0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas8 páginas

El Lector

Cargado por

Geraldine Sáenz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas8 páginas

El Lector

Cargado por

Geraldine Sáenz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

El lector

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Este artículo trata sobre la novela El lector. Para información acerca de la
película, véase The Reader.

El lector

de Bernhard Schlink

Género Novela

Subgénero Ficción histórica

Tema(s) Holocausto y culpa

Ambientada en Siglo XX
Alemania Occidental

Edición original en alemán

Título original Der Vorleser

Editorial Diogenes Verlag

Ciudad Zúrich

País Suiza

Fecha de publicación 1995

Premios  Hans Fallada Prize (1997)

 Premio Laure Bataillon (1997)

 Evangelischer Buchpreis (20 millones


de años)

 premio Eeva Joenpelto (2001)

Edición traducida al español

Título El lector
Traducido por Joan Parra Contreras

Artista de la cubierta Ángel Jové

Editorial Editorial Anagrama

Ciudad Barcelona

País España

Fecha de publicación 1997

[editar datos en Wikidata]

El lector (en alemán Der Vorleser, literalmente «el que lee en voz alta») es una
novela escrita por el profesor de leyes y juez alemán Bernhard Schlink, publicada
en 1995. En total, el libro ha sido traducido a treinta y nueve idiomas. El tema es
el Holocausto y la forma en la que han de ser juzgados los culpables, y plantea por
ello un dilema moral. Al mismo tiempo, trata del conflicto generacional de
la posguerra, sobre todo en la descripción de la relación del personaje principal, un
adolescente, con su padre.
El libro de Schlink fue muy bien recibido en su país natal, tal y como lo fue en los
Estados Unidos, donde recibió numerosos premios. Se convirtió en la primera
novela alemana en llegar al primer lugar de la lista de mejor vendidos del New
York Times. A su vez, fue incluido en el currículo universitario de los cursos de la
literatura sobre el Holocausto, de alemán y de literatura alemana.
En 2008 el director Stephen Daldry dirigió la versión cinematográfica del libro, que
fue nominada a cinco premios de la Academia, de los que ganó el Óscar a la
mejor actriz para Kate Winslet por su interpretación de Hanna Schmitz.

Índice

 1Trama El Lector
 2Recepción
o 2.1Alemania
o 2.2Traducción al inglés
 3Adaptación al cine
 4Bibliografía

Trama El Lector[editar]
La historia está contada por el personaje principal, Michael Berg, dividida en tres
partes. La acción se sitúa en Alemania en tres momentos distintos de la segunda
mitad del siglo XX.
Primera parte: Es el año 1958. Michael, un joven de quince años, enfermo de
ictericia esta de camino a su casa. Hanna Schmitz, veintiún años mayor que él, lo
ve vomitar a la puerta de su casa y tras limpiarlo le acompaña a su casa. Michael
pasa los siguientes tres meses en cama luchando contra la enfermedad.
Tras curarse, Michael va a visitar a Hanna para agradecerle su ayuda y se da
cuenta de que se siente atraído hacia ella. Avergonzado al ser descubierto
espiándola mientras se vestía, escapa corriendo. Sin embargo, vuelve unos días
más tarde. Hanna le pide a Michael que le ayude a subir carbón a su
departamento, lo que le deja cubierto de hollín. Ella le prepara la bañera y le lava
la ropa. Al terminar el baño, le seduce.
Michael, entusiasmado, la visitará regularmente, y comienza así una relación
primordialmente sexual. Desarrollan como ritual bañarse y después hacer el amor,
antes de lo cual ella pide que le lea en voz alta, habitualmente obras de literatura
clásica, entre las que se encuentran la Odisea y La dama del perrito. A pesar de
que sus encuentros se hacen cada vez más frecuentes, permanecen
emocionalmente distantes. De tanto en tanto, Hanna abusará verbal y físicamente
de Michael.
Meses más tarde, Hanna desaparece sin dejar rastro alguno. La distancia entre
ambos va creciendo a medida que Michael pasa más tiempo con sus amigos del
colegio y menos con ella, por lo que se siente culpable y cree que fue algo que él
hizo lo que causó la partida de Hanna. Su recuerdo arruinará toda futura relación
entre Michael y cualquier otra mujer.
Segunda parte: Siete años más tarde, Michael estudia Derecho y acude con otros
estudiantes y el profesor a un juicio contra criminales de guerra nazis. Un grupo de
mujeres que habían servido como guardias para las SS estaban siendo juzgadas
por permitir que trescientas mujeres judías murieran en el incendio de una iglesia
que había sido bombardeada durante una de las marchas de la muerte del campo
de concentración que estaba a su cargo, alegando haberlo hecho para su
supuesta protección. Solo sobrevivió una mujer, que consiguió escapar del
incendio. Al terminar la guerra, había emigrado a Estados Unidos y escribió un
libro sobre su vida. Por ello fue citada como testigo principal de la acusación.
Para sorpresa de Michael, Hanna es una de las acusadas, lo que lo lleva a una
montaña rusa de emociones que se encuentran y desencuentran: se siente mal
por haber amado a una criminal implacable y a su vez está consternado por la
voluntad que tiene Hanna de aceptar toda la responsabilidad de haber
supervisado a otros guardias aunque no haya pruebas definitivas.
Durante el juicio, sale a la luz que Hanna tomaba prisioneras débiles o enfermas y
les pedía que le leyeran en voz alta antes de enviarlas a la cámara de gas.
Michael se pregunta si Hanna lo hacía para darles a las prisioneras unos últimos
días meramente tolerables o si las mandaba a la muerte para que no revelaran su
secreto. Luego es acusada por las otras compañeras guardianas de ser la
encargada de redactar el informe sobre lo sucedido durante el incendio. Se le pide
que escriba para comparar la letra con la del informe. En el último momento,
declara haberlo escrito ella, lo que provoca así su propia condena de cadena
perpetua. Michael, por su parte, se da cuenta en ese momento de que ella en
realidad es analfabeta y se avergüeza de reconocerlo. Antes de que se dicte la
sentencia está a punto de anunciar que la conoce y que ella no sabe leer, por lo
que no pudo escribir el informe, pero finalmente decide callar su secreto. Se
plantea si es ético ayudarla contra su voluntad para que no se llegue a saber algo
de lo que se avergüenza profundamente.
Tercera parte: Michael se ha casado, ha tenido una niña y se ha divorciado.
Intentando apaciguar de alguna forma sus emociones, comienza a registrar en una
grabadora su propia lectura de libros, y se las envía a Hanna sin ninguna carta.
Hanna decide pedir en la biblioteca de la cárcel el libro que Michael le ha grabado
y a partir de palabras que se repiten como los artículos empieza a aprender a leer
y escribir por su cuenta, siguiendo la lectura con el libro por delante. Michael
recibe cartas de Hanna, pero rehúsa responderle con algo más que las cintas, no
puede hacerse a la idea de escribirle.
En 1984 Hanna cumple su pena de 18 años y está a punto de ser puesta en
libertad. Como es la única persona que mantiene contacto con ella, la dirección de
la cárcel le pide que se haga cargo de ella o le encuentre casa y trabajo. Michael
accede, no sin antes vacilar. El día de su liberación va a recogerla y se encuentra
con que el día antes Hanna se ha suicidado, lo que deja a Michael devastado. La
funcionaria le cuenta que Hanna había leído diversos libros escritos por
supervivientes del Holocausto y muchos sobre los campos de concentración, y
que al final le había pedido que le diera todos sus ahorros a la superviviente del
incendio de la iglesia.
Cuando Michael va a ver a esta mujer a Nueva York, le cuenta su historia. Ella,
distante y ahora una mujer muy rica, no accede a aceptar el dinero, ya que
aceptarlo sería equivalente a darle absolución, cosa que no se cree capaz de
hacer. Le sugiere que puede donarlo y él decide darlo en nombre de Hanna a una
organización judía de lucha contra el analfabetismo. En cambio, acepta la lata de
té donde Hanna guardaba sus ahorros, porque en el campo de concentración
tenía una lata parecida y se la robaron.
De regreso en Alemania, Michael envía el dinero a la organización judía en
nombre de Hanna y recibe una carta de agradecimiento por el donativo. Con esa
carta va a la tumba de Hanna por primera y única vez.

Recepción[editar]
La novela recibió críticas en su mayoría favorables, tanto en el mundo de habla
alemana como en sus versiones traducidas. Sobre todo se alabó el estilo preciso
de Schlink, la narración tan directa y la manera tan particular de confrontar al
pasado.
Por otro lado, el autor también recibió varias críticas negativas respecto de su
descripción de los crímenes nazis, que, según críticos como Jeremy
Adler (del Süddeutsche Zeitung), se ven simplificados en la novela. De esta
manera, Schlink estaría incurriendo en la falsificación histórica.
Alemania[editar]
De El lector se vendieron 500 000 ejemplares en Alemania y recibió numerosos
reconocimientos y premios. En 2004 la cadena de televisión ZDF publicó la lista de
los 100 libros preferidos por los lectores alemanes. El lector obtuvo el puesto 14, el
segundo puesto más alto alcanzado por una novela alemana contemporánea.
En 1998, El lector obtuvo el premio de literatura alemana Hans Fallada Prize.
Traducción al inglés[editar]
En los Estados Unidos se vendieron 750 000 copias del libro, muchas de las
cuales se vendieron después de que fuera incluido en el Book Club de
la presentadora de televisión Oprah Winfrey, en 1999.
En Inglaterra se vendieron 200 000 ejemplares.
El libro fue galardonado, en 1999, con el premio Boeke Prize.

Adaptación al cine[editar]
En 2007 se anunció la filmación de El lector en su versión inglesa. La adaptación
del guion corrió por parte del británico David Hare, mientras que su
connacional Stephen Daldry se hizo cargo de la dirección. Ambos ya habían
colaborado en la exitosa película independiente Las horas (2002). Al igual que en
aquella ocasión, pensaron contar con la participación de la australiana Nicole
Kidman, que, sin embargo, se declaró indispuesta por su embarazo. De esta
manera, al joven actor alemán David Kross, que interpreta al joven Michael, le
acompañaron los británicos Kate Winslet, como Hanna, y Ralph Fiennes, como la
versión adulta de Michael. A su vez el actor suizo Bruno Ganz y la actriz
sueca Lena Olin interpretaron papeles secundarios, Ganz como el profesor de
leyes de Michael y Olin como la superviviente del incendio de la iglesia.
La película fue estrenada en cines en enero de 2009. Recibida exitosamente por la
crítica y la audiencia, estuvo nominada a cinco premios de la Academia, de los
cuales Kate Winslet se hizo acreedora al Óscar a mejor actriz principal.

Bibliografía[editar]
 Schlink, Bernd (1995). Der Vorleser. Zúrich,
Diogenes Verlag. ISBN 3-257-22953-4
 ___ (2000). El lector. Barcelona,
Anagrama. ISBN 84-339-6666-9
 De la Cruz, José Miguel (01/09/2003). «Schlink,
Bernhard: El lector. (Reseña de libro)».
Revista Mensaje, vol. 52, no. 522, p. 60.
 Marcos Dayán, Linda (12/02/2006). «El lector,
de Bernhard Schlink: ventanas recíprocas, el
libro y el mundo. (Reseña de libro)».
Revista Siempre!, vol. 52, no. 2748, pp. 66s.
 Domínguez, Leopoldo: "Verfilmung von
Erinnerungsliteratur. Zur Darstellung der Figur
Hanna Schmitz aus Bernhard Schlinks Der
Vorleser". En: Manuel Almagro-Jiménez / Eva
Parra-Membrives (eds.): From Page to Screen.
Modification and Misrepresentation of Female
Characters in Audiovisual Media / Vom Buch
zum Film. Veränderung und Verfälschung
weiblicher Figuren in den audiovisuellen
Medien (Serie Popular Fiction Studies, n.º 6).
Tübingen. Gunter Narr. 2020 (ISBN 2197-
6392), S. 237-327.

 Proyectos Wikimedia

 Datos: Q311449

 Identificadores

 WorldCat

 VIAF: 197681426

 BNF: 16726113p (data)

 GND: 4535518-6

 SUDOC: 05907003X

 Open Library: OL14871157W


Categorías:
 Novelas históricas
 Novelas sobre el Holocausto
 Novelas de 1995
 Novelas de Suiza
 Novelas en alemán
 Novelas ambientadas en el siglo XX
 Literatura de Alemania del siglo XX
 Novelas alemanas adaptadas al cine
 Novelas ambientadas en los años 1950
 Novelas ambientadas en los años 1960
 Novelas ambientadas en los años 1980
Menú de navegación
 No has accedido
 Discusión
 Contribuciones
 Crear una cuenta
 Acceder
 Artículo
 Discusión
 Leer
 Editar
 Ver historial
Buscar Ir

Portada
 Portal de la comunidad
 Actualidad
 Cambios recientes
 Páginas nuevas
 Página aleatoria
 Ayuda
 Donaciones
 Notificar un error
Herramientas
 Lo que enlaza aquí
 Cambios en enlazadas
 Subir archivo
 Páginas especiales
 Enlace permanente
 Información de la página
 Citar esta página
 Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
 Crear un libro
 Descargar como PDF
 Versión para imprimir
En otros idiomas
 ‫العربية‬
 Deutsch
 English
 Français
 日本語
 한국어
 Português
 Русский
 中文
14 más
Editar enlaces
 Esta página se editó por última vez el 5 abr 2021 a las 04:10.
 El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte