NGÖNDRO
El vehículo que recorre el camino
de los seres realizados
Ofrecimiento
del mandala
Puntos a seguir para la práctica
de esta meditación
Sesión de pranayana para purificar energías, canales
y chakras
Preparación contemplativa: establecimiento de la
atención unipuntual a través de la recolección de la
respiración
Plegaria de la motivación altruísta, refugio, cultivando la
mente de la iluminación, refugio corto, los cuatro
inconmensurables y los siete miembros.
Pensamientos que motivan la mente a la iluminación
Refugio y postraciones
Voto del bodisatva
Plegaria de los cuatro pensamientos inconmensurables
Dedicatoria del mérito
Plegarias de larga vida para los maestros del linaje
5
Respiración
Shamata
Sentimos la corriente de aire que entra y sale por la punta de nuestra nariz y
dejamos pasar los pensamientos y sentimientos sin evaluarlos.
A fin de prepararse para el Guru Yoga, el aspirante debe purificar
sus negatividades y acumular mérito. La purificación se logra
mediante la práctica de Vajrasattva y la acumulación de mérito,
gracias a la Ofrenda del Mandala.
Con ésta práctica se perfeccionan las Dos Acumulaciones: la
del mérito y la de sabiduría trascendente.
El Mérito se refiere a los efectos acumulados de las acciones
virtuosas.
Sabiduría Trascendente se refiere al entendimiento de la realidad
última.
La perfección de las dos acumulaciones
Acumulación de mérito
• Perfección de la generosidad
• Perfección de la ética
• Perfección de la paciencia Medios hábiles
• Perfección de la perseverancia
• Perfección de la estabilidad de la
atención
Acumulación de sabiduría
• Perfección de la sabiduría Sunyata
En general, al iniciar las prácticas Vajrayana, se realiza una versión
6 condensada de la Ofrenda. En ésta, se hace el mudra del mandala
para simbolizar el universo.
En el contexto de nuestra práctica, la palabra mandala hace
referencia a:
1 El disco de metal sobre el cual se colocan los puñados de
arroz
2 Los puñados de arroz (tsombu)
3 La visualización
4 Los tres anteriores
La práctica de la Ofrenda del Mandala
consta de lo siguiente:
A. Preparación del mandala Drupay (sgrub-pai), el
mandala preliminar que representa el origen del
refugio:
1. Se sostiene un disco de metal con la mano izquierda. Con la
parte interior de la muñeca de la mano derecha se limpia el disco
con tres movimientos circulares en el sentido de las manecillas
del reloj y una en el sentido contrario. Se recitan los dos mantras
de purificación.
2. Se colocan sobre el disco cinco puñados de arroz,
visualizándolos como los cinco objetos de refugio, mientras se
recitan los textos correspondientes.
3. Se visualiza cómo estos objetos se unen con los ‘auténticos’
objetos de refugio.
7
4. Se coloca el mandala Drupay sobre una mesa elevada cubierta
con brocado o en el altar.
B. Preparación del mandala Chopay (mchod-pai), que
representa el universo ideal y el cual se ofrenda a
los objetos de refugio:
1. Se sostiene un disco de metal con la mano izquierda. Con la
parte interior de la muñeca de la mano derecha se limpia el disco
con tres movimientos circulares en el sentido de las manecillas del
reloj y una en el sentido contrario. Se recita el mantra de Vajrasattva.
2. Se dice el mantra de ‘la base o fundamento’ derramando agua
perfumada sobre el disco, el cual se visualiza como una base de
oro.
3. Se dice el mantra ‘rim’, colocando arroz sobre la periferia del
disco y visualizándolo como la montaña circular de hierro, la cual
rodea al universo.
4. Se recitan los textos correspondientes mientras se van colocando
puñados de arroz sobre el disco, éstos se visualizan como los 37
elementos que constituyen el universo ideal.
5. Se recita la plegaria de la ofrenda de cuatro líneas, pidiendo que
el mandala sea aceptado y se logre la iluminación.
6. Se dice el mantra del mandala, lanzando arroz al aire y pidiendo
por que se alcancen los objetivos que se desean al realizar la
Ofrenda del Mandala.
8 7. Se limpia el arroz del disco.
8. Se realiza la versión corta de la Ofrenda hasta completar 111,111
veces.
9. Se hacen plegarias para lograr el Mahamudra y se recitan la
plegaria de los siete miembros y plegarias finales.
10. Se dedica el mérito.
Introducción
Yo, un yogui, me postro con profunda veneración ante el
Karmapa, el glorioso y poderoso Vajradhara/Dorje Chang,
maestro omnipresente de las familias búdicas; ante Yidam
Vajrayoguini/Dorje Naljorma, origen de todos los mandalas, del
esplendor de la existencia y de la paz trascendental; y ante
Mahakala/Bernak Chen y su consorte, modelos por los que se
rigen aquellos que realizan las actividades de los budas. Por fa-
vor protéjanme con su compasión.
Una corriente de energía fluye de la tradición del preciado Li-
naje de la Práctica. Por lo que, confiando en tantos amigos es-
pirituales, he compilado y ordenado de forma clara una serie de
textos-vajra en este “Excelente vehículo que recorre el camino
de los bodisatvas”, a fin de que otros puedan practicar y desa-
rrollar su intención de alcanzar la Iluminación. Todos los afortu-
nados que siguen este camino, deben hacer estas prácticas
sin distracciones y con la mayor diligencia.
Para la práctica diaria de estos preliminares, debes levantarte
cuando el sonido del gong indique que inicia una sesión, de
acuerdo a las reglas de la conducta vinaya que observes: pre-
ceptos para laicos, novicios u ordenación media o completa;
esto en lo que se refiere a la actitud externa. Por lo que res-
pecta a la disposición interior, debes desarrollar la motivación
de la bodichita, tanto la de aspiración como la de acción. En- 9
tonces, asiste a la sesión de meditación y con profunda reve-
rencia, póstrate ante las representaciones de la Triple Joya. Ten
presente los consejos de tu maestro vinaya y tus compromisos
para con él; toma asiento y adopta la postura de la meditación
en 7 puntos. Piensa que vas a poner en práctica estas ense-
ñanzas de forma apropiada, lo que te será de beneficio aún en
el momento de tu muerte. Recita las plegarias mientras medi-
tas con una mente estable y apacible, sin divorciar las palabras
de su significado.
Motivación altruista
Rápidamente conduciré al estado de la perfecta y preciosa budeidad a
todos los seres, mis madres; en especial a los enemigos que me odian;
a los que me dañan y aquellos que crean obstáculos en mi camino hacia
la liberación y la omnisciencia. Que ellos experimenten la felicidad y se
vean libres del sufrimiento.
Así, hasta que logre la iluminación, realizaré actos virtuosos con mi cuerpo,
palabra y mente. Hasta que muera, realizaré actos virtuosos con mi
cuerpo, palabra y mente. Desde este momento, hasta mañana a la misma
hora, realizaré actos meritorios con mi cuerpo, palabra y mente.
Plegaria larga de refugio
Todos los seres, cuyo número es ilimitado como el espacio, nos
refugiamos en el glorioso y bondadoso Lama Vajradara, la encarnación
del Cuerpo, la Palabra, la Mente, las Cualidades y las Actividades de los
budas de las diez direcciones y los tres tiempos; fuente de las 84,000
categorías de enseñanzas y Señor de la Sangha.
Nos refugiamos en el bondadoso Lama Raíz y en el linaje de Lamas,
en las Deidades de los Mandalas de los Yidams, 13
en los extraordinarios Budas,
en el Dharma perfecto,
en la excelente Orden de las Sanghas,
en los nobles Dakas, Dakinis, Guardianes del Dharma, quienes poseen
el Ojo de la Sabiduría.
Cultivando la mente de la iluminación
Hasta que obtenga la esencia de la iluminación, me refugio en todos los
Budas, en el Dharma y en la asamblea de bodisatvas.
Así como los budas del pasado manifestaron la mente iluminada y
progresaron en el camino del bodisatva, de igual forma, para el beneficio
de todos los seres, cultivaré la bodichita y me dedicaré a recorrer las
etapas del camino.
Plegaria corta de refugio
Me refugio hasta alcanzar la iluminación, en el Buda, el Dharma y la
excelente Sangha.
Que por el mérito cultivado a través de la generosidad y demás
paramitas, obtenga la budeidad para el beneficio de todos los seres.
Los cuatro inconmensurables
Que todos los seres, que han sido mis madres, cuyo número es
ilimitado como el espacio, obtengan la felicidad y sus causas. Que
todos sean liberados del sufrimiento y de sus causas. Que nunca se
vean separados de la felicidad, libre del sufrimiento. Que permanezcan
en un estado de ecuanimidad, libre del apego y la aversión.
14
Plegaria de los siete miembros
Dedico el mérito acumulado por medio de las postraciones, las ofren-
das, la confesión, el regocijo, la petición y las plegarias, para la ilumi-
nación de todos los seres.
Los cuatro pensamientos que
motivan la mente a la iluminación
• Reconocemos la preciosa oportunidad que tenemos en esta
vida, para beneficiar a incontables seres, utilizando los méto-
dos del Buda. Son pocos los que se encuentran con las ense-
ñanzas que trascienden la dualidad y aún menos, aquellos que
están capacitados para utilizarlas.
• Recordamos la impermanencia de todo lo compuesto. Sólo el
claro e ilimitado espacio de la mente es duradero, sin embar-
go, no podemos saber cuanto tiempo permanecerán presen-
tes en nosotros , las condiciones para reconocer la luz clara de
la mente.
• Entendemos la ley de causa y efecto. Vemos cómo nosotros
mismos determinamos lo que nos sucede. Nuestras acciones,
palabras y pensamientos pasados, se han convertido en nuestro
presente y ahora mismo, estamos sembrando las semillas de
nuestro futuro. 15
• Finalmente, vemos las razones por las cuales trabajamos con
la mente: la iluminación es el más alto gozo al que podemos
aspirar y nos damos cuenta, que mientras estemos confundi-
dos y sufriendo, no podremos beneficiar a los demás.
Instrucciones para formar el mandala Drupay
El ofrecimiento del mandala se hace con la intención de obtener la completa ilumina-
ción, para el beneficio de todos los seres.
Tomamos un puñado de arroz con la mano izquierda y lo depositamos en el lienzo
que esta sobre nosotros. Con esta misma mano, tomamos la base del disco y
simbólicamente purificamos el mandala: con la parte interior de nuestra muñeca de-
recha limpiamos el mandala, frotando alrededor de él, tres veces en dirección de las
manecillas del reloj y una vez en contra de las manecillas del reloj, al tiempo que
repetimos los siguientes mantras, que purifican todo con néctar y se disuelven en el
espacio.
OM BENZA AMRITA HUNG PAY
OM SOBHAWA SHUDDHA SARWA DHARMA SOBHAWA
SHUDDO HANG
Imaginamos que de la sílaba DRUM surje el palacio del Buda frente a nosotros.
Ahora tomamos cinco montones de arroz, que representan a los Cinco Preciados,
depositándolos en el disco. El del centro del mandala representa al Lama; enfrente
de nosotros, a los Yidams; el de la izquierda, a todos los Budas. Detrás del Lama,
las enseñanzas y a la derecha, a los bodisatvas y practicantes. El Refugio y los Pro-
tectores descansan en un espacio ilimitado, alrededor del mandala.
17
Entendemos que el espacio y la verdad son uno mismo. A través de nuestros tres
centros, entrecejo, garganta y corazón, así como en la meditación del Karmapa, man-
damos rayos de luz hacia todos los seres iluminados, pidiéndoles que se disuelvan
en los granos de arroz.
Completamos el mandala llenando los tres aros de arroz. Lo depositamos en nues-
tro altar. Mientras retenemos este refugio vívidamente ante nosotros, ofrecemos una
y otra vez, todo lo que nos brinda alegría y gozo en el mundo relativo.
Este mandala puede permanecer en el altar mientras hacemos la práctica diaria del mandala. Si la
práctica se suspende por un largo periodo, hay que volver a hacer el ofrecimiento del mandala
Drupay
La practica del ofrecimiento del mandala Chopay
Hacemos el ofrecimiento del mandala Chopay, con la intención de obtener la comple-
ta iluminación para el beneficio de todos los seres. Como soporte de nuestra práctica,
imaginamos que de la sílaba DRUM, surge el palacio del Buda.
Mi guru está frente a mí en medio del cielo. Frente a él, están los yidams, a su derecha
los budas, detrás de él está el dharma y a su izquierda la sangha, todos acompañados
por innumerables seres iguales a ellos y rodeados por océanos de protectores del
dharma. Estamos ante la presencia de los Preciados: el perfecto y excelente campo
del mérito.
Tomamos un puñado de arroz con la mano izquierda y lo depositamos en el lienzo que
esta sobre nosotros. Con esta misma mano, tomamos la base del disco y simbólica-
mente purificamos el mandala: con la parte interior de nuestra muñeca derecha limpia-
mos el mandala, frotando alrededor de él, tres veces en dirección de las manecillas del
reloj y una vez en contra de las manecillas del reloj, al tiempo que repetimos los siguien-
tes mantras:
OM BENZA AMRITA HUNG PAY
OM SOBHAWA SHUDDHA SARWA DHARMA SOBHAWA
SHUDDO HANG
Ahora con la parte interior de nuestra muñeca, frotamos el disco en dirección de las
manecillas del reloj, repitiendo tres veces el mantra de cien silabas de Mente de
Diamante, Dorje Sempa.
Pensamos que todos los velos, así como las impurezas externas e internas han sido
eliminados de nosotros y de todos los seres.
18
A
El efecto de las ofrendas es mas profundo que los valores condicionados de las diferencias
culturales, ya que nos dan acceso a experiencias atemporales del cuerpo y la mente; satis-
facen las necesidades que tienen los seres humanos de todas las épocas y lugares y des-
piertan nuestra capacidad más profunda de riqueza interna. El ofrecimiento del mandala es la
expresión de la sabiduría que trasciende los límites del tiempo, procurando vivencias que
todavía hoy son válidas. Si podemos confiar en la eficacia de esta práctica, sin que sus
aspectos desacostumbrados nos perturben, será exitosa en todos los niveles.
El disco del mandala representa la mente primordial, la base de oro de todas las co-
sas. Debemos ver que surge de él el universo, cubierto de un ilimitado océano y un
viento vivificador.
Ahora vamos a ungir con aceite o agua perfumada el disco: esto representa el rocío de
la iluminación fertilizando la conciencia básica. Mientras decimos:
OM BENZA BHUMI AH HUNG
La tierra es perfectamente pura, una imponente base de oro.
Tomamos un puñado de arroz en nuestra mano derecha. Hacemos un círculo en contra
de las manecillas del reloj, soltando el arroz alrededor de la orilla del disco. Esta es la
barda de acero, el campo magnético que mantiene al mundo unido. Mientras recita-
mos el mantra:
OM BENZA RAY KAY AH HUNG
Del espacio se condensa un mundo en forma de disco, grueso en el centro, hacién-
dose delgado hacia la orilla. En su centro, se encuentra el Monte Meru o Rirab, el
rey de las montañas, donde viven los dioses y semidioses. 19
Cerca de la orilla del disco están los cuatro continentes y los ocho sub-continentes,
que contienen vida inteligente, donde los seres con karma humano renacen.
Imaginamos una base sólida con una montaña magnética que mantiene todo unido.
Entre el Monte Meru y la orilla, están las siete cadenas de montañas cuadradas y los
siete océanos que llenan el espacio entre ellas.
Vemos al universo como se describe en el Abidharma y aspiramos al estado de
Mahamudra.
Mientras recitamos el texto, vamos poniendo los 37 puñados de arroz en el disco, los que representan
al universo perfecto.
En el centro:
1.- EL MONTE MERU
Desde la cima de la montaña hasta abajo, viven los seres que experimentan
los tres reinos de los dioses: el reino de la no forma que tiene la ilusión de un
yo; el reino de la forma, donde experimentan la belleza ascética y el reino del
deseo, en donde éstos se cumplen espontáneamente, pero surgen nuevos
constantemente. En la base viven los semidioses, quienes están en constan-
tes guerras y celos entre ellos mismos y los dioses.
Los cuatro lados del Monte Meru están formados por piedras preciosas. De
ellas salen luces de colores, las cuales son reflejadas por el cielo y los siete
océanos, que están entre los continentes. El lado Este es blanco y de cristal;
el Sur, es de lapis lázuli; el Oeste, rojo rubí y el Norte, es verde y hecho de
esmeralda.
Los cuatro continentes en los cuatro puntos cardinales, contienen vida inteligente, donde los seres
con karma humano renacen. Se dice que los seres que habitan estos continentes tienen la cara de
la misma forma que su continente.
2.- LU PAG PO
Está situado en el Este, es blanco y de forma semicircular.
3.- DZAM BU LING
Está situado en el Sur, es azul y de forma trapezoidal. Es nuestro mundo, en
el cual existen las emociones más perturbadas y donde los manifiestan los
budas.
4.- BA LING TCHO
Esta situado en el Oeste, es rojo y de forma circular.
5.- DRA MI NJAN
20 Esta situado en el Norte, es verde y de forma cuadrada.
Los subcontinentes son ocho y se encuentran a derecha e izquierda de los continentes. Tienen su
mismo color y forma, pero son más pequeños. Cuando ponemos el arroz en el mandala, lo hacemos
de derecha a izquierda; así ofrecemos al Refugio frente de nosotros, nuestra concentración en este
mundo perfecto.
6.- LU
7.- LU PAG
8.- NGA JAB
9.- NGA JAB SHAN
10.- JO DAN
11.- LAM TSCHOG DRO
12.- DRA MI NJAN
13.- DRA MI NJAN KYI DA
Todos estos ofrecimientos significan riqueza, abundancia y bienestar. Uno puede ofrecer lo que
desee, todo esta ahí:
14.- LA MONTAÑA DE JOYAS
15.- EL ARBOL QUE CONCEDE TODOS LOS DESEOS
16.- LA VACA QUE SIEMPRE DA LECHE
17.- LA COSECHA ESPONTÁNEA
Los siguientes elementos en las cuatro principales direcciones, son las posesiones especiales del
Chakravartin, el monarca del mundo. A través del poder de su buen karma, ciertas cosas simplemente
se manifiestan:
18.- LA PRECIOSA RUEDA
El símbolo de su poder universal.
21
19.- LA PRECIADA JOYA
Que satisface todos los deseos.
20.- LA PRECIOSA REINA
Que tiene todos las signos de la perfección femenina.
21.- EL PRECIADO MINISTRO
Que alcanza sus deseos, aún antes de conocerlos.
22.- EL PRECIADO ELEFANTE
Que persevera y nunca se fatiga.
23.- EL PRECIADO CABALLO
De gran velocidad.
24.- EL PRECIADO GENERAL
Que ha conquistado a todos sus enemigos.
25.- LA PRECIOSA ÁNFORA
Que contiene ilimitados tesoros y joyas.
Las diosas que ofrecen gran gozo a los sentidos:
26.- LA DIOSA DE LA BELLEZA
27.- LA DIOSA DE LAS GUIRNALDAS
28.- LA DIOSA DEL CANTO
29.- LA DIOSA DE LA DANZA
22
30.- LA DIOSA DE LAS FLORES
31.- LA DIOSA DEL INCIENSO
32.- LA DIOSA DE LA LUZ
33.- LA DIOSA DEL PERFUME
34.- EL SOL
35.- LA LUNA
36.- EL PRECIADO PARASOL
Que representa la conquista del sufrimiento.
37.- LA BANDERA DE LA VICTORIA
Nuestro nivel de experiencia cambia por la cantidad de buenas impresiones almacenadas en la mente.
Recordamos que las buenas acciones crean experiencias placenteras, dando a nuestra mente la con-
fianza de descansar en su naturaleza pura, experimentando las cualidades de la iluminación mas allá de
cualquier limitación.
Las malas acciones traen sufrimiento. Los efectos negativos dañan y no pueden ser controlados,
causando verdaderas dificultades en el mundo que nos rodea.
Ofrecemos el mandala en alto, a todo el refugio: Gurus, Budas, Yidams, Bodisatvas,
Yoguis, Yoguinis, Dakas, Dakinis y protectores. Por favor acéptenlo. Aquí está lo
mejor de los dioses y los hombres, nuestras experiencias más placenteras, nuestras
mejores acciones, nuestras riquezas en cantidades ilimitadas, como miríadas y
miríadas de miles de billones de universos de ofrendas, llenando todo el espacio.
23
Aquí ofrendamos todo lo mejor que poseemos:
Familia, salud, nuestros mejores pensamientos, palabras y sentimientos; nuestras
mejores acciones, nuestras mejores experiencias; música, flores, colores, aromas,
buena comida, riqueza, casas, coches...
Pedimos al refugio enfrente de nosotros, que acepte nuestra ofrenda con compa-
sión, para el beneficio de todos los seres y desde lo más profundo, le pedimos sus
bendiciones para alcanzar la iluminación completa.
‘‘A través de su gran compasión, les ruego que generosamente me tomen en cuen-
ta y acepten esta ofrenda. Habiéndola aceptado, por favor, concédanme sus ben-
diciones.’’
Nuevamente pedimos bendiciones a todos los budas, sosteniendo el mandala en la mano
izquierda; con la mano derecha tomamos un poco de arroz y lo lanzamos como una
ofrenda al refugio enfrente de nosotros, en las tres direcciones, mientras decimos:
OM MANDALA PUTSA MEGA SAMUDRA SAPARANA
SAMAYE AH HUNG
Al decir AH HUNG , limpiamos el disco del mandala, con la parte interna de nuestra muñeca,
para que caiga el arroz en el lienzo.
Y proseguimos:
‘‘Que todos los obstáculos en el camino sean eliminados.
Que podamos cumplir los deseos de los budas del pasado, presente y futuro.
Que no desperdiciemos nuestro tiempo como seres ordinarios y confusos en el
mundo condicionado.
Que no nos conformemos con nuestra propia liberación en el nirvana.
La liberación completa es nuestra meta, pedimos que todos los seres la obten-
gan.’’
AHORA HACEMOS EL OFRECIMIENTO DEL
MANDALA CORTO.
24
. inicia en la página 27.
AL TERMINAR POR SEGUNDA VEZ EL OFRECIMIENTO DEL
MANDALA LARGO, CHOPAY, DECIMOS EL OFRECIMIENTO EX-
TERNO, INTERNO Y SECRETO.
. a partir de la página 29 inciso B.
El ofrecimiento del mandala corto
Con la mano izquierda, tomamos el mala y el disco; con la mano derecha, tomamos un puñado de
arroz y ponemos un poco por cada dirección del universo perfecto, representando: el Monte Meru,
los cuatro continentes, el sol y la luna. Mientras recitamos el mantra, que significa:
La tierra adornada con flores, incienso y agua perfumada; el Monte Meru, los cuatro
continentes, el sol y la luna; concebida como una tierra búdica, la que ofrendo a ti,
que todos los seres gocen de esta tierra pura.
Aquí ofrendamos todo lo mejor que poseemos.
SA SHI / PÖ CHÜ
CHUK SHING / ME TOG TRAM
RI RAB / LING SHI
NYI DE / GYEN PA DI
SANG GYE / SHING LA
MIG TE / PUL WA YI
DRO KÜN / NAM DAG
SHING DU / KYE PAR SHOG
Al decir KYE PAR SHOG, tiramos el arroz, con la parte interna de nuestra muñeca derecha,
para que caiga en el lienzo. Hacemos esta práctica un mala o más. Al final decimos:
27
A los budas y bodisatvas de las diez direcciones y los tres tiempos; a todos los
gurus y al maestro vajra; a todos los yidams y sus acompañantes; y a todos los
sugatas de los tres tiempos, imagino que ofrendo los cuatro continentes y el Mon-
te Meru un millón, cientos de miles de millones y cientos de billones de veces,
todo reunido en un Mandala.
Recordamos que este mandala corto es el que haremos 111,111 veces.
AL TERMINAR, VOLVEMOS A HACER EL MANDALA CHOPAY
- a partir de la página 19 inciso A.
B
Ofrecimiento externo, interno,
secreto y absoluto
‘‘He ofrendado este mandala, sublime y noble. Que no surjan
obstáculos en el camino a la iluminación. Que pueda alcanzar
los logros de los sugatas de los tres tiempos, sin caer en la ilu-
sión de la existencia ni permanecer en el estado de quietud. Que
pueda liberar a todos los seres, siendo su número infinito como
el espacio.
A todos los gurus, que de manera perfecta han logrado los
tres kayas, les presento las ofrendas externa, interna y secreta,
así como la ofrenda de las cosas, tal como son.
Al aceptar mi cuerpo y posesiones y todas las manifestacio-
nes animadas e inanimadas, les ruego me concedan el insu-
perable y supremo éxito espiritual.
Por favor, confiéranme el extraordinario logro del Mahamudra.’’
Dedicatoria y
disolución de la visualización
Me postro, ofrendo y purifico. Me regocijo, solicito y ruego. El
29
poco mérito que de esta forma he acumulado, lo dedico a la per-
fecta y completa iluminación. Al ofrendar todas mis posesiones,
así como las de los seres, deseo que todos ellos completen de
forma perfecta las dos acumulaciones.
El campo del mérito se transforma en luz y se disuelve en mí, y
ahora somos de un misma naturaleza.
Los 37 puntos del mandala
1. Meru / El rey de todas las montañas
2. Lu pag po (Videha) / Continente del Este, cuerpo radiante y
perfecto
3. Dzam bu ling (Jambudvipa) / Continente del Sur, donde las
flores del manzano caen en el agua.
4. Ba ling tcho (Godaniya) / Contiente del Oeste
5. Dra mi njan (Kuru) / Continente del Norte
6. Lu (Deha)
7. Lu pag (Videha)
8. Nga jab (Camara)
9. Nga jab shan (Aparacanara)
10. Jo dan (Satha)
11. Lam tschog dro (Uttaramantrina)
12. Dra mi njan (Kuruva)
13. Dra mi njan kyi da
14. La Montaña de joyas
15. El Árbol que concede todos los deseos
16. La Vaca que siempre da leche
17. La Cosecha espontánea
18. La preciosa Rueda
19. La preciada Joya
20. La preciosa Reina
21. El preciado Ministro
22. El preciado Elefante
23. El preciado Caballo
24. El preciado General
25. La preciosa Ánfora
26. La diosa de la Belleza
27. La diosa de las Guirnaldas
28. La diosa del Canto
29. La diosa de la Danza
30. La diosa de las Flores
31. La diosa del Incienso
32. La diosa de la Luz
33. La diosa del Perfume
34. El Sol
35. La Luna
36. El preciado Parasol
37. La Bandera de la Victoria
ESTE
2
7 6
14
34
18
22 36
25
26
12 9
30
NORTE
33
SUR
5 3
17 1 15
29 27
13 21 19 8
32 31
28
23
24
20 35
37
16
10 11
OESTE
Plegaria para la larga vida
de nuestros maestros
Para terminar la sesión, podemos hacer plegarias para
el bienestar y larga vida de todos los maestros que hacen
posible nuestra conexión con el dharma.
Agradecimiento especial
Agradecemos a Lama Ole Nydahl y a Hannah Nydahl, por la
transmisión de esta práctica, así como su apoyo y consejos.
Que sus deseos de beneficiar a todos los seres
se cumplan espontáneamente y sin esfuerzos.
33
Traducido del tibetano al inglés bajo la guía iluminada y generosa de
Khenchen Trangu Rinpoche. Impresión original: mayo de 1984 en el centro
tibetano Kagyu Samye-Ling, Eskdalemuir, Dumfriesshire, Escocia.
Copyright: Kagyu Samye Ling.
Traducción al español, diseño y formato de la presente edición:
Casa Tíbet México, 2003.