Manual - Forzza 300 Verificado
Manual - Forzza 300 Verificado
MANUAL DE USUARIO
4. TABLERO. 15
Indica una gran posibilidad de producirse heridas personales
5. COMANDOS DE MANUBRIO. 17
graves e incluso la muerte si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA.
6. CAJA DE CAMBIOS. 19
7. DESCRIPCIÓN. 20
8. GUÍA DE OPERACIÓN. 24
6
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
1 LLANTA DELANTERA
1. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
2 AMORTIGUADORES
3 TABLERO
4 LLAVE DE COMBUSTIBLE 3
5
5 ASIENTO 4
6 CAJA
7 CAJA DE HERRAMIENTAS 2
8 ARRANQUE DE PEDAL
9 REPOSAPIÉS
10 PEDAL DE FRENO TRASERA
7
1
8
9 10
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
3. OPERACIÓN
TANQUE DE COMBUSTIBLE.
La capacidad del tanque de combustible es de 11.5 Litros. La gasolina
tiene que ser superior a 90 octanos (no Común).
La llave de combustible tiene 2 posiciones:
GRIFO O ROBINETE
ON ON: Con la perilla en la posición ON el circuito de combustible tiene libre fluidez
OFF desde el tanque al carburador.
OFF: En esta posición la nafta no fluye hasta el carburador. Debe dejarse en esta
LOCK posición cuando la moto no está en uso.
RES: Permite la circulación del combustible de reserva.
13 OPERACIÓN OPERACIÓN 14
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
4. TABLERO
6
Los indicadores están ubicados encima de la caja del faro delantero,
y son los siguientes:
· Velocímetro.
· Indicador de punto muerto y marchas.
· Indicador de intermitentes.
7 5
1 INDICADOR DE VELOCIDAD
5 INDICADOR DE RPM
6 INDICADOR DE GASOLINA
7 MARCADOR DE KILÓMETROS
2 3 4
15 TABLERO TABLERO 16
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
5. COMANDOS DE MANUBRIO
FOTO AQUÍ (Manillar Derecho)
CONTROLES DE MANILLAR IZQUIERDO
1. Interruptor de luces: Llave de emergencia, en caso de emergencia, pulsar la llave
en (OFF), y el motor se apagará. En condiciones normales la llave quedara en (ON).
Llave de luces, esta llave posee 3 posiciones:
(L) para indicar giro a la izquierda y hacia FOTO AQUÍ (Manillar Izq)
(R) para indicar giro a la derecha.
7. DESCRIPCIÓN 7. DESCRIPCIÓN
ASISTENTE DE FRENO
Aparte de los frenos delanteros y traseros, la motocicleta está equipada con un
conjunto de freno de accesorios llamado asistente de freno, el cual está colocado
al lado izquierdo del tanque de gasolina y conectado con el pedal de freno ADVERTENCIA.
trasero. El asistente de freno es especialmente usado para ayudar a detener la Encender el motor con aceite insuficiente
motocicleta en rampas de forma más segura del deslizamiento. puede causar daños serios del motor.
21 DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN 22
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
• Intentar iniciar el motor con la transmisión en una velocidad y el embrague Puede iniciar también el motor a través del botón de arranque. Con el regulador
encajado puede resultar en una lesión o daño. cerrado y el embrague fuera de posición, pulse el botón de arranque. Libere el
botón de arranque tan pronto como el motor arranque.
PROCEDIMIENTO PARA INICIAR EN FRÍO NOTA.
1. Inserte la llave de inicio y posiciónelo en ENCENDIDO; No use el arranque eléctrico por más de 5 segundos a la vez. Libere el botón de
2. Presione el interruptor de parada del motor ubicado en el manubrio derecho arranque por aproximadamente 10 segundos antes de pulsarlo de nuevo.
a (ENCENDIDO); 8. Caliente el motor por 1 o 2 minutos, y luego coloque la palanca de
3. Presione la palanca de llave de combustible para alinearla con ENCENDIDO; estrangulador a una posición completamente abierta (B).
4. Revise que el combustible esté en ENCENDIDO; NOTA.
5. Hale la palanca de estrangulador 1 hasta el extremo superior a su posición Al iniciar el motor en regiones con temperatura del aire especialmente bajas, pise
completamente cerrada (A). el pedal de arranque varias veces primero para pulsar el cigüeñal cuando la llave
6. Asegúrese que la transmisión se encuentre en NEUTRO y que las luces verdes de arranque se encuentre en APAGADO y el estrangulador esté completamente
de neutro, de no ser así, cambie la transmisión a neutral. cerrado.
NOTA.
Cuando la transmisión se encuentre en neutro, el indicador verde de neutro no TEMPERATURA DEL AIRE ALTA
se enciende, esto demuestra que algo está mal con el indicador de neutro o con 1. No use el estrangulador.
el vehículo. En este caso, realice de una vez la reparación, si no es posible hacerlo 2. Inicie el motor siguiendo el paso 2 bajo “Temperatura del aire normal”
en este momento, pruebe el vehículo de una vez. Colocándose al lado derecho
del vehículo y sujetando la barra de mando de dirección con las manos mientras MOTOR AHOGADO
que el vehículo se encuentra en neutro, ligeramente pise sobre el arranque de Si el motor no puede arrancar después de varios intentos repetidos, puede
pedal por su pie izquierdo hasta que sienta una mayor contracción, y luego pise haberse ahogado con exceso de combustible. Para limpiar el motor, apague el
rápidamente mientras que abre el regulador para agregar combustible al girar interruptor de inicio y cambie la palanca de estrangulamiento a Completamente
a contrarreloj el agarre del regulador, normalmente de uno a tres intentos de ABIERTO (B). Abra completamente el regulador y arranque con manivela el
la operación pueden encender el motor, si con algunos intentos no es posible motor varias veces con el pedal de arranque. Coloque el interruptor de inicio en
arrancar el motor aún, se debe realizar una inspección del circuito eléctrico, la ENCENDIDO y abra ligeramente el interruptor; arranque el motor usando el pedal
línea de suministro de combustible y del aire son necesarias. de arranque.
9. MANTENIMIENTO 9. MANTENIMIENTO
* Deberá ser revisado por su vendedor, a menos que el propietario tenga las CAMBIO DE ACEITE
herramientas apropiadas y está mecánicamente calificado, referirse al manual. La calidad del aceite del motor es un factor esencial para el correcto
** Para mayor seguridad recomendamos que los ítems sean atendidos funcionamiento y vida del motor. Cambie el aceite siguiendo las especificaciones
únicamente por su vendedor. del esquema de mantenimiento.
NOTA. NOTA.
1. Revise con mayor frecuencia el vehículo cuando es utilizado en zonas húmedas Cambie el aceite con el motor a temperatura normal y con la motocicleta
o con polvo. estabilizada con el caballete central, asegurando un drenado rápido y completo.
2. A lecturas de odómetro más altas, siga la frecuencia de intervalo aquí ADVERTENCIA.
establecida. Cuando el motor está caliente, el aceite que está dentro puede quemarlo, sea
cuidadoso al drenarlo.
1. Para drenar el aceite, coloque un recipiente vacío debajo del motor y retire el
KIT DE HERRAMIENTAS
tapón de drenado.
Algunas reparaciones mínimas, ajustes
2. Accione la patada del pedal de arranque varias veces, esto ayudará a vaciar el
y reemplazo de partes, pueden ser
aceite totalmente.
logradas a través del uso apropiado de
3. Coloque nuevamente el tapón de drenado.
las herramientas que contiene este kit.
4. Remueva la tapa del filtro de aceite/varilla, agregue la cantidad de aceite
Saca bujía 16x18. Pinza. Llave boca
especificado de 1 L.
8x10mm, 13x16mm y 17x19mm. Doble
5. Coloque la tapa de filtro de aceite/varilla.
destornillador. Mango destornillador.
6. Encienda el motor y déjelo en marcha ralenti por unos minutos y luego
Bolsa de herramientas.
deténgalo, controle nuevamente el nivel de aceite del motor. Agregue más si es
necesario. Controle que el nivel de aceite esté en el máximo de la varilla con la
motocicleta correctamente estabilizada en suelo nivelado. Asegúrese de que no
CAMBIO Y CONTROL DE ACEITE DEL MOTOR haya pérdidas de aceite.
Controle el nivel de aceite del motor cada día antes
de conducir su motocicleta. El nivel debe mantenerse entre la marca de nivel Hacer andar el motor con aceite insuficiente podría causar serios daños.
superior e inferior de la varilla: NOTA.
1. Arranque el motor y deje funcionar el ralenti por Cuando se conduce en lugares con mucho polvo, el cambio de aceite
unos minutos. debe realizarse con mayor frecuencia a la especificada en el esquema de
2. Detenga el motor y coloque su motocicleta en un mantenimiento. Por favor deseche el aceite usado en lugar apropiado cuidando
suelo nivelado estabilizándola con el caballete central. el medio ambiente. Sugerimos depositar el aceite en un recipiente cerrado y lo
3. Luego de unos minutos remueva la tapa de filtro de aceite/varilla, límpiela y lleve a la estación de servicio más cercana para su reciclado. No lo arroje a la
reinserte la varilla sin enroscarla, retírela nuevamente. El nivel de aceite deberá basura o vierta en el suelo o desagüe.
estar entre la marca de nivel superior e inferior de la varilla. Agregue más si fuese
necesario.
29 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 30
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
9. MANTENIMIENTO 9. MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CARBÓN ACUMULADO Si es necesario realizar un ajuste, aflojar la tuerca de regulación y gire el tornillo
Limpie regularmente el carbón acumulado alrededor de la bujía y aro pistón, ajustador de manera que haya una pequeña resistencia cuando el medidor sea
en la parte superior del pistón, en la ranura del aro pistón y en la cámara de insertado. Después de completar el ajuste, mantenga firme la tuerca de ajuste
combustión. mientras sostiene el tornillo de ajuste para evitar que gire. Finalmente cheque
nuevamente la apertura para asegurarse de que el ajuste no ha sido modificado.
CONTROL Y AJUSTE DE LA VÁLVULA
La excesiva apertura de la válvula podrá causar ruido y un eventual daño Reinstale el visor, la cubierta del generador y la cubierta del cabezal cilíndrico.
al motor. Poca o ninguna apertura de la válvula evitará daños o pérdida de
potencia. Controle la apertura de la válvula cuando el motor esté frío en los
intervalos específicos.
31 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 32
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
9. MANTENIMIENTO 9. MANTENIMIENTO
33 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 34
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
9. MANTENIMIENTO 9. MANTENIMIENTO
4. Inspeccione si los dientes de la rueda no estén excesivamente dañados o 3. Observe si los dientes de la cadena están desgastados o dañados.
desgastados. Si es así reemplácelos rápidamente. Reemplácelos si es necesario. Nunca use una cadena nueva con una rueda
5. Si lo están, reemplácelos, nunca use una cadena con la rueda dentada dañada, dentada dañada, ambas deben estar en buenas condiciones, en caso contrario, si
ya que desgastará la cadena. se utiliza un componente nuevo con un gastado o dañado, el nuevo se desgastará
con más rapidez.
AJUSTE 4. Lubricar la cadena.
La caída de la cadena deberá ser revisada y ajustada, si es necesario cada 5. Coloque la cadena sobre los dientes y junte las terminaciones de la cadena con
1000Km. Cuando sea operada a altas velocidades o bajo condiciones de la unión principal. Para un mejor ensamble, mantener las puntas de la cadena
aceleración rápida y frecuente, la cadena requerirá ajustes con mayor frecuencia. contra la parte adyacente trasera de la rueda dentada mientras la inserta en la
Si la cadena requiere ajustes el procedimiento es el siguiente: unión principal.
1. Coloque la moto en posición de costado con la transmisión ADVERTENCIA.
en neutral y la ignición apagada. Instale el seguro de la cadena de manera que el lado cerrado del seguro este de
2. Suelte la tuerca de eje. cara a la dirección de rotación de rueda.
3. Suelte la tuerca de bloqueo para ajustar la cadena.
4. Gire ambos tornillo de ajuste al mismo tiempo hasta que ambos se alineen con 6. Ajuste la cadena y el juego del Pedal de freno.
la marca indicadora, y luego reinstale la tuerca de eje, la caída de la cadena debe Debe inspeccionarse frecuentemente el nivel de líquido de freno y el desgaste de
ser: 10 a 15mm. las pastillas de freno. El sistema debe inspeccionarse periódicamente para
5. Cheque la caída. comprobar la ausencia de pérdidas de líquido de freno. Si la palanca del
6. Una vez que la caída de la cadena haya sido modificada, será necesario re- freno tiene excesivo juego libre y las pastillas de freno no han llegado a una
localizar la rueda trasera, ya que el ajuste afectará el funcionamiento del freno profundidad mínima por desgaste, hay probablemente aire en el sistema de
freno y debe depurarse. Vea a su distribuidor para este servicio. Para verificar
LUBRICACIÓN el juego libre, sostenga la palanca del freno hasta sentir una reacción obvia. El
Use aceite de motor o lubricante de cadena comercialmente preparado, en juego libre de palanca del freno debe estar dentro de: 10 - 20mm.
preferencia a otros lubricantes.
Saturar cada unión de la cadena, de manera que el lubricante penetre entre las LÍQUIDO DE FRENO
partes. ADVERTENCIA.
· El líquido de freno puede causar irritación. Evite el contacto con la piel o los
REMOCIÓN Y LIMPIEZA ojos. En caso de contacto, lave con abundante agua y llame a un doctor si sus
Cuando la cadena se ensucie, deberá ser removida y lavada antes de la ojos han sido afectados.
lubricación. · Mantenga alejado del alcance de niños.
1. Con el motor apagado remueva el seguro de cadena.
2. Limpie la cadena con solvente de punto de inflamación alto y déjelo secar. ADVERTENCIA.
Inspeccione si la cadena está desgastada o dañada, si la cadena tiene rodillos · Maneje con especial cuidado al líquido de freno debido a que puede ser
dañados o uniones poco firmes o sueltas deberá cambiarla. perjudicial para plásticos y superficies plásticas.
35 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 36
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
9. MANTENIMIENTO 9. MANTENIMIENTO
· Cuando agregue liquido de freno, asegúrese de que la bomba de freno está BATERÍA
en posición horizontal. La batería se encuentra en el lateral izquierdo del moto vehículo. Para acceder
· Use solo líquido de freno de especificaciones indica das en la tapa de la a ella, debe retirar el asiento insertando la llave en la cerradura. La batería
bomba de freno. electrolítica es toxica, entonces asegúrese de no tirarla. Manéjese respetando las
· Nunca permite que el líquido de frenos del sistema se contamine con agua, reglas locales de protección ambiental.
polvo o suciedad.
Mantenga la batería de acuerdo con el programa de mantenimiento del manual.
1. Posicione el vehiculo, en su posición central, en una zona nivelada. El nivel de la batería electrolítica debe estar entre la marca de UPPER (alto) y
2. Inspeccione el nivel de liquido de freno a través del visor de nivel de la bomba la marca de nivel LOWER (bajo), agregue apropiadamente agua destilada por
de frenos, si el líquido esta por debajo de la marca “LOWER” del visor, entonces encima del nivel con la marca UPPER.
debe agregar liquido de freno.
3. Retire los tornillos de la tapa, y agregue líquido de freno, hasta que llegue a la NOTA.
marca “UPPER” en el visor de nivel. Cuando la motocicleta va a dejar de ser usada por un periodo extenso de tiempo,
quite la batería de la motocicleta y cárguela totalmente. Luego almacénela en un
PASTILLAS DE FRENO lugar fresco y seco. Si va a dejar la batería en la motocicleta, desconecte el cable
Verifique el juego y el estado de las pastillas de freno. No debe dejar que negativo de la batería, luego lo mismo con el positivo.
las pastillas lleguen a un espesor muy delgado, reemplace las dos juntas, la
seguridad de conducció será disminuida notablemente. ADVERTENCIA.
La batería emana gases explosivos, mantenga chispas, llamas y cigarrillos
OTROS CHEQUEOS alejados. Provea adecuada ventilación cuando se este utilizando la batería.
Verifique que no existen perdidas y que no estén deterioradas o mal ajustadas las
mangueras. ADVERTENCIA.
La batería contiene acido sulfúrico (electrolito). El contacto con sus ojos o sus
AJUSTE DEL FRENO TRASERO A TAMBOR manos puede causar quemaduras severas. Usar ropa protectora y máscara
1. Posicione el vehículo, en su posición central, en una zona nivelada. protectora. Si el electrolito esta en contacto con su piel, lave con abundante
2. Mida la distancia que recorre el pedal de freno trasero antes de que se accione agua. Si hace contacto con sus ojos, lávelos con abundante agua por lo menos
el freno. El juego libre que éste debe tener es de aproximadamente: 20 a 30 mm. 15 minutos y llame inmediatamente al medico.
3. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero. Gírela en sentido horario para
disminuir el juego libre, mientras en sentido inverso incrementara el juego libre. EL ELECTROLITO ES VENENOSO.
Si ingirió, tome en grandes cantidades de agua o leche seguida de leche con
SILENCIADOR magnesia o aceite vegetal y llame al médico.
Limpie el carbón acumulado en el caño silenciador, cheque el caño y observe si
no hay quebraduras reparándolo o reemplazándolo si fuera necesario. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
37 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 38
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO
9. MANTENIMIENTO 9. MANTENIMIENTO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE CORRIENTE 2. Seque el vehiculo, encienda el motor, y déjelo funcionando por varios minutos.
Este vehiculo esta equipado con un Interruptor automático de corriente. El ADVERTENCIA.
Interruptor cortara el circuito automáticamente en el caso de problemas La eficiencia de los frenos estará disminuida después del lavado. Tenga en
como un cortocircuito o un problema de sobrecarga, y reanudara el circuito cuenta una mayor distancia de frenado y así evitará accidentes.
automáticamente pocos segundos después. Puede accionar la palanca de
encendido luego de solucionar el problema. 3. Testee los frenos antes de conducir la motocicleta. Varios ajustes deberán ser
realizados para restaurar en rendimiento normal de los frenos.
AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE FRENO
El interruptor de freno trasero se localiza en el marco derecho del vehículo, debe 4. Lubrique la cadena inmediatamente después de haber lavado y secado la
encender el circuito de la luz del freno inmediatamente una vez el freno trasero motocicleta.
es aplicado, o el ajuste debe llevarse de la siguiente manera: gire tuerca
ajustando en el sentido de las agujas del Reloj si el interruptor opera demasiado GUÍA PARA EL ESTACIONAMIENTO
tarde, o en sentido contrario a las agujas del Algunas medidas deberán ser tomadas para el estacionamiento alargo
reloj si el interruptor opera demasiado pronto. plazo del vehiculo, para reducir la mala influencia en su rendimiento. Antes
de estacionarlo, es necesario el mantenimiento para asegurar el mas alto
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS rendimiento del vehiculo cuando se lo comience a utilizar nuevamente.
Si el vehículo tiene problemas, vea a su vendedor.
ADVERTENCIA. ESTACIONAMIENTO
Si no tiene conocimiento profesional con respecto a motocicletas no intente 1. Limpie y seque el vehiculo, encere su superficie.
desmantelarla o repararla. 2. Vacíe la nafta dentro del tanque de nafta y el carburador, rocíe con algún
antióxido.
LIMPIEZA 3. Corra la bujía para llenar con un poco de aceite de motor el cilindro, apague
Limpie su motocicleta regularmente para proteger la superficie, y observe si hay la ignición y patee el pedal varias veces para que el aceite entre en el cilindro, y
daños, desgastes o pérdidas de aceite o fluidos de frenos. luego reinstale la bujía.
ADVERTENCIA. 4. Limpie y aceite la cadena.
Alta presión de agua o de aire pueden dañar ciertas partes de la motocicleta. 5. Desmonte la batería y almacénela en un lugar seco, y bien ventilado. No
Evite rociar con agua a presión en las siguientes áreas: centro de ruedas, exponga a la luz de sol directa.
tablero, carburador, escape de silenciador, bajo el tanque de combustible, ADVERTENCIA.
cadena, bajo al asiento. Cuando se está desarmando la batería, retire el cátodo conductor primero y
luego el ánodo conductor. Cuando se instale nuevamente, el procedimiento es a
1. Lave el vehiculo completamente con una gran cantidad de agua. la inversa. Mientras se realizan los procedimientos arriba mencionados la ignición
NOTA. deberá estar apagada.
Limpie la luz delantera y demás partes plásticas usando un lienzo o
esponja embebida en una solución de detergente y agua.
39 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 40
41
humedad.
MANUAL DE USUARIO
MANTENIMIENTO
2. Cargue la batería e instálela.
UTILIZACIÓN LUEGO DE ESTACIONAMIENTO
1. Retire la cubierta del vehiculo y luego límpielo.
9. MANTENIMIENTO
Tacómetro
Luz trasera
12V5W Luz de
retroceso
Batería 12V12Ah
Rectificador
Luz de estacionamiento Bocina
12V5W Interruptor de
cambio de Magneto Arranque de motor
Pide vías delantero, velocidades
derecha
11. DIAGRAMA DE MANTENIMIENTO DE RUTINA Operar la motocicleta a altas velocidades o en condiciones de humedad o
suciedad en la moto, podría requerir controles más frecuente al especificado en el
esquema de mantenimiento. Consulte a su vendedor por recomendaciones según
su uso o necesidades individuales.
WWW.MBMOTOS.COM