MANUAL DE INSTRUCCIONES
JK-A5E-A
A5E-A
MANUAL DEL USUARIO
ANTES DE FUNCIONAR
1. Nunca haga funcionar la máquina a menos que su depósito de aceite haya sido llenado con aceite.
2. Después de instalar la máquina, compruebe el sentido de giro del motor. Para comprobarlo, gire el volante
con la mano para bajar la aguja y encienda la máquina mientras observa el volante.
(El volante debe girar en sentido contrario a las agujas del reloj observado desde el lado del volante).
3. Compruebe que la tensión y la fase monofásico o trifásico son correctas comparándolas con los valores
indicados en la identificación electrónica.
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Mantenga las manos alejadas de la aguja cuando accione el interruptor de encendido o mientras
la máquina esté en funcionamiento.
2. No introduzca el dedo en la palanca tirahilos mientras la máquina esté en funcionamiento.
3. Asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación antes de inclinar el cabezal de la máquina.
4. Cuando un operario termine con la máquina, asegúrese de desconectar la máquina.
5. Durante el funcionamiento, tenga cuidado de no acercar la cabeza o las manos a la bobinadora o
al volante. Tampoco coloque ninguna pieza cerca de ellos. Hacerlo puede resultar peligroso.
6. Si su máquina está provista de una protección para los dedos u otros protectores, no utilice la
máquina sin ellos.
7. No limpie la parte frontal del cabezal de la máquina con disolvente.
1
1. ESPECIFICACIONES
Tejidos generales, materiales Materiales de peso medio
Aplicación
ligeros y semipesados Materiales pesados
Velocidad de cosido Máx. 4,000rpm Máx. 3,500rpm
Longitud de puntada máx. 5mm
Aguja DBx1 #9~#18 (14#) DPx5 20~#23 (#21)
Elevación del prensatelas 9mm (standard); 12mm 9mm (standard); 12mm (Max.)
Aceite lubricante Defrix Oil No.10 o aceite específico para máquina
2. INSTALACIÓN
(1) La instalación del depósito de plástico
1) Instale el depósito de plástico 1 debajo del soporte y la mesa.
2) Coloque el soporte de la máquina 3 y las gomas de la máquina 2 sobre el tablero.
Como se muestra en el gráfico, asegúrese de que los dos soportes de aceite 3 están apuntando hacia el
operador durante la instalación y los dos cojines de la bandeja de aceite 2 están en el lado que está con la
cabeza de la máquina garfio de conexión 5.
3) Instale la base del gancho de conexión del cabezal de la máquina 4 en el tablero, y luego coloque el gan-
cho de conexión del cabezal de la máquina 5 en el orificio de la placa base, por último, coloque el cabezal en
la mesa del soporte, asegurándose de que el gancho de conexión del cabezal de la máquina 5 esté anidado
en el cabezal de la máquina.
3. AJUSTAR LA ALTURA DE LA RODILLERA
1) La altura estándar del prensatelas elevado mediante el elevador de rodillas es de 10 mm.
2) Puede ajustar el prensatelas levantado hasta 13mm utilizando el tornillo de ajuste de la rodillera 1 .
3) Cuando haya ajustado la elevación del prensatelas a más de 10 mm, asegúrese de que el extremo inferior
de la barra de agujas 2 en su posición más baja no golpee el prensatelas 3 .
2
4. LUBRICACIÓN
Antes del funcionamiento de la máquina, inyecte 375 ml de aceite De-
frix No.10 o aceite específico para máquina
1) Por favor, mantenga la máquina de coser abierta, quite el tapón de
goma en el brazo superior y utilice un embudo 1 para añadir aceite.
2) Por favor, observe y confirme la cantidad de aceite añadido desde la
ventana de aceite 2 de la máquina. Cuando el aceite de la máquina no
pueda garantizar el funcionamiento normal de la máquina, por favor,
añada aceite adecuadamente, y preste atención al nivel más bajo 5
(línea roja) y al nivel más alto 6 (línea azul). Si el aceite supera el nivel
más alto 6 (línea azul), puede haber fugas de aceite. Preste atención.
3) Hacer funcionar la máquina después de añadir aceite, si es normal
de lubricación, podemos ver el flujo de aceite a través de la ventana 3.
4) La cantidad de aceite del regulador de lubricación disminuye cuando el tornillo de ajuste de la cantidad de
aceite 4 se gira a la izquierda. La cantidad de aceite del regulador de lubricación aumenta cuando el tornillo
de ajuste de la cantidad de aceite se gira a la derecha.
Cuando la máquina es nueva el aceite debe ser reemplazado después de un mes de funcionamiento.
A partir de entonces el aceite debe reemplazarse cada 6 meses.
Cuando utilice su máquina por primera vez después de la puesta a punto o tras un largo periodo de desuso,
haga funcionar su máquina a 2.500 a 3.000 rpm. durante unos 10 minutos.
5. ENHEBRAR EL CABEZAL DE LA MÁQUINA
6. RELACIÓN AGUJA-GARFIO
1) Ajuste la sincronización entre la aguja y el garfio tal como se describe:
1) Girar el volante para bajar la barra de la aguja al punto más bajo de su recorrido, y aflojar el tornillo de ajus-
te * Ajuste de la altura de la barra de agujas
2) Tirar de la barra de la aguja, se puede ver el agujero de la aguja 2 mm por debajo de la punta del garfio (la
aguja debe estar en posición).
3
2) Centraje aguja con garfio
Desde el punto más bajo de la aguja al empezar a girar el vo-
lante en posición de costura, al subir la aguja 2mm es cuando la
punta del garfio debe de estar a 1mm por encima del ojo de la
aguja y a 0.5mm de separación de la aguja.
Precaución. Si la holgura es demasiado pequeña, la punta del garfio se desgastará.
Si es demasiado grande, saltará puntadas. *Tenga en cuenta que el tipo de garfio a
sustituir, al reemplazar el garfio, debe estar en conformidad con el mismo tipo del
garfio instalado en la máquina de coser de montaje original. Después de reempla-
zar la aguja, la aguja debe ser del mismo tipo e instalarse en la posición correcta. Si
la aguja es de diferente tipo, debe comprobar que coincide en relación al garfio.
7. TENSIÓN DEL HILO
(1) Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
1) Ajustar la tensión del hilo de la aguja con la tuerca 1 según
las especificaciones de costura.
2) Al girar la tuerca 1 en el sentido de las agujas del reloj (en
dirección A), aumenta la tensión del hilo de la aguja.
3) Al girar la tuerca 1 en sentido antihorario (en dirección B), la
tensión disminuirá.
2) Ajuste de la tensión del hilo de la canilla
1) A medida que gire el tornillo de ajuste de tensión 2 en el
sentido de las agujas del reloj (en la dirección C),
la tensión del hilo de la canilla aumentará.
2) A medida que gire el tornillo 2 en sentido antihorario (en
dirección D), la tensión del hilo de la canilla disminuirá.
8. PRESIÓN Y RECORRIDO DEL PEDAL
(1) Ajuste de la presión necesaria para pisar la parte delantera del pedal
1) Esta presión puede modificarse cambiando la posición de montaje del muelle de ajuste de la presión de
pedaleo 1.
2) La presión disminuye cuando se engancha el muelle en el lado izquierdo.
3) La presión aumenta al enganchar el muelle en el lado derecho.
(2) Ajuste de la presión necesaria para pisar la parte trasera del
pedal
1) Esta presión puede ajustarse con el tornillo regulador 2.
2) La presión aumenta al girar el tornillo regulador hacia dentro.
3) La presión disminuye al girar el tornillo hacia fuera.
(3) Ajuste del recorrido del pedal
1) La carrera del pedal aumenta al insertar la biela 3 en el orificio
derecho.
4
9. AJUSTE DEL PEDAL
(1) Instalación de la biela
1) Mueva el pedal 3 hacia la derecha o hacia la izquierda, como indica
la flecha, de modo que la cabeza esférica 1 y la biela 2 queden ende-
rezadas.
(2) Ajuste de la inclinación del pedal
1) La inclinación del pedal puede ajustarse libremente cambiando la
longitud de la biela.
2) Afloje el tornillo de ajuste 4 y ajuste la longitud de la biela 5.
10. MECANISMO DE ATACADO O REMATE
(1) Funcionamiento
1) En el momento en que se pulsa el botón interruptor 1, la máquina
realiza costura de atacado o retroceso.
2) La máquina realiza puntadas de avance inverso mientras se man-
tiene presionada la palanca del interruptor.
3) La máquina reanuda la costura de avance normal en el momento
en que se suelta la palanca del interruptor.
11. MUELLE TIRAHILOS
(1) Cambio de la carrera del muelle tirahilos 1
1) Aflojar el tornillo de fijación 2 .
2) Al girar el pomo tensor 3 en el sentido de las agujas del reloj (en
dirección A), la presión del muelle tirahilos aumentará.
3) Al girar el pomo en sentido contrario a las agujas del reloj (en
dirección B), la presión disminuirá.
(2) Modificación de la presión del muelle tirahilos 1
1) Afloje el tornillo de fijación 2, y saque el poste tensor 5 .
2) Afloje el tornillo de fijación 4 y retire el poste tensor 3.
3) Al girar el poste tensor 3 en el sentido de las agujas del reloj (en la dirección A), la presión aumentará.
4) Al girar el poste 3 en sentido antihorario (en dirección B), la presión disminuirá.
12. EL SISTEMA DE SUJECIÓN DE HILO
1) Después de abrir la máquina, pulse 1 para lograr la función de sujeción de hilo de apertura y cierre.
2) Después del comienzo del cosido, el thrum de la abrazadera no puede ser cortado muchas veces en el
curso de costura, después necesita cambiar el prensatelas emparejado 2 .
5
13. CAMBIO RÁPIDO DE MÚLTIPLES IDIOMAS
Mantenga pulsado el botón de voz y cambie el número de parámetro pulsando o
Al cambiar de parámetro, aparece el idioma correspondiente “la función de idioma está abierta”.
Los parámetros de la interfaz y los nombres de los idiomas se muestran en la siguiente tabla:
0 1 2 3 4
Inglés Español Portugués Ruso Arábico
5 6 7 8 9
Vietnamita Persa Bengalí Turco Indonsesio
10 11 12 13
Polaco Italiano Thai Ucraniano
6
A5E-A
Manual de Instrucciones
Precauciones de seguridad
- Antes de utilizar este producto, lea la Guía del usuario y el manual de la máquina que se
adjunta con él.
- Este producto debe ser instalado o manejado por personal profesionalmente formado.
- Manténgase alejado de los equipos de soldadura por arco para evitar que las ondas
electromagnéticas interfieran con el controlador.
- No lo utilice a una temperatura ambiente superior a 45° o inferior a 0°。.
- Por favor, no lo utilice en lugares con humedad inferior al 30% o superior al 95% o donde haya
rocío y niebla ácida.
- Cuando instale o manipule la caja de control y otras piezas, desconecte la corriente y
desenchufe el cable de alimentación.
- Para evitar interferencias o accidentes por fugas eléctricas, realice una buena toma de tierra. El
cable de tierra del cable de alimentación debe estar firmemente conectado a tierra.
- Todas las piezas para el mantenimiento deben ser suministradas o aprobadas por la Empresa
antes de que puedan ser utilizadas.
- La alimentación debe estar desconectada y el enchufe desenchufado antes de realizar cualquier
acción de mantenimiento.
Existe peligro de alta tensión en la caja de control. Debe cortar la corriente durante 5 minutos
antes de abrir la caja de control.
1 Instalación del Producto
1.1 Especificaciones
Voltage AC 220±20% V
AC 110±20% V
Frecuencia
suministro 50Hz/60Hz
Potencia 550W
1.2 Conexión de clavijas
Insertar la conexión del pedal y la conexión del cabezal en los correspondientes enchufes en
la parte posterior de la caja de control. El nombre de cada enchufe indica la conexión que se
debe conectar ver la imagen 1-2-2. Por favor revisar bien antes de conectar.
7
1-2-1(imagen conexiones en la caja de control)
Enchufe del pedal y conexión para actualización
② Enchufe del electroimán y luz LED
Conexión para dispositivo de succión
8
1-2-2 definición de las clavijas de conexión de la caja de control
Si no se puede insertar con normalidad, compruebe si la clavija y la toma coinciden o no, si la
dirección de inserción o la dirección de la clavija es correcta o no.
1.3 La toma de tierra y conexión
La conexión a tierra del sistema debe ser completa.
Antes de que el producto se ponga en uso, es necesario asegurarse de que la entrada de CA ya tiene
conectada la toma de tierra. La línea de tierra estándar es la línea amarilla y verde. El cable de tierra debe
estar conectado de forma fiable a la red de forma segura para proteger la conexión a tierra y garantizar un
uso seguro y evitar condiciones anormales.
Todos los cables de alimentación, cables de señal, cables de tierra y otros cables no deben ser
presionados, pinzados o distorsionados por otros objetos para garantizar la seguridad.
2 Introducción del panel de control
2.1 Introducción del panel
Según el estado de funcionamiento del sistema, la pantalla LCD del panel de control mostrará el estado actual
de la costura (incluida la indicación de la posición de la aguja).
2-1 Apariencia del panel de centro
9
2.2 Funciones de cada pulsador del panel de control
Tecla Nombre Descripción
Ajuste longitud de Tecla de ajuste de la longitud de puntada, púlsela para aumentar o
1
puntada reducir la longitud de puntada en estado de reposo.
Pulsar para modificar la altura de elevación del prensatelas en reposo
Ajuste altura
2
prensatelas
1. La tecla de selección de remate inicial se pulsa una vez para alternar
entre el ajuste del remate inicial simple o doble, y el icono correspondiente
Ajuste remate se enciende. 2. Seleccione la tecla correspondiente para ajustar el número
3
inicial de puntadas de los segmentos A y B.
1. Pulse brevemente la tecla de selección de remate final para alternar
entre remate simple o doble y se encenderá el icono correspondiente. 2.
Seleccione la tecla correspondiente para ajustar el número de puntadas
4 Ajuste remate final para los segmentos C y D.
[Link] esta tecla, se encenderá el icono de tensión del hilo de la
pantalla y se activará la función de sujeción del hilo. Pulse de nuevo, y
Fijación tensor hilo
la función de sujeción de hilo estará desactivada;
5
1. 2. Cuando se activa la pieza que sujeta el hilo (serie N), la función de
sujeción del hilo se fuerza a abrirse, y la tecla queda invalidada.
Pulse brevemente este botón para la selección de la función de elevación
del prensatelas: elevación del prensatelas activada ->elevación del
prensatelas activada en reposo->elevación del prensatelas activada
después de cortar el hilo
6 Elevación ->elevación del prensatelas en reposo desactivada ->elevación del
prensatelas prensatelas desactivada después de cortar el hilo ->elevación del
prensatelas desactivada -Pulsación larga de este botón para activar o
desactivar la función de elevación del prensatelas.
1. Presionar para activar o desactivar la función de cortahilos automático.
7 Cortahilos
1. Pulse brevemente esta tecla para cambiar el modo de trabajo de la
8 Selector de
máquina de coser. La secuencia es cosido libre -> remate en W ->cosido
funciones
en secciones múltiples.
Posicionador de 1. Pulse brevemente esta tecla para cambiar la posición de parada de la
9
aguja aguja arriba y abajo.
10
1. Pulse brevemente esta tecla para entrar en el modo de cosido de
Costura de
patrones (puntadas decorativas). En el modo de costura de patrón, pulse
10 patrones y
brevemente esta tecla para cambiar la costura de patrón y el ajuste de
contador
costura de patrón
1. 2. Pulse prolongadamente esta tecla para entrar o salir del modo de
contador de piezas.
11 Parámetros Para entrar en la función de parámetros
12 Incremento Ajuste de incremento de velocidad
velocidad
Reductor de
13 Ajuste de reducción de velocidad.
velocidad
14 Hacia Izquierda Pulsa a la izquierda para escoger los parámetros.
15 Hacia derecha Pulsa a la derecha para escoger los parámetros.
16 Reset Pulsar continuamente para volver a los valores de fábrica.
Pulse brevemente esta tecla para cambiar la función de remate a
17 Condensación condensación de puntadas inicial y de remate a puntada condensada
final, puntada condensación inicial y final y apagar.
1. Pulse brevemente para activar y desactivar la función de voz y
el idioma de encendido, y cambie a función de voz activada función
18 de voz apagada.
Voz
2. Pulse brevemente este botón para transmitir la navegación de
voz cuando se informa de un error.
1. Sólo puede funcionar el modelo - N. Pulsación corta para ajustar la
Ajuste inicio función de sujeción utilizada o cancelada sin ningún nudo.
19 costura 2. Pulsación larga para entrar en el ajuste rápido de la función de sujeción
sin ningún impulso.
11
Notas para el uso seguro de las máquinas de coser industriales:
1. Deben observarse las medidas básicas.
2. Superar la formación especializada y dominar el funcionamiento del equipo de la máquina de coser.
3. Todos los dispositivos de seguridad deben ser revisados antes de su uso.
4. Cuando instale la aguja, y cambie o repare la aguja, el prensatelas, la placa, el arrastre, la aguja doblada
o el gancho, la fuente de alimentación debe desconectarse inmediatamente.
5. La alimentación debe desconectarse cuando se abandona la máquina de coser o el lugar de trabajo.
6. Cuando se utiliza el motor de embrague, por favor espere hasta que el motor se detenga por completo.
7. El aceite de la máquina y otros líquidos utilizados en las máquinas de coser y dispositivos auxiliares deben
limpiarse inmediatamente si entran en contacto con los ojos o la piel.
8. No toque las piezas o dispositivos cuando la máquina esté accionada a mano.
9. La reparación, renovación y ajuste de los mecanismos principales de las correspondientes máquinas de
coser industriales deberá ser realizada por técnicos especializados.
10. El mantenimiento general será realizado por personas especialmente asignadas.
11. Las reparaciones eléctricas se realizarán bajo la supervisión y dirección del técnico electricista.
12. La máquina debe limpiarse regularmente durante su funcionamiento.
13. Para un funcionamiento normal y seguro, deben instalarse líneas de tierra, y deben utilizarse en un
entorno libre de fuentes de ruido fuertes, como la máquina de soldar de alta frecuencia.
14. El enchufe de alimentación debe ser instalado por una persona especialmente asignada.
15. La máquina de coser industrial de pespunte y la máquina de coser overlock no pueden utilizarse excepto
para un uso designado.
Requisitos medioambientales:
1. Elimine el aceite usado y otros productos residuales de acuerdo con las normas locales de protección del
medio ambiente locales.
2. Apague el aparato después de utilizarlo para reducir el consumo de energía.
3. Utilícelo con el voltaje y el entorno indicados en el manual para prolongar la vida útil del producto y reducir
la generación de residuos.
4. No trate la máquina y sus accesorios como basura doméstica ordinaria una vez desechados.
desechados. Por favor, cumpla con las leyes locales que rigen la eliminación del equipo y sus accesorios y
apoye las operaciones de reciclaje.
12
A5E-A
MANUAL DEL USUARIO
FABRICANTE
JACK SEWING MACHINE
JACK Technology CO., LTD.
Dirección de la empresa
No.1008, Donghai Avenue East Jiaojiang District,
Taizhou City, Zhejiang
Teléfono
0086-0576-881177788 88177789
Web
[Link]
IMPORTADOR DISTRIBUIDOR
[Link] MAQUINARIA Y CONFECCIÓN S.A.
Dirección de la empresa
Pol. Ind. Les Pedreres, Sector B.
C/ INDUSTRIA, 5. 08390 Montgat. Barcelona (España)
Teléfono
+34 933 511 611
Email
info@[Link]
Web
[Link]