0% encontró este documento útil (0 votos)
238 vistas59 páginas

Ieee 450 2002 Es

Cargado por

Jesus Molina
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
238 vistas59 páginas

Ieee 450 2002 Es

Cargado por

Jesus Molina
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

Norma IEEE 450™­2002


(Revisión de IEEE Std 450­1995)

450TM
Práctica recomendada por IEEE para
Mantenimiento, pruebas y reemplazo
de baterías de plomo­ácido ventiladas para
Aplicaciones estacionarias

Sociedad de ingeniería eléctrica IEEE


Patrocinado por el
Comité de Baterías Estacionarias del PES

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
tsEEI
tsEEI
seradnEáE

Publicado
seradnEáE

por el Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


3 Park Avenue, Nueva York, NY 10016­5997, EE. UU.
Impresión: SH95063

3 de abril de 2003
PDF: SS95063

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­

y ingenieros electrónicos, inc.


IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
instalado sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

Norma IEEE 450™­2002


(Revisión de IEEE Std 450­1995)

Práctica recomendada por IEEE para

Mantenimiento, prueba y reemplazo de baterías de plomo­ácido ventiladas para

Aplicaciones estacionarias

Patrocinador

Comité de Baterías Estacionarias del PES


del

Sociedad de ingeniería eléctrica IEEE

Aprobado el 9 de diciembre de 2002

Junta de estándares IEEE­SA

Resumen: Mantenimiento, programas de prueba y procedimientos de prueba que se pueden utilizar para optimizar el
Vida útil y rendimiento de las baterías de almacenamiento de plomo­ácido ventiladas, instaladas permanentemente y utilizadas como reserva.
Se proporcionan aplicaciones de energía. Esta práctica recomendada también proporciona orientación para determinar

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
cuándo se deben reemplazar las baterías. Esta práctica recomendada es aplicable a estacionarios de flotación total.
Aplicaciones en las que un cargador mantiene la batería completamente cargada y suministra las cargas de CC.
Palabras clave: prueba de aceptación, capacidad de la batería, instalación de la batería, mantenimiento de la batería, batería
criterios de reemplazo, prueba de servicio de la batería, voltaje del terminal de la batería, mediciones de resistencia de conexión,
nivel de electrolito, carga ecualizada, voltaje de flotación, prueba de rendimiento modificada, rendimiento
prueba, prueba de servicio, gravedad específica, aplicaciones de energía de reserva, estado de carga, tasa de prueba­descarga,
batería de plomo­ácido ventilada

El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


3 Park Avenue, Nueva York, NY 10016­5997, EE. UU.

Copyright © 2003 del Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Reservados todos los derechos. Publicado el 3 de abril de 2003. Impreso en los Estados Unidos de América.
.
IEEE es una marca registrada en la Oficina de Patentes y Marcas de EE. UU., propiedad del Institute of Electrical and Electronics
Engineers, Incorporated.

Imprimir: ISBN 0­7381­3491­0 SH95063


PDF: ISBN 0­7381­3492­9SS95063

Ninguna parte de
obtenerse esta publicación
el permiso puede
por escrito reproducirse en su forma, en parte puede
del editor. sistema de recuperación electrónica o en caso contrario, sin el previo

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
``,,
Machine Translated by Google

`,,

­­ Los documentos de estándares IEEE se desarrollan dentro de las Sociedades IEEE y los Comités Coordinadores de Estándares de la
Junta de Normas de la Asociación de Estándares IEEE (IEEE­SA). El IEEE desarrolla sus estándares a través de un proceso de desarrollo por consenso, aprobado por el
Instituto Nacional Estadounidense de Estándares, que reúne a voluntarios que representan diversos
puntos de vista e intereses para lograr el producto final. Los voluntarios no son necesariamente miembros del Instituto y sirven sin compensación. Si bien el IEEE administra
el proceso y establece reglas para promover la equidad en el proceso de desarrollo del consenso, el IEEE no evalúa, prueba ni verifica de forma independiente la exactitud
de la información contenida.
en sus normas.

El uso de un estándar IEEE es totalmente voluntario. El IEEE se exime de responsabilidad por cualquier lesión personal, propiedad u otro daño, de cualquier naturaleza, ya
sea especial, indirecto, consecuente o compensatorio, que resulte directa o indirectamente de
de la publicación, uso o confianza en este o cualquier otro documento estándar IEEE.

El IEEE no garantiza ni representa la exactitud o el contenido del material aquí incluido y renuncia expresamente a
cualquier garantía expresa o implícita, incluida cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico, o que
el uso del material contenido en este documento está libre de infracción de patentes. Los documentos de los estándares IEEE se suministran "TAL CUAL".

La existencia de un Estándar IEEE no implica que no existan otras formas de producir, probar, medir, comprar, comercializar,
o proporcionar otros bienes y servicios relacionados con el alcance del Estándar IEEE. Además, el punto de vista expresado en el
El momento en que se aprueba y emite una norma está sujeto a cambios provocados por los desarrollos en el estado de la técnica y
comentarios recibidos de los usuarios de la norma. Cada Estándar IEEE está sujeto a revisión al menos cada cinco años para su revisión o reafirmación. Cuando un
documento tiene más de cinco años y no ha sido reafirmado, es razonable concluir
que su contenido, aunque todavía tiene cierto valor, no refleja totalmente el estado actual de la técnica. Se advierte a los usuarios que comprueben
para determinar que tienen la última edición de cualquier estándar IEEE.

Al publicar y poner a disposición este documento, el IEEE no sugiere ni presta servicios profesionales ni de otro tipo.
para o en nombre de cualquier persona o entidad. El IEEE tampoco se compromete a cumplir con ningún deber adeudado por cualquier otra persona o
entidad a otra. Cualquier persona que utilice este y cualquier otro documento de estándares IEEE debe confiar en el asesoramiento de un profesional competente para
determinar el ejercicio de un cuidado razonable en cualquier circunstancia dada.

Interpretaciones: Ocasionalmente pueden surgir preguntas sobre el significado de partes de las normas en relación con temas específicos.
aplicaciones. Cuando se señala a la atención del IEEE la necesidad de interpretaciones, el Instituto iniciará acciones para preparar
respuestas apropiadas. Dado que los estándares IEEE representan un consenso de intereses interesados, es importante garantizar que cualquier
La interpretación también ha contado con la concurrencia de un equilibrio de intereses. Por esta razón, IEEE y los miembros de sus sociedades y Comités Coordinadores
de Estándares no pueden brindar una respuesta instantánea a las solicitudes de interpretación, excepto en
aquellos casos en que el asunto haya sido previamente considerado formalmente.

Los comentarios para la revisión de los estándares IEEE son bienvenidos por parte de cualquier parte interesada, independientemente de su afiliación con
IEEE. Las sugerencias de cambios en los documentos deben presentarse en forma de propuesta de cambio de texto, junto con las correspondientes
comentarios de apoyo. Los comentarios sobre normas y solicitudes de interpretaciones deben dirigirse a:

Secretario, Junta de Normas IEEE­SA


445 Hoes Lane
Apartado postal 1331

Piscataway, Nueva Jersey 08855­1331


EE.UU

Nota: Se llama la atención sobre la posibilidad de que la implementación de esta norma requiera el uso de materia cubierta por derechos de patente.
Mediante la publicación de esta norma no se toma posición con respecto a la existencia o
validez de cualquier derecho de patente relacionado con el mismo. El IEEE no será responsable de identificar las patentes.
para los cuales una licencia puede ser requerida por un estándar IEEE o para realizar investigaciones sobre la validez legal o
alcance de aquellas patentes que se le presentan.

La autorización para fotocopiar partes de cualquier norma individual para uso interno o personal la otorga el Instituto de
Electrical and Electronics Engineers, Inc., siempre que se pague la tarifa correspondiente al Copyright Clearance Center. A
Para organizar el pago de la tarifa de licencia, comuníquese con Copyright Clearance Center, Servicio al Cliente, 222 Rosewood Drive,
Danvers, MA 01923 EE. UU.; +1 978 750 8400. Permiso para fotocopiar partes de cualquier estándar individual con fines educativos.
El uso en el aula también se puede obtener a través del Copyright Clearance Center.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

``,,`````,,```,,
`,,`,,`,`,,`­­­ Introducción

(Esta introducción no forma parte de IEEE Std 450­2002, Práctica recomendada por IEEE para mantenimiento, pruebas y reemplazo de baterías de plomo­ácido ventiladas para aplicaciones estacionarias).

Las baterías estacionarias de plomo­ácido desempeñan un papel cada vez mayor en la industria actual al proporcionar control normal y

Energía de instrumentación y energía de respaldo para emergencias. Esta práctica recomendada satisface la necesidad

dentro de la industria para proporcionar prácticas comunes o estándar para el mantenimiento, prueba y reemplazo de baterías. Las instalaciones aquí consideradas están diseñadas para funcionamiento en flotación total con un cargador de baterías que sirve

para mantener la batería en condiciones de carga, así como para suministrar energía a las cargas normales de CC. Sin embargo,

aplicaciones específicas, como unidades de iluminación de emergencia y equipos semiportátiles, pueden tener otras prácticas apropiadas que están más allá del alcance de esta práctica recomendada.

Esta práctica recomendada se puede utilizar por separado y, cuando se combina con IEEE Std 484™­1996, IEEE

Práctica recomendada para el diseño de instalación e instalación de grandes baterías de almacenamiento de plomo para

Estaciones y subestaciones generadoras e IEEE Std 485™­1997, práctica recomendada por IEEE para dimensionamiento

Las baterías de almacenamiento de plomo­ácido ventiladas para aplicaciones estacionarias proporcionarán al usuario una guía general.

hasta dimensionar, diseñar, poner en servicio, mantener y probar una instalación de batería de almacenamiento de plomo­ácido ventilada. IEEE Std 535™­1986 proporciona un estándar para la calificación de baterías de almacenamiento de plomo Clase 1E para energía nuclear.

estaciones generadoras de energía.



­­

III
Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

Participantes

Esta práctica recomendada fue preparada por el Grupo de Trabajo del Estándar IEEE 450, Subcomité de
Pruebas y Mantenimiento del Comité Coordinador de Estándares 29—Comité de Baterías Estacionarias PES.
En el momento en que se aprobó esta práctica recomendada, los miembros del Grupo de Trabajo del Estándar 450 del
IEEE eran los siguientes:

Richard T. Bolgeo,
Presidente Edward C. Stallings,
Vicepresidente MS (Steve) Clark, Secretario
Robert R. Beavers Richard A. Greco Manahar A. Patel
William P. Cantor Wayne E. Johnson Edward P. Rafter
Thomas Carpenter Harold Kelly, Jr. Thomas Ruhlmann
Jay L. Chamberlin Peter E. Langan Saba N. Saba
John K. Coyle Jeffrey J. LaMarca Amiya Samanta
Thomas G. Croda Daniel S. Levin Sam Shah
Eddie Davis Louis Mallavarapu Witold Sokolski
Peter J. Demar José A. Marrero Frank L. Tarantino
Kyle D. Floyd James McDowall Harold Taylor
Timothy Furlong Kimberly Mosley Shawn I. Tyler
Jerry C. Gordon Zbigniew Noworolski Kurt W. Uhlir
Thomas C. Gorlitz Bansi P. Patel Walter A. Wylie

Los siguientes miembros del comité de votación votaron sobre esta norma. Los electores pueden haber votado
a favor, desaprobación o abstención.
James Anderson Harold Epstein Thomas McCaffrey
Curtis Ashton Robert Fletcher James McDowall
Gary Balash Jerry C. Gordon Kimberly Mosley
Farouk Baxter Thomas C. Gorlitz Bansi P. Patel
Robert R. Beavers Randall Groves Edward P. Rafter
Richard T. Bolgeo Paul Hellen Thomas Ruhlmann
John Coyle Paul Johnson Saba N. Saba
William P. Cantor Roger Johnson Amiya Samanta
John Carter Wayne E. Johnson Richard Setchell
Jay L. Chamberlin Jeffrey J. LaMarca Edward C. Stallings
Mark Clark Alan Lamb James Stoner
Garth Corey Peter E. Langan Shawn I. Tyler
Eddie Davis Daniel S. Levin Lesley Varga

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
James Edmonds Joel Long Michael Weeks
José A. Marrero

IV Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

Cuando el Consejo de Normas IEEE­SA aprobó esta norma el 11 de diciembre de 2002, contaba con los
siguientes miembros:
James T. Carlo,
Presidente James H. Gurney,
Vicepresidente Judith Gorman, Secretaria

Sid Bennett Toshio Fukuda Nader Mehravari


H. Stephen Berger Arnold M. Greenspan Daleep C. Mohla
Clyde R. Camp Raymond Hapeman William J. Moylan
Richard DeBlasio Donald M. Heirman Malcolm V. Thaden
Harold E. Epstein Richard H. Hulett Geoffrey O. Thompson
Julian Forster* Lowell G. Johnson Howard L. Wolfman
Howard M. Frazier Joseph L. Koepfinger* Don Wright
Peter H. Lips

*Miembro Emérito

También se incluyen los siguientes enlaces sin derecho a voto de la Junta de Normas IEEE­SA:

Alan Cookson, Representante del NIST


Satish K. Aggarwal, Representante del NRC

Catalina Berger
Editor de proyectos de estándares IEEE

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. v


Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.
Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

``,,`````,,``
`,,`,,`,`,,`­ Contenido

1. Descripción general................................................. ................................................. .......................................... 1

1.1 Propósito................................................ ................................................. ........................................ 1


1.2 Alcance................................................ ................................................. .......................................... 1

2. Referencias................................................. ................................................. ........................................ 2

3. Definiciones................................................. ................................................. ........................................ 2

4. Seguridad ................................................. ................................................. ................................................. 3

4.1 Equipo de protección ................................................ ................................................. ................. 3


4.2 Precauciones................................................ ................................................. ................................ 4
4.3 Métodos................................................ ................................................. ........................................ 4

5. Mantenimiento................................................. ................................................. ........................................ 4

5.1 Generalidades................................................ ................................................. ........................................ 4

5.2 Inspecciones ................................................ ................................................. ................................ 4


5.3 Acciones correctivas ................................................ ................................................. ........................ 6

5.4 Estado de carga................................................ ................................................. ................................ 7



­­

6. Calendario de pruebas.................................. ................................................. ........................................ 8

6.1 Aceptación................................................ ................................................. ................................ 8


6.2 Rendimiento ................................................ ................................................. ................................ 8
6.3 Servicio................................................. ................................................. ........................................ 9

6.4 Prueba de rendimiento modificada.................................... ................................................. .......... 9

7. Procedimiento para pruebas de baterías ................................................ ................................................. ................... 9

7.1 Condiciones iniciales ................................................ ................................................. ........................ 9

7.2 Duración de la prueba y tasa de descarga................................. ................................................. ...... 10


7.3 Métodos de prueba de capacidad ................................. ................................................. ................ 10
7.4 Pruebas de aceptación, desempeño modificado y desempeño ................................. ............ 13
7.5 Prueba de servicio................................................ ................................................. ................................ 14
7.6 Restauración ................................................ ................................................. ................................ 14

8. Criterios de sustitución de la batería.................................... ................................................. ................ 15

9. Registros ................................................. ................................................. ............................................. 15

10. Reciclaje y eliminación ................................................. ................................................. ....................... dieciséis

10.1 Reciclaje ................................................ ................................................. ................................. dieciséis


10.2 Eliminación................................................ ................................................. .................................... dieciséis

Anexo A (informativo) Estado de carga ................................................ ................................................. .......... 17

A.1 Parámetros del ciclo de carga/descarga de la batería.................................... ................................ 17

vi Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

``,,`````,,``
`,,`,,`,`,,`­ A.2 Corriente de carga estabilizada utilizada para determinar una condición de carga completa.................... 17

A.3 Gravedad específica del electrolito utilizada para determinar una condición de carga completa................... 18

A.4 Estado de carga, eligiendo la corriente de flotación ........................................ ........................................ 18

Anexo B (informativo) Gravedad específica................................................. ................................................. ......... 20

B.1 Efecto de la carga ................................................ ................................................. ................ 20

B.2 Efecto de la temperatura ................................................ ................................................. .......... 20

B.3 Efecto del nivel de electrolitos................................................. ................................................. ...... 20

B.4 Efecto de las adiciones de agua................................... ................................................. ....... 20

Anexo C (informativo) Tensión de flotación ................................. ................................................. ............ 21

C.1 Celdas de baja tensión................................................. ................................................. ................. 21

C.2 Celdas de alta tensión ................................. ................................................. ................. 21

C.3 Efecto de la temperatura ................................................ ................................................. .......... 21



­­

Anexo D (informativo) Urgencia de acciones correctivas.................................... ........................................ 23

D.1 Adición de agua................................................. ................................................. ........................ 23

D.2 Resistencia de conexión ................................................ ................................................. ......... 23

D.3 Temperatura de la celda................................................ ................................................. ................. 24

D.4 Carga de compensación................................................ ................................................. ................ 24

Anexo E (informativo) Inspección visual de instalaciones de baterías.................................... ........................ 25

Anexo F (informativo) Ejemplos de métodos para realizar mediciones de resistencia de conexión

utilizando un microóhmetro................................................ ................................................. ................. 27

F.1 Método recomendado para realizar mediciones de resistencia de conexión utilizando


un microóhmetro ................................................. ................................................. ............ 27

F.2 Método recomendado para conexiones entre celdas simples y conexiones de postes paralelos... 28

F.3 Método recomendado para conexiones entre celdas de dos postes.................... .... 29

F.4 Método recomendado para conexiones entre celdas de triple poste ......................... ...... 30

F.5 Método recomendado para conexiones entre celdas de postes de bandera ................................. ........ 30

F.6 Método recomendado para conexiones individuales.................................... ................................ 31

F.7 Método recomendado para conexiones de múltiples terminales ................................ ....... 32

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. viii

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

F.8 Método recomendado para conexiones cable­placa­poste ................................. ............ 32

Anexo G (informativo) Aplicaciones alternativas................................................. ................................................ 34

Anexo H (informativo) Efectos de las temperaturas elevadas de los electrolitos en baterías de plomo­ácido ventiladas... 35

Anexo I (normativo) Métodos y ejemplos de pruebas de rendimiento modificados ................................. ..... 37

I.1 Prueba de funcionamiento modificada de tipo 1 ................................. .......................................... 37

I.2 Prueba de funcionamiento modificada de tipo 2 ......................... .......................................... 38

I.3 Prueba de funcionamiento modificada de tipo 3 ......................... .......................................... 41

Anexo J (informativo) Métodos de inspección alternativos ................................. ........................................ 42

Anexo K (informativo) Cálculo de capacidad de la batería.................................... ........................................ 43

K.1 Comparación de métodos de prueba de rendimiento ajustados en tiempo y velocidad ................................ 43

K.2 Ejemplos de cálculo de capacidad................................... ................................................ 44

K.2.1 Ejemplo: servicio de 15 minutos................................ ................................................ 45


K.2.2 Interpretación de datos de pruebas realizadas a tarifas publicadas completas ......................... 45
K.2.3 Aplicación del método de tasa ajustada para otras condiciones de final de vida .................. 46

Anexo L (informativo) Factores de corrección de temperatura................................. ................................ 47

Anexo M (informativo) Bibliografía ................................................. ................................................. ............ 49

viii Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

Práctica recomendada por IEEE para


Mantenimiento, prueba y reemplazo de baterías de
plomo­ácido ventiladas para
Aplicaciones estacionarias

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
1. Información general

1.1 Propósito

El objetivo de esta práctica recomendada es proporcionar al usuario información y recomendaciones.


relativo al mantenimiento, prueba y reemplazo de baterías de plomo­ácido ventiladas utilizadas en estacionarios
aplicaciones.

1.2 Alcance

Este documento proporciona mantenimiento recomendado, programas de prueba y procedimientos de prueba que se pueden utilizar.
para optimizar la vida útil y el rendimiento de las baterías de almacenamiento de plomo­ácido ventiladas, instaladas permanentemente y utilizadas para
aplicaciones de energía en espera. También proporciona orientación para determinar cuándo se deben reemplazar las baterías. Este
La práctica recomendada es aplicable a aplicaciones estacionarias de flotación total donde un cargador de batería normalmente
mantiene la batería completamente cargada y proporciona las cargas de CC. Sin embargo, aplicaciones específicas, como unidades de
iluminación de emergencia y equipos semiportátiles, pueden tener otras prácticas apropiadas que están más allá del
alcance de esta práctica recomendada.

El tamaño, la instalación, la calificación, otros tipos de baterías y la aplicación también están fuera del alcance de este
práctica recomendada. Los programas de mantenimiento y pruebas descritos en esta práctica recomendada representan "el mejor
programa" según la información disponible en el momento en que se desarrolló este documento. El
El usuario debe evaluar estas prácticas en comparación con su experiencia operativa, condiciones operativas, instrucciones del fabricante.
recomendaciones, recursos y necesidades en el desarrollo de un programa de mantenimiento para una aplicación determinada. Estos
Las recomendaciones de mantenimiento y pruebas se desarrollaron sin considerar la economía, la disponibilidad
del equipo y del personal de prueba, o la importancia relativa de la aplicación. Desarrollo de un mantenimiento.
y el programa de pruebas para una aplicación específica requiere la consideración de todos los aspectos, no sólo los aspectos técnicos.
cuestiones consideradas en este documento.

Esta práctica recomendada no incluye ningún otro componente del sistema de CC, ni la inspección y prueba del sistema de CC, aunque
la batería sea parte de ese sistema. Sistema de CC preoperacional y periódico.
Las pruebas de cargadores y otros componentes de CC pueden requerir que la batería esté conectada al sistema. Detalles

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 1

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

Estas pruebas dependen de los requisitos del sistema de CC y están fuera del alcance de esta recomendación.
práctica.

Esta práctica recomendada se divide en diez cláusulas. La cláusula 1 proporciona el alcance de esta recomendación.
práctica. La cláusula 2 enumera referencias a otras normas que son útiles para aplicar esta práctica recomendada.
La cláusula 3 proporciona definiciones que no se encuentran en otras normas o que han sido modificadas para su uso con
esta práctica recomendada. La cláusula 4 establece las precauciones de seguridad a seguir durante el mantenimiento y prueba de la
batería. La cláusula 5 describe las prácticas de mantenimiento recomendadas. La cláusula 6 establece el programa de pruebas
recomendado. La cláusula 7 establece los tipos y metodología para las pruebas de baterías. Cláusula 8
establece criterios de sustitución de baterías. La cláusula 9 describe los registros que se mantendrán. La cláusula 10 describe
Reciclaje y eliminación de baterías de plomo­ácido ventiladas.

Esta práctica recomendada tiene trece anexos. El anexo A analiza el estado de carga. El anexo B analiza las mediciones de gravedad
específicas. El anexo C proporciona información sobre el voltaje de flotación. El anexo D proporciona información
sobre la urgencia de tomar acciones correctivas para las discrepancias encontradas durante el mantenimiento y las pruebas. Anexo E
Describe los requisitos de inspección visual. El anexo F proporciona métodos para medir la conexión.
resistencias. El Anexo G analiza programas alternativos de prueba e inspección. El Anexo H describe los efectos de
Temperatura elevada en baterías de plomo­ácido. El anexo I proporciona metodologías para realizar una prueba de rendimiento modificada.
El anexo J proporciona información sobre mediciones óhmicas internas. El anexo K proporciona métodos
para calcular la capacidad de la batería. El Anexo L proporciona factores de corrección de temperatura en grados Fahrenheit.
El Anexo M proporciona referencias bibliográficas.

2. Referencias

Esta práctica recomendada se utilizará junto con las siguientes publicaciones:

IEEE Std 484™­1996, Práctica recomendada por IEEE para el diseño de instalaciones y la instalación de baterías de plomo ácido
ventiladas para aplicaciones estacionarias (ANSI/BCI).1,2

IEEE Std 485™­1997, práctica recomendada por IEEE para dimensionar baterías de plomo­ácido para uso estacionario
Aplicaciones (ICC).

3. Definiciones

Para los fines de esta práctica recomendada, se aplican los siguientes términos y definiciones. IEEE 100 [B1] debería
ser referenciado para términos no definidos en esta cláusula.

3.1 prueba de aceptación: prueba de capacidad de corriente constante o potencia constante realizada en una batería nueva para confirmar
que cumple con las especificaciones o clasificaciones del fabricante.

3.2 prueba de capacidad: Descarga de una batería a corriente o potencia constante en un terminal específico
Voltaje.

3.3 período crítico: La parte del ciclo de trabajo que es más severa, o el período de tiempo especificado del
ciclo de trabajo de la batería que es más severo.

1Las publicaciones IEEE están disponibles en el Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos. 445 Hoes Lane, apartado postal 1331, Piscataway,

Nueva Jersey 08855­1331, EE. UU. y <http://standards.ieee.org/sds/index.html>.


2Los estándares o productos IEEE a los que se hace referencia en esta cláusula son marcas comerciales propiedad del Institute of Electrical and Electronics Engineers,
Incorporado.

2 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

3.4 ciclo de trabajo: Las cargas que se espera que suministre una batería durante períodos de tiempo específicos manteniendo un voltaje mínimo
especificado.

3.5 voltaje de ecualización: El voltaje, mayor que el de flotación, aplicado a una batería para corregir desigualdades entre
celdas de la batería (voltaje o gravedad específica).

3.6 voltaje de flotación: Voltaje aplicado a una batería para mantenerla en condiciones de carga completa durante condiciones normales.
operación.

3.7 celda inundada: Celda en la que se permite que los productos de la electrólisis y la evaporación escapen al
atmósfera a medida que se generan. Estas baterías también se denominan "ventiladas".

3.8 prueba de rendimiento modificada: Una prueba, en la condición "tal como se encontró", de la capacidad de la batería y la capacidad del
batería para satisfacer el ciclo de trabajo.

3.9 prueba de rendimiento: Prueba de capacidad de corriente constante o potencia constante realizada en una batería después de haber sido
en servicio, para detectar cualquier cambio en la capacidad.

3.10 capacidad nominal (plomo­ácido): La capacidad asignada a una celda por su fabricante para una descarga determinada.
velocidad, a una temperatura del electrolito y una gravedad específica específicas, a un voltaje de final de descarga determinado.

3.11 prueba de servicio: Una prueba en la "condición encontrada" de la capacidad de la batería para satisfacer el servicio de la batería.
ciclo.

3.12 conexión de terminales: Conexiones realizadas entre celdas o en los terminales positivo y negativo del
batería, que puede incluir placas terminales, cables con terminales y conectores.

4. Seguridad

ADVERTENCIA

LAS BATERÍAS SON POTENCIALMENTE PELIGROSAS Y SE DEBEN OBSERVAR LAS PRECAUCIONES ADECUADAS EN EL MANEJO Y
MANTENIMIENTO. EL TRABAJO CON BATERÍAS DEBE REALIZARSE ÚNICAMENTE CON HERRAMIENTAS APROPIADAS Y DEBERÁ
UTILIZAR EL EQUIPO DE PROTECCIÓN ENUMERADO. EL MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS DEBE REALIZARSE POR PERSONAL
CON CONOCIMIENTO DE LAS BATERÍAS Y ENTRENADO EN LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPLICADAS.

4.1 Equipo de protección

El siguiente equipo de protección deberá estar disponible para el personal que realice trabajos de mantenimiento de baterías:

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
a) Gafas y protectores faciales

b) Guantes resistentes a los ácidos

c) Delantales protectores

d) Instalaciones de agua portátiles o estacionarias para enjuague de ojos y piel en caso de contacto con electrolito.

e) Solución de bicarbonato de sodio, mezcle 100 gramos de bicarbonato de sodio en 1 litro de agua, para neutralizar
derrame de ácido

NOTA: La eliminación y/o neutralización de un derrame de ácido puede resultar en la producción de desechos peligrosos. El
El usuario debe cumplir con las regulaciones gubernamentales apropiadas.

f) Extintor de incendios clase C

3
Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

NOTA: Algunos fabricantes de baterías no recomiendan el uso de extintores de CO2 Clase C debido a la
potencial de choque térmico.

g) Herramientas adecuadamente aisladas

NOTA: Las barreras para evitar la propagación de derrames de ácido son extremadamente importantes cuando se mueven células, como durante
actividades de instalación o extracción de baterías.

4.2 Precauciones

Durante el mantenimiento se observarán los siguientes procedimientos de protección:

a) Tenga cuidado al trabajar con baterías, ya que representan un riesgo de descarga eléctrica.

b) Prohibir fumar y hacer llamas abiertas, y evitar actividades que aumenten las posibilidades de formación de arcos en el
proximidad inmediata de la batería.

c) Asegúrese de que los cables de prueba de carga estén limpios, en buenas condiciones y conectados con suficiente longitud de
cable para evitar la formación de arcos accidentales en las proximidades de la batería.

d) Asegúrese de que todas las conexiones al equipo de prueba de carga incluyan protección adecuada contra cortocircuitos.

e) Asegúrese de que la ventilación del área de la batería esté funcionando según su diseño.

f) Asegure una salida sin obstáculos del área de la batería.

g) Evitar el uso de objetos metálicos como joyas.

h) Neutralice la acumulación de estática justo antes de trabajar en la batería comunicándose con el centro de servicio más cercano.
superficie conectada a tierra.

i) Si está instalado, asegúrese de que el sistema de monitoreo de la batería esté operativo.

4.3 Métodos

El trabajo realizado en una batería en servicio deberá utilizar métodos que impidan la interrupción del circuito o la formación de arcos en el
proximidades de la batería.

5. Mantenimiento

5.1 Generalidades

El mantenimiento adecuado prolongará la vida útil de la batería y ayudará a garantizar que sea capaz de satisfacer
sus requisitos de diseño. Un buen programa de mantenimiento de la batería será una ayuda valiosa para maximizar la vida útil de la batería, prevenir fallas
evitables y reducir el reemplazo prematuro. Personal con conocimientos de
Las baterías y las precauciones de seguridad involucradas deberán realizar el mantenimiento de la batería.

(Consulte IEEE Std 484­1996 para conocer los requisitos de instalación inicial).

5.2 Inspecciones

La implementación de procedimientos de inspección periódica proporciona al usuario información para determinar el


condición de la batería. La frecuencia de las inspecciones debe basarse en la naturaleza de la aplicación.
y puede exceder lo recomendado en este documento. Todas las inspecciones deben realizarse en condiciones normales de flotación.
Para que las mediciones de gravedad específica sean significativas, el electrolito debe estar completamente mezclado. Mezcla de electrolitos

­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­
4 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

``,,`````,,```
`,,`,,`,`,,`­­ DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS

Es poco probable que exista después de una recarga o adición de agua. Las mediciones deben tomarse de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Consulte los anexos para obtener más información.

5.2.1 Mensual
IEEE
Norma 450­2002

La inspección de la batería de forma periódica (al menos una vez al mes) debe incluir una verificación y
registro de lo siguiente:

a) Tensión de flotación medida en los terminales de la batería.

b) Aspecto general y limpieza de la batería, del rack de baterías y/o del gabinete de baterías, y del
área de la batería

c) Corriente y voltaje de salida del cargador.

d) Niveles de electrolitos

e) Grietas en las celdas o evidencia de fuga de electrolitos.

f) Cualquier evidencia de corrosión en terminales, conectores, racks o gabinetes.

g) Temperatura ambiente y ventilación.

h) Voltaje de las celdas piloto (si se usan) y temperatura del electrolito

i) Corriente de carga flotante de la batería o gravedad específica de la celda piloto

j) Tierras de batería involuntarias

k) Todos los sistemas de monitoreo de baterías están operativos, si están instalados.

5.2.2 Trimestral

­­

Al menos una vez por trimestre, se debe completar una inspección mensual de la siguiente manera. Verifique y registre el
siguiente:

a) Voltaje de cada celda

b) Gravedad específica del 10% de las celdas de la batería si la corriente de carga flotante de la batería no se utiliza para monitorear
estado de carga

c) Temperatura del electrolito del 10% o más de las celdas de la batería.

5.2.3 Anual

Al menos una vez al año, la inspección trimestral debe ampliarse de la siguiente manera. Verifique y registre el
siguiente:

a) Gravedad específica y temperatura de cada celda.

b) Condición de la celda. [Esto implica una inspección visual detallada (consulte el Anexo E para obtener pautas) de cada celda.
a diferencia de la inspección mensual del punto 5.2.1. Revise las recomendaciones del fabricante.]

c) Resistencia de conexión celda a celda y terminal. (Ver Anexo F.)

d) Integridad estructural del rack y/o gabinete de baterías.

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 5

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

­` IEEE
Norma 450­2002

5.2.4 Inspecciones especiales


PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

Si la batería ha experimentado una condición anormal (como una descarga severa o sobrecarga), se debe realizar una inspección
para garantizar que la batería no haya resultado dañada. Incluir los requisitos de 5.2.1,
5.2.2 y 5.2.3.

5.3 Acciones correctivas

Las acciones correctivas enumeradas en 5.3.1 a 5.3.3 están destinadas a proporcionar una vida útil óptima de la batería. Sin
embargo, las acciones correctivas en sí mismas no garantizarán que la batería esté completamente cargada en cualquier momento.
tiempo dado. El Anexo A al Anexo G proporciona algunos antecedentes técnicos para las acciones recomendadas y
su sincronización y proporcionar otros métodos para determinar el estado de carga de una batería.

5.3.1 Problemas de celda/batería

Los siguientes elementos indican condiciones que pueden corregirse fácilmente antes de la siguiente inspección mensual.
Las desviaciones importantes en cualquiera de estos elementos pueden requerir una acción inmediata.

a) Cuando el electrolito de cualquier celda alcanza la línea de nivel bajo, se debe usar agua destilada u otra calidad aprobada.
agregarse para llevar las celdas a la línea de nivel completo recomendada por el fabricante. La calidad del agua debe
estar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

b) Si se nota corrosión, elimine la corrosión visible y verifique la resistencia de la conexión.

C) Si las mediciones de resistencia obtenidas en 5.2.3, inciso c) o 5.3.1, inciso b) están más del 20% por encima del
valor de instalación o por encima de un valor máximo establecido por el fabricante/diseñador del sistema, o si
Si se observan conexiones flojas, vuelva a apretar y probar. Si el valor de resistencia reevaluado sigue siendo inaceptable,
la conexión debe desmontarse, limpiarse, volverse a montar y volverse a probar. Consulte la norma IEEE 484­
1996 para procedimientos detallados. Ver también D.2 y Anexo F.

d) Cuando las temperaturas de las celdas se desvíen más de 3 °C entre sí durante una sola inspección,
determinar la causa y corregir el problema. Si no se puede hacer una corrección suficiente, comuníquese con el
fabricante para las concesiones que deben tenerse.

NOTA: Cuando se trabaja con instalaciones grandes de varios niveles, es posible que no se pueda alcanzar la desviación permitida de 3 °C.
El usuario debe ponerse en contacto con el fabricante para obtener orientación.

e) Cuando observe suciedad excesiva en las celdas o conectores, retírela con un paño limpio humedecido con agua.
Elimine los derrames de electrolitos en las tapas de las celdas y en los recipientes con una solución de bicarbonato de sodio mezclada.
100 gramos de refresco por 1 litro de agua. Evite el uso de agentes de limpieza de tipo hidrocarburo (destilados de aceite)
y agentes de limpieza alcalinos fuertes, que pueden causar que los recipientes y las tapas se agrieten o se cuajen.

f) Cuando el voltaje de flotación medido en los terminales de la batería está fuera de su valor operativo recomendado
rango, se debe ajustar.

5.3.2 Carga de compensación

El punto a) al punto d) en esta subcláusula indica condiciones que, si se permite que persistan durante períodos prolongados,
puede reducir la duración de la batería. No necesariamente indican una pérdida de capacidad. Por lo tanto, la acción correctiva
se puede lograr antes de la siguiente inspección trimestral, siempre que se controle el estado de la batería
a intervalos regulares (que no excedan una semana). Tenga en cuenta que una carga de ecualización normalmente requiere que se
aplique voltaje de ecualización continuamente durante 24 horas o más. (Consulte las instrucciones del fabricante). Sencillo
La carga de celdas es un método aceptable cuando una sola celda o un pequeño número de celdas parecen necesitar
igualando.

6 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

a) Es deseable una carga de compensación si los voltajes de flotación de las celdas individuales se desvían del valor promedio.
en una cantidad mayor a la recomendada por el fabricante. Las recomendaciones típicas son
±0,05 V para células de plomo­calcio y ±0,03 V para células de plomo­antimonio.

b) Se debe dar una carga de compensación si la gravedad específica, corregida por temperatura, de un individuo
La celda dual cae por debajo del límite inferior del fabricante (ver D.4).

c) Se debe aplicar inmediatamente una carga de ecualización si el voltaje de alguna celda está por debajo del recomendado por el fabricante.
tensión mínima de celda recomendada (ver C.1).

d) Algunos fabricantes recomiendan cargas de ecualización periódicas. Este cargo de compensación se puede renunciar
para determinadas baterías basándose en un análisis de los registros de inspecciones de operación y mantenimiento
(ver Cláusula 9).

5.3.3 Otras anomalías

Corrija cualquier otra condición anormal observada. Consulte el Anexo D para obtener una discusión más detallada de estas anormalidades y la
urgencia de las acciones correctivas.

5.4 Estado de carga

Una batería completamente cargada garantiza que se maximizará la capacidad disponible de la batería. La carga
devuelto a la batería bajo voltaje constante la carga es lineal mientras el cargador está funcionando en corriente
modo límite, y exponencialmente relacionado con el tiempo en que el cargador sale del límite actual. La carga
devuelto también puede verse afectado por el voltaje de carga y la temperatura del electrolito. Una vez cargado, el
La capacidad de una batería para permanecer completamente cargada en condiciones de flotación se ve afectada por el nivel de voltaje de flotación y la
temperatura del electrolito. El tipo de celda puede afectar la elección de qué indicador(es) utilizar como medida de
estado de carga (ver A.4).

5.4.1 Indicador de estado de carga

Los siguientes pueden usarse como indicadores de retorno a un estado de carga completa después de una descarga (ver Anexo A):

a) Corriente de carga estabilizada cuando se mide al voltaje y temperatura recomendados por el fabricante.
dispositivo para recargar la batería.

b) Garantía de que los amperios hora devueltos a la batería son mayores que los amperios hora retirados
más las pérdidas de carga.

5.4.2 Indicador de corriente de carga

Una vez cargada la batería, se puede utilizar una corriente de carga estabilizada como indicador de que la batería está en buen estado.
completamente cargada (ver Anexo A).

5.4.3 Indicador de gravedad específica

La gravedad específica (SG) se puede utilizar como indicador aproximado de la carga completa, si la densidad del electrolito es
suficientemente uniforme a través de la celda (ver Anexo A y Anexo B). Las mediciones de gravedad específica no son tan
Preciso durante las primeras semanas después de una batería.

— recargar,

— carga de compensación, o

— Adición de agua

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 7


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

Cuando el diseño de la celda lo permite, la precisión de la medición de la gravedad específica se puede mejorar promediando varios
mediciones tomadas en diferentes niveles dentro de una celda. Si el diseño de la celda no permite varias mediciones al mismo tiempo
diferentes niveles, entonces la mejor opción es una sola medición tomada lo más cerca posible del nivel medio.

6. Calendario de pruebas

El programa de pruebas enumerado en 6.1 a 6.4 se utiliza para

a) Determinar si la batería cumple con sus especificaciones o con la clasificación del fabricante, o ambas.

b) Determinar periódicamente si el rendimiento de la batería, se encuentra dentro de límites aceptables.

C) Si es necesario, determine si la batería encontrada cumple con los requisitos de diseño del sistema para
que está conectado.

6.1 Aceptación

Se debe realizar una prueba de aceptación de la capacidad de la batería (ver 7.4), según lo determine el usuario, ya sea en el
fábrica o durante la instalación inicial. La prueba debe cumplir con una tasa de descarga específica y tener una duración relacionada con la clasificación
del fabricante o con los requisitos de las especificaciones de compra.

Las baterías pueden tener una capacidad inferior a la nominal cuando se entregan. A menos que se especifique el 100% de la capacidad en el momento
de la entrega, la capacidad inicial puede ser tan baja como el 90% de la nominal. En condiciones normales de funcionamiento, la capacidad debería aumentar
al menos a su capacidad nominal en servicio normal después de varios años de funcionamiento flotante. (Consulte la norma IEEE 485­1997).

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
Las pruebas de aceptación de 1 hora o menos deben utilizar el método de tasa ajustada de 7.3.2. Si el objetivo de la prueba es
verificar el rendimiento con los datos publicados por los fabricantes, la tasa no debe ajustarse al final de su vida útil
condición, es decir, realice la prueba a la velocidad publicada completa ajustada por temperatura. Si el objetivo es establecer un
línea de base para futuras pruebas de rendimiento, ajuste la tasa para la condición de final de vida.

6.2 Rendimiento

a) Se debe realizar una prueba de rendimiento de la capacidad de la batería (ver 7.4) dentro de los primeros dos años de servicio. Es deseable para
propósitos de comparación que las pruebas de desempeño sean similares en duración a las
ciclo de trabajo de la batería.

b) Las baterías deben someterse periódicamente a pruebas de rendimiento adicionales. Al establecer el intervalo
entre pruebas, se deben considerar factores como la vida útil de diseño y la temperatura de funcionamiento (ver Anexo H). Se recomienda que
el intervalo de prueba de rendimiento no sea superior al 25% del
vida útil esperada.

c) Se deben realizar pruebas anuales de rendimiento de la capacidad de la batería en cualquier batería que muestre signos de degradación o haya
alcanzado el 85% de la vida útil esperada para la aplicación. Se indica degradación
cuando la capacidad de la batería cae más del 10% de su capacidad en la prueba de rendimiento anterior,
o está por debajo del 90% de la calificación del fabricante. Si la batería ha alcanzado el 85% de su vida útil, entrega
una capacidad del 100% o más de la capacidad nominal del fabricante, y no ha mostrado signos de
degradación, las pruebas de rendimiento a intervalos de dos años son aceptables hasta que la batería muestre signos de deterioro.
degradación. Si la capacidad se calcula mediante el método de tasa ajustada (ver 7.3.2.2), la degradación puede ser
indicado por una caída de capacidad de menos del 10% con respecto a la prueba anterior, dependiendo de la descarga
tasa. Póngase en contacto con el fabricante para obtener más orientación.

d) Si se van a utilizar pruebas de rendimiento para reflejar la capacidad de referencia o el punto de referencia (el más preciso
forma de tendencia de la batería) capacidad de la batería, luego cumpla con los requisitos a) a f) de 7.1. Si
Las pruebas de rendimiento se utilizarán para reflejar las prácticas de mantenimiento y las tendencias, y luego se omitirán.

8 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
``,,```
Machine Translated by Google

`,,`,,` DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS

requisito a), cumplir el requisito b) pero no tomar ninguna acción correctiva a menos que exista la posibilidad de
daño permanente a la batería, y cumplir con los requisitos c) a f) de 7.1. Si en una actuación
prueba que se utiliza para reflejar las prácticas de mantenimiento, la batería no entrega su capacidad esperada,
IEEE
Norma 450­2002

entonces la prueba debería repetirse después de que se hayan completado los requisitos de 7.1 a) yb).

6.3 Servicio

Es posible que el usuario requiera una prueba de servicio de la capacidad de la batería (ver 7.5) para cumplir con una aplicación específica.
­­
requisito. Esta es una prueba de la capacidad de la batería, tal como se encontró, para satisfacer el ciclo de trabajo de la batería. una prueba de servicio
deben programarse a discreción del usuario en momentos periódicos entre las pruebas de rendimiento. Cuando también se utiliza una prueba de
servicio de forma regular, reflejará las prácticas de mantenimiento. Cuando una batería ha mostrado
signos de degradación, las pruebas de servicio deben realizarse con su frecuencia normal y las pruebas de rendimiento
debe realizarse anualmente.

6.4 Prueba de rendimiento modificada

Una prueba de rendimiento modificada (ver 7.4) es una prueba de capacidad de la batería utilizando una corriente constante, modificada por
aumentando la corriente para limitar las corrientes en el ciclo de trabajo. Desviaciones de la prueba de corriente constante,
que aumentan la corriente, son aceptables. Las ubicaciones y la duración de los cambios en los niveles actuales podrían
tener efectos profundos en la capacidad de la batería para mantener su voltaje mínimo requerido.

Las condiciones iniciales para la prueba de desempeño modificada deben ser idénticas a las especificadas para una prueba de servicio.
El diseñador del sistema y el fabricante de la batería deben revisar los requisitos de carga de diseño para determinar
si la prueba de desempeño modificada es aplicable y determinar el procedimiento de prueba. Consulte el Anexo I para conocer las características típicas.
tipos y ejemplos de pruebas de rendimiento modificados.

Se puede utilizar una prueba de rendimiento modificada en lugar de una prueba de servicio y/o una prueba de rendimiento en cualquier momento. Si el
La batería ha sido dimensionada de acuerdo con IEEE Std 485­1997, entonces la batería es aceptable si ofrece una
capacidad probada del 80% o más. No se permite saltar celdas durante la parte del ciclo de trabajo (servicio
prueba) de una prueba de rendimiento modificada. Se permite saltar celdas después de la duración del ciclo de trabajo (servicio
prueba) de la prueba se cumple.

7. Procedimiento para pruebas de baterías.

Estos procedimientos describen las prácticas recomendadas para probar la descarga de una batería. Todas las pruebas deben seguir las precauciones
enumeradas en 4.2.

7.1 Condiciones iniciales

La siguiente lista proporciona los requisitos iniciales para todas las pruebas de capacidad de la batería, salvo que se indique lo contrario.

a) Ecualice la batería si lo recomienda el fabricante y luego regrésela a flotar durante un mínimo


de 72 horas.

b) Verifique todas las conexiones de la batería y asegúrese de que todas las mediciones de resistencia sean correctas para el sistema.
[ver 5.2.3 c)].

c) Registre la gravedad específica y el voltaje de flotación de cada celda o corriente de flotación de la cadena y el voltaje de flotación.
edad de cada célula justo antes de la prueba.

d) Registrar la temperatura del electrolito del 10% o más de las celdas para establecer una temperatura promedio
(sugerido cada sexta celda).

9
Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

e) Registre el voltaje de flotación del terminal de la batería.

f) Tome las precauciones adecuadas (como aislar la batería que se va a probar de otras baterías y elementos críticos).
cargas) para garantizar que una falla no ponga en peligro otros sistemas o equipos.

7.2 Duración de la prueba y tasa de descarga

7.2.1 Duración de la prueba

En este documento se presentan cuatro tipos diferentes de pruebas de descarga de baterías. Son los siguientes:

a) Aceptación

b) Rendimiento

c) Rendimiento modificado

d) Pruebas de servicio.

Las pruebas de aceptación, rendimiento y rendimiento modificado son pruebas de la capacidad de una batería. El servicio
y las pruebas de rendimiento modificadas verifican la capacidad de la batería para cumplir con su ciclo de trabajo.

— Véase 7.5 para determinar la duración de una prueba de servicio.

— Las pruebas de desempeño y aceptación se presentan en 7.4 y se recomienda que la duración sea
aproximadamente igual que el ciclo de trabajo. Es posible que estas pruebas no confirmen la capacidad de la batería para
cumplir con su ciclo de trabajo, particularmente si cargas de muy alta velocidad y corta duración determinan el tamaño de la batería.

— La prueba de rendimiento modificada se presenta en 7.4 y la duración recomendada es el ciclo de trabajo.


multiplicado por el factor de envejecimiento utilizado para dimensionar la batería.

7.2.2 Tasa de descarga

La tasa de descarga para una prueba de capacidad depende del tipo de prueba de capacidad seleccionada. Para la prueba de aceptación
o prueba de rendimiento, la tasa de descarga debe ser una carga de corriente constante o de potencia constante basada en la
clasificación del fabricante de la batería para la duración de prueba seleccionada. Ver 7.3 para una discusión sobre cómo determinar el
tasa de descarga para pruebas de capacidad.

En la versión anterior de esta norma, la tasa de descarga para el método ajustado por tiempo se ajustó para
temperatura antes de realizar la prueba. Este método anterior de compensación de temperatura es aceptable.
En esta revisión, el método ajustado por tiempo se revisa para aplicar la corrección de temperatura al cálculo de capacidad después de completar la prueba.
Los usuarios pueden realizar la transición a este nuevo método en el momento adecuado, por ejemplo, en
cambio de batería.

La tasa de descarga para pruebas de servicio se analiza en 7.5.

La determinación de la tasa de descarga para pruebas de rendimiento modificadas se analiza en el Anexo I.

7.3 Métodos de prueba de capacidad

Hay dos métodos para probar la capacidad de la batería: ajustado por velocidad y ajustado por tiempo. Las capacidades de la batería determinadas
mediante el método de velocidad ajustada son correctas para todas las duraciones de las pruebas. Sin embargo, este método es más difícil de
aplicar que el método ajustado por tiempo. Para pruebas de más de 1 hora, el método ajustado por tiempo en 7.3.1 es
aceptable. El método de velocidad ajustada de 7.3.2 se utiliza para pruebas con duraciones inferiores a 1 hora. Para pruebas de 1 hora
duración, se puede utilizar cualquiera de los métodos. Una vez que se elige un método de prueba, todas las pruebas posteriores deben utilizar el mismo
­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­

método.

10 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

La tasa de descarga depende del tipo de prueba de capacidad seleccionada. Para la prueba de aceptación o desempeño
En la prueba, la tasa de descarga debe ser una carga de corriente constante o de potencia constante igual a la clasificación del fabricante.
de la batería para la duración de prueba seleccionada.

7.3.1 Método ajustado por tiempo

Cuando se utiliza este método, no se requiere corrección de ningún tipo antes de realizar la prueba. Este
El método se puede utilizar con pruebas de aceptación y pruebas de rendimiento modificadas y pruebas de rendimiento que tienen un
duración de 1 hora o más.

7.3.1.1 Factores de temperatura

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
En la versión anterior de esta norma, la tasa de descarga para el método ajustado por tiempo se ajustó para
temperatura antes de realizar la prueba. Este método anterior es aceptable. En esta versión, la temperatura
El método de compensación se revisa para aplicar la corrección de temperatura al cálculo de capacidad después de completar la prueba.
Los usuarios pueden realizar la transición a este nuevo método en el momento adecuado, por ejemplo, al reemplazar la batería.

La Tabla 1 muestra los factores de temperatura para usar en la fórmula de cálculo de capacidad de 7.3.1.2.

Tabla 1—Factor de corrección de tiempo recomendado ( KT) para temperaturas distintas de 25 ˚C

Factor de Factor de Factor de


Temperatura inicial corrección Temperatura inicial corrección Temperatura inicial corrección
(ºC) de temperatura KT (ºC) de temperatura KT (ºC) de temperatura KT

5 0,684 22 0.966 30 1.045

10 0.790 23 0,977 31 1.054

15 0,873 24 0.986 32 1.063

dieciséis 0,888 25 1.000 33 1.072

17 0.902 26 1.006 34 1.081

18 0.916 27 1.015 35 1.090

19 0,929 28 1.025 40 1.134

20 0,942 29 1.036 45 1.177

21 0.954

NOTA: esta tabla se basa en celdas de gravedad específica nominal de 1,215. Para celdas con otras gravedades específicas, consulte la
fabricante. Los fabricantes recomiendan que las pruebas de la batería se realicen entre 18 °C y 32 °C. Estos valores son
promedio para todas las tarifas de tiempo entre 1 hora y 8 horas. Consulte el Anexo L para conocer la conversión de Fahrenheit en la Tabla 1.

7.3.1.2 Determinación de la capacidad temporal

La siguiente ecuación se utiliza para determinar la capacidad de la batería para una prueba de aceptación, una prueba de rendimiento,
o una prueba de rendimiento modificada que se ejecuta durante 1 hora o más para el método de tiempo ajustado:

% de capacidad a 25 °C = [tA /(tS × KT )] × 100

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 11

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

dónde:

ejército de reserva = tiempo real de prueba al voltaje terminal especificado [ver 7.4 c)],
ts = tiempo nominal hasta el voltaje terminal especificado,
KT = factor de corrección para la temperatura del electrolito antes del inicio de la prueba (Ver Tabla 1).

7.3.2 Método de tasa ajustada

Este método se utiliza para pruebas de rendimiento o aceptación de 1 hora o menos. Consulte el Anexo K para una discusión sobre
los métodos ajustados por tiempo y ajustados por tasa.

En este método, la clasificación publicada para la duración de prueba seleccionada debe reducirse para simular el final de su vida útil.
condición. El factor de reducción se basa en el factor de envejecimiento utilizado en el cálculo del tamaño (consulte IEEE Std 485­
1997), o, si no se conoce, sobre la capacidad aceptada de fin de vida útil de la batería. En ningún caso este factor
será inferior al 80% (consulte la Cláusula 8), ni la tasa de descarga de prueba será inferior a la corriente de carga continua para
la aplicación.

La tasa de descarga de prueba es la clasificación publicada por el fabricante multiplicada por el factor de reducción. Para una capacidad
al final de su vida útil del 80%, la tasa de prueba será el 80% de la tasa publicada. La tasa de prueba se ajusta aún más para
temperatura inicial de la batería de acuerdo con los factores de la Tabla 2.

Al probar una batería relativamente nueva usando este método, el tiempo de prueba real puede ser considerablemente más largo que el
el tiempo nominal. Es importante para fines de tendencias que la prueba siempre se realice hasta el voltaje final [ver 7.4
punto c)]. La capacidad de la batería para el método de velocidad ajustada se determina de acuerdo con 7.3.2.2.

7.3.2.1 Factores de compensación de temperatura ajustados a la tasa

La Tabla 2 muestra los factores de temperatura para usar en la fórmula de cálculo de capacidad de 7.3.2.2.

Tabla 2—Factor de corrección de tasa recomendado ( kc) para temperaturas distintas de 25 ˚C


Factor de Factor de Factor de
Temperatura inicial corrección Temperatura inicial corrección Temperatura inicial corrección
(ºC) de temperatura KC (ºC) de temperatura KC (ºC) de temperatura KC

5 1.289 22 1.031 30 0.956

10 1.190 23 1.021 31 0,949

15 1.119 24 1.010 32 0.941

dieciséis
1.110 25 1.000 33 0.937

17 1.094 26 0.988 34 0.934

18 1.083 27 0,979 35 0.930

19 1.070 28 0.971 40 0,894

20 1.056 29 0.963 45 0,874

21 1.042

NOTA: esta tabla se basa en celdas de gravedad específica nominal de 1,215. Para celdas con otras gravedades específicas, consulte la
fabricante. Los fabricantes recomiendan que las pruebas de la batería se realicen entre 18 °C y 32 °C. Consulte el Anexo L para conocer
Conversión Fahrenheit para la Tabla 2.

12 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

7.3.2.2 Determinación de capacidad ajustada por tarifa

Para calcular el porcentaje de capacidad para este método de prueba, es necesario consultar los datos del fabricante para
determine la clasificación publicada para el tiempo real de la prueba al voltaje terminal especificado. La batería
Luego la capacidad se calcula usando la siguiente fórmula:

Xa × KC
= ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ × 100
% de capacidad a 25 °C
xt
dónde

Xa = tasa real utilizada para la prueba, Xt =

calificación publicada para el tiempo t,


t = tiempo de prueba al voltaje terminal especificado [ver 7.4, punto c)],
Kc = factor de corrección de temperatura (ver Tabla 2).

Las tarifas pueden estar en amperios o vatios. Consulte el Anexo K para ver un ejemplo de este método.

El método de evaluación de capacidad anterior no debe aplicarse a una prueba de aceptación a menos que se cumpla un mínimo de
Las especificaciones de compra requerían el 100% de capacidad. Si el 90% de la capacidad en el momento de la entrega es aceptable para el
usuario, la batería debe demostrar que puede proporcionar al menos el 90% del tiempo nominal del fabricante para el
tasa de descarga seleccionada.

7.4 Aceptación, desempeño modificado y pruebas de desempeño

a) Configurar una carga y la instrumentación necesaria para mantener la tasa de descarga de prueba determinada en 7.3.

b) Desconecte la fuente de carga, conecte el banco de carga a la batería, inicie el cronometraje y continúe
para mantener la tasa de descarga seleccionada. Si la fuente de carga no se puede desconectar, la corriente
La carga debe aumentarse para compensar la corriente suministrada por la carga.
fuente de carga a la batería.

c) Mantener la tasa de descarga hasta que el voltaje en los terminales de la batería disminuya a un valor igual al voltaje promedio mínimo por
celda especificado por el diseño de la instalación multiplicado por el número de celdas.
Para pruebas de aceptación y rendimiento, como ejemplo, una batería de 60 celdas con una tensión de diseño mínima de 1,75 voltios
por celda, entonces la tensión mínima de la batería para la prueba es 60 × 1,75 o 105 voltios. Para
una prueba de rendimiento modificada, consulte el Anexo I para determinar el voltaje en los terminales.

d) Lea y registre los voltajes de las celdas individuales y el voltaje del terminal de la batería. Las medidas
debe tomarse mientras se aplica la carga al comienzo de la prueba, a intervalos específicos y al final de la prueba.
finalización de la prueba. Debe haber un mínimo de tres conjuntos de medidas.

1) Las mediciones de voltaje de celdas individuales deben tomarse entre postes respectivos de polaridad similar.
de celdas adyacentes, de modo que incluya la caída de tensión de los conectores entre celdas.

2) Se debe anticipar la posibilidad de que haya células débiles y se deben hacer preparativos para
evitando la celda débil con un riesgo mínimo para el personal únicamente para pruebas de rendimiento.

mi) Si una o más celdas se acercan a la inversión de su polaridad (+1,0 V o menos) y la prueba se acerca a 90 a
95% del tiempo de finalización esperado, continúe la prueba hasta alcanzar el voltaje terminal especificado.

F) Si anteriormente en la prueba, una celda individual se acerca a la inversión de su polaridad (más 1 V o menos), pero la
El voltaje del terminal aún no ha alcanzado su límite de prueba, la prueba debe detenerse y la celda débil
debe desconectarse de la cadena de baterías y puentearse con un puente de conductor adecuado
ampacidad. El nuevo voltaje mínimo en los terminales debe determinarse en función de las celdas restantes.
[ver 7.4, punto c)]. Luego se debe continuar la prueba para determinar la capacidad de las celdas restantes. El tiempo requerido para
desconectar la celda, instalar el puente y reiniciar la prueba no deberá

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 13


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

``,,`````,,```,
`,,`,,`,`,,`­­­ IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

exceder el 10% de la duración total de la prueba o 6 minutos, lo que sea más corto. Este “tiempo de inactividad” no
incluirse en el período de descarga de prueba (es decir, la determinación de capacidad se basará en el período real
tiempo de prueba). No se debe permitir más de un período de "tiempo de inactividad" cuando se prueba una batería.
La batería puede suministrar una capacidad superior a su capacidad normal (especialmente durante pruebas de corta duración) si
la batería está sujeta a más de un período de "tiempo de inactividad".

g) En caso de problemas con el banco de carga que interrumpa la prueba, se debe continuar la prueba en
para determinar la capacidad de las celdas restantes. El tiempo de la interrupción no excederá
10% de la duración total de la prueba o 6 minutos, lo que sea menor. Este “tiempo de inactividad” no será
incluido en el período de alta de prueba. No se debe permitir más de un período de “tiempo de inactividad” cuando
Se está probando una batería. La batería puede suministrar una capacidad superior a su capacidad normal (especialmente durante
pruebas de corta duración) si la batería está sujeta a más de un período de "tiempo de inactividad".

h) Observe la batería para detectar un calentamiento anormal del conector entre celdas.

i) Al finalizar la prueba, determine la capacidad de la batería de acuerdo con el procedimiento descrito en


7.3.

Si, después de la prueba, se reemplazan una o más celdas, la capacidad de referencia de la batería se puede restablecer ya sea volviendo a
probar la batería o mediante un análisis. Si el problema se identifica y corrige, la celda puede ser
reinstalar en la batería y volver a probar la batería para establecer la capacidad de referencia, o la celda puede descargarse de forma
independiente, recargarse, reinstalarse en el banco y restablecer la capacidad de referencia
análisis (ver 7.3.1 o 7.3.2).

7.5 Prueba de servicio

Una prueba de servicio es una prueba especial de descarga de la batería que puede ser necesaria para determinar si la batería cumplirá con los requisitos.
ciclo de trabajo de la batería (ver 6.3). El diseñador del sistema debe establecer el procedimiento de prueba y los criterios de aceptación.
antes de la prueba. La batería debe probarse en su condición "tal como se encontró" y la prueba no debe corregirse
por temperatura o edad. Si la batería se dimensionó de acuerdo con IEEE Std 485­1997, los márgenes agregados

para rangos de temperatura, crecimiento de carga y envejecimiento proporcionará una capacidad de batería adecuada para cumplir con los requisitos de la batería.
­­

ciclo de trabajo a lo largo de su vida útil. Tendencia del voltaje de la batería durante los períodos críticos del ciclo de trabajo
proporcionará al usuario un medio para predecir cuándo la batería ya no cumplirá con los requisitos de diseño. Si
Se deben revisar los cambios de diseño del sistema, el tamaño (IEEE Std 485­1997) y modificar la prueba de servicio.
respectivamente. Los resultados exitosos de las pruebas se pueden utilizar para evaluar el rendimiento y la degradación de la batería. El
procedimiento recomendado para la prueba es el siguiente:

a) Las condiciones iniciales serán las identificadas en 7.1, omitiendo el requisito a) de 7.1. Cuando actua
requisito b) de 7.1, no tomar ninguna acción correctiva a menos que exista un peligro para la seguridad del personal o la
posibilidad de daño permanente a la batería.

b) La velocidad de descarga y la duración de la prueba deben corresponder lo más fielmente posible al funcionamiento de la batería.
ciclo.

C) Si la batería no cumple con el ciclo de trabajo, revise su clasificación para ver si tiene el tamaño adecuado; igualar el
batería y, si es necesario, inspeccione la batería como se explica en 5.2.4; tomar las acciones correctivas necesarias
como se analiza en 5.3; y repita la prueba de servicio. También se puede realizar una prueba de rendimiento de la batería (ver 6.2).
necesario para determinar si el problema es la batería o la aplicación.

7.6 Restauración

Desconecte todos los aparatos de prueba. Recargue la batería y regrésela al servicio normal.

14 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

8. Criterios de sustitución de la batería

La práctica recomendada es reemplazar la batería si su capacidad, según lo determinado en 7.3, es inferior al 80% de la
calificación del fabricante. Después de completar una prueba de capacidad, el usuario debe revisar los criterios de tamaño para determinar si
la capacidad restante es suficiente para que la batería realice la función prevista. El momento de la
El reemplazo es función del criterio de dimensionamiento utilizado y del margen de capacidad, en comparación con la carga.
requisitos disponibles. Siempre que sea necesario realizar una sustitución, el tiempo máximo recomendado para ello es de un año.

Cabe señalar que si la capacidad se calculó utilizando el método de tasa ajustada según 7.3.2 y la capacidad
reducido al 80%, el período de reemplazo de un año podría no garantizar que la batería pueda cumplir su ciclo de trabajo. En
En este caso, la batería debe reemplazarse lo antes posible.

Una capacidad del 80% muestra que la tasa de deterioro de la batería está aumentando incluso si hay suficiente capacidad para
cumplir con los requisitos de carga. Otros factores, como resultados insatisfactorios de las pruebas de servicio de la batería (ver 7.5), requieren
reemplazo de la batería a menos que se pueda obtener una prueba de servicio satisfactoria después de las acciones correctivas.

Debido a cambios en el diseño, los materiales y la tecnología de la batería, se debe contactar al fabricante de la batería.
para obtener la información más reciente sobre la batería de reemplazo. Además, antes de seleccionar la batería de repuesto, es
Es prudente revisar el cálculo del tamaño de la batería según IEEE Std 485­1997 para garantizar que el cálculo siga siendo válido.
de las características de la nueva batería y de posibles cambios de carga.

Las características físicas, como el estado de la placa junto con la edad, suelen ser determinantes para el reemplazo completo de baterías o
de celdas individuales. La inversión de una celda, como se describe en el punto e) del 7.4, también es un buen indicador.
para una mayor investigación sobre la necesidad de reemplazo de células individuales. Las celdas de reemplazo, si se usan, deben ser
compatible con las celdas existentes y debe probarse de acuerdo con 6.1 de esta práctica recomendada y
instalado de acuerdo con IEEE Std 484­1996. La capacidad de las celdas de reemplazo no debe degradarse.
la capacidad existente de la batería para cumplir con su ciclo de trabajo. Generalmente no se recomienda el reemplazo de celdas ya que
La batería se acerca al final de su vida útil. Debido a cambios de material y/o diseño, las celdas de diferentes modelos pueden tener diferentes
características operativas. Los números de modelo idénticos no garantizan la compatibilidad. Antes de mezclar
Células de diferentes añadas, contactar con el fabricante.

No mantener una carga, como lo muestran las mediciones de voltaje de la celda y gravedad específica, es un buen indicador de
investigación adicional sobre la necesidad de reemplazar la batería.

Al desechar una batería, consulte la Cláusula 10 de esta norma.

9. Registros

El análisis de los datos obtenidos de las inspecciones y acciones correctivas es importante para la operación y vida útil de
las baterias. Los datos como los indicados en 5.2 deben registrarse en el momento de la instalación y según se especifica durante cada
inspección. Los registros de datos también deben contener informes sobre acciones correctivas (ver 5.3) y sobre capacidad.
y otras pruebas que indiquen las tasas de descarga, su duración y resultados.

Se recomienda que se preparen formularios para registrar todos los datos de manera ordenada y de tal manera que sea conveniente la
comparación con datos anteriores. Una comparación significativa requerirá que todos los datos se conviertan a un
base estándar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

Copyright ­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­
© 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 15

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

10. Reciclaje y eliminación

Todas las baterías tienen una vida útil y eventualmente deben ser desechadas. Por lo tanto, una batería de plomo­ácido que debe ser
desechados se eliminarán de forma adecuada.

10.1 Reciclaje

El método preferido para desechar una batería de plomo­ácido es el reciclaje. Busque asesoramiento del fabricante o distribuidor de
baterías sobre cómo proceder con el reciclaje de baterías.

10.2 Eliminación

Cuando se deba desechar una batería, se deberán seguir las regulaciones gubernamentales para dicha eliminación. Local
Las agencias, como una agencia de gestión de residuos peligrosos, pueden proporcionar al usuario los métodos de eliminación adecuados.
y requisitos.

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­

dieciséis
Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

Anexo A

(informativo)

Estado de carga

A.1 Parámetros del ciclo de carga/descarga de la batería

El método más preciso para devolver una batería a su carga completa después de una descarga es asegurar más de
El 100% de los amperios­hora eliminados se devuelven a la batería, lo que permite pérdidas debido a la generación de hidrógeno.
y calor generado. Se utiliza de manera conservadora una estimación del 10% para pérdidas por un total del 110% del vertido.
amperios horas. El método de carga puede afectar el tiempo que lleva restaurar la batería a su carga completa. La eficacia de la carga a voltaje
constante depende del tiempo que el cargador permanece en el límite de corriente.
y el valor de la corriente de carga después de que se estabiliza. Si el voltaje de carga es bajo, el cargador se apagará.
fuera del límite de corriente antes, reduciendo la velocidad a la que los amperios­hora regresan a la batería. Además, el
El nivel de corriente a voltaje de flotación puede estar por debajo de un nivel detectable, lo que garantiza que la corriente de carga no sea
cayendo y se ha estabilizado. La carga a un voltaje superior al de flotación da como resultado una indicación positiva de que se ha logrado la
estabilidad de la corriente. Para sistemas de carga de bajo voltaje, los amperios­hora acumulados deben considerarse como
un indicador de retorno de la batería al estado de carga completa.

Un voltaje inadecuado durante el proceso de carga puede provocar que una celda no pueda repetir su rendimiento anterior.
La batería resultante tendrá una capacidad menor que la de su última prueba de rendimiento. Una tensión de carga baja provoca
Tiempo reducido para el cargador en el límite actual y resulta en un período de carga extendido para devolver el requerido.
amperios­hora. Se prefieren temperaturas normales del electrolito para cargar una batería; las bajas temperaturas
reduce la corriente consumida, ralentiza el proceso de carga y las mediciones de baja corriente también pueden producir indicaciones erróneas de
un estado completamente cargado. Se debe consultar al fabricante para la recarga adecuada.
voltaje, temperatura y duración esperada de la recarga. La corriente de carga baja y estable es un indicador constante con un voltaje de carga
adecuado y temperaturas normales.

A.2 Corriente de carga estabilizada utilizada para determinar una condición de carga completa

El patrón de corriente de carga entregada por un cargador convencional regulado por voltaje después de una descarga es el
método más preciso para determinar el estado de carga. A medida que las celdas se acercan a la carga completa, la batería
El voltaje aumenta para acercarse al voltaje de salida del cargador y la corriente de carga disminuye. Cuando la carga
La corriente se ha estabilizado en el voltaje de carga durante tres mediciones horarias consecutivas, la batería está cerca
Carga completa. El rango de corriente de carga esperado aplicable a cada modelo podrá verificarse mediante pruebas o consultando al fabricante.

Si el voltaje de carga se ha establecido en un valor superior al voltaje de flotación normal (para asegurar una adecuada
carga y reduce el tiempo de carga), el voltaje de carga se puede reducir al valor flotante después de la carga
la corriente se estabiliza. La corriente de flotación pronto se estabilizará, aunque las mediciones de gravedad específica en el
parte superior de la celda continúa aumentando.

Los cambios químicos dentro de la batería debido al proceso de envejecimiento pueden resultar en una carga desigual del negativo.
y placas positivas. En tales casos, la placa positiva (o la negativa) puede sulfatar debido a la baja corriente de carga.
Las inspecciones visuales deben realizarse como complemento al uso de corriente de flotación.

NOTA: consulte las instrucciones del fabricante individual para conocer los períodos de tiempo para mantener los voltajes de carga después de la corriente.
estabilización.

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­ 17

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

`,,`,
``,,` IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

A.3 Gravedad específica del electrolito utilizada para determinar una condición de carga completa

La gravedad específica (SG) se define como la densidad de un líquido a una temperatura de referencia seleccionada [por ejemplo, 25 °C

(77 °F)] dividido por la densidad del agua a la misma temperatura. Al medir el electrolito específico
­­
Por gravedad, normalmente se utiliza una temperatura de referencia de 25 °C (77 °F) para celdas de plomo­ácido con un rango de gravedad
específica nominal de 1,210 a 1,300.

Una celda de plomo­ácido completamente cargada tiene un voltaje de circuito abierto (OCV) en el rango de 2,05 a 2,15 V. El OCV
varía tanto con la temperatura como con la gravedad específica del electrolito. La relación de OCV con la gravedad específica es:
OCV = SG + 0,845

El voltaje de flotación de una batería generalmente se establece para superar la tendencia de la celda a autodescargarse.

El electrolito participa en la reacción química de la batería para producir corriente. Cuando una celda se descarga, el
El ácido sulfúrico se combina con el dióxido de plomo de las placas positivas y el plomo de las placas negativas para formar
sulfato de plomo en las placas y agua en el electrolito.

Durante la descarga, la concentración de ácido sulfúrico del electrolito y la gravedad específica disminuyen. Por el contrario, durante la recarga, la
concentración de ácido sulfúrico y la gravedad específica aumentan.

Basado en la interacción entre las placas de la celda y el electrolito, una medición de gravedad específica baja generalmente
indica que una celda no está completamente cargada, lo que puede requerir una acción correctiva (p. ej., recarga) para restaurar datos específicos.
gravedad al rango esperado.

Es posible que las mediciones de gravedad específica no sean precisas cuando la batería está cargando después de una descarga o
tras la adición de agua. (La gravedad específica del electrolito más alta se encuentra en la parte inferior de la celda, la más baja en la parte inferior).
arriba.) Cuando el diseño de la celda lo permite, la precisión de la medición de la gravedad específica se puede mejorar tomando mediciones en la
parte superior, media e inferior de la celda. El promedio de estas tres mediciones debe reflejar la
Gravedad específica real del electrolito de una celda.

Un valor de gravedad específica adecuado indica una celda completamente cargada, pero no indica una capacidad total.
celúla. Las mediciones de gravedad específica son una buena herramienta de mantenimiento para comprobar el rendimiento adecuado del
cargador de batería y el estado de carga de la batería.

A.4 Estado de carga/Elección de la corriente de flotación

Algunos métodos para determinar el estado de carga son más adecuados para determinadas metalurgias de placas que otros.
Por lo tanto, el tipo de celdas (por ejemplo, plomo­calcio, plomo puro o plomo­antimonio) que componen el sistema de batería es
un factor en la selección de procedimientos de inspección para determinar el estado de carga.

Las baterías estacionarias normalmente se mantienen completamente cargadas a un potencial que suministra suficiente corriente para reemplazar
pérdidas internas y mantener las placas en un estado óptimo de polarización (carga). Las placas positivas de la célula.
utilizar parte de esta corriente para producir oxígeno y corroer la rejilla metálica; y las placas negativas usan algunos
de esta corriente para producir hidrógeno y reducir el oxígeno que se difunde desde las placas positivas.

La cantidad de hidrógeno liberado y, por tanto, la cantidad de agua que consumirá la batería, son funciones de
la corriente de carga. En términos prácticos, las celdas con rejillas de plomo­antimonio requerirán más corriente de carga para
mantener un voltaje determinado que las celdas con rejillas de plomo­calcio o de plomo puro.

La corriente de carga del flotador y el desprendimiento de gas son proporcionales al contenido de antimonio de las rejillas. Además, como
Las rejillas de antimonio envejecen, liberan cantidades cada vez mayores de antimonio al electrolito, que luego migra a
la placa negativa para formar células locales y una posterior autodescarga, que debe ser compensada por

18 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

aumentando la corriente de carga. El calcio, a diferencia del antimonio, no migra de la red positiva a la
placa negativa, por lo que el electrodo negativo permanece esencialmente puro y la corriente de carga requerida permanece
constante durante su vida útil.

La corriente de carga de flotación es un indicador útil del estado de la batería cuando las celdas de la batería tienen flotación constante.
características de carga a lo largo de su vida útil. (p. ej., células con placas de plomo puro o de plomo­calcio). En
En el caso de las células que requieren corriente de carga adicional a medida que envejecen, como las de plomo­antimonio, esta evaluación es más
difícil de realizar.

Las mayores corrientes de carga requeridas para las celdas de plomo­antimonio dan como resultado una distribución de voltaje fundamentalmente
estrecha entre las celdas; Mientras que la baja corriente de carga requerida por las celdas de plomo­calcio a menudo resulta en una
variación de voltaje más amplia entre las celdas, lo que hace que las mediciones de voltaje de flotación de la celda piloto sean menos confiables como
indicador del estado de carga.

Las mayores tasas de evolución de gas de las celdas de plomo­antimonio también hacen que sus mediciones de gravedad específica sean una buena opción.
indicador del estado de las células. Las bajas tasas de evolución de gas en celdas de plomo­calcio y de plomo puro.
significa que el electrolito se difunde lentamente después de la carga o de las adiciones de agua y una indicación precisa del
Es posible que el estado de las células no esté disponible durante varios meses. Por lo tanto, para células con placas de plomo­antimonio es
Se recomienda medir el voltaje de flotación y la gravedad específica de las celdas para caracterizar el
estado de carga.

Cabe señalar que, a los efectos de la discusión anterior, plomo­antimonio se refiere a diseños en los que
el contenido de antimonio en la aleación de rejilla positiva es superior al 2%. Los diseños con bajo contenido de antimonio, como los de plomo­selenio
que contienen menos del 2% de antimonio, comparten muchas de las características de carga de los tipos de plomo­calcio.
incluyendo una corriente de flotación baja y estable.

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 19


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

``,,`````,,`
`,,`,,`,`,,` IEEE
Norma 450­2002

Anexo B

(informativo)
PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

Gravedad específica

B.1 Efecto de la carga

Durante la recarga de una batería se genera ácido sulfúrico de alta gravedad específica. Este ácido se hundirá hacia
la parte inferior de la celda, lo que resulta en un gradiente de gravedad específica que produce un valor bajo en la parte superior de la celda
que no es representativo de la gravedad específica promedio (SG). Por lo tanto es normal que el estado de carga
como lo indica el SG del electrolito en la parte superior de la celda para quedarse atrás del estado de carga que se indica
por los amperios­hora devueltos a la batería indicados por la corriente reducida a la batería durante la recarga.
Los límites de voltaje de carga normalmente no permiten una gasificación suficiente durante la recarga para proporcionar una acción de mezcla.
Por lo tanto, este gradiente puede persistir hasta que se corrija por difusión. Este gradiente SG desaparecerá gradualmente.
en carga flotante a lo largo del tiempo.

B.2 Efecto de la temperatura



­­

Los valores de SG se basan en una temperatura de 25 °C (77 °F). Los valores deben corregirse según la temperatura y el nivel reales del
electrolito (ver B.3). Por cada 1,67 °C (3 °F) por encima de 25 °C (77 °F), agregue 1 punto (0,001) a
el valor. Reste 1 punto por cada 1,67 °C (3 °F) por debajo de 25 °C (77 °F).

B.3 Efecto del nivel de electrolitos

La SG del electrolito en una celda aumentará con la pérdida de agua debido a la electrólisis o la evaporación.
Cuando se toman mediciones de SG, también se deben medir y registrar los niveles de electrolitos. El
El fabricante de la batería proporcionará un factor de corrección SG para las celdas particulares involucradas. Sin embargo, si el
El nivel de electrolito está entre las marcas de nivel alto y bajo y la SG del electrolito corregida por temperatura está dentro del rango de SG
nominal del fabricante, no es necesario corregir la SG de la batería para
nivel de electrolito.

El nivel aparente de electrolito depende de la velocidad de carga porque el gas generado durante la carga provoca una
expansión aparente del electrolito. Si el electrolito está en o cerca de la marca de nivel alto en voltaje de flotación,
puede superar esa marca en el cargo. Esta condición no es objetable.

B.4 Efecto de las adiciones de agua

Cuando se agrega agua a una celda, tiende a flotar sobre el electrolito porque su SG es 1.000 en comparación con 1.215 nominal para el
electrolito en la mayoría de las baterías. Si las celdas están en una condición normal de carga flotante,
hay muy poca mezcla del electrolito debido a la formación de gases. En ciertos tipos de células, puede tomar de 6 a 8 semanas o
más tiempo para que se produzca una mezcla completa. Se debe leer el SG antes de agregar agua.

20 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

Anexo C

(informativo)

voltaje de flotación

C.1 Celdas de baja tensión

El voltaje de la celda no es, por sí solo, una indicación del estado de carga de la batería. Funcionamiento prolongado de las células.
por debajo de 2,13 V (típico de celdas SG nominales de 1,215) puede reducir la esperanza de vida de las celdas. Si la vida normal es
Para obtener de estas células, se les debe dar una carga igualadora. (Consulte al fabricante para conocer
valores de voltaje adecuados para otros valores de SG)

NOTA: Un voltaje de celda de 2,07 V (típico para celdas SG nominales de 1,215) o menos en condiciones de flotación y no causado
por temperatura elevada de la celda indica problemas internos de la celda y puede requerir reemplazo celular. (Consulte al fabricante para conocer
los valores de voltaje adecuados para otros valores de SG)

C.2 Celdas de alto voltaje

Normalmente, no hay ningún efecto perjudicial asociado con una celda que tiene un voltaje de flotación ligeramente superior al
promedio de las otras celdas de la batería. Sin embargo, cuando el voltaje de una celda es significativamente mayor [0,1 voltios para una
celda de plomo puro/plomo­calcio o 0,05 voltios para una celda de plomo­antimonio/plomo­selenio] que el promedio, la causa
debe ser investigado y corregido si es necesario. Esta condición podría ser causada por una serie de factores,
incluyendo lo siguiente:

1) Gravedad específica anormal en la celda.


2) Mezclar células de diferentes edades.
3) Mezclar células de diferentes tipos.
4) Cambios en el diseño o los materiales de las celdas.
5) Células defectuosas

NOTA: Póngase en contacto con el fabricante para obtener información y posibles acciones correctivas.

C.3 Efecto de la temperatura

A medida que aumenta la temperatura del electrolito, la resistencia interna disminuye y la electroquímica
Las velocidades de reacción aumentan, lo que requiere que la corriente de carga aumente para mantener un voltaje constante en la celda.
Por lo tanto, las celdas de una batería a una temperatura más alta que las otras celdas requerirán una corriente más alta. Sin embargo,
Como las celdas están en serie, el voltaje del cargador y la temperatura promedio del electrolito de la batería determinan
­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­

la corriente. El voltaje de las celdas más calientes será inferior al promedio.

Si el voltaje de una celda más caliente es inferior a 2,13 V, su voltaje corregido por temperatura se puede determinar sumando
0,003 V por cada grado Fahrenheit (0,005 V/°C) que la temperatura de la celda esté por encima de la temperatura promedio
de las otras células. Si el voltaje de la celda es inferior a 2,13 V después de corregirlo por los efectos de la temperatura, se
Se requiere una carga de compensación. Se debe hacer un esfuerzo para eliminar la causa de la temperatura.
diferencial. (Consulte C.1 y D.3.)

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 21

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

``,,`````,,```,
`,,`,,`,`,,`­­­ IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

Cuando todas las celdas están a una temperatura más alta, la corriente de carga en condiciones de flotación normales aumentará
automáticamente para mantener el voltaje de flotación requerido. Sin embargo, los voltajes de las celdas individuales no se verán afectados.
y no será necesaria ninguna corrección por temperatura.

Las bajas temperaturas tienen el efecto contrario sobre la química celular.



­­

22 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

Anexo D
(informativo)

Urgencia de acciones correctivas

D.1 Adición de agua

Para la capacidad, no es urgente agregar agua a menos que la parte superior de las placas corra peligro de quedar expuesta.
Sin embargo, por seguridad, si se proporcionan respiraderos apagallamas, se debe agregar agua antes de que el nivel del electrolito
llega al fondo del tallo del embudo. Los niveles de electrolitos por encima de la línea de nivel alto no afectarán la seguridad ni
capacidad a menos que la celda alcance una condición de desbordamiento de electrolito.

Si el nivel de electrolito ha bajado lo suficiente como para exponer las placas, verifique el SG siempre que sea posible y luego
agregue agua al menos hasta la línea de bajo nivel. Si la inspección visual no muestra evidencia de fugas, realice una
igualar la carga. Después de la carga de ecualización, inspeccione si hay sulfatación cerca de la parte superior de la placa negativa y
por pérdida de material activo de la placa positiva. Si existe alguna de estas condiciones, el usuario debe considerar acciones correctivas adicionales,
que pueden incluir el reemplazo de las celdas. Se debe contactar al fabricante para
orientación adicional sobre la recuperación o el reemplazo de células.

D.2 Resistencia de conexión

Es una buena práctica leer y registrar las resistencias de conexión entre celdas y terminales como referencia durante la instalación, según lo
recomendado por IEEE Std 484­1996. Es muy importante que el procedimiento sea consistente para
detectar cambios ascendentes que podrían ser causados por corrosión o conexiones flojas. El aumento de la resistencia es un
motivo de preocupación y puede requerir acciones correctivas.

La resistencia de conexión normal varía según el tamaño de la celda y el tipo de conexión. Los siguientes métodos pueden ser
Se utiliza para establecer un límite de resistencia de conexión, que debe iniciar una acción correctiva antes de la siguiente
inspección:

a) Se puede contactar al fabricante para proporcionar un límite de acción recomendado.

b) El valor de referencia se puede establecer midiendo las conexiones después de la instalación inicial o después de un
limpieza de las conexiones. Un aumento del 20 % con respecto al valor de referencia puede servir como criterio para iniciar acciones
correctivas antes de la siguiente inspección. Tenga en cuenta que los valores de línea base son específicos de cada
conexión y no un promedio de todas las conexiones.

c) Se puede contactar al fabricante para obtener los valores de referencia esperados. Un aumento del 20 % en el valor de referencia esperado por
el fabricante puede servir como límite de acción.

d) El máximo de diseño para la resistencia de la conexión se puede calcular utilizando parámetros específicos o
Criterio genérico de caída de tensión en la conexión del fabricante. Las conexiones de correa generalmente están diseñadas
para una caída de 20 a 30 milivoltios. La resistencia máxima de conexión para un criterio genérico de 20 milivoltios se puede calcular
usando V = IR. La corriente (I) debe ser igual a una corriente que limite la corriente continua en el ciclo de trabajo. Normalmente, la tasa de
corriente de la prueba de rendimiento limita la corriente continua.
actual en el ciclo de trabajo. En estas condiciones, igualaría la tasa de prueba de rendimiento y V =
0,020 voltios. Resuelva R = V/I para obtener la resistencia máxima de conexión.

El momento de la acción correctiva para el aumento de la resistencia de la conexión debe determinarse mediante un análisis.
de los efectos del aumento de la resistencia. Dado que la opción d) anterior establece un valor cercano al límite de diseño, la
la puntualidad de la acción puede ser más crítica que con las opciones a), b) o c). Excesiva absorción de ácido hacia el

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 23


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

La conexión o el derrame de las celdas superiores pueden provocar que se acerque rápidamente a los límites de resistencia de la conexión.
Consulte el Anexo F para conocer los métodos sugeridos para medir las resistencias de las conexiones.

Siempre que se limpien y vuelvan a montar todas las conexiones de la batería, se debe establecer una nueva línea de base. Si el
Si se desconoce la información de referencia para una batería instalada, se debe establecer una referencia cuando se limpien y vuelvan a
ensamblar todas las conexiones. Al establecer una línea de base, las mediciones de resistencia para el
Se debe tomar toda la batería y si hay alguna conexión

1) Más del 20% por encima del promedio de las mediciones o 2) Más de 5 microohmios

por encima del promedio, si 5 microohmios es mayor que el 20% del promedio, entonces las conexiones se deben volver a apretar y
probar.

Si el valor de resistencia nuevamente probado sigue siendo inaceptable, la conexión debe desmontarse, limpiarse, volverse a ensamblar y
volverse a probar.

D.3 Temperatura de la celda

Las grandes desviaciones de temperatura de la celda generalmente son causadas por condiciones de cortocircuito, que también son evidentes por
voltaje anormal de la celda y/o aumento de la corriente de flotación. Esto es motivo de reemplazo celular inmediato. Todos los demás
Las desviaciones de temperatura generalmente son causadas por condiciones exteriores que forman parte de la instalación [consulte IEEE
Norma 484­1996, 5.1.1(5)]. Si bien el funcionamiento a temperaturas elevadas reducirá la esperanza de vida, no
afectar negativamente a la capacidad.

D.4 Carga de compensación

Cuando el voltaje de una celda individual corregido por temperatura es inferior a 2,13 V (típico para voltaje nominal de 1,215 SG).
celdas) o la gravedad específica corregida para que la temperatura caiga por debajo del límite del fabricante, acción correctiva
debe iniciarse. Esto se puede lograr proporcionando una carga de ecualización a toda la batería. Sin embargo,
A menudo es más conveniente aplicar la carga de ecualización a la celda individual. Esto se puede hacer durante
funcionamiento normal de flotación de la batería.

24 ­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­
Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

``,,`````,,```,,,
`,,`,,`,`,,`­­­ DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS

Anexo E

(informativo)
IEEE
Norma 450­2002

Inspección visual de instalaciones de baterías.


La siguiente es una lista de parámetros visuales que se pueden utilizar para inspeccionar una batería mientras está en servicio. Es
Es importante que todas las anomalías y todas las demás observaciones realizadas durante la inspección (sean buenas o malas)
ser grabado. Esta información se puede utilizar para fines de tendencias en el futuro.

a) Inspeccione el bastidor/gabinete de la batería y los anclajes en busca de oxidación, corrosión y otros deterioros que puedan
afectar la integridad y resistencia estructural o sísmica del bastidor de la batería e inspeccionar aproximadamente el 10% de
los sujetadores del soporte de la batería para verificar que estén apretados.

b) Realizar los siguientes pasos cuando corresponda para instalaciones sísmicas.

1) Inspeccione la batería para asegurarse de que haya un espaciador entre celdas entre cada recipiente de la batería.

2) Inspeccione los espaciadores entre celdas colocados en busca de deterioro (rotos, deformados, desmoronados, etc.).

3) Verifique que el espacio entre cada uno de los rieles de los extremos y los recipientes de la batería de los extremos sea menor o igual
a 3/16” o un valor especificado por el fabricante.

c) Verificar que los aisladores de rieles estén en su lugar y en buen estado.

d) Verifique que el nivel de electrolito de cada celda esté entre las marcas de nivel alto y bajo impresas en
el caso de la celda.

e) Inspeccione cada vaso de celda de la batería, la tapa del vaso de celda y los sellos (el sello del frasco al sello de la cubierta, el sello del poste al
sello de la cubierta) para detectar deterioro (fugas de ácido, grietas, efecto de telaraña, distorsión, etc.).

f) Examinar las placas en cada celda para detectar sulfatación.

NOTA: A veces se puede detectar la sulfatación en los bordes de las placas al hacer brillar una fuente de luz sobre las placas, lo que
se reflejan en los cristales de sulfato amarillentos.

g) Examine las placas de cada celda para determinar el color adecuado que indica una batería completamente cargada según
la información del fabricante.

­­

NOTA: Normalmente, las placas positivas completamente cargadas tienen un color marrón chocolate intenso. Las placas negativas normalmente
un gris medio. Un anillo horizontal de depósitos blancos alrededor de los platos y en el interior del frasco indica hidratación. Este
es el resultado de la precipitación del sulfato de plomo de la solución después de la recarga de una celda sobredescargada o la recarga de
una celda descargada que no ha sido recargada rápidamente. Consulte las instrucciones de mantenimiento de su fabricante para obtener más información.
directrices en este ámbito. Si alguna placa negativa es de color rojizo, esto indica contaminación por cobre y la celda debe
ser reemplazado tan pronto como sea práctico.

h) Examinar, si es posible a través del estuche transparente del frasco de la batería, las placas, la conexión de la barra colectora a cada placa,
y la conexión de la barra colectora al poste de cada celda de la batería para detectar corrosión y otras anomalías. Inspeccionar
la parte inferior del poste sella y la parte inferior de la cubierta para detectar grietas o deformaciones.

i) Examinar las placas de celda, los espaciadores y el espacio de sedimento de cada celda para determinar si hay algún deterioro.
(placas y espaciadores deformados, postes de celda levantados, pedazos de material de placa que se han caído, cortocircuitos
placas, sedimento excesivo en el fondo de la celda, placas que han caído más bajo que las otras
placas, etc.) que podría afectar a una celda en relación con el resto de celdas de la batería.

j) Examinar los postes de cada celda para determinar si alguno de ellos ha crecido o elevado a mayor tamaño.
grado que el resto de postes de la batería.

NOTA: Las placas positivas de las baterías de plomo­ácido normalmente se hinchan o crecen con el tiempo y el uso. La afirmación de la mayoría de los fabricantes
ese crecimiento del 5% es el límite máximo esperado durante la vida útil de la batería.

25
Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

­` IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

k) Inspeccione cada conexión eléctrica entre celdas y terminales para asegurarse de que estén limpias (sin
corrosión o materias extrañas) y las superficies de conexión están recubiertas con una fina capa de material
anticorrosión.

NOTA: a menos que se limpie periódicamente la corrosión de los terminales de la batería, se extenderá al área entre los postes.
y los conectores.

l) Verifique que todas las celdas de la batería estén correctamente numeradas.

m) Verifique que cada ventilación de celda de batería, parallamas y tapas antipolvo estén presentes e inspeccione cada uno para ver si
daño.

n) Examinar el estado general de la batería, el bastidor y/o gabinete de la batería y el cuarto de la batería para
determinar si están limpios y en buen estado.

26 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

Anexo F

(informativo)

Ejemplos de métodos para realizar resistencia de conexión.

mediciones usando un microohmímetro

Los siguientes son ejemplos de cómo tomar medidas de resistencia de conexión entre celdas para una variedad de

Diseños de baterías disponibles. También se incluyen otros diseños de baterías y métodos para tomar medidas de resistencia.

utilizados pero no especificados en este anexo. Es importante seleccionar un método para un diseño y uso de batería en particular.

el mismo método de manera consistente para fines de tendencias.

F.1 Método recomendado para realizar mediciones de resistencia de conexión utilizando un microóhmetro

a) Al tomar mediciones con microóhmetro, las sondas deben mantenerse perpendiculares a la batería.

correo.

b) Ajuste la escala del microohmímetro a la escala de resistencia más baja.

ADVERTENCIA

NO TOMAR MEDIDAS A TRAVÉS DE LA CÉLULA. ESTA ACCIÓN INADECUADA PODRÍA

CAUSAR LESIONES PERSONALES, DAÑOS AL EQUIPO DE PRUEBA Y DAÑAR LA CÉLULA.

c) Al realizar mediciones con microóhmetro, se recomienda realizar estas mediciones

desde el borne de la batería al borne de la batería de las celdas conectadas, o desde el borne de la batería al terminal Lug.

NOTA: No es aceptable registrar las mediciones en miliohmios. Todas las medidas deben convertirse a
microohmios.

Los métodos adecuados e inadecuados para realizar mediciones de resistencia de conexión se muestran en la Figura

F.1a) y Figura F.1b) respectivamente.

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 27

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

``,,````
`,,`,,`, IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

a) Método adecuado

­­

b) Métodos inadecuados

Figura F.1—Medidas de resistencia de conexión

F.2 Método recomendado para conexiones entre celdas simples y conexiones de


postes paralelos

a) MIDA la resistencia de la conexión entre celdas de cada conexión entre celdas midiendo desde el
poste terminal positivo al poste terminal negativo de la celda adyacente.

b) REGISTRAR las mediciones.

Las mediciones de resistencia de conexiones entre celdas simples y de conexiones entre celdas de postes paralelos se tratan en la
Misma manera.

La Figura F.2 muestra una conexión típica entre celdas única. La Figura F.3 muestra una típica intercelda de postes paralelos.
conexión.

POSTE TERMINAL POSITIVO

POSTE TERMINAL NEGATIVO

+ _
(POS) (NEG)

_ (NEG) (POS) +

Figura F.2—Conexión entre celdas única (típica)

28 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

POSTE TERMINAL POSITIVO

POSTE TERMINAL NEGATIVO

+ _
(POS) (NEG)

+ _

+
_ (NEG) (POS)

_ +

Figura F.3—Conexión entre celdas de postes paralelos (típica)

F.3 Método recomendado para conexiones entre celdas de dos postes

a) MIDA la resistencia de la conexión entre celdas de cada conexión entre celdas midiendo desde:
1) Puesto terminal A al puesto terminal C
2) Puesto terminal B al puesto terminal D

b) REGISTRAR las mediciones.

La resistencia de las conexiones entre niveles y entre bastidores, con o sin placas de conexión, se puede realizar
utilizando los pasos a) yb) enumerados anteriormente.

La Figura F.4 muestra una conexión típica entre celdas de dos postes.

PUBLICAR UN PUESTO B

PUESTO C PUBLICAR D

+ (POS) ­ (NEG)
­ (NEG) + (POS)
ENTRE CÉLULAS
CORREA

VISTA SUPERIOR DE LA CONEXIÓN ENTRE CÉLULAS DE DOBLE CORREA

Figura F.4—Conexión entre celdas de doble poste (típica)

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­
29

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

F.4 Método recomendado para conexiones entre celdas de triple poste

a) MIDA la resistencia de la conexión entre celdas de cada conexión entre celdas midiendo desde:
1) Puesto terminal A al puesto terminal D

2) Puesto terminal B al puesto terminal E

3) Puesto terminal C al puesto terminal F

b) REGISTRAR las mediciones.

La resistencia de las conexiones entre niveles y entre bastidores, con o sin placas de conexión, se puede realizar
utilizando los pasos a) yb) enumerados anteriormente.

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
La Figura F.5 muestra una conexión típica entre celdas de tres postes.

VISTA SUPERIOR DE LA CONEXIÓN ENTRE CÉLULAS DE DOBLE CORREA

PUBLICAR UN PUESTO B PUBLICAR D

PUESTO C PUBLICAR E

PUBLICACIÓN F

+ (POS) ­ (NEG)

­ (NEG) + (POS)

ENTRE CÉLULAS
CORREA

Figura F.5—Conexión entre celdas de triple poste (típica)

F.5 Método recomendado para conexiones entre celdas de postes de bandera

a) MIDA la resistencia de conexión de las conexiones entre celdas desde el poste terminal A al terminal
puesto B.

b) MIDA la resistencia de conexión entre niveles y entre bastidores desde el poste terminal A al poste B
y/o desde el poste A al terminal A y el poste B al terminal B.

c) MIDA la resistencia de conexión de las conexiones terminales desde el poste hasta la terminal A en el
cable de conexión.

d) REGISTRAR las mediciones.

30 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

La Figura F.6 muestra conexiones típicas de terminales posteriores a la bandera.

BOTE DE BATERÍAS MULTICELDA


CORREO
UNA BANDERA DE CORREO

CORREO
BANDERA DE CORREO B

BOTE DE BATERÍAS MULTICELDA

Barra o cable Z

CABLE
TOMA LA LECTURA DEL TERMINAL AQUÍ RE

TOMA EL POSTE DE LA BANDERA LEYENDO AQUÍ RE


CABLE
ARRASTRAR

CORREO
TORNILLO
BANDERA
VISTA LATERAL DE INTERTIER, INTERRACK,
PUBLICAR UN
O CONEXIÓN DE ENTRADA/SALIDA

Figura F.6—Conexiones de terminales posteriores a la bandera (típicas)

F.6 Método recomendado para conexiones individuales

a) MIDA la resistencia de la conexión terminal de conexiones de terminales individuales midiendo desde


terminal al poste terminal.

b) REGISTRAR las mediciones.

La Figura F.7 muestra una conexión típica de un solo terminal.


­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 31

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

­` IEEE

Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

Figura F.7—Conexión de terminal único (típica)

F.7 Método recomendado para conexiones de terminales múltiples

a) MIDA la resistencia de la conexión terminal de cada conexión terminal midiendo desde:

1) Terminal A al terminal A

2) Terminal B al poste terminal B

b) REGISTRAR las mediciones.

La Figura F.8 muestra una conexión típica de múltiples terminales.

Figura F.8—Conexión de terminales múltiples (típica)

F.8 Método recomendado para conexiones cable­placa­poste

a) MIDA la resistencia de cada conexión terminal midiendo desde:

1) Terminal A al terminal A

2) Terminal B al poste terminal A

3) Terminal C al poste terminal B

4) Terminal D al poste terminal A

32 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

5) Terminal E al poste terminal B


6) Terminal F al terminal B
b) REGISTRAR las mediciones.

La resistencia de las conexiones entre bastidores y de las conexiones terminales se realizará mediante los pasos a) y b).

La Figura F.9 muestra una conexión típica de cable­placa­poste.

Medición aquí Medición aquí

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
Tapa de batería Tapa de batería

Figura F.9—Conexión cable­placa­poste (típica)

La orejeta en el otro lado de la placa de la orejeta A está marcada como orejeta D, la orejeta B como orejeta E y la orejeta C como orejeta F.

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 33


Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.
Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

Anexo G

(informativo)

Aplicaciones alternativas
Las recomendaciones para inspecciones periódicas y acciones correctivas posteriores tienen como objetivo proporcionar una
batería en buen estado que cumpla con sus requisitos de rendimiento. Las recomendaciones para las pruebas periódicas de rendimiento/tipo de servicio
tienen como objetivo proporcionar una demostración inmediata de la capacidad de la batería, y
la adecuación de las prácticas de mantenimiento. Los resultados de las pruebas periódicas de tendencia a menudo permitirán al usuario predecir
cuándo será necesario reemplazar la batería. Cada una de estas prácticas recomendadas de inspecciones y pruebas.
debe utilizarse como mejor se adapte a las necesidades particulares de la aplicación. Es responsabilidad del usuario formatear el programa de
mantenimiento, inspección y prueba para optimizar los beneficios disponibles.

Es posible que todas estas recomendaciones de mantenimiento y pruebas no se apliquen a todas las aplicaciones de baterías. Para
Por ejemplo, es posible que no sea posible inspeccionar las baterías instaladas en lugares remotos más que una vez al año; o puede
No será posible desconectar la batería para realizar pruebas de rendimiento, rendimiento modificado o servicio. En el último caso, algunos usuarios pueden
probar solo una celda representativa y aplicar los resultados a todas
las células restantes; mientras que algunos usuarios pueden realizar una descarga corta de alta velocidad que se logra sin

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
retirar la batería del servicio. Pruebas como estas también pueden proporcionar tendencias útiles sobre la idoneidad de la batería.
y puede reducir la necesidad de otras inspecciones y pruebas.

Se advierte al usuario de métodos de prueba alternativos que considere lo siguiente:

a) A menos que la(s) velocidad(es) y la duración de la prueba superen la(s) carga(s) y duración reales, la idoneidad del bate
Es posible que no siempre se demuestre el rendimiento de la batería.

b) Los resultados de las pruebas de descarga de corta duración no predecirán el rendimiento de larga duración y viceversa.
viceversa.

c) A altas tasas de descarga, el rendimiento de la batería generalmente está limitado por el valor óhmico de las celdas.
y sus conexiones. Pequeños cambios en estos valores pueden resultar en un cambio mucho mayor en la reserva.
tiempo.

34 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

Anexo H

(informativo)

Efectos de las temperaturas elevadas de los electrolitos en baterías de plomo­ácido


ventiladas

Pocas veces una batería permanece a la misma temperatura durante todo el año. La siguiente fórmula
integra variaciones anuales calculando los meses de envejecimiento a temperaturas elevadas versus los meses de
vida útil a temperatura normal [25 °C (77 °F)]. Al determinar el número de intervalos a evaluar, el
El usuario debe considerar la desviación máxima de temperatura. Deben seleccionarse intervalos en los que la desviación
máxima dentro del intervalo no supere los 3°C. Uso de intervalos con mayores variaciones de temperatura.
resultará en una predicción menos precisa de la duración de la batería.

METRO
= ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­
ltc ˙˙˙
[ 1 mes @ T × 1] [ 1 mes @ T × 2] [ 1 mes @ T × norte ]
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ + ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ + … + ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­
% Vida % Vida % Vida

Dónde:
= La temperatura corrigió años de duración de la batería,
ltc
% Vida = Mos. Del gráfico suministrado,
@ T1= M Número de meses a temperatura T1 ,
= Esperanza de vida normal de la batería en meses.

NOTA: T1 + T2 + T3 …. + Tn debe ser igual a 12 (1 año).

EJEMPLO

La temperatura del electrolito en la instalación “Y” tiene un promedio de 91 °F durante cuatro meses del año, 86 °F durante cuatro
meses del año, y 77 °F durante cuatro meses del año. La vida esperada era de 20 años [M = 240 meses].

240
= ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­­­­­­­
ltc
[14× ]
­­­­­­­­­­­­­­­­ []14×
+ ­­­­­­­­­­­­­­­­ [14× ]
+ ­­­­­­­­­­­­­­­­
0,52 0,65 1

240 240
ltc
=­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­­­­­ 13,45 = años
7,69 6,14 4 + + 17,84

La batería de instalación “Y” envejece 7,69 meses durante sus 4 meses a 32,8 °C (91 °F),

6,14 meses durante sus 4 meses a 30,0 °C (86 °F),

4,0 meses durante sus 4 meses a 25,0 °C (77 °F),

Luego envejece un equivalente de 17,84 meses por año calendario

Si el usuario elige operar la batería a las temperaturas elevadas descritas en el ejemplo, entonces puede
Se espera que la vida útil de diseño de la batería disminuya de 20 años a 13,45 años.

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­
35

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

La curva de degradación térmica (Figura H.1) utiliza una regla general ampliamente aceptada para baterías de plomo­ácido.

envejecimiento que se basa en la ecuación de Arrhenius.

Figura H.1—Curva de degradación térmica para baterías de plomo­calcio

duración de la batería versus temperatura promedio de la batería

­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

36 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

Anexo I
(normativo)

Métodos y ejemplos de pruebas de rendimiento modificados.


OBJETIVOS

Una prueba de rendimiento modificada (MPT) es una prueba de capacidad de la batería, con la(s) tasa(s) de descarga modificadas para
abarca cada parte del ciclo de trabajo de la batería. Esto permite que la prueba de rendimiento se realice en
la cantidad mínima de tiempo y al mismo tiempo demostrar la capacidad de alta velocidad de la batería para cumplir con los
requisitos del ciclo de trabajo.

REGLAS PARA PRUEBAS DE RENDIMIENTO MODIFICADAS

Para garantizar que la prueba abarque el ciclo de trabajo de la batería durante toda su vida útil, la duración mínima de la prueba es el
ciclo de trabajo multiplicado por el margen de envejecimiento utilizado para dimensionar la batería.

Un MPT finaliza cuando el voltaje del terminal de la batería cae a su voltaje mínimo de prueba. Durante la porción de
En la prueba que envuelve la prueba de servicio, el voltaje mínimo es el voltaje mínimo especificado para el servicio.
ciclo. Para la parte de la prueba que cubre el margen de envejecimiento, el voltaje mínimo se puede reducir para que coincida
las curvas de capacidad del fabricante.

Los valores actuales no están ajustados a la temperatura. La corrección de temperatura se aplica durante la capacidad.
cálculo.

En las subcláusulas siguientes se describen tres métodos para realizar esta prueba. Para obtener los mejores resultados de tendencias,
Se debe utilizar el mismo tipo de MPT durante toda la vida útil de la batería.

I.1 Prueba de funcionamiento modificada de tipo 1

Esta prueba comprende dos tarifas; una descarga corta de alta velocidad seguida de una descarga a la velocidad normal para el
prueba de rendimiento. Dado que el método de cálculo ignora la capacidad adicional eliminada durante el período de alta tasa
alta, esa parte de la prueba generalmente se limita a una duración de 1 minuto.

METODOLOGÍA

1) Determine el valor de la descarga inicial de alta velocidad. Esta es normalmente la carga de corriente más grande
del ciclo de trabajo de la batería o la tasa de 1 minuto publicada dividida por el factor de envejecimiento utilizado para
dimensionar la batería.

2) A partir de la literatura del fabricante, determine la tasa de descarga para el período de tiempo especificado.
para todo el ciclo de trabajo multiplicado por el factor de envejecimiento. No ajuste esta tasa según la temperatura.

3) Establezca el tiempo y la velocidad de la primera descarga para el valor encontrado en el paso 1). y la segunda tasa de descarga
para el valor encontrado en el paso 2).

4) Registre el voltaje del terminal de la batería justo antes del final de la descarga de alta velocidad. Después de ajustar la corriente
de carga a la segunda velocidad, siga las instrucciones en 7.4, pasos c) a h). Nota
que si hay alguna interrupción de la prueba antes de que haya transcurrido la duración del ciclo de trabajo, el
no se habrán cumplido los requisitos de la prueba de servicio.

5) Determine la capacidad de acuerdo con 7.3.1.

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 37


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

EJEMPLO

Este ejemplo supone que la batería instalada tiene una clasificación publicada de 400 amperios para 5 horas y una clasificación de 1 minuto.
de 2720 amperios. La duración del ciclo de trabajo es de 4 horas y el margen de envejecimiento es del 25%. Por lo tanto la prueba mínima
La duración es de 4×1,25 o 5 horas. La temperatura del electrolito al inicio de la prueba es de 23°C.

Duración de cada Actual para cada


Período
paso del ciclo de trabajo. paso del ciclo de trabajo

1 0–60 segundos 1000,0 amperios

2 1–240 minutos 300 amperios

Si se alcanza el voltaje mínimo de la batería después de 308 minutos (incluido el primer minuto) y la temperatura
la corrección es .977 (de la Tabla 1), la capacidad se calcula como:

308/(300 × 0,977) × 100 = 105,1%

I.2 Prueba de funcionamiento modificada de tipo 2

Esta prueba es adecuada para ciclos de trabajo más complejos que la prueba de tipo 1. Para efectos de la metodología
se describe a continuación, se supone que la batería ha sido dimensionada de acuerdo con IEEE Std 485­1997, utilizando un
factor 1,25. La descarga de prueba incluye todas las cargas máximas del ciclo de trabajo que están por encima de la tasa de prueba de
rendimiento normal, mientras que la tasa de prueba de rendimiento se ajusta de modo que no se exceda más del 80% de la capacidad nominal.
eliminado durante el tiempo del ciclo de trabajo. La metodología también supone que el margen más allá del valor de antigüedad es
presente.

METODOLOGÍA

1) Determine la duración del ciclo de trabajo y multiplíquelo por 1,25. Este es ahora el tiempo base para el
prueba de rendimiento modificada.

2) A partir de la literatura del fabricante, determine la tasa de descarga para el nuevo tiempo base.

3) Determine qué partes del ciclo de trabajo están por encima del valor de corriente nominal determinado en el paso
2).

4) Determine la capacidad extraída de la batería para cada parte del ciclo de trabajo que el cur
el alquiler está por encima de la corriente de descarga determinada en el paso 3).

5) Determine la capacidad que entregará la batería a la nueva tasa de descarga del paso 2) para el
tiempo calculado en el paso 1).

6) Multiplica el valor obtenido en el paso 5) por 0,80.

7) Reste el valor obtenido en el paso 4) del valor obtenido en el paso 6).

8) Dividir el valor obtenido en el paso 7) por el tiempo restante del Duty Cycle, después de restar
el tiempo para las cargas identificadas en el paso 3). Esta será la nueva línea de base actual para la primera
80% del tiempo de la prueba.

9) Superponga el ciclo de trabajo original sobre el nuevo valor mínimo de corriente para obtener el
Ciclo de trabajo MPT durante el primer 80% del tiempo de prueba. Si hay cargas por debajo de la corriente determinada
en el paso 2), pero por encima de la nueva corriente base del paso 8), repita los pasos 3) al 9),
incluyendo tales cargas en los cálculos.

38 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

10) Al final del período del 80%, la corriente de descarga de prueba vuelve al valor determinado en el paso
2).

11) Registre el voltaje del terminal de la batería justo antes de cada cambio de carga. Después de ajustar la carga
corriente hasta la tarifa final, seguir las instrucciones del 7.4 c) al h). Tenga en cuenta que si hay alguna
interrupción de la prueba antes de que haya transcurrido la duración del ciclo de trabajo, los requisitos del servicio
la prueba no se habrá cumplido.

12) Determine la capacidad de la batería de acuerdo con 7.3.1.2, utilizando el tiempo total necesario para alcanzar
el voltaje mínimo del terminal de la batería.

EJEMPLO

Duración de cada Actual para cada


Período
paso del ciclo de trabajo. paso del ciclo de trabajo

1 0–60 segundos 1000,0 amperios

2 1 a 30 minutos 725,0 amperios

3 30 a 60 minutos 454,0 amperios

4 60­180 minutos 350,0 amperios

5 180–239 minutos 70,44 amperios

6 239–240 minutos 29,44 amperios

1. Determine la duración del ciclo de trabajo y multiplíquelo por 1,25. Este es ahora el tiempo base para la modificación.
prueba de rendimiento.

El ciclo de trabajo de la batería diseñado cubre un período de 4 horas. Multiplique este valor por 1,25 para igualar 5 horas.

2. A partir de la literatura del fabricante, determine el tiempo de descarga para la nueva tasa base.

La literatura del fabricante indica que la tasa de descarga de la batería en 5 horas es igual a 425 amperios.

3. Determine qué partes del ciclo de trabajo están por encima de la corriente durante el nuevo tiempo base.

Un examen del ciclo de trabajo muestra que las corrientes de descarga para los períodos 1, 2 y 3 están por encima del
Clasificación de 400 A.

4. Determine la capacidad extraída de la batería para cada una de las partes del ciclo de trabajo determinadas en el paso 3.

0–60 segundos

1000 amperios × [1 minuto / 60 minutos en hora] = 16,7 amperios por hora (Ah)

1–30 minutos

725 amperios × [29 minutos/60 minutos] = 350,4 Ah

30 a 60 minutos

454 amperios × [30 minutos/60 minutos] = 227,0 Ah

594,1 Ah

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 39


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

5. Determine la capacidad que entregará la batería con la nueva tasa de descarga del paso 2 durante el tiempo calculado en el paso
1.

425 amperios durante 5 horas = 2125 Ah

6. Multiplique el valor obtenido en el paso 5 por 0,80.

2125 AH × 0,80 = 1700 AH

7. Reste el valor obtenido en el paso 4 del valor obtenido en el paso 6.

1700 Ah – 594,1 Ah = 1105,9 Ah

8. Divida el valor obtenido en el paso 7 por el tiempo restante del ciclo de trabajo después de restar el tiempo para el
cargas identificadas en el paso 3. Esta será la nueva corriente de referencia para el primer 80% de la prueba. tiempo total para
cargas identificadas en el paso 3 = 1 + 29 + 30 = 60 minutos. El tiempo restante en el ciclo de trabajo de 4 horas es de 3 horas.

1105,9 AH × 3,0/H = 368,6 Amperios

9. Superponga el ciclo de trabajo original encima del nuevo valor actual mínimo para obtener el trabajo MPT.
ciclo durante el primer 80% de la prueba.

Duración de cada Actual para cada


Período
paso del ciclo de trabajo. paso del ciclo de trabajo

1 0–60 segundos 1000,0 amperios

2 1 a 30 minutos 725,0 amperios

3 30 a 60 minutos 454,0 amperios

4 60­240 minutos 368,6 amperios

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
10. Al final del período del 80%, la corriente de descarga de prueba vuelve al valor determinado en el paso 2.

Duración de cada Actual para cada


Período
paso de MPT paso de MPT

1 0–60 segundos 1000,0 amperios

2 1 a 30 minutos 725,0 amperios

3 30 a 60 minutos 454,0 amperios

4 60­240 minutos 368,6 amperios

5 240 minutos finales 425,0 amperios

40 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST

`,
Machine Translated by Google

``
­­ DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS

I.3 Prueba de funcionamiento modificada de tipo 3

El procedimiento para esta prueba es realizar una prueba de servicio estándar (ver 7.5), seguida inmediatamente por una descarga a la
IEEE
Norma 450­2002

velocidad de prueba de rendimiento normal. Esta prueba puede tardar más en realizarse que la MPT tipo 1 o 2, pero
Se puede utilizar para todas las aplicaciones, incluidas aquellas que tienen cargas máximas cerca del final del ciclo de trabajo.

METODOLOGÍA

1) Determinar el procedimiento de prueba de servicio y los criterios de aceptación de acuerdo con 6.3.

2) Determine la tasa de descarga normalmente utilizada para la prueba de rendimiento. este es el sin corregir
velocidad, sin ningún ajuste de temperatura. Determine los amperios­hora nominales para esta tasa.

3) Inicie la prueba de servicio (primera) parte de la prueba, utilizando el procedimiento de prueba del paso 1) anterior.

4) Al final de la parte de prueba de servicio, ajuste la tasa de descarga a la determinada para el desempeño.
prueba de equilibrio del paso 2) anterior.

5) Continúe con la última parte de la prueba de rendimiento de la prueba de acuerdo con el rendimiento normal.
procedimiento de prueba de equilibrio.

6) Al finalizar la prueba, calcule la capacidad de la batería usando la siguiente ecuación.

×T
KI × ∑ N norte
= ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ × 100
% Capacidad
RtdAmp horas –

dónde:

K = factor de corrección de temperatura de la Tabla 1 para la temperatura inicial,


IN = Corriente de descarga en amperios para la sección N,

TN = Duración de la descarga del tramo N en horas,


N = Números de sección para cada parte de la prueba de descarga,
RtdAmp–hrs. = Amperios­hora nominales del paso 2) anterior.

Un ejemplo de este tipo de prueba es el siguiente:

Una batería con una potencia nominal de 1513 amperios­hora en 2 horas utiliza una tasa de descarga de 756,5 amperios en 2 horas para un
prueba de rendimiento. Suponga que la temperatura inicial para la prueba es de 25 °C (77 °F). El ciclo de trabajo de la batería se da
en las secciones 1 a 3 de la siguiente tabla.

Duración Sección Acumulativo


Numero de sección amperios de carga
(En horas) ah ah

1 1500 0,02 30 30

2 200 1,92 384 414

3 1200 0,07 84 498

Suponiendo que la duración de la prueba de rendimiento es de 50 minutos (0,83 horas), la capacidad calculada de la batería es la siguiente:
sigue:

[ 1,00 1500 0,02 200 + ×1200


1,92+ × 0,07 756,5 0,83 ] × × +
% Capacidad = = × 100 103,9%
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­
1513

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 41

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

Anexo J

(informativo)

Métodos de inspección alternativos


Las mediciones óhmicas internas [mediciones de conductancia, impedancia y resistencia] se pueden utilizar en el
campo para evaluar las características electroquímicas de las celdas de batería. Las mediciones pueden proporcionar posibles
indicación de problemas en las celdas de la batería y puede identificar aquellas celdas que tienen degradación interna.

Los resultados obtenidos por los diferentes tipos de tecnología o ligeros cambios en la instrumentación para un determinado
La tecnología no es la misma. Los datos de medición diferirán con cada estilo y modelo de instrumento. El
El uso constante del mismo tipo y modelo de instrumento proporcionará los resultados más consistentes. Si es interno
Las mediciones óhmicas se toman con diferentes tipos o instrumentos modelo en una celda determinada, los datos deben ser
evaluado cuidadosamente debido a la diferencia descrita anteriormente en esta tecnología de medición.

Todas las lecturas óhmicas internas deben tomarse de manera consistente (p. ej., con carga completa y lo más cerca posible de la misma
temperatura [si no se pueden tomar lecturas cerca de la misma temperatura, comuníquese con su proveedor de pruebas).
establecer el fabricante para los factores de corrección]). Las mediciones iniciales deben tomarse dentro de los 6 meses posteriores a la
instalación. Los resultados de la medición óhmica interna deben investigarse cuando se produzca un cambio significativo en
Las mediciones de las células ocurren durante un período de tiempo. Cambios significativos (p. ej., más del 100 % para la impedancia y
mediciones de resistencia y 50% para mediciones de conductancia) en el valor óhmico interno de una celda son
una indicación de degradación celular interna. Los cambios menores que estos valores pueden indicar posibles problemas,
lo cual podría confirmarse mediante una prueba de descarga.

Las características óhmicas internas de una celda constan de varios factores, incluida la conexión física
resistencias, la conductividad iónica del electrolito y la actividad de los procesos electroquímicos que ocurren.
en las superficies de las placas. En las unidades de varias celdas, existen contribuciones adicionales debido a las conexiones entre celdas.

Después de realizar mediciones iniciales utilizando la técnica particular, los valores observados deben registrarse como
valores de referencia. El tipo de equipo de prueba utilizado, los puntos de prueba seleccionados, los voltajes de la celda/unidad y el electrolito.
Las temperaturas deben registrarse para referencia futura.

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­

42 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

Anexo K

(informativo)

Cálculo de la capacidad de la batería.

Las pruebas de capacidad (pruebas de aceptación, rendimiento y rendimiento modificado) se utilizan para determinar el envejecimiento de la batería.
El resultado de una prueba de capacidad es un cálculo de la capacidad de la batería. La capacidad calculada también es
Se utiliza para determinar si es necesario reemplazar la batería (consulte la Cláusula 8).

K.1 Comparación de métodos de prueba de rendimiento ajustados en tiempo y velocidad

Las pruebas de rendimiento se utilizan para determinar la tendencia del envejecimiento de la batería y determinar cuándo reemplazarla (consulte la Cláusula
8). El punto de fin de vida está determinado por el factor de envejecimiento utilizado en el cálculo del tamaño (consulte IEEE Std 485­
1997). La práctica recomendada es utilizar un factor de envejecimiento de 1,25 y reemplazar la batería cuando esté disponible.
La capacidad cae al 80% de la nominal.

El factor de envejecimiento se aplica a la capacidad base requerida para satisfacer el ciclo de trabajo. Para una variedad de celdas en
donde los factores de calificación de capacidad son constantes, las calificaciones publicadas son proporcionales a la capacidad nominal. De este modo,
El 80% de la capacidad nominal corresponde también al 80% de la capacidad nominal publicada para un momento determinado. Por ejemplo, si el
La clasificación publicada para una celda es de 100 A durante 240 minutos, la capacidad al final de su vida útil será de 80 A durante 240 minutos.
Ésta es la base del método de prueba de rendimiento ajustado a la tasa.

Como se demuestra en K.2, un cálculo de la capacidad de la batería utilizando el método de tasa ajustada puede ser algo
complejo. Si bien es técnicamente correcto utilizar el método de tasa ajustada para todos los tiempos de prueba, el método recomendado
La práctica es limitar su uso a pruebas con una duración nominal de 60 minutos o menos. Para tiempos de prueba más prolongados, un enfoque más
sencillo es utilizar el método de ajuste de tiempo. En este método, la condición de fin de vida se define utilizando
100% de lo publicado vigente durante el 80% del tiempo. Por lo tanto, una celda con capacidad de 100 A durante 240 minutos tendría una

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
Capacidad de fin de vida útil de 100 A durante 240 × 0,8 = 192 minutos. El cálculo de la capacidad es una simple relación de
el tiempo de prueba al tiempo publicado (ignorando los ajustes de temperatura). Por su sencillez, este método
Se prefiere para pruebas de larga duración.

Sin embargo, el método ajustado por tiempo no tiene en cuenta los cambios en la eficiencia de la batería con la descarga.
tiempo. La Tabla K.1 muestra las clasificaciones actuales publicadas para el tipo de celda XYZ33 y proporciona la capacidad disponible
(en amperios hora y porcentaje de la capacidad nominal) para varios tiempos de descarga, hasta un voltaje final de 1,75 V/celda.

Tabla K.1—Valores de ejemplo

8h 6h 4h 3h 2h 90m 60m 30m 25m 15m 1m

Corriente nominal (A) 290 368 496 613 800 944 1168 1536 1616 1840 2240

Capacidad disponible (Ah) 2320 2208 1984 1839 1600 1416 1168 768 673 460 37

% de Ah nominal 100 95 86 79 69 61 50 33 29 20 2

Si se utiliza el método ajustado por tiempo para una prueba de 8 horas, el punto de fin de vida corresponde a 6,4 horas (80% de
8 horas). La tabla muestra que, en una descarga de 6,4 horas, una batería nueva ofrece aproximadamente el 96% de su capacidad de 8 horas.
Esta reducción del 4% se debe a una pérdida de eficiencia de la batería en el tiempo de descarga más corto, y se espera que sea

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 43

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

aproximadamente lo mismo para una batería al final de su vida útil. Por lo tanto, cuando una batería XYZ33 se descarga a las 8­
tasa de hora de 290A, y da 6,4 horas, tres cuartas partes del déficit se debe a la degradación de la batería y una
trimestre se debe a una menor eficiencia. Esto da como resultado una evaluación del final de la vida algo conservadora.

Sin embargo, para una prueba de 30 minutos, el punto final de vida útil según el método ajustado en tiempo sería de 24 minutos. El
La disponibilidad de capacidad a 24 minutos es sólo aproximadamente el 86% de la capacidad de 30 minutos. Por lo tanto, una evaluación del final de su vida útil

mediante el método ajustado en función del tiempo incluiría sólo una cuarta parte de la degradación de la batería y tres cuartas partes de la degradación de la batería.

eficiencia reducida. Esto daría lugar a una decisión excesivamente conservadora en cuanto a la sustitución de la batería.

Por el contrario, el método de prueba de rendimiento ajustado a la tasa proporciona resultados que están exactamente de acuerdo con el
parámetros de dimensionamiento. Cabe señalar, sin embargo, que no hay conservadurismo en una decisión de reemplazo basada en
en el 80% de la calificación, por lo que un reemplazo oportuno puede ser más crítico. Para una batería en la que no hay ningún planificado o
margen de diseño restante (ver IEEE Std 485­1997), el usuario puede desear adoptar una estrategia de reemplazo más conservadora, como el
reemplazo al 85% de la clasificación.

Hay un punto de cruce en el que el método ajustado en el tiempo ya no puede considerarse válido. Esto corresponde a un plazo inferior en el que el
conservadurismo de este método resulta excesivo. El valor de este
El límite depende del diseño de la celda y, hasta cierto punto, de la perspectiva del usuario. Para un tipo de célula diseñada para durar mucho tiempo.
cargas de telecomunicaciones de duración, el punto de cruce puede ser de tres horas o más. Para un UPS de alta tarifa
celda, el punto de cruce puede ser inferior a 1 hora. Para el tipo de celda XYZ33 que se muestra en la Tabla K.1, el final de su vida útil
para una prueba de 120 minutos mediante el método de tiempo ajustado correspondería aproximadamente a la mitad de degradación y la mitad de
eficiencia reducida. Esto daría como resultado un nivel razonable de conservadurismo para la mayoría de las aplicaciones. Consulte al fabricante de
la batería para obtener información específica.

K.2 Ejemplos de cálculo de capacidad

La aplicación de la fórmula para el cálculo de la capacidad en 7.3.2 requiere que se publique una calificación de desempeño.
establecido para el tiempo real de prueba, ta . Cuando los incrementos de tiempo entre los puntos de datos publicados son pequeños,
Es posible que sea posible utilizar una interpolación simple para calcular esta calificación. De lo contrario, es necesario construir un
gráfico de los datos publicados. La Figura K.1 muestra una representación gráfica de los datos de la Tabla K.1 para el
Tipo de célula XYZ33.

2400

2200

2000

1800

1600
etneirr)oAC(

1400

1200

1000

800

600
­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­

400

200
1 10 100
Tiempo de descarga (min)

Figura K.1—Amperios nominales versus tiempo de descarga

44
Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

K.2.1 Ejemplo: servicio de 15 minutos

Se ha instalado una batería XYZ33 para una duración de 15 minutos. El tamaño original incluía un factor de envejecimiento de 1,25.
Por lo tanto, la tasa de descarga para la prueba de rendimiento es el 80% de la tasa de 15 minutos publicada de 1840A, o
1472A. (Se supone que la temperatura de la prueba es de 25 °C, por lo que no hay ajuste de temperatura). Después de varios años de
funcionamiento, la duración de la prueba de rendimiento es de 18 minutos.

Según la Figura K.1, la corriente nominal durante 18 minutos es de aproximadamente 1760 A. La capacidad calculada es
por lo tanto:

1472
­­­­­­­­­­­ × 100 = 83,6%
1760

En este ejemplo se puede observar que la condición de fin de vida corresponde a un tiempo de prueba de 15 minutos. Desde
la tarifa de prueba es el 80% de la tarifa de 15 minutos publicada, la capacidad calculada también será del 80%.

K.2.2 Interpretación de datos de pruebas realizadas a tarifas completas publicadas

Es posible aplicar la fórmula de cálculo de capacidad para el método de tasa ajustada a otros resultados de pruebas,
donde las pruebas se hayan realizado a la tasa de descarga completa publicada. Por ejemplo, si una prueba de un
La batería XYZ33 a la velocidad máxima de 15 minutos de 1840A produjo un tiempo de prueba de 12 minutos (para el cual el publicado
La corriente de la Figura K.1 es de aproximadamente 1925 A), la capacidad calculada es

1840
­­­­­­­­­­­ × 100 = 95,6%
1925

A partir de la curva del 80%, que se muestra en la Figura K.2, el XYZ33 es capaz de proporcionar aproximadamente 1800 A durante 1
minuto al final de la vida. Por lo tanto, una prueba de una batería del 80 % a la velocidad publicada de 15 minutos de 1840 A
resulta en un tiempo de descarga de menos de 1 minuto. Aunque esto pueda parecer indicar una falla catastrófica,
En realidad, es una función de la capacidad de rendimiento inherente de la batería y de su eficiencia durante períodos cortos y de alta velocidad.
descargas.

Este cálculo demuestra las grandes diferencias entre los métodos ajustados por tiempo y por tasa para
pruebas de corta duración. El método ajustado por tiempo da un resultado del 80% de capacidad (12 minutos como porcentaje de
15 minutos), pero tres cuartas partes de este déficit de capacidad se deben a la menor eficiencia de la batería a los 12 minutos.
tarifa por minuto (ver K.1). Dependiendo del diseño de la celda que se está probando, los resultados de una prueba ajustada en el tiempo
puede ser extremadamente engañoso, como se demuestra en la Figura K.2. Este gráfico muestra la misma calificación publicada.
curva para el tipo de celda XYZ33, y también muestra la condición de fin de vida, correspondiente al 80% de las calificaciones publicadas
suponiendo un margen de envejecimiento de 1,25.

­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­
Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 45

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

Figura K.2— Comparación de la tasa versus la predicción del final de vida ajustada al tiempo

K.2.3 Aplicación del método de tasa ajustada para otras condiciones de final de vida

En los ejemplos anteriores se ha asumido que se utilizó un factor de envejecimiento de 1,25 en el cálculo del tamaño (consulte IEEE
Std 485­1997), correspondiente a una condición de fin de vida al 80% de la calificación. El método de tasa ajustada puede ser
se aplica igualmente a otras condiciones al final de la vida.

Ejemplo 1. Si se utilizó un factor de envejecimiento de 1,11 para dimensionar una batería para un funcionamiento de 15 minutos, la condición de
fin de vida útil es el 90 % de la velocidad publicada de 15 minutos. La batería se prueba al 90% de la velocidad publicada de 15 minutos,
y se considera que está al final de su vida útil cuando no logra suministrar esta velocidad durante los 15 minutos completos.

Ejemplo 2. Si no se incluyó ninguna compensación por envejecimiento en el cálculo del tamaño, el factor de envejecimiento es 1,00, el
La condición de fin de vida útil es el 100% de la clasificación y el factor de reducción para la tasa de prueba es 1,00. La tasa de descarga de prueba
es, por lo tanto, igual a la tarifa publicada y se considerará que la batería está al final de su vida útil cuando ya no pueda funcionar.
Ya no ofrecemos esta tarifa durante todo el tiempo publicado.

Si bien estas aplicaciones del método de velocidad ajustada mantienen la coherencia entre el tamaño de la batería y las pruebas, cabe señalar
que las garantías de los fabricantes generalmente se basan en el 80% del rendimiento publicado.
y dichas baterías no serían elegibles para el ajuste de la garantía.

46 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.


­­``,,`````,,```,,,,,`,`,,``,,`­`­`,,`,,`,`,,`­­­

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
`,,`,,`,`,,`­
Machine Translated by Google

``,,`````,,` DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS

Anexo L
IEEE
Norma 450­2002

(informativo)

Factores de corrección de temperatura

Tabla L.1—Factores de corrección de tiempo recomendados KT) para temperaturas


(distintos de 25 °C (77 °F)

Factor de Factor de
Temperatura inicial Temperatura inicial corrección Temperatura inicial Temperatura inicial corrección
(ºC) (°F) de temperatura KT (ºC) (°F) de temperatura KT
4.4 40 0.670 26.1 79 1.007

7.2 45 0.735 26,7 80 1.011

10.0 50 0.790 27.2 81 1.017

12.8 55 0.840 27,8 82 1.023

15.6 60 0,882 28.3 83 1.030

18.3 0.920 28,9 84 1.035


sesenta y cinco
­­

18.9 66 0,927 29.4 85 1.040

19.4 67 0.935 30.0 86 1.045

20.0 68 0,942 30,6 87 1.050

20.6 69 0,948 31.1 88 1.055

21.1 70 0.955 31,6 89 1.060

21.7 71 0.960 32.2 90 1.065

22.2 72 0.970 35.0 95 1.090

22.8 73 0.975 37,8 100 1.112

23.4 74 0.980 40,6 105 1.140

23.9 75 0.985 43.3 110 1.162

24,5 76 0.990 46.1 115 1.187

25.0 77 1.000 48,9 120 1.210

25.6 78 1.002

NOTA: esta tabla se basa en celdas de gravedad específica nominal de 1,215. Para celdas con otras gravedades específicas, consulte la
fabricante. El fabricante recomienda que la prueba de la batería se realice entre 18,3 °C (65 °F) y 32,2 °C (90
°F). Estos valores son promedio para todas las tarifas de tiempo entre 1 hora y 8 horas.

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.


47

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de IEEE Licenciatario=Technip/5931917102
No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
Machine Translated by Google

IEEE
Norma 450­2002 PRÁCTICA RECOMENDADA POR IEEE PARA MANTENIMIENTO, PRUEBAS Y REEMPLAZO

Factores de corrección de la tasa de temperatura.

Tabla L.2—Factores de corrección de tasa actual recomendados (distintos de 25 °C (77 kc ) para temperaturas
°F)

Factor de Factor de
Temperatura inicial Temperatura inicial corrección Temperatura inicial Temperatura inicial corrección
(ºC) (°F) de temperatura KC (ºC) (°F) de temperatura KC

4.4 40 1.300 26.1 79 0.987

7.2 45 1.250 26,7 80 0.980

10.0 50 1.190 27.2 81 0.976

­`,,``,,`,`,,,,,­`­`­``,,,,```,```,`,`,,­`,`­
12.8 55 1.150 27,8 82 0,972

15.6 60 1.110 28.3 83 0.968

18.3 sesenta y cinco 1.080 28,9 84 0.964

18.9 66 1.072 29.4 85 0.960

19.4 67 1.064 30.0 86 0.956

20.0 68 1.056 30,6 87 0,952

20.6 69 1.048 31.1 88 0,948

21.1 70 1.040 31,6 89 0.944

21.7 71 1.034 32.2 90 0.940

22.2 72 1.029 35.0 95 0.930

22.8 73 1.023 37,8 100 0.910

23.4 74 1.017 40,6 105 0.890

23.9 75 1.011 43.3 110 0.880

24,5 76 1.006 46.1 115 0.870

25.0 77 1.000 48,9 120 0.860

25.6 78 0.994

NOTA: esta tabla se basa en celdas de gravedad específica nominal de 1,215. Para celdas con otras gravedades específicas, consulte la
fabricante. El fabricante recomienda que la prueba de la batería se realice entre 18,3 °C (65 °F) y 32,2 °C.
(90 °F).

48 Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos.

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST
­`
Machine Translated by Google

IEEE
DE BATERÍAS VENTILADAS DE PLOMO­ÁCIDO PARA APLICACIONES ESTACIONARIAS Norma 450­2002

Anexo M

(informativo)

Bibliografía

[B1] IEEE 100™, Diccionario autorizado de términos de estándares IEEE, séptima edición.3

[B2] IEEE Std 308™­1991, Criterios estándar IEEE para sistemas de energía Clase 1E para estaciones de generación de energía nuclear.

[B3] IEEE Std 323™­1983 (Reaff 1996), Estándar IEEE para equipos calificados de Clase 1E para uso nuclear

Estaciones Generadoras de Energía.

[B4] IEEE Std 494™­1974 (Reaff 1990), Método estándar IEEE para la identificación de documentos relacionados con

Equipos y Sistemas Clase 1E para Centrales Generadoras de Energía Nuclear.4

[B5] IEEE Std 535™­1986 (Reaff 1994), Estándar IEEE para la calificación de baterías de almacenamiento de plomo Clase 1E

para Estaciones Generadoras de Energía Nuclear (BCI/ANSI).

[B6] IEEE Std 946™­1992, IEEE 946­1992 Práctica recomendada por IEEE para el diseño de auxiliares de CC

Sistemas de Energía para Centrales Generadoras.

[B7] IEEE Std 1375™­1998, Guía IEEE para la protección de sistemas de baterías estacionarias.

3Los estándares o productos IEEE mencionados en este anexo son marcas comerciales propiedad del Institute of Electrical and Electronics Engineers,
Incorporado.
4
IEEE Std 494­1974 ha sido retirada; sin embargo, todavía es aplicable a este documento. Se pueden obtener copias de Global Engineering, 15 Inverness Way East, Englewood, CO
80112­5704, EE. UU., tel. (303) 792­2181 (http://global.ihs.com/).

Copyright © 2003 IEEE. Reservados todos los derechos. 49

Copyright El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc.


Proporcionado por IHS bajo licencia de Licenciatario=Technip/5931917102
IEEE No se permite reproducción ni conexión en red sin licencia de IHS No apto para reventa, 12/12/2006 07:00:15 MST

También podría gustarte