0% encontró este documento útil (0 votos)
34 vistas173 páginas

Conversaciones y conflictos laborales

El documento contiene una conversación en árabe entre varias personas sobre un tema no especificado, con sonidos de fondo que incluyen vehículos y ladridos de perros. Luego hay una discusión en español entre empleados sobre un posible despido.

Cargado por

A
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
34 vistas173 páginas

Conversaciones y conflictos laborales

El documento contiene una conversación en árabe entre varias personas sobre un tema no especificado, con sonidos de fondo que incluyen vehículos y ladridos de perros. Luego hay una discusión en español entre empleados sobre un posible despido.

Cargado por

A
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1

00:00:49,958 --> 00:00:51,875


(Rumor de veh�culo a lo lejos)

2
00:00:52,833 --> 00:00:57,833
(M�sica electr�nica y voces)

3
00:00:58,625 --> 00:01:01,583
(Rumor de veh�culo a lo lejos)

4
00:01:03,042 --> 00:01:08,042
(Conversaci�n en �rabe y risas)

5
00:01:11,625 --> 00:01:13,625
(Rumor de veh�culo a lo lejos)

6
00:01:15,333 --> 00:01:16,833
(Voz masculina canturreando)

7
00:01:17,708 --> 00:01:19,542
(UNO DE LOS J�VENES R�E)

8
00:01:23,292 --> 00:01:26,667
(HABLAN EN �RABE)

9
00:01:26,875 --> 00:01:27,875
(Ladridos a lo lejos)

10
00:01:32,167 --> 00:01:33,625
-(HABLA EN �RABE)

11
00:01:36,667 --> 00:01:41,417
(HABLAN EN �RABE)

12
00:01:43,042 --> 00:01:46,125
-(HABLA EN �RABE)

13
00:01:46,250 --> 00:01:47,292
(Grito a lo lejos)

14
00:01:47,542 --> 00:01:50,542
(HABLA EN �RABE) Es que Pablo...

15
00:01:50,667 --> 00:01:53,583
No se puede estar a su lado.
Siempre igual: "Yo, yo, yo".

16
00:01:53,708 --> 00:01:55,417
(HABLA EN �RABE)
-(HABLA EN ARABE)

17
00:01:55,542 --> 00:01:58,542
-(HABLA EN �RABE)

18
00:01:58,667 --> 00:02:00,500
Y fuma todo para �l.
-Siempre.

19
00:02:00,583 --> 00:02:02,083
-Nunca nada.
-Siempre, hermano.

20
00:02:02,167 --> 00:02:03,333
Siempre estamos igual...

21
00:02:03,458 --> 00:02:04,958
-(A LO LEJOS) ...por decirlo...

22
00:02:05,458 --> 00:02:07,042
-(HABLAN EN �RABE)

23
00:02:07,375 --> 00:02:09,583
-�Sabes lo que tienes que hacer?
-�Venga!

24
00:02:09,708 --> 00:02:10,958
-�Mira!
-�Venga, chavales!

25
00:02:11,042 --> 00:02:12,042
_(GRITAN)

26
00:02:12,167 --> 00:02:13,167
(Ladridos)

27
00:02:13,292 --> 00:02:14,292
-�Cerdos!

28
00:02:14,542 --> 00:02:15,542
'�Eh!
29
00:02:15,625 --> 00:02:16,875
-�Vamos, vamos!
-(SE QUEJA)

30
00:02:18,292 --> 00:02:20,292
-�Fuera de aqu�!
-�Basura!

31
00:02:21,167 --> 00:02:22,167
�Fuera!

32
00:02:22,292 --> 00:02:23,542
_(GIME)

33
00:02:23,625 --> 00:02:24,958
(Golpes)

34
00:02:25,125 --> 00:02:26,542
-�Toma, dale, dale ah�!

35
00:02:27,042 --> 00:02:28,458
-(GIME)
-�Vete a tu puta casa!

36
00:02:28,542 --> 00:02:29,542
-�Escoria!
-(GRITA)

37
00:02:30,083 --> 00:02:31,375
(EL PERRO LADRA)

38
00:02:31,833 --> 00:02:33,667
-(GIME)
-�Toma!

39
00:02:33,792 --> 00:02:35,167
-�Corre, corre!
-�La poli!

40
00:02:35,292 --> 00:02:36,292
(Sirena de polic�a)

41
00:02:36,417 --> 00:02:39,917
<i>(MUJER POR EMISORA DE POLIC�A)
C�digo 10-31. Agresi�n, arma blanca.</i>
42
00:02:40,083 --> 00:02:42,125
<i>Unidad 4303 en camino.</i>

43
00:02:42,417 --> 00:02:45,083
<i>Nueva unidad en la zona.
Refuerzos solicitados a central.</i>

44
00:02:45,208 --> 00:02:46,375
<i>11-403 de la zona.</i>

45
00:02:46,958 --> 00:02:49,208
<i>-Central para 430.
Entrando por el centro sur.</i>

46
00:02:49,333 --> 00:02:51,875
<i>Contacto...
-Hay uno. Corre como su puta madre.</i>

47
00:02:52,333 --> 00:02:53,583
<i>-�Lo tenemos, Io tenemos!</i>

48
00:02:55,208 --> 00:02:56,875
<i>-Delta 12. No le copio. Negativo.</i>

49
00:02:58,208 --> 00:02:59,708
�Qu�eto quieto!

50
00:03:00,542 --> 00:03:01,542
-�Quieto ah�!

51
00:03:01,917 --> 00:03:04,542
<i>-Unidad... Acceso sur.
-No te muevas.</i>

52
00:03:04,750 --> 00:03:06,458
<i>-Delta 12 para central. Cambio.</i>

53
00:03:09,208 --> 00:03:12,833
(Banda sonora: m�sica suave)

54
00:03:16,167 --> 00:03:18,125
Tenemos mucho que celebrar.

55
00:03:18,250 --> 00:03:20,458
Pero mucho, de verdad,
porque, gracias a todos,

56
00:03:20,542 --> 00:03:22,833
hemos crecido este a�o.
Gracias a M�rqueting...

57
00:03:23,708 --> 00:03:25,125
�Eh? A Log�stica,

58
00:03:25,250 --> 00:03:26,542
a la gente de I m�s D...

59
00:03:26,833 --> 00:03:28,708
Pero, sin la capacidad

60
00:03:28,833 --> 00:03:30,500
de la cadena de producci�n

61
00:03:30,917 --> 00:03:32,458
de cumplir con los compromisos,

62
00:03:32,542 --> 00:03:34,917
no estar�amos donde estamos.
�Miralles!

63
00:03:38,417 --> 00:03:39,417
�Gracias!

64
00:03:39,708 --> 00:03:42,083
De verdad,
gracias... por estar ah�,

65
00:03:43,208 --> 00:03:44,208
al tim�n.

66
00:03:44,750 --> 00:03:45,833
Hay que celebrar,

67
00:03:45,958 --> 00:03:48,542
dec�a, pero sin des-cui-dar-nos,

68
00:03:48,625 --> 00:03:50,708
porque, gracias a vosotros,

69
00:03:50,833 --> 00:03:54,167
hoy somos finalistas del premio
que da el Gobierno regional

70
00:03:54,292 --> 00:03:55,625
a la excelencia empresarial.

71
00:03:56,083 --> 00:03:59,792
�S�...! �Excelencia!
�No os gusta c�mo suena

72
00:03:59,917 --> 00:04:01,958
esa palabra, por Dios?
IAy, qu� bonita es!

73
00:04:02,417 --> 00:04:03,667
Tres empresas est�n.

74
00:04:04,167 --> 00:04:05,167
Tres.

75
00:04:05,292 --> 00:04:07,667
Y B�sculas Blanco es una de ellas.

76
00:04:14,583 --> 00:04:15,833
As� que estos d�as

77
00:04:16,167 --> 00:04:19,375
vamos a recibir la visita
de la comisi�n que da el premio.

78
00:04:19,833 --> 00:04:21,375
Aparecen en cualquier momento,

79
00:04:21,500 --> 00:04:23,958
no avisan,
as� que hay que estar alertas.

80
00:04:24,167 --> 00:04:26,708
Y os van a hacer preguntas.
Os van a... Os van a decir:

81
00:04:26,833 --> 00:04:29,542
"Oye, �c�mo es esto de trabajar
en B�sculas BIanco?".

82
00:04:29,917 --> 00:04:31,667
Y decid la verdad:
"Es maravilloso".

83
00:04:31,792 --> 00:04:33,417
(R�EN)

84
00:04:33,542 --> 00:04:36,125
"Y el se�or Blanco
es como un padre. Le adoramos".

85
00:04:38,500 --> 00:04:41,042
Bueno, ya sab�is
que mi mujer y yo no tenemos hijos.

86
00:04:41,708 --> 00:04:42,958
Y no los necesitamos.

87
00:04:43,333 --> 00:04:45,542
Vosotros sois nuestros hijos. �Eh?

88
00:04:45,667 --> 00:04:47,167
Y si a vosotros os va bien,

89
00:04:47,708 --> 00:04:49,042
pues a m� me va bien.

90
00:04:49,167 --> 00:04:50,208
�D�jame!

91
00:04:50,958 --> 00:04:52,792
Delante de los ni�os, no.
�No me jodas!

92
00:04:52,917 --> 00:04:53,917
�No me jodas!

93
00:04:54,083 --> 00:04:55,500
Y, como pasa con...,

94
00:04:56,083 --> 00:04:59,708
con los hijos, pues a veces
uno tiene a sus predilectos.

95
00:05:01,333 --> 00:05:02,542
O por ah� hay otro...
96
00:05:03,500 --> 00:05:05,708
pues m�s callado...
�D�jame en paz!

97
00:05:05,833 --> 00:05:08,542
...que pide menos,
pero que necesita m�s.

98
00:05:08,667 --> 00:05:10,500
�Me vas a decir t� a m� qu� hacer!

99
00:05:10,583 --> 00:05:13,458
Y a veces... A veces tambi�n...

100
00:05:13,750 --> 00:05:15,333
toca tomar decisiones...,

101
00:05:16,292 --> 00:05:17,458
�uf!, dif�ciles,

102
00:05:17,917 --> 00:05:20,167
dif�ciles,
por el bien de toda la familia...

103
00:05:20,542 --> 00:05:22,042
Perd�n.
(NINO) �Pap�!

104
00:05:24,375 --> 00:05:25,417
�Pap�!

105
00:05:30,667 --> 00:05:31,667
�Pap�!

106
00:05:35,167 --> 00:05:37,083
�Rep�telo!
Rep�telo, que te oigan ellos.

107
00:05:37,208 --> 00:05:39,208
Sentaos.
-Jose, no me jodas. �Qu� haces?

108
00:05:39,333 --> 00:05:42,125
D�selo. �D�selo si tienes cojones,
lo del despido!
109
00:05:42,250 --> 00:05:44,125
Escuchad
lo que os va a decir este se�or.

110
00:05:44,250 --> 00:05:45,292
-�Hola!

111
00:05:45,625 --> 00:05:47,667
Saca a los ni�os de aqu�.
Que lo escuchen.

112
00:05:48,292 --> 00:05:49,542
Quiero que se lo digas t�.

113
00:05:49,667 --> 00:05:51,667
Si me vas a echar,
d�melo delante de ellos.

114
00:05:52,208 --> 00:05:54,250
Jose, Il�vatelos.
No pueden estar aqu�.

115
00:05:54,375 --> 00:05:57,500
�S�, s� pueden! �S� pueden!
Si pueden quedarse en la calle,

116
00:05:57,583 --> 00:05:58,958
pueden estar aqu�.
Jose...

117
00:05:59,125 --> 00:06:01,792
�Con la mierda de indemnizaci�n
que me dais! �Hostias!

118
00:06:01,917 --> 00:06:03,583
Lo entiendo...
�Tengo que mantener

119
00:06:03,708 --> 00:06:06,542
dos casas, hostias, que lo sab�is!
C�lmate... Jose...

120
00:06:06,833 --> 00:06:09,125
�Que me tendr� que ir de la m�a,
joder!

121
00:06:09,875 --> 00:06:11,167
�Y me quedo sin ellos!

122
00:06:11,542 --> 00:06:13,542
�Me quedo sin ellos!
Ll�vatelos y hablamos.

123
00:06:13,667 --> 00:06:15,042
�D�selo t�!

124
00:06:15,625 --> 00:06:18,833
As�, cuando me digan que por qu�
no pueden ir a nataci�n, les dir�:

125
00:06:18,958 --> 00:06:22,125
"�Os acord�is del hijo de puta ese
de la corbata, tan simp�tico,

126
00:06:22,250 --> 00:06:24,333
que se preocupaba tanto
por vosotros?".

127
00:06:24,458 --> 00:06:26,125
Sin faltar.
"Pues es culpa suya.

128
00:06:26,250 --> 00:06:28,042
�Por su culpa ni a eso ni a nada!".

129
00:06:28,167 --> 00:06:29,208
Jose, c�lmate.

130
00:06:29,333 --> 00:06:30,542
<i>Las despedidas...</i>

131
00:06:30,667 --> 00:06:31,792
�C�lmate!
�La puta...!

132
00:06:31,917 --> 00:06:33,917
<i>Las despedidas son muy dif�ciles.
(G RITA)</i>

133
00:06:34,083 --> 00:06:35,583
<i>A nadie le gusta irse.
�Para!</i>
134
00:06:37,500 --> 00:06:39,500
<i>Y en esta empresa duelen a�n m�s</i>

135
00:06:39,583 --> 00:06:42,833
<i>porque las relaciones
que creamos aqu� van mucho m�s all�</i>

136
00:06:42,958 --> 00:06:44,542
de lo que pone en los contratos.

137
00:06:44,625 --> 00:06:45,667
Muchas gracias.

138
00:06:45,792 --> 00:06:47,417
Los que conocisteis a mi padre...

139
00:06:48,125 --> 00:06:51,542
sab�is que era un hombre justo.
Bueno, por eso fabricaba balanzas.

140
00:06:51,625 --> 00:06:53,083
(R�EN TODOS)

141
00:06:53,208 --> 00:06:56,917
Dec�a: "Nos importa el equilibrio,
la ponderaci�n". Casi que le veo.

142
00:06:57,708 --> 00:07:00,750
"Una sociedad
que fabrica m�s balanzas

143
00:07:00,875 --> 00:07:03,667
es una sociedad m�s justa".
�Y qu� raz�n ten�a el hombre!

144
00:07:03,792 --> 00:07:04,833
(R�EN)

145
00:07:04,958 --> 00:07:08,542
Ay... Tu padre empez� con �l,
�no, Miralles? Eran hermanos...

146
00:07:10,042 --> 00:07:12,917
Pues yo de �l
hered� la pasi�n por el trabajo,
147
00:07:13,708 --> 00:07:17,167
la pasi�n por las balanzas
y la pasi�n por la fidelidad,

148
00:07:17,292 --> 00:07:19,625
porque la fidelidad
es muy importante en esta casa,

149
00:07:19,750 --> 00:07:20,792
como sab�is, �verdad?

150
00:07:21,417 --> 00:07:22,500
Es muy importante.

151
00:07:23,500 --> 00:07:26,458
Pero despedirse pues tambi�n
es importante porque...

152
00:07:27,042 --> 00:07:28,750
forma parte del proceso de la vida.

153
00:07:30,042 --> 00:07:31,542
Y ahora termina

154
00:07:32,250 --> 00:07:33,333
un ciclo

155
00:07:33,833 --> 00:07:36,542
para algunas de vosotras,
un ciclo importante, �eh?

156
00:07:37,667 --> 00:07:40,333
Y aqu� estamos,
para decir adi�s a las...,

157
00:07:40,875 --> 00:07:42,167
a las que se emancipan

158
00:07:42,625 --> 00:07:45,958
para ir a otros lugares,
a otros destinos, a otros retos.

159
00:07:47,750 --> 00:07:49,833
Que dejan de ser gusanos para...,

160
00:07:50,417 --> 00:07:51,792
para pasar a ser mariposas.

161
00:07:51,917 --> 00:07:52,917
(R�E) A ver...

162
00:07:53,083 --> 00:07:54,417
(R�EN)

163
00:07:54,542 --> 00:07:57,667
Por favor, no me entend�is mal.
Lo digo con todo el cari�o.

164
00:07:58,500 --> 00:07:59,542
(TOMA AIRE)

165
00:07:59,625 --> 00:08:02,583
Aqu�... Pues aqu�
os hemos dado mucho amor.

166
00:08:04,167 --> 00:08:07,125
Os hemos ense�ado
todo lo que sabemos

167
00:08:07,250 --> 00:08:08,958
en B�sculas Blanco,
que es mucho, �eh?

168
00:08:09,750 --> 00:08:11,042
No nos guardamos nada.

169
00:08:11,708 --> 00:08:14,792
<i>'L...'l, bueno, pues ahora...
A ver, In�s, por favor. (CARRASPEA)</i>

170
00:08:15,958 --> 00:08:16,958
Gracias.

171
00:08:17,833 --> 00:08:19,333
Ahora queremos...

172
00:08:20,125 --> 00:08:21,667
pues daros un detalle

173
00:08:23,042 --> 00:08:24,542
para que all� donde vay�is
174
00:08:25,750 --> 00:08:28,792
con vuestro vuelo
nos teng�is cerquita del coraz�n.

175
00:08:29,208 --> 00:08:30,208
Victoria, ven.

176
00:08:35,708 --> 00:08:36,958
A ver si soy capaz...

177
00:08:37,125 --> 00:08:38,500
de hacer esto sin pincharte.

178
00:08:40,083 --> 00:08:41,167
Aqu�: �eh?

179
00:08:41,708 --> 00:08:42,708
Anda...

180
00:08:43,375 --> 00:08:44,583
(SUSURRA) Tranquila, �eh?

181
00:08:47,250 --> 00:08:48,667
(VICTORIA SOLLOZA)

182
00:08:49,542 --> 00:08:50,542
Tranquila.

183
00:08:50,667 --> 00:08:51,875
(SUSURRA) �Se acab�!

184
00:08:53,833 --> 00:08:54,958
-�Ay, pobre! (R�E)

185
00:08:55,125 --> 00:08:56,583
No quiere irse.
-Es que...

186
00:08:56,958 --> 00:08:59,458
(Murmullos)

187
00:09:01,542 --> 00:09:04,167
Es que en esta empresa
se generan v�nculos muy fuertes.
188
00:09:04,292 --> 00:09:06,208
(R�EN)

189
00:09:07,417 --> 00:09:08,458
(RESOPLA)

190
00:09:08,625 --> 00:09:10,333
�Me he emocionado!
(RIEN)

191
00:09:17,667 --> 00:09:21,708
(Pasos acerc�ndose)

192
00:09:27,333 --> 00:09:28,375
(Puerta abri�ndose)

193
00:09:30,292 --> 00:09:32,417
(Trinos y ladridos a lo lejos)

194
00:09:32,625 --> 00:09:33,667
(Canto de cuco)

195
00:09:34,500 --> 00:09:35,542
(Canto de cuco)

196
00:09:43,792 --> 00:09:46,208
(Sonido de l�quido verti�ndose)

197
00:09:48,375 --> 00:09:51,542
(Tintineo de cucharilla)

198
00:09:56,125 --> 00:09:57,500
�En qu� piensas?

199
00:09:59,333 --> 00:10:00,375
En nada.

200
00:10:04,083 --> 00:10:05,500
No se puede no pensar en nada.

201
00:10:11,167 --> 00:10:12,167
�Qu� hace?

202
00:10:14,625 --> 00:10:16,083
Est� arreglando la depuradora.

203
00:10:17,500 --> 00:10:18,542
�Un domingo?

204
00:10:19,250 --> 00:10:20,375
Aj�.

205
00:10:22,708 --> 00:10:24,583
_(SUSPIRA)

206
00:10:27,583 --> 00:10:28,667
(SUSPIRA)

207
00:10:31,125 --> 00:10:33,042
-Hab�a una cosa
que ten�a que decirte...

208
00:10:36,333 --> 00:10:37,375
Era importante.

209
00:10:38,333 --> 00:10:39,333
Pero no me acuerdo.

210
00:10:40,292 --> 00:10:41,625
No ser� tan importante.

211
00:10:47,792 --> 00:10:48,792
-Se�ora...

212
00:10:49,542 --> 00:10:50,583
�Ya funciona?

213
00:10:51,292 --> 00:10:53,917
No he podido verla caldera, patr�n.
No me ha dado tiempo.

214
00:10:54,333 --> 00:10:56,458
Gracias, no te preocupes.
Vete a casa.

215
00:10:58,667 --> 00:11:01,917
Patr�n, usted siempre
dice que nuestros problemas
216
00:11:02,083 --> 00:11:03,750
son tambi�n sus problemas

217
00:11:04,292 --> 00:11:05,542
y que si algo nos afecta...

218
00:11:05,667 --> 00:11:06,792
Me afecta tambi�n, s�.

219
00:11:06,917 --> 00:11:07,917
�Qu� te pasa?

220
00:11:08,583 --> 00:11:10,792
Mi chaval,
que se ha metido en una ri�a

221
00:11:11,125 --> 00:11:13,250
y se ha pasado detenido
toda la noche.

222
00:11:14,250 --> 00:11:16,458
�Es lo del parque
que viene en el peri�dico?

223
00:11:16,708 --> 00:11:17,708
No fueron ellos.

224
00:11:17,833 --> 00:11:19,625
Fueron los moros,
que los provocaron.

225
00:11:20,042 --> 00:11:21,583
Eso no lo dice el peri�dico.

226
00:11:21,792 --> 00:11:23,583
No, ya...
Mi chaval es buen chico.

227
00:11:23,708 --> 00:11:24,750
Usted lo sabe.

228
00:11:24,958 --> 00:11:26,417
Lo conoce desde ni�o.

229
00:11:26,542 --> 00:11:28,500
Bueno".
Vino a su bautizo. �Se acuerda?

230
00:11:29,250 --> 00:11:31,708
Es esa pandilla de amigos
con los que anda, que...

231
00:11:33,083 --> 00:11:34,125
No s�...

232
00:11:37,833 --> 00:11:39,292
�C�mo se apellida el delegado?

233
00:11:41,292 --> 00:11:42,625
Que su mujer va a la tienda.

234
00:11:43,292 --> 00:11:45,125
-�De la Encina?
De la Encina.

235
00:11:45,458 --> 00:11:46,500
Vamos a ver.

236
00:11:48,917 --> 00:11:53,333
(Banda sonora: m�sica suave)

237
00:11:53,458 --> 00:11:54,458
(JOVEN) �Su�ltame!

238
00:11:54,542 --> 00:11:59,250
(Banda sonora: m�sica suave)

239
00:11:59,708 --> 00:12:00,750
�D�jame en paz, pap�!

240
00:12:02,333 --> 00:12:03,375
'�Eh!

241
00:12:11,875 --> 00:12:13,833
(Puerta abri�ndose y motor)

242
00:12:13,958 --> 00:12:16,542
<i># (M�SICA MEL�DICA EN LA RADIO)
# Canto...</i>

243
00:12:18,083 --> 00:12:22,542
# y, en vez de gritarlo,

244
00:12:23,833 --> 00:12:28,083
# yo solo he de callarme.

245
00:12:28,500 --> 00:12:31,042
# Al fin te canto...

246
00:12:31,167 --> 00:12:32,333
-H�blele usted, patr�n.

247
00:12:33,083 --> 00:12:34,417
A usted le respeta.

248
00:12:34,625 --> 00:12:36,042
<i># -Y yo...</i>

249
00:12:36,167 --> 00:12:40,417
# me quedo en el olvido.

250
00:12:40,792 --> 00:12:42,833
<i># Ella...</i>

251
00:12:43,250 --> 00:12:48,250
(Ruido del tr�fico)

252
00:12:48,375 --> 00:12:51,542
<i># ...recordar y pensar</i>

253
00:12:51,667 --> 00:12:54,083
<i># que fue as�</i>

254
00:12:54,375 --> 00:12:59,167
<i># el viaje vivido</i>

255
00:12:59,250 --> 00:13:04,250
# de amor y de verdad.

256
00:13:04,958 --> 00:13:08,917
<i># Perd�name...
-(BAJA EL VOLUMEN)</i>

257
00:13:09,333 --> 00:13:13,042
# -No pude decirte...
258
00:13:13,167 --> 00:13:15,333
(Ruido del tr�fico)

259
00:13:15,458 --> 00:13:18,333
# Te quedar�s a...

260
00:13:18,458 --> 00:13:21,208
-(SUSPIRA)
# -...mi lado.

261
00:13:21,333 --> 00:13:22,500
# Se ve que...

262
00:13:22,583 --> 00:13:24,792
(Ruido del tr�fico)

263
00:13:25,333 --> 00:13:27,250
Ya hemos hecho
un pacto entre caballeros.

264
00:13:27,833 --> 00:13:29,375
Es secreto, no se puede contar.

265
00:13:29,500 --> 00:13:30,708
(Ruido del tr�fico)

266
00:13:31,792 --> 00:13:32,833
Que se pase ma�ana

267
00:13:32,958 --> 00:13:34,375
por la tienda de mi mujer.

268
00:13:34,500 --> 00:13:36,583
<i># ...no me... #
-Estamos en deuda con usted,</i>

269
00:13:36,708 --> 00:13:37,792
patr�n.

270
00:13:39,083 --> 00:13:40,125
(ENCIENDE EL MOTOR)

271
00:13:47,500 --> 00:13:50,458
(trinos)
272
00:13:59,500 --> 00:14:00,583
(zumbido de mosca)

273
00:14:23,500 --> 00:14:24,542
�Patr�n!

274
00:14:26,208 --> 00:14:27,250
�Y eso?

275
00:14:27,625 --> 00:14:30,292
Es de la zona, un carricero com�n.

276
00:14:30,667 --> 00:14:31,917
Tendr� el nido cerca.

277
00:14:33,292 --> 00:14:35,417
Lleva unos cuantos d�as
viniendo por aqu�.

278
00:14:36,417 --> 00:14:37,958
A veces le pongo algo de alm�bar.

279
00:14:38,125 --> 00:14:39,833
(TOCA EL CLAXON)

280
00:14:39,958 --> 00:14:44,667
(La balanza chirr�a)

281
00:14:46,333 --> 00:14:47,708
Se ha debido de descompensar.

282
00:14:48,458 --> 00:14:50,458
Haz que lo arreglen, por favor.
�Vale?

283
00:14:51,167 --> 00:14:52,875
No puede estar as�.
S�.

284
00:15:00,917 --> 00:15:02,458
(Rumor de conversaci�n)

285
00:15:03,375 --> 00:15:04,625
Buenos d�as a todos.
286
00:15:04,750 --> 00:15:07,167
-No est�, no puedo decirte m�s.
Y no me llames m�s.

287
00:15:07,292 --> 00:15:09,125
Colapsas el tel�fono.
Buenos d�as, In�s.

288
00:15:09,583 --> 00:15:10,583
<i>Es lose.</i>

289
00:15:10,708 --> 00:15:13,292
Quiere hablar con usted.
Ha llamado 10 veces hoy.

290
00:15:13,417 --> 00:15:14,875
�Qu� Jose?
-El del viernes.

291
00:15:15,375 --> 00:15:17,292
El de los ni�os,
est� fuera de control.

292
00:15:17,417 --> 00:15:18,458
-�Qu� le digo?

293
00:15:18,708 --> 00:15:20,708
Contr�lamelo.
-Dile que ahora le llamo yo,

294
00:15:20,833 --> 00:15:22,917
que se tranquilice.
-Quiere hablar con �l.

295
00:15:23,083 --> 00:15:24,500
'Y V0 Con el papa y no puedo.

296
00:15:25,167 --> 00:15:27,292
-�Le digo que le llamas?
-Antes de mediod�a.

297
00:15:27,417 --> 00:15:29,042
-Es que es muy pesado.

298
00:15:29,208 --> 00:15:30,542
-No te pongas pesada tambi�n.

299
00:15:30,917 --> 00:15:33,042
�Ah D�os...! Qu� feo.

300
00:15:34,458 --> 00:15:35,500
Qu� feo hacer eso

301
00:15:35,583 --> 00:15:36,625
a tus hijos.

302
00:15:36,750 --> 00:15:39,125
Es inofensivo. Yo me ocupo.

303
00:15:40,375 --> 00:15:41,500
�D�nde estaba este?

304
00:15:41,583 --> 00:15:42,583
En Cuentas.

305
00:15:42,708 --> 00:15:44,583
�En Cuentas? Que no se lleve nada.

306
00:15:45,833 --> 00:15:46,833
No hay peligro.

307
00:15:47,292 --> 00:15:48,542
Tenemos problemas peores.

308
00:15:51,833 --> 00:15:53,125
Miralles. Otra vez.

309
00:15:53,542 --> 00:15:54,917
La ha vuelto a cagar.
(RESOPLA)

310
00:15:57,042 --> 00:15:58,792
�Ay, ay, ay, av-u!

311
00:15:58,917 --> 00:16:00,792
�Y... es grave?

312
00:16:00,917 --> 00:16:03,417
Pues ha pedido una serie
de procesadores que no son.
313
00:16:03,667 --> 00:16:06,125
Est�n intentando arreglarlo,
pero adi�s entrega.

314
00:16:08,083 --> 00:16:09,083
�Y esas?

315
00:16:10,542 --> 00:16:11,583
Las nuevas.

316
00:16:12,083 --> 00:16:13,333
-...los probadores,

317
00:16:13,667 --> 00:16:14,958
testamos y los retiramos.

318
00:16:15,750 --> 00:16:18,458
En la zona de ah�,
donde Precisi�n...

319
00:16:21,833 --> 00:16:22,833
La...

320
00:16:23,875 --> 00:16:25,458
�La chica alta en qu� est�?

321
00:16:25,875 --> 00:16:27,125
-En M�rquetin.

322
00:16:27,250 --> 00:16:28,458
Trae buenas referencias.

323
00:16:30,375 --> 00:16:31,375
'A VECES...

324
00:16:31,917 --> 00:16:33,333
(GRITA)
-�Cuidado!

325
00:16:38,708 --> 00:16:40,917
-�Eh? Hay que tener
cuatro ojos nuevos.

326
00:16:41,292 --> 00:16:42,417
�Vamos a Inform�tica?

327
00:16:50,500 --> 00:16:53,583
(TRABAJADOR) Para...
iPara, para, para, para, para!

328
00:16:53,708 --> 00:16:55,042
Lo vamos a resolver.

329
00:16:55,417 --> 00:16:57,833
Claro que lo vamos a resolver,
pero tranquilic�monos.

330
00:16:57,958 --> 00:16:59,708
-(ACENTO �RABE) �Y los procesadores?

331
00:16:59,833 --> 00:17:02,542
�Los devuelvo?
No podr� montarlos hasta el jueves.

332
00:17:02,667 --> 00:17:04,625
Y tengo a 10 hombres
de brazos cruzados.

333
00:17:04,750 --> 00:17:06,042
�Cu�l es el problema?

334
00:17:06,292 --> 00:17:07,750
-No llegamos a los plazos.

335
00:17:09,333 --> 00:17:11,458
Est� habiendo imprecisiones.

336
00:17:11,542 --> 00:17:13,208
Hacemos balanzas. No puede haber

337
00:17:13,333 --> 00:17:15,917
imprecisiones. �Cu�ndo se libra
esa carga, Miralles?

338
00:17:16,083 --> 00:17:17,500
El viernes, en el almac�n.

339
00:17:18,333 --> 00:17:20,542
El viernes...
-�No se pueden hacer turnos?
340
00:17:21,542 --> 00:17:22,917
-Mi gente no quiere hacerlos.

341
00:17:23,083 --> 00:17:25,542
No es tu gente, Khaled,
es mi gente. �0 les pagas t�?

342
00:17:25,667 --> 00:17:27,917
(R�E)
No vamos a llegar.

343
00:17:28,500 --> 00:17:30,542
Te digo yo que llegamos.
Si trabajan la noche

344
00:17:30,667 --> 00:17:33,125
del jueves, salen el viernes
temprano y est�n all�

345
00:17:33,250 --> 00:17:34,583
para la hora de comer.

346
00:17:34,708 --> 00:17:37,250
-Por carretera, no.
Habr�a que meterlo en un avi�n.

347
00:17:37,625 --> 00:17:38,917
Vale m�s de lo que ganamos.

348
00:17:40,083 --> 00:17:43,167
A ver, haced n�meros y, si no sale,
habla con los de Comercial

349
00:17:43,292 --> 00:17:44,833
y que avisen. Miralles, p�dele...

350
00:17:44,958 --> 00:17:45,958
(M�vil)

351
00:17:46,125 --> 00:17:47,458
Es importante.

352
00:17:49,083 --> 00:17:52,500
Oye, eh... �Me escuchas?
Esc�chame, tenemos que hablar.
353
00:17:53,208 --> 00:17:54,542
�Que no te estoy controlando!

354
00:17:54,667 --> 00:17:57,375
-Ha enviado un cami�n hoy
a Fr�ncfort con la carga

355
00:17:57,500 --> 00:17:58,583
que no era.

356
00:17:58,708 --> 00:18:01,083
Los de Electr�nica
ni le van a coger el tel�fono.

357
00:18:01,208 --> 00:18:02,708
As� estamos todos los d�as.

358
00:18:03,292 --> 00:18:04,375
�Joder!

359
00:18:04,500 --> 00:18:06,458
-(TOCA EL CLAXON)
�Mira por d�nde vas!

360
00:18:06,542 --> 00:18:07,583
-Ah� lo tienes.

361
00:18:07,708 --> 00:18:09,500
-(TOCA EL CLAXON)
�Que no, hombre!

362
00:18:09,583 --> 00:18:11,125
-�Vas mirando el m�vil!
Cari�o...

363
00:18:12,708 --> 00:18:14,833
P�deme una mesa para esta noche,
para dos.

364
00:18:15,167 --> 00:18:16,167
-�En El Rancho?

365
00:18:16,542 --> 00:18:17,750
En El Rancho, s�.
366
00:18:18,417 --> 00:18:20,083
�Soy transparente o qu� soy?

367
00:18:27,792 --> 00:18:31,542
(M�sica ambiental)

368
00:18:46,167 --> 00:18:47,500
Patr�n.
Ahora voy.

369
00:18:50,625 --> 00:18:51,625
Hola, mi amor.

370
00:18:52,500 --> 00:18:54,875
Hoy no ceno en casa.
Tengo problemas con Miralles...

371
00:18:55,542 --> 00:18:57,542
y necesito hablar con �l.
-�Lo conoces?

372
00:18:58,333 --> 00:18:59,708
Ese es el chico de Fortuna.

373
00:19:00,917 --> 00:19:02,083
Porque...

374
00:19:02,458 --> 00:19:03,625
promet� a su padre

375
00:19:04,167 --> 00:19:05,375
echarle una mano

376
00:19:06,333 --> 00:19:08,500
y he pensado
que a lo mejor puedes...,

377
00:19:08,583 --> 00:19:10,583
le puedes dar env�os

378
00:19:10,708 --> 00:19:12,542
y recados y...
Yo no env�o nada a nadie.

379
00:19:12,667 --> 00:19:15,500
Es solo tenerlo ocupado
para que no se meta en l�os.

380
00:19:16,917 --> 00:19:18,583
�No puedes meterlo en la f�brica?

381
00:19:19,542 --> 00:19:20,583
S�...

382
00:19:20,958 --> 00:19:22,083
S�... Lo hablo.

383
00:19:22,500 --> 00:19:23,750
En cuanto pase la comisi�n.

384
00:19:30,667 --> 00:19:31,667
No se entera.

385
00:19:39,542 --> 00:19:41,542
Se�or Blanco, bienvenido.
�La familia bien?

386
00:19:41,667 --> 00:19:42,667
Bien.
Me alegro.

387
00:19:42,792 --> 00:19:44,042
�Te env�o?
Tengo.

388
00:19:44,167 --> 00:19:45,167
Que vaya bien.

389
00:19:45,542 --> 00:19:47,042
Hombre, �qu� tal?

390
00:19:47,417 --> 00:19:48,458
-�C�mo est�s?

391
00:19:49,583 --> 00:19:50,708
�Hola!

392
00:19:52,542 --> 00:19:53,667
(SUSPIRA)

393
00:19:55,500 --> 00:19:56,833
(SUSPIRA) �Qu� tal todo?

394
00:19:58,458 --> 00:20:00,125
Mejor, mejor... Todo resuelto.

395
00:20:01,583 --> 00:20:03,250
�El qu� est� resuelto?

396
00:20:03,375 --> 00:20:06,583
Lo del cami�n de hoy.
Eh... Ha sido una cagada.

397
00:20:06,708 --> 00:20:08,208
Ah...
Pero ya est� arreglado.

398
00:20:09,500 --> 00:20:11,917
La remesa nueva va para all�
y a mitad de camino

399
00:20:12,083 --> 00:20:14,542
intercambian cargas.
No va a ser tanto problema.

400
00:20:14,667 --> 00:20:15,833
(R�E) �Miralles!

401
00:20:16,375 --> 00:20:19,500
Miralles... A ver, �cu�nto tiempo
llevamos juntos t� y yo

402
00:20:19,583 --> 00:20:21,375
en esto de las balanzas? �20?

403
00:20:21,833 --> 00:20:22,833
22.

404
00:20:22,958 --> 00:20:24,167
�22 a�os!

405
00:20:25,833 --> 00:20:28,292
Pues eso,
para m� ya no eres un empleado.

406
00:20:28,917 --> 00:20:29,958
Eso es hasta los 10.

407
00:20:30,542 --> 00:20:32,125
A partir de los 10 se pasa a ser

408
00:20:32,250 --> 00:20:33,667
otra cosa.
-�Se�ores?

409
00:20:33,792 --> 00:20:34,917
Un amigo, un hermano.

410
00:20:36,125 --> 00:20:37,125
A m� la carga

411
00:20:38,083 --> 00:20:39,250
me importa un carajo.

412
00:20:40,125 --> 00:20:41,833
S�, porque eso
le pasa a cualquiera...

413
00:20:42,750 --> 00:20:45,042
A m� el que me importa eres t�.

414
00:20:46,333 --> 00:20:48,458
El que t� est�s bien,
y no te veo bien,

415
00:20:48,542 --> 00:20:50,500
Miralles. Te veo...

416
00:20:50,583 --> 00:20:51,750
Te VEO...

417
00:20:52,708 --> 00:20:55,333
mal, te veo... triste,

418
00:20:56,167 --> 00:20:57,500
distra�do. �Qu� te pasa?

419
00:20:57,583 --> 00:20:58,625
�D�nde est�s?

420
00:20:59,708 --> 00:21:00,792
Estoy bien.

421
00:21:01,208 --> 00:21:02,208
No es nada.

422
00:21:02,833 --> 00:21:04,500
No me trates como a un jefe, �eh?

423
00:21:06,167 --> 00:21:08,792
Si me tratas como a un jefe,
te trato como a un empleado.

424
00:21:09,125 --> 00:21:10,333
�Estamos en la f�brica?

425
00:21:12,542 --> 00:21:14,417
�Que no es nada, de verdad!
No es...

426
00:21:18,458 --> 00:21:19,500
(SUSPIRA)

427
00:21:22,292 --> 00:21:23,292
Ay...

428
00:21:26,458 --> 00:21:28,500
�T� te acuerdas de aquella vez...,

429
00:21:29,208 --> 00:21:30,250
S�!

430
00:21:30,375 --> 00:21:32,875
Que nuestros padres fueron a cazar?

431
00:21:33,208 --> 00:21:35,042
Iban a cazar juntos.
De eso te acuerdas.

432
00:21:36,083 --> 00:21:37,667
Bueno, cazaron a un primo de este.

433
00:21:39,417 --> 00:21:42,500
S�. Y que los acompa�amos.
Ten�amos 10 a�os, no m�s.

434
00:21:43,417 --> 00:21:44,542
Y a la vuelta nos dejaron

435
00:21:44,667 --> 00:21:47,542
en el coche mientras ellos
se iban a tomar algo donde Marcial.

436
00:21:47,667 --> 00:21:48,667
�Te acuerdas?

437
00:21:49,292 --> 00:21:51,250
Y nos metimos
en un l�o gordo t� y yo.

438
00:21:51,917 --> 00:21:53,458
�Que yo cog� la escopeta...!

439
00:21:56,042 --> 00:21:58,792
�Y se me dispar�
y, bueno, casi le doy

440
00:21:58,917 --> 00:22:00,333
al perro de Marcial!
Al perro.

441
00:22:02,417 --> 00:22:05,250
Que menos mal que tengo
mala punter�a. �Te acuerdas?

442
00:22:05,875 --> 00:22:06,958
Me acuerdo, me acuerdo.

443
00:22:07,458 --> 00:22:08,708
�Y qui�n me salv� el culo?

444
00:22:08,833 --> 00:22:09,917
(RESOPLA)

445
00:22:10,083 --> 00:22:12,250
Dilo. �Qui�n? �Qui�n?

446
00:22:13,458 --> 00:22:14,458
(SUSPIRA)

447
00:22:15,750 --> 00:22:17,250
Yo.
T�.

448
00:22:17,375 --> 00:22:19,208
Te echaste la culpa para ayudarme

449
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
y dijiste que hab�as sido t�
para salvarme.

450
00:22:21,917 --> 00:22:23,125
�Y menuda paliza...

451
00:22:23,667 --> 00:22:26,083
que te dio tu padre!
De esa si te acuerdas.

452
00:22:27,083 --> 00:22:28,458
Pues ahora igual. Pero soy yo

453
00:22:28,542 --> 00:22:29,708
el que te quiere ayudar.

454
00:22:31,250 --> 00:22:32,958
As� que Cu�ntame lo que te pasa

455
00:22:33,292 --> 00:22:35,167
y lo solucionamos, joder.

456
00:22:35,542 --> 00:22:36,625
(SUSPIRA)

457
00:22:38,458 --> 00:22:39,458
(SUSPIRA)

458
00:22:40,542 --> 00:22:41,542
Mi mujer.

459
00:22:41,667 --> 00:22:42,667
Tu mujer.

460
00:22:43,042 --> 00:22:44,333
�Hab�is discutido?

461
00:22:44,625 --> 00:22:46,542
S�. Y, adem�s...
462
00:22:47,375 --> 00:22:48,375
BUENO...

463
00:22:48,792 --> 00:22:49,833
�Adem�s?

464
00:22:51,750 --> 00:22:52,875
Que se quiere ir.

465
00:22:53,250 --> 00:22:55,375
�Aurora? �Ad�nde?

466
00:22:55,500 --> 00:22:59,042
No s� ad�nde. Eh... Se quiere ir,
en general. �Eh? Ir.

467
00:22:59,542 --> 00:23:01,333
De irse,
de..., de irse y no volver.

468
00:23:01,458 --> 00:23:03,458
Hostia.
De dejarme tirado como una mierda.

469
00:23:03,542 --> 00:23:04,542
�Qu� me dices?

470
00:23:05,458 --> 00:23:07,375
No s� qu� le pasa,
no s� qu� le pasa,

471
00:23:07,500 --> 00:23:09,333
pero est� m�s rara que Dios...

472
00:23:09,667 --> 00:23:10,958
Entra y sale cuando quiere,

473
00:23:11,125 --> 00:23:13,583
no..., no me habla casi, no...

474
00:23:15,542 --> 00:23:17,292
Y dice que necesita aire. (R�E)

475
00:23:17,542 --> 00:23:19,500
�T� entiendes eso? Aire.

476
00:23:19,583 --> 00:23:21,792
Le digo que si la llevo al campo
y dice que no,

477
00:23:21,917 --> 00:23:24,542
que no, que es otro aire
el que necesita, �sabes?

478
00:23:25,458 --> 00:23:28,167
<i>Eh... �Qu� co�o �le aire?
QREFUNFUNA)</i>

479
00:23:28,750 --> 00:23:31,583
�Le compro una botella de ox�geno
o qu� cojones hago yo?

480
00:23:31,708 --> 00:23:33,375
Vamos a ver, vamos a ver...

481
00:23:33,500 --> 00:23:35,208
Tranquilo,
que todo se va a arreglar.

482
00:23:35,958 --> 00:23:37,375
No, esto no se va a arreglar.

483
00:23:37,792 --> 00:23:39,375
Esto va a peor.
Equilibrio,

484
00:23:39,500 --> 00:23:42,208
Miralles. Equilibrio.
El equilibrio es muy importante.

485
00:23:42,625 --> 00:23:45,375
Mucho. Bueno, hacemos balanzas.
De eso sabemos algo, �no?

486
00:23:45,625 --> 00:23:47,500
De equilibrio, digo.
Pues vamos a...

487
00:23:47,792 --> 00:23:49,333
(SUSPIRA)
488
00:23:49,458 --> 00:23:51,500
Vamos a demostrarlo. Venga.

489
00:23:53,125 --> 00:23:55,708
Por favor... Tr�enos
una botella de vino, del bueno.

490
00:23:59,042 --> 00:24:00,125
(SUSPIRA)

491
00:24:07,542 --> 00:24:08,667
�Qu� tal Miralles?

492
00:24:09,500 --> 00:24:10,708
Eh... Regular.

493
00:24:11,667 --> 00:24:12,917
Bueno, regular mal.

494
00:24:13,750 --> 00:24:15,583
Su mujer... Eh...

495
00:24:16,833 --> 00:24:19,167
Su mujer le ha dicho
que necesita aire.

496
00:24:20,333 --> 00:24:23,208
�Aire?
S�, �t� eso c�mo lo interpretas?

497
00:24:25,125 --> 00:24:26,292
Que est� con otro.

498
00:24:28,500 --> 00:24:29,583
Aire...

499
00:25:35,792 --> 00:25:37,083
�Oiga! (CHISTA)

500
00:25:37,792 --> 00:25:39,958
�Oiga! �Oiga!

501
00:25:40,542 --> 00:25:42,500
Pero este...
�Oiga, le he estado llamando!
502
00:25:42,625 --> 00:25:44,208
�Se lo han dicho?
�Ha visto?

503
00:25:44,333 --> 00:25:46,000
Es por el despido.
�Incre�ble!

504
00:25:46,917 --> 00:25:48,708
Le he dicho:
"Al jefe no le gustar�".

505
00:25:48,833 --> 00:25:50,625
IBlanco, le he llamado...
-�Pap�!

506
00:25:50,750 --> 00:25:52,083
...por tel�fono!
Bueno, ve

507
00:25:52,208 --> 00:25:53,542
y s�calo de ah�, como sea.

508
00:25:54,792 --> 00:25:56,500
-Eh... No puedo, patr�n.

509
00:25:56,833 --> 00:25:58,000
�Porqu�?
Esos terrenos

510
00:25:58,125 --> 00:25:59,833
no son de nadie.
No hace nada ilegal.

511
00:26:01,000 --> 00:26:02,500
No le dejo entrar, m�s no puedo.

512
00:26:02,792 --> 00:26:05,500
�Quiero mi trabajo de vuelta,
Blanco!

513
00:26:05,625 --> 00:26:09,250
�Mire! �Mire mi tumba!
�Usted me ha matado!

514
00:26:10,292 --> 00:26:11,542
�Me ha matado, Blanco!

515
00:26:11,667 --> 00:26:13,083
�Venga, hombre!
�S�, s�!

516
00:26:13,208 --> 00:26:14,417
Venga.
�D�nde va?

517
00:26:15,500 --> 00:26:16,500
�Nos ha matado!

518
00:26:18,042 --> 00:26:19,083
�Nos ha matado!

519
00:26:19,500 --> 00:26:20,542
�Viva con ello!

520
00:26:22,833 --> 00:26:23,875
�Est�s bien?
-S�.

521
00:26:25,708 --> 00:26:26,833
(SUSPIRA)

522
00:26:28,083 --> 00:26:29,417
Sigue con lo que estuvieras.

523
00:26:29,542 --> 00:26:30,917
Buenos d�as.
Buenos d�as.

524
00:26:31,792 --> 00:26:33,000
Rubio.
Ya me lo han dicho.

525
00:26:33,125 --> 00:26:36,458
Ya, bueno, no podemos tener a ese
ah� cuando llegue la comisi�n.

526
00:26:36,583 --> 00:26:37,583
Buenos d�as.
-Hola.

527
00:26:37,708 --> 00:26:39,875
Nos deja sin premio.
-D�jame que hable con �l.

528
00:26:40,208 --> 00:26:43,708
A ver, me dijiste: "Yo me ocupo"
y mira d�nde le tenemos ahora,

529
00:26:44,250 --> 00:26:45,417
con pancartas.

530
00:26:46,833 --> 00:26:48,125
�Qu� dicen las pancartas?

531
00:26:48,250 --> 00:26:51,375
Pues lo que dicen siempre
las pancartas: nada bueno.

532
00:26:52,750 --> 00:26:54,833
A lo mejor
subi�ndole la indemnizaci�n...

533
00:26:56,125 --> 00:26:57,292
Pues s�, negocia con �l.

534
00:26:57,667 --> 00:26:59,333
A ver, dale el doble.
Muy bien.

535
00:26:59,458 --> 00:27:00,500
Pero que se vaya.

536
00:27:00,875 --> 00:27:03,167
No da buena imagen precisamente.
Ah� est�.

537
00:27:06,458 --> 00:27:07,917
Ay... �Has visto a Miralles?

538
00:27:08,042 --> 00:27:09,083
He bajado antes,

539
00:27:09,208 --> 00:27:10,750
pero no estaba en SU mesa.

540
00:27:13,625 --> 00:27:16,167
(RESOPLA) No est� bien Miralles,
no est� bien.

541
00:27:16,292 --> 00:27:18,125
(ESCRIBE ALGO)

542
00:27:19,250 --> 00:27:20,333
(CHICA) Venga, vamos.

543
00:27:22,250 --> 00:27:24,833
-�Voy, voy, voy, voy!
�Vaya prisas, ya VOY!

544
00:27:35,458 --> 00:27:36,625
Vamos a ver.

545
00:27:42,375 --> 00:27:43,750
(Se�al de cierre de puertas)

546
00:27:44,625 --> 00:27:45,667
Aurora.

547
00:27:47,250 --> 00:27:48,292
�Qu� tal?

548
00:27:49,042 --> 00:27:50,125
-Hasta luego.

549
00:27:52,458 --> 00:27:57,458
(Rumor del tr�fico y voces)

550
00:28:03,917 --> 00:28:06,708
A m� me vendas los ojos
y me pones en una mano

551
00:28:07,292 --> 00:28:10,167
una ciruela
y en la otra un melocot�n

552
00:28:10,667 --> 00:28:13,458
y yo te digo cu�l es cu�l
por el peso. Pues la 1100

553
00:28:13,583 --> 00:28:17,625
es igual, porque tiene
800 sensores, fotosensores,
554
00:28:17,750 --> 00:28:20,958
de este tama�o. Es impresionante.
Cuando llegue, os cambiar� la vida.

555
00:28:23,083 --> 00:28:25,208
A m� es que, en realidad,
me da igual.

556
00:28:26,167 --> 00:28:27,542
Yo trabajo supervisando

557
00:28:27,667 --> 00:28:28,917
las cajas y... (R�E)

558
00:28:29,042 --> 00:28:30,417
Ya, cllaro...
(RIE)

559
00:28:37,500 --> 00:28:38,542
(CARRASPEA)

560
00:28:40,042 --> 00:28:41,375
�Te ha dicho algo mi marido?

561
00:28:43,250 --> 00:28:45,042
�Me ten�a que decir algo tu marido?

562
00:28:45,167 --> 00:28:46,458
No te env�a �l.

563
00:28:46,583 --> 00:28:48,917
�No! �Al rev�s!
Ni siquiera sabe que he venido

564
00:28:49,042 --> 00:28:51,083
y, por favor,
no le digas nada, que me mata.

565
00:28:51,583 --> 00:28:52,625
Es muy celoso.

566
00:28:54,667 --> 00:28:55,708
No, no.

567
00:28:57,083 --> 00:28:58,208
No est�...

568
00:28:58,667 --> 00:29:00,500
bien. No le veo bien.

569
00:29:01,375 --> 00:29:02,542
Estoy preocupado por �l.

570
00:29:03,458 --> 00:29:04,458
�T� le ves bien?

571
00:29:05,958 --> 00:29:07,042
Yo le veo poco.

572
00:29:08,083 --> 00:29:09,750
�l llega muy tarde del trabajo y...

573
00:29:10,833 --> 00:29:12,542
yo salgo de casa pronto.
Ya.

574
00:29:13,125 --> 00:29:14,125
Ya.

575
00:29:15,000 --> 00:29:16,292
Mira, te cuento. Estamos...

576
00:29:17,125 --> 00:29:19,625
pasando por un momento complicado.

577
00:29:20,958 --> 00:29:22,875
Se nos juntan muchas cosas
este mes:

578
00:29:23,000 --> 00:29:25,042
inspecciones; controles t�cnicos;

579
00:29:25,167 --> 00:29:26,875
un recorte de plantilla necesario,

580
00:29:27,000 --> 00:29:29,917
que est� causando mucho dolor,
a m� el que m�s...

581
00:29:30,583 --> 00:29:33,875
Y, claro, no podemos permitirnos
tenerle a...,

582
00:29:34,500 --> 00:29:35,542
a medio gas.

583
00:29:36,583 --> 00:29:37,625
A mi marido.

584
00:29:38,333 --> 00:29:40,500
Y los problemas de pareja, pues...

585
00:29:41,250 --> 00:29:43,583
son normales. �Qui�n no tiene
problemas de pareja?

586
00:29:43,708 --> 00:29:46,000
Es que lo que dicen
las pel�culas... Ya...

587
00:29:47,000 --> 00:29:48,375
Eso es mentira, a ver.

588
00:29:49,417 --> 00:29:51,125
Vamos, yo tengo problemas.

589
00:29:51,250 --> 00:29:53,375
Llama a mi mujer y te lo dice.
�La llamamos?

590
00:29:53,500 --> 00:29:54,500
�No!

591
00:29:56,042 --> 00:29:57,958
Por eso
el apoyo mutuo es importante.

592
00:29:59,542 --> 00:30:02,583
El estar ah�
cuando las cosas van mal, porque...

593
00:30:03,500 --> 00:30:04,500
�T� est�s ah�?

594
00:30:04,625 --> 00:30:05,792
�Ah�, d�nde?

595
00:30:06,333 --> 00:30:07,417
Ah�, detr�s...

596
00:30:08,583 --> 00:30:09,750
de tu pareja, apoy�ndolo.

597
00:30:15,292 --> 00:30:17,375
No estamos pasando
por nuestro mejor momento.

598
00:30:17,750 --> 00:30:18,792
Ya me parec�a a m�.

599
00:30:19,083 --> 00:30:20,208
A lo mejor...

600
00:30:21,375 --> 00:30:22,667
(SUSPIRA)
A lo mejor...

601
00:30:23,542 --> 00:30:25,500
A lo mejor
nos hace falta un poco de aire.

602
00:30:26,750 --> 00:30:27,750
Aire.

603
00:30:28,417 --> 00:30:29,417
Aire.

604
00:30:30,000 --> 00:30:32,042
Respirar un poco, tomar ox�geno...

605
00:30:32,917 --> 00:30:35,792
Aire, s�, s�, te entiendo.
S� lo que es el aire.

606
00:30:35,917 --> 00:30:37,125
(CARRASPEA)
Aurora.

607
00:30:38,000 --> 00:30:41,042
Yo no soy qui�n para meterme
en vuestra vida, pero soy mayor.
608
00:30:41,167 --> 00:30:44,042
(R�E) Y, en algunas cosas,
pues... acertamos.

609
00:30:44,917 --> 00:30:47,542
Date unas semanas, por favor,

610
00:30:48,125 --> 00:30:49,792
y luego ya veis, luego ya...

611
00:30:50,500 --> 00:30:51,500
Pero...

612
00:30:51,625 --> 00:30:54,875
prom�teme que por lo menos
lo vais a intentar, por favor,

613
00:30:55,000 --> 00:30:57,750
que hasta final de mes
no tomas ninguna decisi�n.

614
00:31:00,667 --> 00:31:02,542
Tengo que volver.
A ver...

615
00:31:02,667 --> 00:31:05,125
Que sea lo que sea
lo que haya pasado, pues...

616
00:31:05,667 --> 00:31:07,375
todo tiene soluci�n, que...

617
00:31:08,000 --> 00:31:09,792
todos cometemos errores. (R�E)

618
00:31:12,417 --> 00:31:13,417
�Te lo ha contado?

619
00:31:14,042 --> 00:31:15,042
�Elqu�?

620
00:31:15,333 --> 00:31:16,417
La historia que tuvo.

621
00:31:16,750 --> 00:31:17,750
Con tu secretaria.

622
00:31:18,958 --> 00:31:20,333
Tres meses de hotel en hotel.

623
00:31:22,125 --> 00:31:23,125
�Qu� dices?

624
00:31:23,750 --> 00:31:24,792
(R�E)

625
00:31:26,083 --> 00:31:27,167
(MEGAFON�A) 16

626
00:31:27,292 --> 00:31:30,417
<i>para mesa 3, para mesa 3...</i>

627
00:31:46,583 --> 00:31:47,625
Hum...

628
00:31:52,500 --> 00:31:53,542
(Tel�fono)

629
00:31:54,375 --> 00:31:55,458
In�s.

630
00:32:05,042 --> 00:32:07,000
�S�?
(SUSURRA) Cierra.

631
00:32:08,750 --> 00:32:09,917
Oye, In�s... (CARRASPEA)

632
00:32:12,000 --> 00:32:13,417
�Hay algo que-u,

633
00:32:17,542 --> 00:32:19,250
que creas que yo no s�, pero...

634
00:32:20,125 --> 00:32:21,208
que quiz�..-,

635
00:32:22,000 --> 00:32:23,958
eh..., deber�a saber?
636
00:32:25,667 --> 00:32:26,875
�Algo de qu�?

637
00:32:28,208 --> 00:32:29,208
Piensa.

638
00:32:29,917 --> 00:32:30,917
�Hay algo?

639
00:32:35,167 --> 00:32:36,667
Pensaba devolverla el lunes.

640
00:32:38,250 --> 00:32:39,292
La impresora.

641
00:32:40,250 --> 00:32:42,750
Es por mi chaval,
que entrega un trabajo el viernes

642
00:32:42,875 --> 00:32:46,667
y, como aqu� tampoco la usamos tanto
y tenemos la de Cuentas, pues...

643
00:32:47,583 --> 00:32:48,708
Pero la traigo ma�ana.

644
00:32:50,042 --> 00:32:52,500
No importa, tr�ela el lunes.

645
00:32:58,833 --> 00:33:00,042
(Tel�fono)

646
00:33:00,417 --> 00:33:01,542
(Puerta cerr�ndose)

647
00:33:02,792 --> 00:33:04,125
(Tel�fono)

648
00:33:32,292 --> 00:33:36,333
Bueno, sacamos siempre
varias unidades al a�o... Las hay

649
00:33:36,458 --> 00:33:39,542
de 60, 150, 300, hasta 3000 kilos.
650
00:33:40,875 --> 00:33:43,042
Como si no estuviese aqu�.
Buenas tardes.

651
00:33:43,167 --> 00:33:45,042
Eh... Cargan cajas, paquetes,

652
00:33:45,167 --> 00:33:47,958
pal�s... Casi todos los modelos
incorporan rampa

653
00:33:48,083 --> 00:33:49,417
para subir carros...

654
00:33:50,750 --> 00:33:52,208
Esas de ah� son para ganado,

655
00:33:52,333 --> 00:33:54,667
resistentes
a golpes, �cidos, detergentes...

656
00:33:54,792 --> 00:33:56,375
Est�n hechas de l�minas de acero

657
00:33:56,792 --> 00:34:00,042
y llevan un tratamiento especial
anticorrosi�n

658
00:34:00,167 --> 00:34:03,125
y tienen cuatro c�lulas de carga.
Pero no os hace falta una as�

659
00:34:03,250 --> 00:34:05,000
en el ba�o porque sois flacas.

660
00:34:05,125 --> 00:34:06,208
(R�EN)

661
00:34:07,250 --> 00:34:09,708
-Os preguntar�is
para qu� necesitamos saber esto.

662
00:34:09,833 --> 00:34:11,250
Yo tambi�n me lo pregunto.
663
00:34:12,292 --> 00:34:13,958
Para poder vender el producto,

664
00:34:14,083 --> 00:34:16,125
tenemos que conocerlo antes.
Eso es.

665
00:34:16,250 --> 00:34:18,000
Exacto. �Cu�nto pesas t�?

666
00:34:18,583 --> 00:34:20,500
Eh... 57.
Vale.

667
00:34:20,625 --> 00:34:22,542
A ver, sube, os ense�ar� algo.
-Hala.

668
00:34:25,417 --> 00:34:27,458
No s� c�mo me tomar�a eso
de que me subiera

669
00:34:27,583 --> 00:34:30,042
a una b�scula para ganado.
No lo s�.

670
00:34:30,167 --> 00:34:31,583
�Cu�nto ofrec�is por m�?

671
00:34:31,708 --> 00:34:32,708
Nada.

672
00:34:32,833 --> 00:34:35,167
Trabajas para m�:
ya eres de mi propiedad.

673
00:34:36,083 --> 00:34:37,292
-56,800.

674
00:34:37,417 --> 00:34:39,458
Vale, no te bailes.
�Puedes subir t�, Angela?

675
00:34:39,583 --> 00:34:40,667
Y t�, por favor.
�Venga!
676
00:34:40,792 --> 00:34:42,625
Tiene funci�n
de acumulaci�n de pesado.

677
00:34:42,750 --> 00:34:44,083
Os digo c�mo funciona.
-Vale.

678
00:34:44,292 --> 00:34:45,333
Dale al bot�n rojo.

679
00:34:45,708 --> 00:34:47,458
No, el rojo.
-El redondo, �no? Vale.

680
00:34:47,583 --> 00:34:48,667
(Se�al ac�stica)

681
00:34:52,500 --> 00:34:53,708
(Claxon)

682
00:34:53,833 --> 00:34:55,417
No quiero. Le dices que no.

683
00:34:55,542 --> 00:34:56,542
No quiero, �eh?

684
00:34:57,042 --> 00:34:58,083
Que no hay trato.

685
00:34:58,208 --> 00:35:00,083
<i>'Mu, no, no, no'. �No hay trato'.!</i>

686
00:35:01,583 --> 00:35:02,583
Mi trabajo.

687
00:35:03,417 --> 00:35:04,792
No hay trato.
Que no.

688
00:35:05,833 --> 00:35:07,417
Que no quiere dinero.
�Blanco!

689
00:35:07,542 --> 00:35:08,583
Que quiere su trabajo.

690
00:35:08,708 --> 00:35:10,917
�Mi trabajo!
Que no puede pagar la hipoteca,

691
00:35:11,042 --> 00:35:13,583
que el banco le quitar� la casa
y que �l se queda ah�.

692
00:35:14,125 --> 00:35:15,792
(CON MEG�FONO) iDespedidos,

693
00:35:15,917 --> 00:35:18,417
readmjsi�n! �Despedidos...
(NINO) �Despedidos...!

694
00:35:18,500 --> 00:35:20,542
Lo que nos faltaba.
...readmisi�n!

695
00:35:20,667 --> 00:35:23,125
Despedidas...
-El chico va a clase con mi hija.

696
00:35:23,917 --> 00:35:25,125
(Sirena del meg�fono)

697
00:35:25,250 --> 00:35:26,333
Los ni�os...

698
00:35:26,458 --> 00:35:27,458
(Pitido)

699
00:35:27,583 --> 00:35:29,750
�Despedidos...!
�Puede tenerlos ah�, es legal?

700
00:35:29,875 --> 00:35:31,208
-Se los alterna con su mujer

701
00:35:31,333 --> 00:35:32,875
y esta semana le tocan a �l.

702
00:35:33,000 --> 00:35:35,333
�Readmisi�n! �Que se entere bien!
-�Readmisi�n!

703
00:35:35,458 --> 00:35:38,583
(JOSE Y su HIJO)
iDespedidos, readmisi�n!

704
00:35:38,708 --> 00:35:43,708
(Sonido de p�ndulo de reloj)

705
00:35:51,417 --> 00:35:52,500
�Qu� tal el chico?

706
00:35:54,167 --> 00:35:55,208
Mall

707
00:35:56,167 --> 00:35:58,375
Mal,
porque vienen a verle los amigos,

708
00:35:58,500 --> 00:36:01,333
se ponen a fumar en la puerta
de la tienda, hacen corro...

709
00:36:02,125 --> 00:36:03,125
La gente se asusta

710
00:36:03,250 --> 00:36:05,042
y no entra, claro.
(RESOPLA)

711
00:36:13,208 --> 00:36:16,167
Record� lo que te ten�a que decir
y se me ha vuelto a olvidar.

712
00:36:18,500 --> 00:36:19,667
Deb� haberlo apuntado.

713
00:36:23,458 --> 00:36:24,667
�Algo de...,

714
00:36:25,542 --> 00:36:27,208
de trabajo o de m�dicos?

715
00:36:28,958 --> 00:36:32,625
(M�vil)
716
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
Pero �y este?

717
00:36:34,958 --> 00:36:36,000
�Jes�s!

718
00:36:36,125 --> 00:36:38,292
(M�vil)

719
00:36:40,083 --> 00:36:41,125
�Qu� pasa? Dime.

720
00:36:42,958 --> 00:36:46,125
(Ladridos a lo lejos)

721
00:36:47,375 --> 00:36:48,375
(Se�al ac�stica)

722
00:36:48,500 --> 00:36:50,417
IMira, mira, mira!
�Ah� est�, ah� est�!

723
00:36:51,208 --> 00:36:52,208
(Se�al ac�stica)

724
00:36:53,125 --> 00:36:54,125
(Se�al ac�stica)

725
00:36:54,458 --> 00:36:55,458
(Se�al ac�stica)

726
00:36:55,583 --> 00:36:58,042
Eso es ilegal.
Eh... Est� en internet.

727
00:36:58,167 --> 00:37:00,792
Lo usan para rescatar gente
en la monta�a. Se llama...

728
00:37:01,292 --> 00:37:02,917
geolocalizaci�n.

729
00:37:03,042 --> 00:37:04,625
Se llama espionaje.
730
00:37:04,750 --> 00:37:07,042
Y no est�s rescatando,
sino espiando a tu mujer.

731
00:37:07,167 --> 00:37:09,167
Est�s invadiendo su intimidad,
Miralles.

732
00:37:09,292 --> 00:37:11,458
El que invade su intimidad
es el hijoputa ese.

733
00:37:11,583 --> 00:37:13,042
Bueno... (SUSPIRA)

734
00:37:13,167 --> 00:37:15,625
Es un delito.
Y te puede denunciar por eso.

735
00:37:16,500 --> 00:37:18,000
(SUSPIRA) Dios m�o...

736
00:37:21,042 --> 00:37:23,833
�Seguro que est� ah�, en esa casa?
Estoy seguro.

737
00:37:23,958 --> 00:37:25,083
�Seguro?
Estoy seguro.

738
00:37:26,500 --> 00:37:28,833
Pero lo estamos comprobando
para m�s seguridad.

739
00:37:30,125 --> 00:37:31,208
(Se�al ac�stica)

740
00:37:31,333 --> 00:37:33,917
Eh... Se mueve, se mueve,
se est� moviendo.

741
00:37:34,750 --> 00:37:36,417
No me puedo creer que hagamos esto.

742
00:37:36,542 --> 00:37:37,917
�D�nde va, d�nde va?

743
00:37:38,958 --> 00:37:40,000
(Se�al ac�stica)

744
00:37:41,042 --> 00:37:42,042
(Se�al ac�stica)

745
00:37:42,167 --> 00:37:43,167
Al ba�o.

746
00:37:43,292 --> 00:37:44,542
�Al ba�o a qu�?

747
00:37:45,208 --> 00:37:46,375
�A qu� cojones vas ah�?

748
00:37:46,500 --> 00:37:48,125
�Qu�date en el sal�n, hostia!

749
00:37:48,625 --> 00:37:50,917
A lo mejor no es el sal�n,
sino el dormitorio,

750
00:37:51,042 --> 00:37:53,208
porquelparece
la parte de atras de una casa.

751
00:37:53,458 --> 00:37:54,708
(RESOPLA) �Co�o, Blanco!

752
00:37:54,833 --> 00:37:55,833
�Qu�?

753
00:37:55,958 --> 00:37:57,875
El dormitorio. �No me digas eso!

754
00:37:58,000 --> 00:37:59,167
�Porqu�?

755
00:37:59,292 --> 00:38:00,500
�Suena a que se la folla!

756
00:38:00,625 --> 00:38:02,750
T� eres el que dice
que se la est� follando.

757
00:38:02,875 --> 00:38:04,375
Y t� el que no.

758
00:38:05,042 --> 00:38:06,208
(RESOPLA)

759
00:38:07,250 --> 00:38:08,417
IEh, atenci�n, atenci�n!

760
00:38:08,958 --> 00:38:10,125
�Qu�?

761
00:38:11,167 --> 00:38:12,208
Da vueltas.

762
00:38:12,708 --> 00:38:13,750
En c�rculos.

763
00:38:14,333 --> 00:38:15,792
Pero-pero �esto qu� es?

764
00:38:15,917 --> 00:38:18,208
�Un ritual o qu� hostias hace?
V�monos...

765
00:38:18,333 --> 00:38:22,458
No arreglas nada aqu�... V�monos...
Eso lo puedes hacer desde casa.

766
00:38:22,583 --> 00:38:23,875
�Con qui�n est�n los ni�os?

767
00:38:24,000 --> 00:38:25,750
Est�n solos. Ya son mayores.
Mira,

768
00:38:25,875 --> 00:38:28,250
tienen menos de 10 a�os,
no son mayores.

769
00:38:28,375 --> 00:38:30,375
Te llevo a tu casa, la esperas all�

770
00:38:30,500 --> 00:38:33,417
y, cuando llegue, le preguntas
lo que debas preguntarle, �eh?

771
00:38:33,542 --> 00:38:34,583
Bueno, eso...

772
00:38:34,708 --> 00:38:35,875
si no est� ya en casa.

773
00:38:36,000 --> 00:38:37,542
(Se�ales ac�sticas)

774
00:38:37,667 --> 00:38:38,792
Se mueve muy r�pido.

775
00:38:39,917 --> 00:38:41,125
�Es que echan carreras?

776
00:38:41,250 --> 00:38:42,542
(Se�ales ac�sticas)

777
00:38:42,667 --> 00:38:43,708
(RESOPLA)

778
00:38:43,833 --> 00:38:44,958
(Se�ales ac�sticas)

779
00:38:45,083 --> 00:38:46,083
(RESOPLA)

780
00:38:46,208 --> 00:38:48,417
(Se�ales ac�sticas seguidas)

781
00:38:58,292 --> 00:38:59,375
<i>Febrero...</i>

782
00:39:01,958 --> 00:39:02,958
<i>Sendero.</i>

783
00:39:06,333 --> 00:39:07,917
<i>Te ir�s por el sendero.</i>

784
00:39:10,417 --> 00:39:11,667
Le falta fuerza.
785
00:39:14,708 --> 00:39:15,917
(LEE) Blanco, negrero.

786
00:39:16,583 --> 00:39:17,667
<i>Eres un cuatrero.</i>

787
00:39:19,375 --> 00:39:22,250
Un poco reiterativo, �no?
Mucho insulto.

788
00:39:23,250 --> 00:39:25,583
(CHASQUEA LA LENGUA Y SUSPIRA)

789
00:39:26,750 --> 00:39:27,833
<i>Infierno.</i>

790
00:39:28,333 --> 00:39:29,625
<i>Blanco, negrero, arder�s</i>

791
00:39:29,750 --> 00:39:31,125
<i>en el infierno. Esa es buena.</i>

792
00:39:31,958 --> 00:39:33,083
�Y con qu� rima?

793
00:39:34,333 --> 00:39:35,417
<i>Con negrero.</i>

794
00:39:36,208 --> 00:39:37,667
Rima asonante, m�s moderno.

795
00:39:38,792 --> 00:39:41,208
Ya, pero es una pancarta.
No tiene que ser moderna,

796
00:39:41,333 --> 00:39:42,917
tiene que ser eficaz.

797
00:39:43,042 --> 00:39:44,875
<i>�Y no lo es Arder�s en el infierno?</i>

798
00:39:46,792 --> 00:39:48,500
(Claxon)
799
00:39:55,167 --> 00:39:56,750
(JADEA)

800
00:39:57,208 --> 00:39:58,208
�Qu�?

801
00:39:58,333 --> 00:39:59,417
�De charla?

802
00:39:59,875 --> 00:40:01,000
Es que tiene caf�.

803
00:40:01,750 --> 00:40:03,417
De c�psulas, como en el anuncio.

804
00:40:03,542 --> 00:40:06,333
Ah, qu� bien, como en el anuncio.
Muy bien, y...

805
00:40:07,458 --> 00:40:09,333
�Y qu� hacemos?
�Montamos un club social?

806
00:40:10,167 --> 00:40:11,333
(R�E LEVEMENTE)

807
00:40:11,917 --> 00:40:14,708
�ndate con cuidado:
a ver si vas a acabar ah� tambi�n.

808
00:40:15,208 --> 00:40:17,583
Tomando caf�...
No quiero que hables con �l,

809
00:40:17,708 --> 00:40:21,000
Rom�n. No quiero que nadie
hable con �l. Ese se�or est�...

810
00:40:22,750 --> 00:40:26,167
boicoteando a la empresa que te da
de comer. Un poco de fidelidad.

811
00:40:27,208 --> 00:40:29,667
A los que se le acerquen
me los apuntas en un papel.
812
00:40:29,792 --> 00:40:31,125
�Como en el colegio?

813
00:40:32,375 --> 00:40:33,625
Como en el colegio, s�.

814
00:40:33,750 --> 00:40:36,917
(CON MEG�FONO) iBlanco, escucha!
�El pueblo no se vende!

815
00:40:37,042 --> 00:40:39,542
IBlanco, escucha, el pueblo

816
00:40:39,667 --> 00:40:41,625
no se vende!
No se le dan bien las rimas.

817
00:40:41,750 --> 00:40:44,042
IEscucha, el pueblo no se vende!

818
00:40:44,167 --> 00:40:46,500
�Gilipollas...! Ya ver�s...
�El pueblo

819
00:40:46,625 --> 00:40:47,667
no se vende!

820
00:40:47,792 --> 00:40:49,417
<i>TOCA EL CLAXON)
'Manco, escucha,</i>

821
00:40:49,542 --> 00:40:51,333
el pueblo no se vende!

822
00:40:51,458 --> 00:40:52,542
�Y eso qu�?

823
00:40:53,042 --> 00:40:54,625
He dado aviso, pero no vienen.

824
00:40:54,750 --> 00:40:56,042
Fabricamos balanzas.

825
00:40:56,167 --> 00:40:59,667
No podemos tener una torcida
en la puerta.

826
00:41:01,667 --> 00:41:04,083
IBlanco, escucha, el pueblo

827
00:41:04,208 --> 00:41:05,750
no se vende!

828
00:41:05,875 --> 00:41:08,042
<i>'Manco, escucha,</i>

829
00:41:08,167 --> 00:41:10,333
el pueblo no se vende!

830
00:41:10,458 --> 00:41:11,500
(JADEA)

831
00:41:12,875 --> 00:41:14,708
(JADEA)

832
00:41:18,458 --> 00:41:19,500
�Otro caf�?

833
00:41:20,917 --> 00:41:21,958
(CARRASPEA)

834
00:41:22,375 --> 00:41:25,500
�Polic�a? Mira, quer�a denunciar
una situaci�n peligrosa.

835
00:41:26,292 --> 00:41:28,583
En la entrada del pol�gono,
kil�metro 7,

836
00:41:28,708 --> 00:41:31,292
justo enfrente de la entrada
de la f�brica de b�sculas.

837
00:41:31,417 --> 00:41:34,750
S�, mire, hay un vagabundo ah�
desde hace unos d�as,

838
00:41:34,875 --> 00:41:35,958
acampado,

839
00:41:36,083 --> 00:41:39,333
con unos ni�os que yo
ni siquiera s� si son sus hijos.

840
00:41:40,125 --> 00:41:41,167
Eh... Peque�os.

841
00:41:42,167 --> 00:41:45,583
Peque�os, deben de tener
cinco o seis a�os, no m�s.

842
00:41:46,000 --> 00:41:47,042
Y el lugar

843
00:41:47,167 --> 00:41:48,917
est� hecho un asco, est� embarrado,

844
00:41:49,333 --> 00:41:51,458
hay cristales...
Les podr�a morder una rata.

845
00:41:53,292 --> 00:41:54,833
En... (R�E)

846
00:41:55,417 --> 00:41:57,333
Se lo agradezco... Un vecino.

847
00:41:57,458 --> 00:41:59,958
Que paso por ah� todos los d�as
y...

848
00:42:00,083 --> 00:42:02,083
Y se me rompe el alma, de verdad.

849
00:42:02,875 --> 00:42:05,042
Mira...
A los peque�os indefensos...

850
00:42:07,125 --> 00:42:09,167
Es urgente,
porque hay menores de por medio.

851
00:42:09,833 --> 00:42:11,125
S�, gracias.

852
00:42:11,417 --> 00:42:12,833
Ah, es mi deber, gracias.

853
00:42:13,417 --> 00:42:14,667
�Por qu� estamos parados?

854
00:42:15,042 --> 00:42:16,333
-Miralles otra vez.

855
00:42:17,167 --> 00:42:18,208
Pero...

856
00:42:19,083 --> 00:42:20,167
(LEJOS) �Blanco!

857
00:42:20,292 --> 00:42:22,542
�Qu� nos pasa hoy?
Los micros.

858
00:42:22,917 --> 00:42:26,208
<i>-La partida nueva no es compatible
con el software de los equipos MS.</i>

859
00:42:26,375 --> 00:42:28,375
No valen.
Y Miralles no coge el tel�fono.

860
00:42:28,500 --> 00:42:30,042
No hay forma de Iocalizarle.

861
00:42:30,250 --> 00:42:31,958
-A nosotros nadie nos ha dicho nada.

862
00:42:32,417 --> 00:42:33,417
(SUSPIRA)

863
00:42:33,542 --> 00:42:34,625
-�Vamos a su casa?

864
00:42:34,750 --> 00:42:37,292
No, no, no. Olvidaos de Miralles.

865
00:42:37,417 --> 00:42:39,042
Bueno... Soluciones.

866
00:42:41,792 --> 00:42:42,833
Soluciones.

867
00:42:44,792 --> 00:42:47,083
-Podemos usar
los de las b�sculas de plataformas.

868
00:42:47,208 --> 00:42:48,583
Son compatibles.

869
00:42:49,417 --> 00:42:50,583
Podemos...

870
00:42:51,083 --> 00:42:53,458
Podemos enviar la de exhibici�n y...

871
00:42:54,333 --> 00:42:56,667
el resto dos d�as despu�s, el...

872
00:42:58,667 --> 00:42:59,708
El jueves,

873
00:42:59,833 --> 00:43:01,833
que es fiesta.
Esto nos da tres d�as.

874
00:43:02,792 --> 00:43:04,292
-A ver, no se hace en una hora.

875
00:43:05,375 --> 00:43:06,375
-Te doy dos.

876
00:43:06,500 --> 00:43:08,208
Y os invito a comer
a todo el equipo.

877
00:43:08,750 --> 00:43:11,250
-Las de plataforma
no son fiables en los MS.

878
00:43:11,583 --> 00:43:13,375
-�La mierda esa de d�tiles
que comes?

879
00:43:13,500 --> 00:43:15,542
-Es la fruta del para�so.
Habla con respeto.
880
00:43:15,667 --> 00:43:16,792
Da como virilidad.

881
00:43:16,917 --> 00:43:19,500
-Cuando montamos y desmontamos
equipos, hay problemas.

882
00:43:19,625 --> 00:43:21,208
Lo s�, lo s�...

883
00:43:21,333 --> 00:43:23,708
-Com�is pocos d�tiles.
Por eso foll�is poco, �eh?

884
00:43:24,500 --> 00:43:26,042
(HABLA EN �RABE)

885
00:43:26,167 --> 00:43:27,292
-(HABLA EN �RABE)
-Aj�.

886
00:43:28,167 --> 00:43:29,250
(HABLA EN �RABE)

887
00:43:29,583 --> 00:43:32,000
-(HABLA EN �RABE)

888
00:43:40,167 --> 00:43:41,500
(SUSPIRA)

889
00:43:42,458 --> 00:43:43,542
(RESOPLA)

890
00:43:59,833 --> 00:44:00,917
(RESOPLA LEVEMENTE)

891
00:44:14,458 --> 00:44:15,458
�Que no!

892
00:44:16,625 --> 00:44:17,625
�No!

893
00:44:18,167 --> 00:44:19,292
�Que no...!
894
00:44:20,125 --> 00:44:21,958
�Porque esto no se hace!
�Est� claro?

895
00:44:22,917 --> 00:44:24,833
Sin mi firma,
los camiones no salen.

896
00:44:24,958 --> 00:44:26,042
S�, claro, vale...

897
00:44:30,708 --> 00:44:33,083
Aver�guame si Khaled tiene plaza
en el parquin.

898
00:44:33,208 --> 00:44:34,208
-Aj�.

899
00:44:37,833 --> 00:44:40,792
�Esta no es mi firma y sin mi firma
los camiones no salen!

900
00:44:40,917 --> 00:44:42,417
As� que �llam�is al puto cami�n

901
00:44:42,542 --> 00:44:43,708
<i>Y que venga! �Eh?</i>

902
00:44:43,833 --> 00:44:46,292
Y despu�s ya decido yo
si sale o no sale.

903
00:44:46,792 --> 00:44:48,542
Miralles... �Miralles!

904
00:44:49,125 --> 00:44:50,708
Estaba listo a las 06:00.

905
00:44:50,833 --> 00:44:53,083
A las 05:00
ya estaba mi gente all� cargando.

906
00:44:53,417 --> 00:44:55,958
Me da igual tu gente.
El cami�n no sale si yo no doy
907
00:44:56,083 --> 00:44:58,042
el okey.
La entrega tiene que estar

908
00:44:58,167 --> 00:45:00,750
a las 10:00.
�Que no me cuentes lo que ya s�!

909
00:45:04,875 --> 00:45:05,917
(SUSPIRA)

910
00:45:07,375 --> 00:45:09,083
Khaled... (SUSPIRA)

911
00:45:09,208 --> 00:45:13,000
T� ded�cate a lo tuyo, �eh? Carga
los putos camiones y no te metas

912
00:45:13,125 --> 00:45:14,292
en mi terreno.

913
00:45:14,792 --> 00:45:16,042
Yo no cargo camiones.

914
00:45:16,417 --> 00:45:17,500
Dirijo Log�stica.

915
00:45:17,625 --> 00:45:19,375
Khaled,
el jefe de Producci�n soy yo.

916
00:45:20,542 --> 00:45:22,208
Ven aqu�.
Que venga el puto cami�n.

917
00:45:22,625 --> 00:45:23,750
�Que venga ya!

918
00:45:28,375 --> 00:45:31,208
Han estado intentando localizarte
toda la ma�ana.

919
00:45:32,000 --> 00:45:33,833
�D�nde te metes?
Ponte bien la camisa,
920
00:45:33,958 --> 00:45:36,833
por favor. La camisa.
�Crees que puedes montar este...

921
00:45:37,583 --> 00:45:39,292
esc�ndalo en medio

922
00:45:39,417 --> 00:45:42,542
de todo el mundo? Y, si est� aqu�
la comisi�n, �qu� pasa, Miralles?

923
00:45:42,667 --> 00:45:44,583
S�.
No ha aparecido en toda la noche.

924
00:45:45,250 --> 00:45:48,583
Y me llama por la ma�ana y me dice
que ha dormido donde la hermana.

925
00:45:48,708 --> 00:45:50,167
(R�E) Voy all� y me dice

926
00:45:50,292 --> 00:45:52,167
que est� acostada,
pero no me deja pasar.

927
00:45:52,292 --> 00:45:54,375
Que duerme y no la moleste.
�Su hermana!

928
00:45:54,500 --> 00:45:55,542
�Que no se soportan!

929
00:45:55,667 --> 00:45:56,667
(Tel�fono)

930
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
Dime.

931
00:46:00,458 --> 00:46:01,500
La 23.

932
00:46:01,625 --> 00:46:02,625
Vale.
933
00:46:06,458 --> 00:46:08,208
(SUSURRA)
Qu�date aqu�, no te muevas.

934
00:46:09,083 --> 00:46:10,833
�No hagas nada!

935
00:46:10,958 --> 00:46:12,250
No hables... El tel�fono.

936
00:46:12,375 --> 00:46:14,708
IBlanco, co�o!
Es de la empresa. Dame el tel�fono.

937
00:46:17,417 --> 00:46:19,958
Y hoy no hagas planes.
Di a tu mujer que sales conmigo,

938
00:46:20,083 --> 00:46:23,917
a ver si consigo que te relajes
y te olvides un poco de todo esto.

939
00:46:26,750 --> 00:46:27,750
(Portazo)

940
00:46:28,167 --> 00:46:29,167
(SUSPIRA)

941
00:46:30,417 --> 00:46:31,583
(SUSPIRA)

942
00:46:49,125 --> 00:46:50,250
(SUSPIRA)

943
00:46:53,458 --> 00:46:54,458
(SUSPIRA)

944
00:46:58,500 --> 00:47:00,292
�Joder! �Ay...!

945
00:47:00,583 --> 00:47:01,583
�Blanco!

946
00:47:02,625 --> 00:47:04,292
La polic�a, est� fuera.
947
00:47:08,208 --> 00:47:09,250
(RESOPLA)

948
00:47:22,750 --> 00:47:27,750
(Veh�culo acerc�ndose)

949
00:47:36,000 --> 00:47:37,375
(El veh�culo se detiene)

950
00:47:38,042 --> 00:47:39,375
(Portezuela de coche)

951
00:47:43,792 --> 00:47:45,750
(HABLA A LO LEJOS)

952
00:47:45,958 --> 00:47:47,042
(LEE) Arder�s

953
00:47:47,375 --> 00:47:49,625
<i>l en el infierno.
El te va a poder pagar bien.</i>

954
00:47:49,917 --> 00:47:51,667
Hay que ser idiota.
(RIE)

955
00:47:52,208 --> 00:47:54,875
-Bueno, la frase no es mala.
-Que no tengamos que volver.

956
00:47:55,000 --> 00:47:56,750
-En este contexto s�,
pero en otro...

957
00:47:56,875 --> 00:47:59,542
-No est�s haciendo nada malo;
o sea, que tranquilo...

958
00:47:59,667 --> 00:48:00,667
-Rima asonante.

959
00:48:01,000 --> 00:48:03,167
�T� qu� eres ahora?
�El vigilante poeta?
960
00:48:03,833 --> 00:48:05,583
-Has tra�do pipas tambi�n, �eh?

961
00:48:05,708 --> 00:48:07,042
(SUSPIRA)
Gracias.

962
00:48:07,167 --> 00:48:08,792
Adi�s.
(AGENTE) Hasta luego.

963
00:48:08,917 --> 00:48:10,208
Al caf� ven�s, �eh?

964
00:48:10,333 --> 00:48:11,708
�Gracias!
�Qu� tal?

965
00:48:11,833 --> 00:48:12,917
Est� todo bien, �eh?

966
00:48:13,208 --> 00:48:15,292
�Elqu�?
Yo no veo que nada est� bien.

967
00:48:15,417 --> 00:48:16,417
La documentaci�n

968
00:48:16,542 --> 00:48:18,875
del coche est� bien
y el terreno no es de nadie.

969
00:48:19,000 --> 00:48:20,042
No podemos echarle.

970
00:48:20,167 --> 00:48:22,667
Tiene que ser de alguien.
Todo es de alguien.

971
00:48:23,250 --> 00:48:26,292
�Han localizado al due�o? No creo
que le guste que ese individuo

972
00:48:26,417 --> 00:48:27,750
est� ah�.
973
00:48:28,167 --> 00:48:30,208
-Ese suelo es p�blico.
Le pertenece a �l

974
00:48:30,333 --> 00:48:32,250
tanto como a usted.
Vaya, un...

975
00:48:32,833 --> 00:48:34,292
agente del orden socialista.

976
00:48:35,125 --> 00:48:36,292
�Y los ni�os?

977
00:48:37,083 --> 00:48:38,917
�Los ni�os pueden estar ah�?
�Es legal?

978
00:48:40,167 --> 00:48:41,208
Hay cristales ah�.

979
00:48:41,875 --> 00:48:42,917
Hay ratas.

980
00:48:44,458 --> 00:48:47,042
�Lo sabe la madre
o tengo que llamar yo a la madre?

981
00:48:47,167 --> 00:48:50,292
-Hable con Servicios Sociales.
Nosotros no podemos hacer m�s.

982
00:48:51,542 --> 00:48:52,708
(Portezuelas del coche)

983
00:48:53,208 --> 00:48:55,292
(Arranque de motor)

984
00:48:58,792 --> 00:48:59,917
(TOCA EL CLAXON)

985
00:49:04,417 --> 00:49:06,125
-A lo mejor los podemos comprar.

986
00:49:07,583 --> 00:49:09,542
Los terrenos.
�Qu� se sabe de la comisi�n?

987
00:49:09,875 --> 00:49:10,917
Lo averiguo.

988
00:49:11,042 --> 00:49:13,083
T� dijiste que este era inofensivo,
�no?

989
00:49:13,500 --> 00:49:16,583
(CON MEG�FONO)
Blanco, escucha, el pueblo sigue

990
00:49:16,708 --> 00:49:19,083
en lucha. Blanco, escucha,

991
00:49:19,208 --> 00:49:21,708
el pueblo sigue en lucha.
-Esa s�. Esa rima.

992
00:49:23,542 --> 00:49:26,875
IBlanco, escucha,
el pueblo sigue en lucha!

993
00:49:27,208 --> 00:49:30,750
IBlanco, escucha,
el pueblo sigue en lucha!

994
00:49:30,875 --> 00:49:31,958
(SUSPIRA)

995
00:49:32,708 --> 00:49:36,000
<i># (M�SICA FLAMENCA EN LA RADIO)
# Quiero amarte a ti</i>

996
00:49:36,125 --> 00:49:39,167
# hasta que pierdas la raz�n

997
00:49:39,292 --> 00:49:43,000
<i># y yo crea otra vez en este amor
# y en un mill�n de estrellas</i>

998
00:49:43,125 --> 00:49:46,958
# �bamos los dos, �ay!, as�.

999
00:49:48,125 --> 00:49:49,958
# Hasta que pierdas la raz... #

1000
00:49:50,792 --> 00:49:52,000
�Te acerco?

1001
00:49:53,833 --> 00:49:54,958
No es buena idea.

1002
00:49:55,667 --> 00:49:58,250
�Porque soy el due�o
de la empresa, y t�, una becaria?

1003
00:49:59,542 --> 00:50:00,750
Justo por eso.

1004
00:50:01,708 --> 00:50:04,042
Ya. Bueno... Pues no s�...

1005
00:50:04,458 --> 00:50:07,917
Entonces, �qu� tengo que hacer?
�Tengo que vender la f�brica

1006
00:50:08,042 --> 00:50:09,167
para poder llevarte?

1007
00:50:10,750 --> 00:50:11,833
Mira que la vendo.

1008
00:50:14,958 --> 00:50:15,958
Vamos.

1009
00:50:25,917 --> 00:50:27,208
No trabajamos juntos.

1010
00:50:28,250 --> 00:50:29,625
Nos acabamos de conocer.

1011
00:50:44,125 --> 00:50:45,125
�Es normal?

1012
00:50:45,417 --> 00:50:46,417
�El qu� es normal?

1013
00:50:47,750 --> 00:50:50,208
Que el due�o de la empresa
baje a ver a las becarias,

1014
00:50:50,750 --> 00:50:52,167
que las lleve en coche a casa.

1015
00:50:55,833 --> 00:50:58,042
Es que no... No me gusta a m�

1016
00:50:58,167 --> 00:51:00,625
esto de estar ah� encerrado
en mi despacho, solo.

1017
00:51:00,750 --> 00:51:03,083
No me gusta.
Quiero estar con mis empleados,

1018
00:51:03,458 --> 00:51:04,833
cuidarlos, porque son...

1019
00:51:06,208 --> 00:51:07,250
Son mi familia.

1020
00:51:07,750 --> 00:51:08,833
�Sabes? Como...

1021
00:51:10,292 --> 00:51:12,583
las becarias, que son mis hijas.

1022
00:51:13,042 --> 00:51:14,667
�Eh? �Est� mal eso?

1023
00:51:19,292 --> 00:51:20,333
A la derecha.

1024
00:51:20,958 --> 00:51:22,000
Me s� el camino.

1025
00:51:22,708 --> 00:51:24,208
Yo eleg� esos apartamentos.

1026
00:51:26,625 --> 00:51:28,167
�Te gusta el tuyo, est�s c�moda?

1027
00:51:30,500 --> 00:51:32,167
Un poco grande para una chica sola.

1028
00:51:41,083 --> 00:51:42,083
Anota mi n�mero.

1029
00:51:42,958 --> 00:51:44,542
Si necesitas algo, eh...,

1030
00:51:44,667 --> 00:51:45,792
me llamas.

1031
00:51:49,208 --> 00:51:50,208
S�.

1032
00:51:53,417 --> 00:51:54,833
(Se�al de cierre de puertas)

1033
00:52:00,667 --> 00:52:01,667
(RESOPLA)

1034
00:52:01,792 --> 00:52:03,500
Hola, mi amor. �C�mo est�s?

1035
00:52:04,583 --> 00:52:06,292
(BESA)
�Te puedes llevar esto a casa?

1036
00:52:07,208 --> 00:52:08,250
Es lencer�a.

1037
00:52:08,750 --> 00:52:09,750
Vale.

1038
00:52:09,875 --> 00:52:12,042
Le he puesto a ordenar el almac�n:
era un caos.

1039
00:52:12,625 --> 00:52:13,625
Ya.

1040
00:52:13,750 --> 00:52:15,125
(Sonido de caja registradora)

1041
00:52:15,250 --> 00:52:16,875
Ya recuerdo qu� ten�a que decirte.
1042
00:52:17,000 --> 00:52:19,208
Ahora no puedo:
me est� esperando Miralles...

1043
00:52:19,333 --> 00:52:22,458
A ver si consigo que se enderece
ese hombre, est�...

1044
00:52:22,708 --> 00:52:25,125
No remonta, no. Est�... Est�...

1045
00:52:25,917 --> 00:52:27,417
Salva. �Salva!

1046
00:52:35,375 --> 00:52:38,875
Adentro. Venga, vamos.
Ya son las �ltimas, �no?

1047
00:52:47,000 --> 00:52:48,250
(MUJER) �Por eso!

1048
00:52:48,375 --> 00:52:50,583
(Risotadas femeninas)

1049
00:52:51,000 --> 00:52:53,292
<i># (M�SICA LATINA)
# Quiero estar contigo.</i>

1050
00:52:53,708 --> 00:52:56,917
Hay que ser fuertes y pasar de eso
como si no fuera con nosotros.

1051
00:52:58,125 --> 00:52:59,958
<i># ...el nombre...
(SUSPIRA BORRACHO)</i>

1052
00:53:00,250 --> 00:53:01,250
<i># ...el agua que...</i>

1053
00:53:01,375 --> 00:53:04,125
Si no sabes qui�n es...
�Para qu�? Mejor que no lo sepas.

1054
00:53:04,250 --> 00:53:07,708
<i>Es un t�o, el que sea,
mister equis. Da igual qui�n sea.</i>

1055
00:53:07,833 --> 00:53:09,042
<i>�Mister equis?</i>

1056
00:53:09,167 --> 00:53:10,292
<i>�Mister pe'.!</i>

1057
00:53:10,417 --> 00:53:11,583
Es una forma de hablar.

1058
00:53:12,792 --> 00:53:13,875
<i>Mister pe es mejor.</i>

1059
00:53:14,000 --> 00:53:15,958
<i>Pues mister pe. No nos interesa.</i>

1060
00:53:16,083 --> 00:53:17,375
No... No.

1061
00:53:18,000 --> 00:53:19,875
Hazme caso, desprecio absoluto.

1062
00:53:19,958 --> 00:53:21,125
(SUSPIRA)
Pero absoluto.

1063
00:53:21,250 --> 00:53:22,917
Es verdad, es verdad, es verdad...

1064
00:53:23,042 --> 00:53:24,625
Venga.
Tienes raz�n, tienes raz�n.

1065
00:53:24,750 --> 00:53:25,750
Eh...

1066
00:53:26,500 --> 00:53:28,792
�Nos la suda! �Eh?
S�.

1067
00:53:28,917 --> 00:53:30,250
Cuidado.
�Me da igual

1068
00:53:30,375 --> 00:53:32,042
<i>qui�n sea ese mister pe!</i>

1069
00:53:33,583 --> 00:53:36,167
<i>�Mister pe de payaso'.!</i>

1070
00:53:36,833 --> 00:53:40,208
<i>�De puto payaso de mierda!
Venga...</i>

1071
00:53:40,333 --> 00:53:41,917
<i>Mister pe...
No, no, no, no.</i>

1072
00:53:42,042 --> 00:53:43,625
<i>De por mis cojones...</i>

1073
00:53:43,750 --> 00:53:44,792
-(HABLA EN RUSO)

1074
00:53:44,917 --> 00:53:46,333
No pasa nada.
(HABLA EN RUSO)

1075
00:53:46,458 --> 00:53:47,458
No pasa nada.
No.

1076
00:53:47,583 --> 00:53:48,833
Que no va por ah�.

1077
00:53:49,250 --> 00:53:50,708
Es..., es..., es...

1078
00:53:51,417 --> 00:53:52,458
Ign�rale.

1079
00:53:52,625 --> 00:53:54,208
Desprecio. �Desprecio!

1080
00:53:54,333 --> 00:53:55,917
Desprecio, desprecio...
Eso.

1081
00:53:57,583 --> 00:53:59,333
Desprecio.
Desprecio. (CARRASPEA)

1082
00:54:01,167 --> 00:54:02,250
(SUSPIRA)

1083
00:54:03,208 --> 00:54:04,625
Haz cajones en tu cabeza.

1084
00:54:06,000 --> 00:54:07,042
Eh...
S�.

1085
00:54:07,958 --> 00:54:11,458
Mira, coges a tu mujer y a ese t�o,
quien sea, y los metes

1086
00:54:11,583 --> 00:54:12,625
en un caj�n.

1087
00:54:13,083 --> 00:54:14,708
�En el caj�n de la pe?
Aj�...

1088
00:54:15,625 --> 00:54:16,708
Y las cosas buenas...

1089
00:54:17,000 --> 00:54:18,625
Eh... El trabajo,

1090
00:54:19,667 --> 00:54:20,667
los ni�os,

1091
00:54:20,917 --> 00:54:22,875
eh..., lo que te gusta...
�Qu� te gusta?

1092
00:54:23,292 --> 00:54:24,500
Los toros.
Los toros.

1093
00:54:24,625 --> 00:54:25,625
En otro.

1094
00:54:26,125 --> 00:54:27,292
�De puta madre!
1095
00:54:28,708 --> 00:54:30,625
�Y cu�ntos cajones hay?

1096
00:54:31,750 --> 00:54:33,417
Da igual, pueden ser infinitos.

1097
00:54:33,542 --> 00:54:34,583
Los que quieras.

1098
00:54:35,583 --> 00:54:37,333
(RESOPLA) �Infinitos...!

1099
00:54:37,458 --> 00:54:39,417
A ver, no te agobies,
que son imaginarios.

1100
00:54:39,542 --> 00:54:41,333
No tienes que cargarlos, eh...

1101
00:54:42,208 --> 00:54:43,708
Aj�...
Venga.

1102
00:54:44,833 --> 00:54:47,708
<i># -Solo me lanzo por el d�a...</i>

1103
00:54:47,833 --> 00:54:48,833
(RESOPLA)

1104
00:54:50,583 --> 00:54:52,000
(SUSPIRA)

1105
00:54:54,417 --> 00:54:55,792
�Qu� te pasa ahora?
Nada...

1106
00:54:56,333 --> 00:54:57,708
# ...consolarnos...

1107
00:54:58,500 --> 00:55:02,583
Me imagino a los dos
en el mismo caj�n, follando, y...

1108
00:55:02,708 --> 00:55:05,042
iJoder, Miralles!
Ponlos en cajones diferentes.

1109
00:55:05,167 --> 00:55:06,792
(RESOPLA)
Hay muchas mujeres

1110
00:55:06,917 --> 00:55:09,375
en el mundo, m�s que hombres,
no s� cu�ntos millones.

1111
00:55:09,500 --> 00:55:10,958
Alguna te gustar�, Miralles.

1112
00:55:11,417 --> 00:55:14,292
Si es que nos empe�amos con una
y resulta que hay m�s.

1113
00:55:14,417 --> 00:55:16,125
-(HABLA EN RUSO)

1114
00:55:16,250 --> 00:55:17,250
Sal.

1115
00:55:18,042 --> 00:55:20,958
Conoce a otra, enam�rate...
Aqu� tienes a muchas.

1116
00:55:22,250 --> 00:55:24,417
Esta chica de aqu�,
sentada al lado,

1117
00:55:24,542 --> 00:55:27,292
la ucraniana, coser no s� si sabe,
pero, �joder!, guapa es.

1118
00:55:29,625 --> 00:55:31,625
S�bete a la habitaci�n con ella.
Invita

1119
00:55:31,750 --> 00:55:32,750
la empresa.

1120
00:55:32,875 --> 00:55:34,958
<i># -...ahora queda... #</i>

1121
00:55:35,083 --> 00:55:37,125
Est� m�s buena que tu mujer.
Es que...

1122
00:55:37,250 --> 00:55:38,917
Ll�vate a las dos, qu� cojones.

1123
00:55:39,042 --> 00:55:40,125
Toma.
�Que no!

1124
00:55:40,250 --> 00:55:43,000
�Que hemos pasado
muchas cosas buenas juntos!

1125
00:55:43,125 --> 00:55:46,208
Y malas. Muchas malas tambi�n.
Que me has contado alguna que...

1126
00:55:46,333 --> 00:55:48,250
Venga.
Quiero estar con mi mujer.

1127
00:55:48,375 --> 00:55:50,958
�Qu�-qu�-qu�...!
�Qu� caprichoso est�s, Miralles!

1128
00:55:52,042 --> 00:55:53,917
IHostia, ya, basta!
�Toca ser fuertes!

1129
00:55:54,292 --> 00:55:58,500
Y, s�, tambi�n pensar que a veces
uno puede tener un desliz.

1130
00:55:59,500 --> 00:56:00,500
�Eh!

1131
00:56:00,625 --> 00:56:01,625
�Eh?

1132
00:56:02,083 --> 00:56:03,083
�0 no?

1133
00:56:03,625 --> 00:56:05,625
�O t� est�s libre de culpa?
Eh...
1134
00:56:06,375 --> 00:56:07,458
(Mensaje de m�vil)

1135
00:56:09,875 --> 00:56:11,083
�Mira estas dos!

1136
00:56:12,417 --> 00:56:13,417
�Qu� te parecen?

1137
00:56:16,250 --> 00:56:20,542
<i>(M�sica electr�nica)</i>

1138
00:56:21,292 --> 00:56:25,333
Que nos sirven para determinar
la exactitud de los equipos

1139
00:56:25,458 --> 00:56:27,375
y reducir al m�ximo
la incertidumbre,

1140
00:56:28,042 --> 00:56:30,708
que es...
A ver, �c�mo lo explicar�a yo?

1141
00:56:31,792 --> 00:56:33,417
Cuando mides cualquier cosa,

1142
00:56:33,667 --> 00:56:35,458
introduces una alteraci�n...

1143
00:56:35,875 --> 00:56:36,917
Eh...

1144
00:56:37,667 --> 00:56:39,750
0 sea, modificas Io que mides.

1145
00:56:40,083 --> 00:56:41,583
�Eh? �Me he explicado?

1146
00:56:41,958 --> 00:56:42,958
No.

1147
00:56:44,125 --> 00:56:46,167
Como
si quieres conocer a una persona
1148
00:56:46,292 --> 00:56:48,417
y en realidad
no llegas a conocerla de verdad

1149
00:56:48,542 --> 00:56:50,958
porque, al acercarte t�
a esa persona, cambia.

1150
00:56:51,083 --> 00:56:53,417
�Exactamente! �Eso es!

1151
00:56:53,542 --> 00:56:56,417
Eso es... AI acercarte,
modificas su comportamiento.

1152
00:56:56,708 --> 00:56:59,083
Acabas de definir
el principio de incertidumbre

1153
00:56:59,208 --> 00:57:00,417
mejor que Heisenberg.

1154
00:57:01,917 --> 00:57:03,542
T� has estuclliado F�sica.
(RIE)

1155
00:57:03,958 --> 00:57:04,958
M�rquetin.

1156
00:57:05,083 --> 00:57:06,167
M�rquetin, ya.

1157
00:57:07,083 --> 00:57:10,167
Yo no s� c�mo es Liliana. Yo s�
c�mo es cuando estoy con ella,

1158
00:57:10,292 --> 00:57:11,375
pues... Eh...

1159
00:57:11,708 --> 00:57:12,875
Mira para abajo...

1160
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
Se tapa la boca
1161
00:57:14,625 --> 00:57:17,292
porque es t�mida al sonre�r...
0 quiz� le falta un diente.

1162
00:57:17,417 --> 00:57:18,417
�Te falta? No.

1163
00:57:18,542 --> 00:57:20,792
(R�E)
�Provoco yo todo eso? No lo s�,

1164
00:57:20,917 --> 00:57:23,042
me gustar�a pensar que s�,
pero no lo s�.

1165
00:57:23,167 --> 00:57:25,833
Pero yo no conozco a Liliana.
Yo conozco a...

1166
00:57:25,958 --> 00:57:28,042
esta Liliana. Y a saber...

1167
00:57:28,500 --> 00:57:30,833
qu� perversiones hace
cuando no la vemos.

1168
00:57:30,958 --> 00:57:33,125
A saber.
Mejor que no lo sepas.

1169
00:57:33,250 --> 00:57:34,625
(R�E) Bueno...

1170
00:57:35,333 --> 00:57:36,875
Quiz� tampoco soy lo que parezco

1171
00:57:37,000 --> 00:57:39,583
y hay una �ngela
por ah� escondida, secreta.

1172
00:57:40,833 --> 00:57:43,583
Por eso la..., la...,
la justicia se tapa los ojos.

1173
00:57:44,208 --> 00:57:45,833
No para no ver o ser ecu�nime, no.
1174
00:57:45,958 --> 00:57:49,250
Se tapa los ojos
para no influir en lo que juzga.

1175
00:57:49,375 --> 00:57:51,542
A m� me encanta
que me tapen los ojos tambi�n.

1176
00:57:52,250 --> 00:57:53,250
(R�E)

1177
00:57:54,792 --> 00:57:56,167
Eh... Yo me voy a ir.

1178
00:57:56,625 --> 00:57:57,625
No, no te puedes ir.

1179
00:57:57,750 --> 00:57:59,333
�Por qu� no?
Porque te lo digo yo,

1180
00:57:59,458 --> 00:58:01,625
que soy tu jefe. Toma.
(RESOPLA)

1181
00:58:02,458 --> 00:58:03,458
�Est� bien?

1182
00:58:03,583 --> 00:58:04,625
Est� bien.

1183
00:58:04,750 --> 00:58:07,500
Esto va en el caj�n
de las cosas buenas, acu�rdate.

1184
00:58:07,625 --> 00:58:10,375
�Sab�is que Miralles y yo
llevamos una balanza

1185
00:58:10,500 --> 00:58:12,000
dentro, aqu�, en el pecho?

1186
00:58:12,125 --> 00:58:13,458
�Qu�?
Si me pones
1187
00:58:13,583 --> 00:58:16,458
tu gin-tonic en una mano
y mi cubata

1188
00:58:16,583 --> 00:58:17,625
en la otra,

1189
00:58:17,958 --> 00:58:18,958
te digo cu�l es cu�l

1190
00:58:19,083 --> 00:58:20,458
con los ojos cerrados.

1191
00:58:20,583 --> 00:58:21,833
Por el peso.
�Venga ya!

1192
00:58:22,750 --> 00:58:24,583
T� dale este, y yo, este.

1193
00:58:24,708 --> 00:58:25,708
Ove, que esto

1194
00:58:25,833 --> 00:58:29,333
no es f�cil, �eh? Lleva muchos a�os
de experiencia hacerlo. A ver.

1195
00:58:30,625 --> 00:58:31,625
(SUSPIRA)

1196
00:58:32,667 --> 00:58:33,667
A ver...

1197
00:58:33,792 --> 00:58:35,000
D�jame que los nivele...

1198
00:58:35,542 --> 00:58:37,000
(LAS CHICAS R�EN)
El cubata.

1199
00:58:37,125 --> 00:58:39,417
�Eres un tramposo!
El peso.

1200
00:58:39,542 --> 00:58:40,667
No vale.
As� no vale.

1201
00:58:40,792 --> 00:58:42,583
Es el peso l�quido.
Es que... �Se�or!

1202
00:58:45,833 --> 00:58:46,958
(ENTRECHOCAN SUS COPAS)

1203
00:58:48,917 --> 00:58:50,542
Toma, Miralles, coge uno de estos.

1204
00:58:51,583 --> 00:58:53,667
Esto es... lencer�a fina.

1205
00:58:53,792 --> 00:58:55,375
�No!
Lo trae mi mujer de Francia.

1206
00:58:55,500 --> 00:58:57,333
Y a seguir...
�Madre m�a!

1207
00:58:58,417 --> 00:59:00,375
�S�!
Por favor, date prisa,

1208
00:59:00,500 --> 00:59:02,292
que este hombre va fatal y...
S�, s�.

1209
00:59:02,417 --> 00:59:04,000
Que sea lo m�s r�pido posible.
S�.

1210
00:59:04,292 --> 00:59:05,292
Tranquilo...

1211
00:59:06,708 --> 00:59:08,208
Ven...
�Un taxi!

1212
00:59:08,958 --> 00:59:09,958
Vamos.
1213
00:59:12,500 --> 00:59:14,042
Esto...
D�jame verlo.

1214
00:59:15,000 --> 00:59:16,083
D�jamelo ver.

1215
00:59:16,208 --> 00:59:17,500
No... Vale.

1216
00:59:18,125 --> 00:59:19,125
Luego lo ves.

1217
00:59:22,833 --> 00:59:23,833
As�.
�Huy!

1218
00:59:23,958 --> 00:59:25,708
(R�E)

1219
00:59:27,083 --> 00:59:28,458
�Qu�, qu�, qu�?

1220
00:59:28,583 --> 00:59:32,458
(GIME)

1221
00:59:32,583 --> 00:59:36,667
(GIMEN)

1222
00:59:50,708 --> 00:59:52,625
(GIMEN)

1223
00:59:53,542 --> 00:59:55,625
Me gustas... Me gustas de siempre.

1224
00:59:56,208 --> 00:59:57,500
(GIME)

1225
00:59:58,458 --> 00:59:59,458
�Opa!

1226
00:59:59,917 --> 01:00:00,917
(GIME)

1227
01:00:06,042 --> 01:00:07,083
(GIME)

1228
01:00:10,375 --> 01:00:11,375
(GIME)

1229
01:00:12,833 --> 01:00:17,583
(GIMEN)

1230
01:00:19,375 --> 01:00:22,250
Ha sido... bastante espectacular.

1231
01:00:23,375 --> 01:00:25,250
�De d�nde sacas
todo ese repertorio?

1232
01:00:26,750 --> 01:00:28,792
Veo porno. En internet.

1233
01:00:29,083 --> 01:00:30,708
IAy, bendito internet!

1234
01:00:32,500 --> 01:00:35,583
�Va bien la wifi aqu�? �Necesitas
m�s megas? Me lo dices, �eh?

1235
01:00:36,167 --> 01:00:37,167
(R�E LEVEMENTE)

1236
01:00:38,333 --> 01:00:39,375
(SUSPIRA)

1237
01:00:39,500 --> 01:00:41,625
Mi signo es Libra, la balanza.

1238
01:00:42,458 --> 01:00:43,667
Claro, una se�al.

1239
01:00:45,708 --> 01:00:47,125
Somos equilibrio y armon�a.

1240
01:00:50,042 --> 01:00:51,042
Eso s�,

1241
01:00:51,167 --> 01:00:52,542
nuestro domicilio es Venus.

1242
01:00:53,417 --> 01:00:54,417
Ah� el equilibrio,

1243
01:00:54,917 --> 01:00:56,292
a la mierda.
Ya.

1244
01:01:00,875 --> 01:01:03,500
Y nuestra pareja ideal
es Capricornio o Virgo.

1245
01:01:04,500 --> 01:01:05,875
�T� eres capricornio o virgo?

1246
01:01:06,000 --> 01:01:08,750
�Yo? Yo soy Ia...,
las dos cosas a la vez.

1247
01:01:08,875 --> 01:01:10,333
�Se puede ser ambas a la vez?

1248
01:01:11,292 --> 01:01:12,292
�Eh?

1249
01:01:14,667 --> 01:01:15,708
BUENO...

1250
01:01:17,458 --> 01:01:18,500
Ay...

1251
01:01:25,958 --> 01:01:27,125
�Te esperan en casa?

1252
01:01:29,708 --> 01:01:32,083
Eh... �Qu� te hace pensar
que me esperan en casa?

1253
01:01:33,875 --> 01:01:35,042
(Golpe)

1254
01:01:35,167 --> 01:01:36,375
(GRITA A LO LEJOS)

1255
01:01:36,500 --> 01:01:37,542
(Golpe)

1256
01:01:37,667 --> 01:01:38,958
<i>I (GRITA)
(ANGELA GRITA)</i>

1257
01:01:39,375 --> 01:01:40,625
A! Iruera' y Avv'

1258
01:01:40,750 --> 01:01:42,125
�...una palabra...!

1259
01:01:42,583 --> 01:01:43,583
�Que vaya a...?

1260
01:01:43,708 --> 01:01:45,083
�Est�s loco!
...os foll�is...

1261
01:01:45,208 --> 01:01:47,042
iMecachis, Miralles!
Estamos hablando.

1262
01:01:47,167 --> 01:01:48,875
�Hablamos! �Por qu� me hac�is esto?

1263
01:01:49,000 --> 01:01:50,042
�Porqu�?
�L�rgate!

1264
01:01:50,167 --> 01:01:52,000
�Porqu�?
�O te lo llevas o le denuncia!

1265
01:01:52,125 --> 01:01:53,792
�Vale! �Yo me encargo!
�Es injusto!

1266
01:01:53,917 --> 01:01:55,000
�V�monos, Miralles!

1267
01:01:55,292 --> 01:01:56,417
�Habla con ella!

1268
01:01:56,667 --> 01:01:58,375
�Dile que no me deje, por favor!
Ven.

1269
01:01:58,500 --> 01:01:59,500
�Por favor!

1270
01:01:59,625 --> 01:02:00,792
�Dile que no me deje!

1271
01:02:01,542 --> 01:02:03,000
�Habla con ella, por favor!

1272
01:02:03,125 --> 01:02:04,125
(Golpe)

1273
01:02:05,167 --> 01:02:06,167
Est� bien.

1274
01:02:09,792 --> 01:02:10,792
(SUSPIRA)

1275
01:02:13,542 --> 01:02:15,083
Y, si te denuncian, �qu�?

1276
01:02:18,292 --> 01:02:19,708
No le he hecho nada.

1277
01:02:20,833 --> 01:02:23,375
Estabas... gritando como un loco,

1278
01:02:23,500 --> 01:02:24,750
llam�ndola de todo.

1279
01:02:25,250 --> 01:02:26,667
Como nos busques un problema,

1280
01:02:26,792 --> 01:02:27,792
Miralles...

1281
01:02:28,083 --> 01:02:29,333
Est� ah� su coche.

1282
01:02:30,583 --> 01:02:33,583
Pues muy bien, eso es bueno. Venga.
1283
01:02:33,708 --> 01:02:35,958
Es que me da miedo
encontrarme con ella.

1284
01:02:36,083 --> 01:02:37,167
�Joder!

1285
01:02:37,958 --> 01:02:40,042
Es que a ti te da miedo todo.
Te da miedo

1286
01:02:40,167 --> 01:02:42,250
que est�, que no est�... No s�.

1287
01:02:42,375 --> 01:02:45,042
Eh...
A ver, relativiza las cosas ya.

1288
01:02:45,708 --> 01:02:47,833
Que... Que todos cometemos errores.

1289
01:02:47,958 --> 01:02:49,792
T� tambi�n.
Mira de d�nde vienes ahora.

1290
01:02:49,917 --> 01:02:51,667
Me has llevado t�.
Por lo que sea,

1291
01:02:51,792 --> 01:02:53,750
pero vienes,
as� que est�is iguales.

1292
01:02:53,875 --> 01:02:57,000
Os perdon�is y en paz. Venga.

1293
01:02:57,125 --> 01:02:58,375
(GIME LEVEMENTE)

1294
01:03:00,625 --> 01:03:01,667
Y ma�ana no trabajas.

1295
01:03:01,792 --> 01:03:02,917
Qu�date en casa.

1296
01:03:03,417 --> 01:03:05,542
A ver si aceptas
lo que te est� pasando.

1297
01:03:12,167 --> 01:03:13,167
(SUSPIRA)

1298
01:03:15,833 --> 01:03:17,042
(Portezuela cerr�ndose)

1299
01:03:17,542 --> 01:03:18,625
(SUSPIRA)

1300
01:03:25,917 --> 01:03:26,917
(SUSPIRA)

1301
01:03:27,333 --> 01:03:28,333
Joder...

1302
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
(ENCIENDE EL MOTOR)

1303
01:03:31,208 --> 01:03:32,208
(Puerta)

1304
01:03:38,250 --> 01:03:39,292
(EN VOZ BAJA) �Joder!

1305
01:03:54,958 --> 01:03:56,042
(SUSPIRA)

1306
01:04:03,708 --> 01:04:04,750
(SUSPIRA)

1307
01:04:08,917 --> 01:04:10,000
(SUSPIRA)

1308
01:04:13,000 --> 01:04:14,125
Ya s� qu� era

1309
01:04:14,417 --> 01:04:15,833
lo que te ten�a que decir.

1310
01:04:17,583 --> 01:04:18,625
Liliana.
1311
01:04:19,667 --> 01:04:21,667
Que la trates igual que a las dem�s.

1312
01:04:23,833 --> 01:04:25,667
La ni�a de los Urbina.
�No te acuerdas?

1313
01:04:28,583 --> 01:04:30,000
La becaria nueva, Liliana.

1314
01:04:31,083 --> 01:04:32,250
Nos pidieron que hiciera

1315
01:04:32,375 --> 01:04:33,708
unos meses en pr�cticas...

1316
01:04:34,375 --> 01:04:35,375
Me suena.

1317
01:04:35,708 --> 01:04:38,500
No quer�a que supieras qui�n es.
No quer�a favoritismos.

1318
01:04:38,792 --> 01:04:39,792
Ya...

1319
01:04:39,917 --> 01:04:41,083
Est� muy cambiada, creo.

1320
01:04:41,458 --> 01:04:43,375
No la habr�s reconocido.
�No!

1321
01:04:43,750 --> 01:04:44,750
No la he reconocido.

1322
01:04:45,375 --> 01:04:47,625
Hoy he hablado con su madre.
Vienen a verla.

1323
01:04:48,917 --> 01:04:51,708
Ya sabes lo pesada que se pone
con eso de que es hija �nica.

1324
01:04:52,125 --> 01:04:53,167
(SUSPIRA)

1325
01:04:53,292 --> 01:04:54,750
Ma�ana cenan aqu�, en casa.

1326
01:05:03,625 --> 01:05:04,667
�Qu� preparo?

1327
01:05:05,458 --> 01:05:09,042
(SUSPIRA)

1328
01:05:16,708 --> 01:05:17,708
(Tel�fono)

1329
01:05:18,250 --> 01:05:20,000
(CARRASPEA) Buenos d�as.
Buenos d�as.

1330
01:05:21,417 --> 01:05:24,375
Haz que suba la becaria nueva,
Liliana. Dame su curr�culum.

1331
01:05:24,875 --> 01:05:27,833
�Qui�n lo tiene? �Es amiga
de la familia y no se me dice?

1332
01:05:30,750 --> 01:05:31,875
-Miralles no aparece.

1333
01:05:32,000 --> 01:05:33,583
Ya, le he dicho yo que no venga.

1334
01:05:34,750 --> 01:05:37,292
Cuanto menos tiempo
est� aqu� ahora, mejor.

1335
01:05:39,083 --> 01:05:40,625
�Qu� sabemos de la comisi�n?

1336
01:05:41,458 --> 01:05:42,542
Todav�a nada.

1337
01:05:43,542 --> 01:05:44,542
-No ha venido hoy.
1338
01:05:47,292 --> 01:05:48,292
Liliana.

1339
01:06:04,042 --> 01:06:05,792
(Tono de llamada)

1340
01:06:06,208 --> 01:06:07,958
(Tono de llamada)

1341
01:06:08,542 --> 01:06:10,292
(Tono de llamada)

1342
01:06:10,625 --> 01:06:12,333
<i>Aqu� Liliana. Deja tu mensaje.</i>

1343
01:06:13,417 --> 01:06:14,417
Aurora.

1344
01:06:15,375 --> 01:06:16,542
Necesito un minuto.

1345
01:06:16,667 --> 01:06:18,917
Un minuto solo.
Ahora no, Blanco, por favor.

1346
01:06:19,042 --> 01:06:20,292
Un minuto y me voy.

1347
01:06:21,625 --> 01:06:23,333
Te van a dar el c�digo, �vale?
-Vale.

1348
01:06:23,833 --> 01:06:24,917
-Venga.

1349
01:06:30,333 --> 01:06:32,792
(SUSPIRA)
Aurora, Miralles est� fatal, �eh?

1350
01:06:33,333 --> 01:06:35,083
Yo no le he visto as� nunca antes.

1351
01:06:35,208 --> 01:06:38,875
Y me da miedo que pueda hacer
cualquier locura. Y le veo capaz.
1352
01:06:39,417 --> 01:06:42,000
Yo te pido que lo tomes en cuenta
en tus decisiones.

1353
01:06:44,500 --> 01:06:46,083
Y, si no lo haces por �l, hazlo

1354
01:06:46,208 --> 01:06:47,208
por tus hijos.

1355
01:06:47,667 --> 01:06:48,708
Pero �c�mo te atreves?

1356
01:06:49,500 --> 01:06:51,125
�C�mo te metes en nuestra vida?

1357
01:06:51,250 --> 01:06:52,458
Bueno, es vuestra vida

1358
01:06:52,833 --> 01:06:53,833
y es la m�a tambi�n

1359
01:06:53,958 --> 01:06:56,167
porque lo que le afecta a �l
me afecta a m�.

1360
01:06:56,625 --> 01:06:58,375
Y afecta a mi negocio
y a los plazos

1361
01:06:58,500 --> 01:07:00,333
y a las entregas, al premio...
-Aurora,

1362
01:07:00,458 --> 01:07:02,750
<i>por favor, vuelva a caja 6.</i>

1363
01:07:02,875 --> 01:07:03,875
-Mira.

1364
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
Mis problemas con mi marido
no te incumben.

1365
01:07:06,125 --> 01:07:07,292
S� lo hacen, s�. S�.

1366
01:07:07,417 --> 01:07:09,333
En cuanto perjudican a mi empresa,

1367
01:07:09,458 --> 01:07:10,708
son mis problemas.
-Aurora,

1368
01:07:10,833 --> 01:07:12,417
<i>vuelva a caja...
-�Ya voy, joder!</i>

1369
01:07:12,542 --> 01:07:13,792
IHostia, dame un minuto!

1370
01:07:13,917 --> 01:07:16,375
Adem�s, esc�chame,
no es tan dif�cil de resolver.

1371
01:07:16,500 --> 01:07:18,000
Deja de tirarte a mis empleados.

1372
01:07:20,833 --> 01:07:22,333
�Me tiro a quien me da la gana!

1373
01:07:29,958 --> 01:07:33,083
<i>-No deje pasar nuestras ofertas
en alimentaci�n ecol�gica.</i>

1374
01:07:33,542 --> 01:07:34,542
Pack

1375
01:07:34,667 --> 01:07:37,583
<i>de botellas de aceite de oliva,
apio, tartar...</i>

1376
01:07:38,042 --> 01:07:39,708
<i>Pack de manzanas...</i>

1377
01:07:42,500 --> 01:07:43,583
Va...

1378
01:07:54,417 --> 01:07:55,792
(Se�al de cierre de puertas)
1379
01:07:55,917 --> 01:07:56,958
�Patr�n!

1380
01:08:07,708 --> 01:08:08,750
�Qu� te parece?

1381
01:08:14,292 --> 01:08:15,458
El vestido.

1382
01:08:16,042 --> 01:08:17,208
Para la cena de hoy.

1383
01:08:17,500 --> 01:08:19,000
No me he tra�do nada formal.

1384
01:08:19,583 --> 01:08:21,000
Y ya sabes c�mo es mi padre.

1385
01:08:23,042 --> 01:08:24,667
(CON UN HILO DE VOZ) Es...

1386
01:08:25,083 --> 01:08:26,583
Es mayor, como yo.

1387
01:08:27,708 --> 01:08:30,167
Te hemos echado de menos
en la f�brica hoy.

1388
01:08:30,417 --> 01:08:31,708
Le he dicho yo que no vaya.

1389
01:08:31,833 --> 01:08:33,208
Ah, estupendo.
Y esta tarde

1390
01:08:33,333 --> 01:08:34,625
nos vamos a la peluquer�a.

1391
01:08:35,000 --> 01:08:36,167
Alguna ventaja debe tener

1392
01:08:36,292 --> 01:08:39,042
la favorita del jefe, �no?
Eso digo yo.
1393
01:08:41,833 --> 01:08:43,583
Qu�, �no est� preciosa?

1394
01:08:43,708 --> 01:08:44,833
Est� hermos�sima.

1395
01:08:45,083 --> 01:08:46,375
�Te pruebas el verde menta?

1396
01:08:46,500 --> 01:08:47,500
S�.

1397
01:08:51,708 --> 01:08:52,708
Dormiste poco anoche.

1398
01:08:53,333 --> 01:08:54,708
S�.
Necesito que compres

1399
01:08:54,833 --> 01:08:56,375
algo de postre para la cena.

1400
01:08:56,875 --> 01:08:57,875
�Vas?

1401
01:08:58,208 --> 01:08:59,375
�S�! S�.

1402
01:09:02,250 --> 01:09:03,250
Qu� bonito.

1403
01:09:08,708 --> 01:09:09,708
�Te la llevas?

1404
01:09:11,958 --> 01:09:13,000
Me la llevo.

1405
01:09:14,458 --> 01:09:16,333
(SUSPIRA)

1406
01:09:16,750 --> 01:09:19,792
(Rumor de conversaciones)

1407
01:09:19,917 --> 01:09:20,917
(MUJER) Buenos d�as.

1408
01:09:21,042 --> 01:09:22,042
-Un momento.

1409
01:09:24,458 --> 01:09:27,292
(VOZ BAJA) No quer�a privilegios.
Que, si pasaba algo,

1410
01:09:27,417 --> 01:09:30,042
fuera porque ten�a que pasar.
Es que no ten�a que pasar.

1411
01:09:30,875 --> 01:09:33,083
Ahora me miras
como a la peque�a de los Urbina.

1412
01:09:33,208 --> 01:09:35,708
(VOZ BAJA) A ver,
eres la peque�a de los Urbina.

1413
01:09:37,292 --> 01:09:40,625
Por favor, solo puedo verte as�.
Que yo estudi� con tu padre,

1414
01:09:40,750 --> 01:09:43,167
�que te he llevado en brazos,
Liliana!

1415
01:09:43,958 --> 01:09:45,000
Buenos d�as.

1416
01:09:45,917 --> 01:09:47,333
La Selva Negra.

1417
01:09:47,458 --> 01:09:48,792
De acuerdo.
Grande.

1418
01:09:50,458 --> 01:09:51,458
Y...

1419
01:09:52,083 --> 01:09:53,750
pastel ruso, por favor.

1420
01:09:55,208 --> 01:09:56,250
Y no te he dicho algo.

1421
01:09:56,833 --> 01:09:58,875
D�melo todo, por favor, siempre.

1422
01:09:59,417 --> 01:10:01,333
Viene mi novio
tambi�n con mis padres.

1423
01:10:03,667 --> 01:10:04,833
�El que faltaba!

1424
01:10:04,958 --> 01:10:06,792
Ya. No he podido evitarlo.

1425
01:10:07,333 --> 01:10:09,625
No me dio tiempo
a explicarle la nueva situaci�n.

1426
01:10:09,750 --> 01:10:10,750
�Qu� nueva situaci�n?

1427
01:10:11,250 --> 01:10:12,250
�Qu� nueva situaci�n?

1428
01:10:12,375 --> 01:10:14,875
Esta, la de nosotros juntos.

1429
01:10:15,708 --> 01:10:17,958
Tranquilo, es solo un ni�o.
No estoy enamorada

1430
01:10:18,083 --> 01:10:19,292
de �l.
�Ah!

1431
01:10:19,625 --> 01:10:21,667
Esto es lo que me preocupa,
justamente...

1432
01:10:22,458 --> 01:10:23,458
(SUSPIRA)

1433
01:10:26,708 --> 01:10:28,167
Heisenberg ten�a raz�n.
1434
01:10:28,792 --> 01:10:30,583
Las personas cambiamos.

1435
01:10:30,708 --> 01:10:32,500
Yo cambio cuando te tengo cerca.

1436
01:10:33,250 --> 01:10:34,958
Soy otra, no me reconozco.

1437
01:10:35,667 --> 01:10:36,875
Me asusta bastante.

1438
01:10:38,583 --> 01:10:39,625
Miralll

1439
01:10:40,167 --> 01:10:41,500
Liliana, mi amor...

1440
01:10:42,167 --> 01:10:43,208
(CARRASPEA)

1441
01:10:43,625 --> 01:10:44,708
Esta noche...

1442
01:10:44,833 --> 01:10:46,458
�S�?
...intenta ser t� misma.

1443
01:10:46,583 --> 01:10:47,583
Aj�.

1444
01:10:48,208 --> 01:10:50,083
La de siempre, la de siempre, �eh?

1445
01:10:50,542 --> 01:10:53,208
Con tus padres
y con mi mujer en casa.

1446
01:10:53,625 --> 01:10:54,625
�Vas a poder?

1447
01:10:55,083 --> 01:10:56,125
�A que s� vas a poder?
1448
01:10:56,708 --> 01:10:57,833
�Te digo la verdad?
S�.

1449
01:10:58,833 --> 01:11:00,583
Esta situaci�n
me calienta bastante.

1450
01:11:03,000 --> 01:11:04,083
Pues aqu� lo tiene.

1451
01:11:07,000 --> 01:11:08,208
�Qu� le debo?
40.

1452
01:11:08,333 --> 01:11:09,333
40...

1453
01:11:15,000 --> 01:11:16,083
(Clic de foto)

1454
01:11:16,542 --> 01:11:17,750
S�belo un poco m�s...

1455
01:11:18,375 --> 01:11:19,375
M�s...

1456
01:11:19,500 --> 01:11:20,500
(Clic de foto)

1457
01:11:20,625 --> 01:11:21,667
Brutal.

1458
01:11:22,208 --> 01:11:23,583
(Dos clics de foto)

1459
01:11:23,708 --> 01:11:25,042
Ised�ceme, venga!

1460
01:11:25,875 --> 01:11:27,542
Levanta un poco la pancarta.

1461
01:11:29,292 --> 01:11:30,292
�As�?
1462
01:11:30,417 --> 01:11:32,250
Ivenga, dame un poquito de verdad!

1463
01:11:33,500 --> 01:11:35,083
�Muy bien! �Brutal!

1464
01:11:35,208 --> 01:11:37,625
Si subo esto as�...
iBrutal, brutal! Me encanta.

1465
01:11:41,458 --> 01:11:42,458
�Blanco!

1466
01:11:42,583 --> 01:11:45,292
�Blanco!
Blanco, Cu�ntale lo del despido.

1467
01:11:45,667 --> 01:11:46,875
Cu�ntaselo, �eh?

1468
01:11:47,000 --> 01:11:48,292
�A ver si tienes cojones!

1469
01:11:49,292 --> 01:11:51,417
�Qu� est� pasando?
-Me ha preguntado

1470
01:11:51,542 --> 01:11:53,083
si quiero salir en el reportaje.

1471
01:11:53,208 --> 01:11:55,167
No he dicho nada
hasta hablar con usted.

1472
01:11:57,708 --> 01:11:59,042
Buenos d�as. �Qu� tal?
-Hola.

1473
01:11:59,167 --> 01:12:00,625
�Para qu� son las fotos?

1474
01:12:01,250 --> 01:12:02,792
Para un art�culo.
Un art�culo.

1475
01:12:02,917 --> 01:12:03,917
�Sobre qu�?

1476
01:12:04,417 --> 01:12:05,417
Sobre su lucha.

1477
01:12:05,542 --> 01:12:06,625
Sobre su...

1478
01:12:06,958 --> 01:12:08,375
Su lucha.
Su lucha, ya...

1479
01:12:09,042 --> 01:12:11,167
�Y sabe tu jefe
que est�s haciendo eso?

1480
01:12:11,292 --> 01:12:12,292
(R�E)

1481
01:12:12,417 --> 01:12:14,250
Es una historia humana,
lo que gusta.

1482
01:12:14,375 --> 01:12:15,958
Ah, es una historia rid�cula.

1483
01:12:16,083 --> 01:12:18,000
Hubo un ERE,
se le pag� lo que marca

1484
01:12:18,125 --> 01:12:20,667
la ley, ni un euro menos,
y no hay historia. Punto.

1485
01:12:22,250 --> 01:12:23,250
�Qu� haces?

1486
01:12:25,000 --> 01:12:26,000
Anoto su declaraci�n.

1487
01:12:26,667 --> 01:12:28,292
Ah. D�jame ver una cosa.

1488
01:12:28,417 --> 01:12:29,667
(SUSPIRA)
1489
01:12:29,958 --> 01:12:31,000
(ARRANCA LA HOJA)

1490
01:12:31,542 --> 01:12:32,958
No son declaraciones...

1491
01:12:33,083 --> 01:12:35,708
�Qu� te pasa? No puedes sacar
esto ahora. No te apoyes,

1492
01:12:35,833 --> 01:12:37,917
por favor. �Te lo han encargado

1493
01:12:38,042 --> 01:12:40,125
o se te ha ocurrido
a ti solito el art�culo?

1494
01:12:40,833 --> 01:12:42,208
Esa informaci�n es reservada.

1495
01:12:42,750 --> 01:12:43,792
Protecci�n de fuentes.

1496
01:12:43,917 --> 01:12:46,500
De fuentes, ya...
�Para qui�n crees que trabajas?

1497
01:12:46,625 --> 01:12:49,125
�Para el Washington Post?
Una fotograf�a s�.

1498
01:12:49,250 --> 01:12:50,875
No te atrevas. �No te atrevas!

1499
01:12:51,625 --> 01:12:52,958
A la f�brica tampoco. Rom�n,

1500
01:12:53,083 --> 01:12:54,500
que no haga fotograf�as aqu�.

1501
01:12:55,542 --> 01:12:57,042
-�Y si las hace desde enfrente?

1502
01:12:58,208 --> 01:13:01,125
�T� no eres un vigilante jurado?
�Qu� has jurado? �Hacer

1503
01:13:01,250 --> 01:13:03,375
el imb�cil? Como yo vea publicada

1504
01:13:03,500 --> 01:13:05,125
una fotograf�a de la f�brica,

1505
01:13:05,667 --> 01:13:07,208
te vas a la calle, Rom�n.

1506
01:13:14,500 --> 01:13:15,500
-Libertad de prensa.

1507
01:13:18,375 --> 01:13:19,792
(HACE UNA FOTO)
�Ignacio?

1508
01:13:20,625 --> 01:13:22,917
Oye, ha estado hoy aqu�
un muchacho tuyo,

1509
01:13:23,167 --> 01:13:25,500
el que hizo el art�culo
la semana pasada...

1510
01:13:27,625 --> 01:13:29,875
S�, s�.
Oye, yo todo eso lo respeto.

1511
01:13:30,375 --> 01:13:32,458
Y que la historia es humana
no te lo discuto,

1512
01:13:32,583 --> 01:13:34,833
no es un... perro ni una vaca,
es un hombre,

1513
01:13:34,958 --> 01:13:36,708
as� que es humana a la fuerza.

1514
01:13:37,375 --> 01:13:38,958
Pero... (R�E)

1515
01:13:39,417 --> 01:13:41,917
Mira...
Pero, oye, entiende t� tambi�n

1516
01:13:42,292 --> 01:13:44,625
que esta semana es complicada,

1517
01:13:45,667 --> 01:13:47,042
que tenemos lo del premio,

1518
01:13:47,292 --> 01:13:48,542
que lo sabes porque...,

1519
01:13:48,958 --> 01:13:51,333
porque lo has publicado t� mismo,
s�...

1520
01:13:52,125 --> 01:13:53,167
S�.

1521
01:13:53,292 --> 01:13:54,625
Y que la fotograf�a...

1522
01:13:55,458 --> 01:13:57,708
ahora mismo no ayuda, �eh?

1523
01:13:57,833 --> 01:14:01,458
(Voces en �rabe)

1524
01:14:03,292 --> 01:14:05,833
Ignacio, estamos para ayudarnos.
Lo dices t� siempre.

1525
01:14:05,958 --> 01:14:07,958
Eso de "Yo te ayudo a ti,
y t�, a m�".

1526
01:14:10,375 --> 01:14:13,208
Ya... Ya, ya,
la salud de la democracia, s�.

1527
01:14:13,708 --> 01:14:15,583
�Estoy de su salud
hasta los huevos!

1528
01:14:15,708 --> 01:14:17,875
Porque todo el mundo
es muy saludable y libre,

1529
01:14:18,000 --> 01:14:19,583
pero �mi salud qu�? �Qu�?

1530
01:14:19,708 --> 01:14:20,875
Esa no cuenta, �no?

1531
01:14:21,000 --> 01:14:22,542
(R�EN)
Ignacio.

1532
01:14:23,000 --> 01:14:24,458
-(HABLA EN �RABE)
Ignacio.

1533
01:14:24,792 --> 01:14:26,292
(HABLAN EN �RABE)
Te pierdo.

1534
01:14:26,875 --> 01:14:28,875
Yo te he dicho ya
lo que ten�a que decirte.

1535
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
A partir de aqu�,
la decisi�n es tuya.

1536
01:14:31,792 --> 01:14:33,333
IJoder, no te escucho, hostias!

1537
01:14:34,292 --> 01:14:35,333
�Ignacio!

1538
01:14:36,167 --> 01:14:37,500
Es la mujer de un compa�ero.

1539
01:14:38,708 --> 01:14:39,750
-�Perd�n?
Es...

1540
01:14:40,250 --> 01:14:44,250
(SUSURRA) la mujer de un compa�ero
y no quiero que la veas m�s. Punto.

1541
01:14:44,375 --> 01:14:46,333
Ah... Ese es mi problema.

1542
01:14:47,000 --> 01:14:48,083
Otro igual.

1543
01:14:48,583 --> 01:14:51,042
�Es que os cre�is
que solo vosotros ten�is problemas?

1544
01:14:51,167 --> 01:14:52,167
�Que yo no los tengo?

1545
01:14:52,292 --> 01:14:55,125
Que mis problemas son
vuestros problemas tambi�n, Khaled,

1546
01:14:55,250 --> 01:14:57,667
y que, si a m� me va mal,
a vosotros os ir� peor.

1547
01:14:57,792 --> 01:15:00,375
Si tienes quejas con Miralles,
habla con �l.

1548
01:15:01,917 --> 01:15:02,917
Miralll

1549
01:15:06,375 --> 01:15:07,417
(SUSPIRA)

1550
01:15:08,083 --> 01:15:09,750
Est�s perjudicando a la empresa,

1551
01:15:10,250 --> 01:15:12,958
as� que deja a Aurora en paz.

1552
01:15:13,667 --> 01:15:15,167
Somos mayores de edad.
Aj�.

1553
01:15:15,667 --> 01:15:16,708
Y nos gusta follar.

1554
01:15:17,583 --> 01:15:19,583
Soy bueno en lo m�o,
hago mi trabajo bien,
1555
01:15:19,708 --> 01:15:21,917
t� me pagas y listo.

1556
01:15:22,042 --> 01:15:23,625
Mira, ese...

1557
01:15:24,375 --> 01:15:25,708
Ese tipo de comportamiento

1558
01:15:25,875 --> 01:15:29,208
no est� permitido
en B�sculas Blanco, no lo est�.

1559
01:15:30,958 --> 01:15:32,000
�Qu� vas a hacer?

1560
01:15:34,292 --> 01:15:35,292
�Echarme?

1561
01:15:37,250 --> 01:15:38,250
�A m�?

1562
01:15:38,458 --> 01:15:40,292
No me vengas
con el rollo de la familia.

1563
01:15:40,417 --> 01:15:41,417
Mira mi piel.

1564
01:15:43,000 --> 01:15:44,125
No soy tu hijo.

1565
01:15:47,625 --> 01:15:49,083
(HABLA EN �RABE)

1566
01:15:49,208 --> 01:15:50,250
-(HABLA EN �RABE)

1567
01:15:50,375 --> 01:15:52,625
-(HABLAN EN �RABE)

1568
01:15:52,750 --> 01:15:55,167
(MUJER) Si encuentras a alguien
para compartir, �no?
1569
01:15:55,292 --> 01:15:57,750
Bueno, nos pill� viniendo en coche.

1570
01:15:57,875 --> 01:15:59,083
�Claro.
-Cada vez m�s.

1571
01:15:59,583 --> 01:16:01,542
Ha entrado tambi�n
una chica supermaja.

1572
01:16:01,667 --> 01:16:03,875
Se llama �ngela.
Nos haremos amigas, yo creo.

1573
01:16:04,000 --> 01:16:05,583
-�Uf!
-Ah, claro, mira...

1574
01:16:05,750 --> 01:16:07,333
-Solo falta el �scar aqu�.

1575
01:16:07,458 --> 01:16:08,500
-Las amigas...

1576
01:16:08,958 --> 01:16:12,125
Ese... Ese de ah�
es el Oscar de las balanzas.

1577
01:16:13,500 --> 01:16:15,542
Der Gerechte Ritter.

1578
01:16:16,000 --> 01:16:17,625
Es... El Caballero Justo.

1579
01:16:17,750 --> 01:16:18,958
-Ya te digo...
Lo da...

1580
01:16:19,542 --> 01:16:21,333
una compa��a de certificaci�n
alemana.

1581
01:16:21,417 --> 01:16:22,417
(CARRASPEA)
1582
01:16:23,542 --> 01:16:25,042
-�El que tiene forma de balanza?

1583
01:16:25,875 --> 01:16:27,417
No tiene forma: es una balanza.

1584
01:16:27,542 --> 01:16:30,750
Y el de arriba, el hueco ese,
ese lo llenamos pronto.

1585
01:16:30,875 --> 01:16:32,083
Estamos...

1586
01:16:32,208 --> 01:16:33,708
finalistas a otro premio.
-�S�?

1587
01:16:34,417 --> 01:16:36,417
�Qui�n lo da?
El Gobierno regional.

1588
01:16:37,292 --> 01:16:39,000
Ala excelencia. Tiene que ver

1589
01:16:39,125 --> 01:16:41,375
con crecimiento,
transparencia, gesti�n...

1590
01:16:41,500 --> 01:16:42,917
Es importante este por...,

1591
01:16:43,792 --> 01:16:45,208
por las subvenciones luego.

1592
01:16:45,333 --> 01:16:47,292
�Sabes?
Es que, si no, se las quedan todas

1593
01:16:47,417 --> 01:16:48,917
los del cine.
-�Qu� emocionante!

1594
01:16:49,042 --> 01:16:50,208
-�Y c�mo pinta?
1595
01:16:50,708 --> 01:16:53,708
Pinta bien. A ver,
hay unos problemillas por resolver,

1596
01:16:53,833 --> 01:16:55,750
pero nada grave.
�Con los empleados?

1597
01:16:56,208 --> 01:16:57,292
�No est�n contentos?

1598
01:16:57,833 --> 01:17:00,000
Los empleados
nunca est�n contentos. Mira,

1599
01:17:00,458 --> 01:17:03,542
t� le subes el sueldo a uno,
ponle 100 euros,

1600
01:17:04,875 --> 01:17:08,167
y al de al lado le subes 50.
Pues a este le haces m�s infeliz

1601
01:17:08,292 --> 01:17:10,167
que si no se lo subes a ninguno.

1602
01:17:10,625 --> 01:17:11,708
�T� eso lo entiendes?

1603
01:17:12,167 --> 01:17:14,000
Por eso �l no se lo sube a nadie.

1604
01:17:14,125 --> 01:17:15,417
(R�EN TODOS)

1605
01:17:17,292 --> 01:17:18,875
Son un misterio, no...

1606
01:17:19,333 --> 01:17:20,583
Nunca llegas a...,

1607
01:17:21,208 --> 01:17:22,250
a conocer del todo

1608
01:17:22,375 --> 01:17:23,417
a tus empleados, �no?

1609
01:17:24,583 --> 01:17:26,042
El principio de incertidumbre.

1610
01:17:26,500 --> 01:17:27,792
(PADRE) �Heisenberg!

1611
01:17:27,917 --> 01:17:28,917
Ah� lo tienes.

1612
01:17:31,292 --> 01:17:32,417
Cosas de balanzas.

1613
01:17:34,083 --> 01:17:35,833
Nada es del todo
como lo percibimos.

1614
01:17:36,500 --> 01:17:37,875
NOSO�FOS no SOITIOS HOSO�TOS.

1615
01:17:38,250 --> 01:17:40,208
Cambiamos dependiendo

1616
01:17:40,333 --> 01:17:41,375
de quien nos mire.

1617
01:17:42,000 --> 01:17:43,000
�No?

1618
01:17:43,750 --> 01:17:44,792
S�, m�s o menos.

1619
01:17:45,208 --> 01:17:47,167
Estoy pensando...
Mira, ma�ana, al llegar,

1620
01:17:47,458 --> 01:17:48,458
habla con Albert.

1621
01:17:49,250 --> 01:17:50,292
Necesito que prepar�is

1622
01:17:50,417 --> 01:17:52,958
una... p�gina de publicidad.
1623
01:17:53,375 --> 01:17:54,375
Para el diario local.

1624
01:17:54,500 --> 01:17:55,500
<i>�Y el briefing?</i>

1625
01:17:55,625 --> 01:17:58,125
<i>Urgente. (R�E)
Ese... Ese es el briefing.</i>

1626
01:17:58,250 --> 01:18:00,708
-Qu� emocionante, �no?,
veros trabajar as�,

1627
01:18:00,833 --> 01:18:02,083
en directo...

1628
01:18:03,667 --> 01:18:05,583
-�Hasta cu�ndo
te quedas con nosotros?

1629
01:18:05,708 --> 01:18:06,708
Nada, un mes

1630
01:18:07,167 --> 01:18:10,083
y fuera. La movilidad es buena.
Hay que..., hay que moverse.

1631
01:18:12,583 --> 01:18:13,958
Pero si acaba de llegar.

1632
01:18:14,083 --> 01:18:16,917
Ya, pero, si te quedas mucho tiempo
en un sitio, te estancas.

1633
01:18:17,417 --> 01:18:19,958
Yo no tengo planes.
Me pod�is hacer fija si quer�is.

1634
01:18:20,083 --> 01:18:21,958
(R�EN TODOS)
Lo mejor

1635
01:18:22,083 --> 01:18:24,083
siempre es cambiar de empresas.
1636
01:18:25,042 --> 01:18:26,667
Distintas adem�s: textil, motor...

1637
01:18:26,792 --> 01:18:28,875
As� aprendes de todo.
Ya buscaremos d�nde.

1638
01:18:29,417 --> 01:18:30,583
-Pareces querer echarla.

1639
01:18:30,708 --> 01:18:32,083
(RESOPLA)

1640
01:18:32,458 --> 01:18:34,208
�Echar? No, no. Estimular.

1641
01:18:34,333 --> 01:18:35,583
(R�EN)
Estimular.

1642
01:18:35,917 --> 01:18:36,917
-A ver,

1643
01:18:37,458 --> 01:18:39,042
si el trabajo es bueno, bien,

1644
01:18:39,167 --> 01:18:40,625
y, si no lo es, a otra cosa.

1645
01:18:40,750 --> 01:18:43,375
No, no... No queremos favoritismos.
�A que no?

1646
01:18:44,000 --> 01:18:45,000
Atiyam�

1647
01:18:45,125 --> 01:18:46,708
nadie nos ha regalado nunca nada.

1648
01:18:46,875 --> 01:18:49,167
Y, ya ves, no nos va tan mal.
Exacto.

1649
01:18:49,708 --> 01:18:51,292
Esfuerzo y humildad.

1650
01:18:51,417 --> 01:18:52,500
(GOLPETEA LA MESA)

1651
01:18:53,125 --> 01:18:55,292
-Bueno, t�
la f�brica la heredaste de tu padre.

1652
01:18:56,042 --> 01:18:57,125
-T� tambi�n, Jandro.

1653
01:18:58,083 --> 01:19:00,083
Bueno, a ver,
hay que estar ah�, �eh?

1654
01:19:00,292 --> 01:19:03,000
-�D�nde? �En el notario?
Porque, para heredar, �no?,

1655
01:19:03,125 --> 01:19:04,167
(R�E)

1656
01:19:04,292 --> 01:19:05,667
Solo hay que hacer eso.

1657
01:19:05,792 --> 01:19:08,125
Heredar es una carga tambi�n, �eh?,

1658
01:19:08,250 --> 01:19:09,250
de responsabilidad.

1659
01:19:09,792 --> 01:19:11,083
-Mira a Liliana.

1660
01:19:11,208 --> 01:19:13,750
Ha heredado la belleza de su madre.
�Pap�!

1661
01:19:13,875 --> 01:19:14,917
�No est� preciosa?

1662
01:19:15,208 --> 01:19:16,792
-�Sabes que no la hab�a conocido?

1663
01:19:17,667 --> 01:19:19,125
(MADRE) �En serio?
-�Vamos!

1664
01:19:19,708 --> 01:19:21,750
(BALBUCEA)

1665
01:19:21,875 --> 01:19:24,250
Pero �y qu� dijiste
al enterarte de que era ella?

1666
01:19:29,375 --> 01:19:31,333
"Un mes aqu�
y te largas a otra empresa,

1667
01:19:31,458 --> 01:19:32,667
que no te quiero ni ver".

1668
01:19:32,792 --> 01:19:34,750
(R�EN TODOS)

1669
01:19:34,875 --> 01:19:36,500
-�No me extra�a!

1670
01:19:36,625 --> 01:19:37,667
(RESOPLA)

1671
01:19:38,458 --> 01:19:41,083
-De verdad, Julio,
te agradezco que la quieras tener.

1672
01:19:42,417 --> 01:19:44,750
En mi empresa
podr�a ocupar cualquier posici�n,

1673
01:19:44,875 --> 01:19:47,375
pero ha preferido estar contigo.
Qu� bien.

1674
01:19:48,250 --> 01:19:50,042
Yo s� que la cuidar�s
como a una hija.

1675
01:19:51,208 --> 01:19:52,583
Totalmente.
-Conoci�ndole,
1676
01:19:52,708 --> 01:19:54,000
va a estar encima de ella

1677
01:19:54,125 --> 01:19:55,792
todo el d�a.
-Y pensar que hace nada

1678
01:19:55,917 --> 01:19:57,042
era una ni�a...

1679
01:19:57,958 --> 01:20:00,958
La has tenido en tus rodillas,
le has dado el biber�n.

1680
01:20:01,917 --> 01:20:03,458
�Ayer parece que fue!

1681
01:20:04,542 --> 01:20:05,625
Ayer mismo.

1682
01:20:16,833 --> 01:20:18,292
<i># (RADIO) ...y un clavel.</i>

1683
01:20:18,417 --> 01:20:20,083
# -Abre la muralla.

1684
01:20:21,333 --> 01:20:23,000
# Tun, tun, �qui�n es?

1685
01:20:23,125 --> 01:20:24,917
<i># -La paloma y el laurel.</i>

1686
01:20:25,042 --> 01:20:26,750
# -Abre la muralla.

1687
01:20:26,875 --> 01:20:28,417
(Claxon)

1688
01:20:28,542 --> 01:20:29,875
# Tun, tun, �qui�n es?

1689
01:20:30,000 --> 01:20:31,542
# -El alacr�n y el ciempi�s.

1690
01:20:31,750 --> 01:20:32,875
# -Cierra la muralla.

1691
01:20:33,958 --> 01:20:36,792
Esto no puede ser, no puede ser.
# Al coraz�n del amigo.

1692
01:20:37,917 --> 01:20:40,375
-Ha pedido permiso
para entrar al ba�o de la f�brica.

1693
01:20:40,500 --> 01:20:42,042
�Aqu� estamos!

1694
01:20:42,167 --> 01:20:44,833
�Nosotros no pactamos!
�Qu� hago? �Le dejo entrar?

1695
01:20:45,250 --> 01:20:47,333
�Huelga general!
# -...de la serpiente.

1696
01:20:47,458 --> 01:20:49,250
<i># -Cierra la muralla.
# -Al ruise�or.</i>

1697
01:20:49,375 --> 01:20:50,667
No, no le dejas.

1698
01:20:50,792 --> 01:20:52,917
# -Abre la muralla.
-Es que dice que est� mal

1699
01:20:53,042 --> 01:20:54,625
del est�mago.
Bueno, pues...

1700
01:20:55,125 --> 01:20:56,542
que cague en casa de su mujer.

1701
01:20:59,792 --> 01:21:01,583
Va a ser peor: va a cagar ah�.
Rom�n,

1702
01:21:01,708 --> 01:21:04,250
no le dejes entrar al ba�o, �eh?
1703
01:21:07,208 --> 01:21:08,250
�Qu� m�s?

1704
01:21:10,583 --> 01:21:13,833
Tengo los o�dos mal, del meg�fono.

1705
01:21:14,292 --> 01:21:16,500
Tuve otitis de ni�o
y los tengo muy sensibles.

1706
01:21:16,625 --> 01:21:17,750
# -Cierra la muralla.

1707
01:21:19,000 --> 01:21:20,542
�Y qu� quieres que haga yo?

1708
01:21:21,167 --> 01:21:22,250
�Te llevo al otorrino?

1709
01:21:22,875 --> 01:21:25,167
# Abre la muralla.
-Siempre dices que te contemos

1710
01:21:25,292 --> 01:21:27,083
nuestros problemas.
Pero �no todos!

1711
01:21:27,667 --> 01:21:28,958
# -La rosa y el clavel.

1712
01:21:29,083 --> 01:21:30,417
IBlanco, canalla!

1713
01:21:30,542 --> 01:21:32,292
�El pueblo tambi�n caga!

1714
01:21:32,833 --> 01:21:33,958
�Blanco!

1715
01:21:34,083 --> 01:21:36,000
# El sable del coronel.

1716
01:21:36,250 --> 01:21:38,000
# -Cierra la muralla.
1717
01:21:39,375 --> 01:21:41,375
# Tun, tun, �qui�n es?

1718
01:21:41,583 --> 01:21:42,917
Rima asonante.

1719
01:21:43,042 --> 01:21:44,708
# Abre la muralla. #
�No?

1720
01:21:46,167 --> 01:21:48,167
Natalia.
Natalia, cari�o, �c�mo est�s?

1721
01:21:48,917 --> 01:21:50,833
�Tiene el alcalde
un minutito para m�,

1722
01:21:50,958 --> 01:21:51,958
<i>por favor?</i>

1723
01:21:55,333 --> 01:21:57,167
Est� reunido,
no puede atenderle ahora.

1724
01:21:57,292 --> 01:21:59,708
Es importante
porque es un tema de delincuencia.

1725
01:21:59,833 --> 01:22:02,000
Hay un homeless
que ha acampado aqu� enfrente

1726
01:22:03,333 --> 01:22:05,333
y esos terrenos son..., son...

1727
01:22:06,125 --> 01:22:08,667
p�blicos. Entonces, no...,

1728
01:22:08,917 --> 01:22:11,250
no puede estar ah�.
Imag�nate que hay un accidente

1729
01:22:11,667 --> 01:22:12,917
o que pase cualquier cosa.
1730
01:22:13,167 --> 01:22:15,792
El Ayuntamiento
tiene responsabilidad civil,

1731
01:22:15,917 --> 01:22:17,917
<i>que lo he consultado.
Yo se lo transmita.</i>

1732
01:22:18,042 --> 01:22:20,750
El alcalde quiere saber
si ha recibido las invitaciones

1733
01:22:20,875 --> 01:22:22,333
<i>para el ballet de esta noche.</i>

1734
01:22:22,792 --> 01:22:23,917
Los espera en su palco

1735
01:22:24,042 --> 01:22:25,250
<i>a usted y a su mujer.</i>

1736
01:22:25,375 --> 01:22:27,833
Tengo las invitaciones,
s�, gracias. Pero, por favor,

1737
01:22:27,958 --> 01:22:29,375
transm�tele lo que te he dicho

1738
01:22:29,500 --> 01:22:31,417
porque es importante
para la comunidad.

1739
01:22:31,542 --> 01:22:32,875
<i>Descuide, se lo transmito.</i>

1740
01:22:33,042 --> 01:22:35,458
Responsabilidad civil, d�selo as�,

1741
01:22:35,958 --> 01:22:37,125
con esas mismas palabras.

1742
01:22:37,250 --> 01:22:38,250
<i>As� lo hago.</i>

1743
01:22:38,375 --> 01:22:40,500
IGracias, Natalia! Gracias, adi�s.

1744
01:22:41,375 --> 01:22:42,792
-La comisi�n.
�Qu�?

1745
01:22:42,917 --> 01:22:44,542
Ha estado esta ma�ana en Farmacol.

1746
01:22:45,125 --> 01:22:46,417
Solo quedamos nosotros.

1747
01:23:02,708 --> 01:23:03,708
Coge esto...

1748
01:23:04,750 --> 01:23:05,750
Coge esto, por favor.

1749
01:23:08,792 --> 01:23:10,000
Jo...

1750
01:23:13,167 --> 01:23:14,583
(Claxon)

1751
01:23:17,375 --> 01:23:19,583
�Qu� quieres para irte? D�melo.

1752
01:23:20,375 --> 01:23:23,167
�Qu� quieres?
Le he llamado 20 veces. 20.

1753
01:23:23,583 --> 01:23:25,417
Haberse puesto al tel�fono.
Ya es tarde.

1754
01:23:25,542 --> 01:23:26,792
�Cu�nto quieres?

1755
01:23:27,750 --> 01:23:29,083
D�melo. Pide.

1756
01:23:29,667 --> 01:23:30,792
�Cu�nto?
No quiero nada.

1757
01:23:30,875 --> 01:23:31,875
�Cu�nto?
No quiero

1758
01:23:32,000 --> 01:23:33,833
ni su dinero ni el trabajo...

1759
01:23:34,417 --> 01:23:36,917
No quiero nada.
Se lo puede meter todo por el culo.

1760
01:23:37,417 --> 01:23:38,833
No lo empeores, Jose.

1761
01:23:39,958 --> 01:23:41,542
Pero �c�mo lo voy a empeorar?

1762
01:23:42,000 --> 01:23:43,417
Dime..., dime c�mo.

1763
01:23:44,125 --> 01:23:45,958
Si no puedo tener a mis hijos
conmigo.

1764
01:23:46,750 --> 01:23:49,167
�Si...!
�Si tengo casi 50 a�os ya, hostia!

1765
01:23:49,292 --> 01:23:51,417
�Qui�n...?
�Qui�n me va a contratar ahora?

1766
01:23:51,542 --> 01:23:54,167
�Dime c�mo lo voy a empeorar!
Aqu� no puedes estar.

1767
01:23:54,500 --> 01:23:55,750
Co�o, piensa en los ni�os,

1768
01:23:55,875 --> 01:23:57,458
que se r�en de ellos...
A m� no...

1769
01:23:57,583 --> 01:23:58,583
Un momento.

1770
01:23:58,833 --> 01:23:59,875
Esto lo arreglamos

1771
01:24:00,667 --> 01:24:02,542
entre t� y yo, �de acuerdo?

1772
01:24:05,542 --> 01:24:07,042
�Qu� puesto de trabajo quieres?

1773
01:24:07,958 --> 01:24:08,958
S�, SI.

1774
01:24:09,292 --> 01:24:10,292
Pi�nsalo.

1775
01:24:10,750 --> 01:24:12,333
�Elige! Elige.

1776
01:24:12,792 --> 01:24:16,083
�Cu�l quieres? �Quieres el de ese,
el de este? �Cu�l quieres? Elige.

1777
01:24:16,208 --> 01:24:18,000
Yo te lo doy. S�.

1778
01:24:18,125 --> 01:24:19,125
(R�E)

1779
01:24:20,833 --> 01:24:21,833
Ay...

1780
01:24:22,750 --> 01:24:24,042
T� eres el hijo pr�digo.

1781
01:24:25,083 --> 01:24:27,083
�T� sabes qui�n es el hijo pr�digo?

1782
01:24:28,083 --> 01:24:29,417
�T� eres el hijo pr�digo!

1783
01:24:29,750 --> 01:24:30,875
�Joder!

1784
01:24:31,667 --> 01:24:32,708
S�.
1785
01:24:34,417 --> 01:24:35,458
No s�.

1786
01:24:38,417 --> 01:24:39,458
S�.

1787
01:24:40,250 --> 01:24:43,500
(R�E A CARCAJADAS)

1788
01:24:45,417 --> 01:24:46,417
As�.

1789
01:24:46,708 --> 01:24:47,917
(R�E)

1790
01:24:49,917 --> 01:24:51,042
No me voy a mover.

1791
01:24:52,667 --> 01:24:53,833
(SOLLOZA)

1792
01:24:54,458 --> 01:24:55,667
Estoy muy bien aqu�.

1793
01:24:56,750 --> 01:24:57,792
(SOLLOZA)

1794
01:24:57,917 --> 01:24:59,458
�No he estado mejor en mi vida!

1795
01:25:00,542 --> 01:25:02,750
Ni aunque me ofrezca dormir
con su mujer.

1796
01:25:04,708 --> 01:25:05,833
No me muevo.

1797
01:25:06,750 --> 01:25:08,125
Ah� enfrente manda usted.

1798
01:25:09,458 --> 01:25:10,542
Aqu� no.

1799
01:25:12,208 --> 01:25:13,250
No me muevo.

1800
01:25:13,833 --> 01:25:14,917
�No! (SUSPIRA)

1801
01:25:16,250 --> 01:25:17,333
No me muevo.

1802
01:25:18,667 --> 01:25:19,792
No me muevo.

1803
01:25:20,250 --> 01:25:21,250
No me muevo.

1804
01:25:21,625 --> 01:25:22,958
�No me muevo!

1805
01:25:23,250 --> 01:25:25,125
�No me muevo!

1806
01:25:25,583 --> 01:25:27,167
�No me muevo!

1807
01:25:27,292 --> 01:25:30,917
�Aqu� estamos,
nosotros no pactamos!

1808
01:25:31,375 --> 01:25:32,750
�Aqu� estamos!

1809
01:25:32,875 --> 01:25:34,417
�Nosotros no pactamos!

1810
01:25:34,542 --> 01:25:35,958
�Aqu� estamos!

1811
01:25:36,083 --> 01:25:37,792
�Nosotros no pactamos!

1812
01:25:38,000 --> 01:25:39,625
IBlanco, vete a la mierda!

1813
01:25:40,042 --> 01:25:41,250
�Hijo de puta!
1814
01:25:41,917 --> 01:25:43,583
�Desgraciado!
�Loco de mierda!

1815
01:25:43,833 --> 01:25:45,542
<i>'Mira, Manco'.
�Loco de mierda!</i>

1816
01:25:45,667 --> 01:25:48,208
IEscucha, mi culo tambi�n lucha!
(RESOPLA)

1817
01:25:48,500 --> 01:25:49,500
�Mira!

1818
01:25:50,292 --> 01:25:51,500
�Loco de mierda!

1819
01:25:51,625 --> 01:25:53,208
Est� loco, no razona, no razona.

1820
01:25:53,333 --> 01:25:54,708
Vamos a ver. Eh...

1821
01:25:54,833 --> 01:25:55,833
�El pueblo,

1822
01:25:55,958 --> 01:25:58,083
unido, jam�s ser� vencido!

1823
01:25:58,208 --> 01:25:59,792
�El pueblo, unido,

1824
01:25:59,917 --> 01:26:01,625
jam�s ser� vencido!

1825
01:26:02,042 --> 01:26:03,542
�El pueblo, unido...
Joder...

1826
01:26:03,667 --> 01:26:05,167
...jam�s ser� vencido!

1827
01:26:05,292 --> 01:26:06,792
�El pueblo, unido...!

1828
01:26:07,042 --> 01:26:08,917
-Si la hab�an arreglado.
�El pueblo,

1829
01:26:09,333 --> 01:26:11,375
unido, jam�s ser� vencido!

1830
01:26:11,583 --> 01:26:14,625
�El pueblo, unido,
jam�s ser� vencido!

1831
01:26:15,542 --> 01:26:18,542
�El pueblo, unido,
jam�s ser� vencido!

1832
01:26:19,958 --> 01:26:21,292
�Vete a la mierda!

1833
01:26:21,500 --> 01:26:23,167
�Vete a la mierda!

1834
01:26:23,792 --> 01:26:25,708
�Cago en la puta madre!
�J�dete!

1835
01:26:26,292 --> 01:26:27,792
�J�dete!
�Hijo de la gran...

1836
01:26:27,875 --> 01:26:29,292
iBlanco, canalla...
...puta!

1837
01:26:29,375 --> 01:26:30,792
...el pueblo tambi�n caga!

1838
01:26:31,083 --> 01:26:32,083
IBlanco, canalla...

1839
01:26:32,208 --> 01:26:34,292
Hijo de puta.
...el pueblo tambi�n caga!

1840
01:26:34,417 --> 01:26:36,292
�Tambi�n caga!

1841
01:26:36,917 --> 01:26:39,167
�S�, caga! �cagando!

1842
01:26:39,792 --> 01:26:41,167
�Mira!

1843
01:26:41,417 --> 01:26:42,667
�Cagando!

1844
01:26:44,250 --> 01:26:45,292
(RESOPLA)

1845
01:26:46,500 --> 01:26:47,542
(RESOPLA)

1846
01:26:54,542 --> 01:26:55,583
(RESOPLA)

1847
01:26:56,542 --> 01:26:57,625
(RESOPLA FUERTE)

1848
01:26:58,792 --> 01:26:59,833
(RESOPLA FUERTE)

1849
01:27:00,750 --> 01:27:01,750
�Joder!

1850
01:27:02,167 --> 01:27:03,208
(RESOPLA)

1851
01:27:03,875 --> 01:27:04,917
(RESOPLA)

1852
01:27:22,958 --> 01:27:24,458
�Joder!

1853
01:27:25,583 --> 01:27:26,667
�Puta!

1854
01:27:27,292 --> 01:27:29,125
(LE DAN ARCADAS)

1855
01:27:30,292 --> 01:27:31,292
(LE DA UNA ARCADA)

1856
01:27:31,958 --> 01:27:33,042
(SUSPIRA)

1857
01:27:37,083 --> 01:27:38,542
(RESPIRA HONDO)

1858
01:27:39,750 --> 01:27:42,958
(GRU�E FUERTE)

1859
01:27:43,750 --> 01:27:46,292
(GRU�E FUERTE)

1860
01:27:48,917 --> 01:27:50,000
(SUSPIRA Y CARRASPEA)

1861
01:27:58,458 --> 01:27:59,500
(SUSPIRA)

1862
01:28:01,083 --> 01:28:02,208
(SUSPIRA)

1863
01:28:03,500 --> 01:28:04,500
(OLISQUEA)

1864
01:28:04,792 --> 01:28:05,833
�Joder!

1865
01:28:08,000 --> 01:28:13,000
(Ruido fuerte de maquinaria)

1866
01:28:33,458 --> 01:28:35,625
�Necesito que me hagas un favor!

1867
01:28:35,875 --> 01:28:36,875
�Eh?

1868
01:28:37,000 --> 01:28:42,000
<i>(Banda sonora: m�sica de thriller)</i>

1869
01:28:44,417 --> 01:28:47,208
<i>(Banda sonora: m�sica de thriller)</i>
1870
01:29:01,583 --> 01:29:03,792
Los primeros productos
est�n relacionados

1871
01:29:03,875 --> 01:29:06,083
exactamente
con nuestros principales clientes,

1872
01:29:06,208 --> 01:29:08,167
que tenemos vinculados...
Eh...

1873
01:29:08,292 --> 01:29:10,792
Perdona, disculpa, ahora vengo.
Un momento.

1874
01:29:11,833 --> 01:29:13,125
Blanco.
Ahora no.

1875
01:29:13,500 --> 01:29:14,500
Ahora no.

1876
01:29:14,750 --> 01:29:16,083
Tengo que hablar contigo.

1877
01:29:17,042 --> 01:29:18,875
He roto con Rafa.
Pide cita para verme.

1878
01:29:19,000 --> 01:29:21,833
�No quer�as que te tratase
como a una m�s? Pues... venga.

1879
01:29:30,125 --> 01:29:31,125
-�Est�s bien?

1880
01:29:34,500 --> 01:29:35,542
Aj�...

1881
01:29:43,333 --> 01:29:45,667
Aqu� la maquetaci�n es m�s sobria,

1882
01:29:45,875 --> 01:29:48,417
deja m�s espacio al producto,
la figura a�n resalta...
1883
01:29:48,542 --> 01:29:51,292
Yo creo que el contraste
entre la imagen fotogr�fica

1884
01:29:51,417 --> 01:29:53,208
y la ilustraci�n funciona, �no?
S�.

1885
01:29:53,333 --> 01:29:54,833
Es interesante.

1886
01:29:55,292 --> 01:29:57,792
El concepto es poner en valor
la idea de justicia

1887
01:29:57,917 --> 01:29:59,042
de cara a la comisi�n,

1888
01:29:59,167 --> 01:30:00,875
de empresa
que se preocupa no solo...

1889
01:30:01,000 --> 01:30:02,208
�Si acortamos la t�nica?

1890
01:30:02,333 --> 01:30:03,375
...equilibrio.

1891
01:30:04,417 --> 01:30:06,875
Se puede probar, s�. La justicia

1892
01:30:07,000 --> 01:30:08,000
es sexi.

1893
01:30:09,125 --> 01:30:11,208
(R�E LIGERAMENTE) S�, y...

1894
01:30:11,333 --> 01:30:13,000
Podemos preparar alguna otra idea.

1895
01:30:13,292 --> 01:30:15,958
Se puede trabajar tambi�n
sobre la idea de la fiabilidad,

1896
01:30:16,042 --> 01:30:17,750
del compromiso...
Albert, decide t�.

1897
01:30:18,083 --> 01:30:19,208
Mientras se pague,

1898
01:30:20,042 --> 01:30:21,875
cumple su misi�n.

1899
01:30:25,875 --> 01:30:26,875
(PULSA UN BOT�N)

1900
01:30:27,417 --> 01:30:28,792
Ponme con Ignacio, por favor.

1901
01:30:30,875 --> 01:30:32,917
�La becaria nueva
hasta cu�ndo est� aqu�?

1902
01:30:35,000 --> 01:30:36,000
�Liliana?

1903
01:30:36,125 --> 01:30:37,208
S�.

1904
01:30:37,333 --> 01:30:40,000
El contrato es de un mes,
pero se puede renovar.

1905
01:30:40,292 --> 01:30:41,750
Cuando se acabe, que se vaya,

1906
01:30:41,875 --> 01:30:42,958
que no la quiero aqu�.

1907
01:30:44,042 --> 01:30:45,208
(Tel�fono)

1908
01:30:46,208 --> 01:30:47,292
Ignacio.

1909
01:30:47,667 --> 01:30:49,125
�C�mo est�s? �Qu� tal?

1910
01:30:49,875 --> 01:30:52,375
S�. Oye, mira,
tengo una cosita para ti.

1911
01:30:53,458 --> 01:30:55,708
Es..., es... Espera un momento.

1912
01:30:55,833 --> 01:30:58,333
Te iba a hacer una propuesta
que no puedes rechazar.

1913
01:30:59,875 --> 01:31:01,125
S�, como en las pel�culas.

1914
01:31:02,250 --> 01:31:04,625
Estoy con el tema de la comisi�n,
de la visita,

1915
01:31:04,750 --> 01:31:06,333
y, mira, he pensado

1916
01:31:06,458 --> 01:31:09,042
que un anuncio bueno en p�gina...,

1917
01:31:09,375 --> 01:31:11,292
grande, dominical...

1918
01:31:12,125 --> 01:31:13,542
(CON MEG�FONO) Limpia, limpia.

1919
01:31:14,875 --> 01:31:17,917
# As� limpiaba, as�, as�.
# As� limpiaba, as�, as�.

1920
01:31:18,042 --> 01:31:20,708
<i># As� limpiaba, as�, as�.
# As� limpiaba, que yo le vi. #</i>

1921
01:31:21,667 --> 01:31:23,917
�La madre que lo pari�!
Eres un esquirol, Rom�n,

1922
01:31:24,042 --> 01:31:25,292
un Iimpiaculos.

1923
01:31:27,375 --> 01:31:29,667
�No me mires, �nete, chaquetero!

1924
01:31:30,333 --> 01:31:31,625
�No me mires!

1925
01:31:31,750 --> 01:31:33,000
��nete!
(SUSPIRA)

1926
01:31:33,292 --> 01:31:34,458
�No me mires!

1927
01:31:36,458 --> 01:31:37,458
�Blanco!

1928
01:31:37,875 --> 01:31:38,958
�Blanco!

1929
01:31:39,083 --> 01:31:40,125
�Ladr�n!

1930
01:31:41,000 --> 01:31:42,750
IBlanco, explotador!
(SUSPIRA)

1931
01:31:43,125 --> 01:31:46,333
�Vive con ello, Blanco!
�Vive con ello, que eres un ladr�n!

1932
01:31:46,458 --> 01:31:47,625
Ten�as t� raz�n, Rom�n.

1933
01:31:47,750 --> 01:31:50,042
Ten�a que haberle dejado entrar
en el ba�o. (RIE)

1934
01:31:52,208 --> 01:31:53,250
Ay...

1935
01:31:54,708 --> 01:31:55,708
Toma.

1936
01:31:56,875 --> 01:31:58,292
Tienen un inhibidor.

1937
01:32:00,125 --> 01:32:03,083
Agrad�ceselo a Fortuna
cuando..., cuando le veas.

1938
01:32:04,042 --> 01:32:05,375
Gracias, patr�n.
Ya...

1939
01:32:08,375 --> 01:32:09,792
�AW Rom�n, Rom�n...!

1940
01:32:10,458 --> 01:32:11,708
Eh...

1941
01:32:12,292 --> 01:32:14,333
Te he estado hablando mal
estos d�as y no...

1942
01:32:14,500 --> 01:32:16,583
�Bah!
No tengo derecho, no.

1943
01:32:18,792 --> 01:32:20,250
Me disculpo.

1944
01:32:20,917 --> 01:32:21,917
�Eh?

1945
01:32:22,167 --> 01:32:24,333
Es que no est� siendo f�cil esto.
�Elqu�?

1946
01:32:25,375 --> 01:32:26,875
Pues estos d�as,

1947
01:32:27,000 --> 01:32:29,250
ah�, con Jose enfrente,

1948
01:32:29,375 --> 01:32:30,958
jodido, con sus ni�os...

1949
01:32:32,667 --> 01:32:34,833
Tener que echar a gente...
�Hostias!

1950
01:32:35,667 --> 01:32:37,625
O el pobre Miralles,

1951
01:32:37,750 --> 01:32:39,875
hecho una mierda
con lo de su mujer.

1952
01:32:40,583 --> 01:32:41,708
(SUSPIRA)

1953
01:32:41,958 --> 01:32:44,333
�Ay! Las discusiones,
las discusiones...

1954
01:32:45,375 --> 01:32:47,458
Eh... Y, nada, me toca hacer cosas

1955
01:32:47,583 --> 01:32:50,042
que no quiero hacer
por el bien de la empresa, es...

1956
01:32:51,542 --> 01:32:53,833
Es como lo del cirujano, �no?,
que-II'

1957
01:32:54,375 --> 01:32:55,500
que le cuesta...

1958
01:32:56,625 --> 01:32:57,625
amputar.

1959
01:32:59,417 --> 01:33:01,542
�A qui�n le gusta
cortar una pierna?

1960
01:33:02,458 --> 01:33:03,542
�Al cirujano? No.

1961
01:33:04,375 --> 01:33:06,583
No creo que le guste eso
al cirujano, pues...

1962
01:33:08,500 --> 01:33:11,042
Pero lo tiene que hacer.
Pues yo lo mismo.

1963
01:33:12,875 --> 01:33:13,875
Lo tengo que hacer.

1964
01:33:14,458 --> 01:33:15,667
Por vosotros...,

1965
01:33:16,833 --> 01:33:19,000
(SUSPIRA)
por vuestras familias tambi�n

1966
01:33:21,042 --> 01:33:22,083
y...

1967
01:33:22,333 --> 01:33:23,667
�Quiero hacerlo? No quiero.

1968
01:33:24,167 --> 01:33:25,250
Pero no me queda otra.

1969
01:33:25,500 --> 01:33:26,875
�Otra qu�?
Otra.

1970
01:33:34,792 --> 01:33:35,833
(SUSPIRA)

1971
01:33:38,417 --> 01:33:39,458
(SUSPIRA)

1972
01:33:40,417 --> 01:33:42,958
Ac�ptame esto en desagravio,
anda. Toma.

1973
01:33:44,333 --> 01:33:46,208
<i>Romeo yJulieta, esta noche.</i>

1974
01:33:47,000 --> 01:33:48,375
<i>Es un ballet.</i>

1975
01:33:49,625 --> 01:33:51,125
Si yo nunca he ido al ballet.

1976
01:33:51,250 --> 01:33:53,542
Por eso, ya va siendo hora.
Y ll�vate a tu mujer.

1977
01:33:54,167 --> 01:33:55,958
La cuidas un poco, porque, si no,

1978
01:33:56,083 --> 01:33:57,542
ya sabes. Mira a Miralles.

1979
01:33:58,500 --> 01:33:59,542
�Imposible!

1980
01:34:00,000 --> 01:34:01,958
Es a las 20:00
y a esa hora a�n sigo aqu�.

1981
01:34:02,417 --> 01:34:03,708
Te vas antes. No pasa nada.

1982
01:34:07,000 --> 01:34:08,167
Te lo dice tu jefe, �no?

1983
01:34:08,583 --> 01:34:09,583
Pues ya est�.

1984
01:34:09,875 --> 01:34:11,458
(SUSURRA) No se lo digas a nadie.

1985
01:34:12,125 --> 01:34:14,250
(CHISTA Y ENCIENDE EL MOTOR)

1986
01:34:16,833 --> 01:34:18,042
<i>'Manco, mirame'.!</i>

1987
01:34:18,917 --> 01:34:20,833
�Aqu� estoy, aqu� estoy!
�No me muevo!

1988
01:34:21,333 --> 01:34:22,458
�No me muevo!

1989
01:34:22,833 --> 01:34:24,542
�Aqu� te espero, Blanco!

1990
01:34:24,667 --> 01:34:26,292
�No me pienso mover!

1991
01:34:27,125 --> 01:34:28,875
(SUSPIRA)

1992
01:34:29,958 --> 01:34:30,958
IDale, dale!

1993
01:34:31,083 --> 01:34:32,542
�Has visto?

1994
01:34:33,292 --> 01:34:35,458
-Que no...
-Pero itranquilo, hombre!

1995
01:34:36,000 --> 01:34:37,292
�Tranquilo!

1996
01:34:37,792 --> 01:34:42,208
(LOS CHICOS GRITAN A LO LEJOS)

1997
01:34:43,333 --> 01:34:45,500
-�No nos hab�a invitado el alcalde
esta noche?

1998
01:34:46,208 --> 01:34:47,250
<i>�Al ballet?</i>

1999
01:34:48,625 --> 01:34:50,250
S�... Se habr� olvidado.

2000
01:34:51,708 --> 01:34:53,333
(M�vil)

2001
01:34:56,875 --> 01:34:58,042
<i>Romeo yJulieta era, �no?</i>

2002
01:34:59,042 --> 01:35:00,083
S�.

2003
01:35:00,208 --> 01:35:04,125
Esta noche, Romeo y Julieta
somos t� y yo, mi amor.

2004
01:35:07,250 --> 01:35:08,250
�Rel�jate!

2005
01:35:08,375 --> 01:35:09,417
-�Es que...!

2006
01:35:09,542 --> 01:35:11,917
-�Qu� pasa, chavales?
-Hay muchos hoy, �no?

2007
01:35:13,208 --> 01:35:14,417
(SUSPIRA)

2008
01:35:15,208 --> 01:35:16,208
Es viernes.

2009
01:35:21,250 --> 01:35:24,417
(Aceler�n de motocicleta y gritos)

2010
01:35:25,625 --> 01:35:27,417
(MEGAFON�A) Se�oras, se�ores,

2011
01:35:27,542 --> 01:35:29,417
<i>Ia representaci�n va a comenzar.</i>

2012
01:35:29,542 --> 01:35:31,750
<i>Por favor,
apaguen sus tel�fonos m�viles</i>

2013
01:35:31,875 --> 01:35:33,500
<i>y las alarmas de sus relojes.</i>

2014
01:35:37,667 --> 01:35:39,333
(Timbre)

2015
01:35:39,458 --> 01:35:40,458
-Ya empieza, ya.

2016
01:35:40,958 --> 01:35:42,000
(Cesa el timbre)

2017
01:35:45,167 --> 01:35:50,167
<i>(Danza de los caballeros, Prok�i�ev)</i>

2018
01:35:55,167 --> 01:35:57,500
<i>(R�E)
(TELEVISOR) Bueno, esa cara ten�a...</i>

2019
01:35:57,625 --> 01:35:58,875
<i>(Risas)</i>

2020
01:35:59,000 --> 01:36:01,208
<i>Nuestro p�blico...</i>

2021
01:36:01,333 --> 01:36:02,333
<i>(Risas)</i>

2022
01:36:02,458 --> 01:36:04,625
<i>(IMITA A GRACITA MORALES)
�Llamaba el se�orita?</i>

2023
01:36:04,750 --> 01:36:05,750
(R�E)

2024
01:36:05,875 --> 01:36:08,167
<i>(BALBUCEA) Me fui a la FNAC</i>

2025
01:36:08,292 --> 01:36:10,875
<i>y me compr� un... brazo mec�nico,</i>

2026
01:36:11,000 --> 01:36:13,125
<i>porque, si mi brazo no llega,
pues...</i>

2027
01:36:15,167 --> 01:36:16,333
Gracias.

2028
01:36:26,167 --> 01:36:27,250
�En qu� piensas?

2029
01:36:32,500 --> 01:36:33,500
En nada...

2030
01:36:35,583 --> 01:36:38,083
S� en qu� piensas cuando dices
que no piensas en nada.

2031
01:36:41,000 --> 01:36:42,083
(R�E LIGERAMENTE)

2032
01:36:43,708 --> 01:36:47,750
(Pasos apresurados)

2033
01:36:47,875 --> 01:36:49,375
<i>(Risas en el televisor)</i>

2034
01:36:49,500 --> 01:36:50,583
�Eh! �Qu�...?

2035
01:36:51,167 --> 01:36:52,333
�Fuera!

2036
01:36:52,667 --> 01:36:54,625
�Largo!
�Parad!

2037
01:36:55,292 --> 01:36:57,667
IParad, por fa...! (GIME)
�Escoria!

2038
01:36:57,792 --> 01:36:59,708
(Golpes)

2039
01:37:00,167 --> 01:37:01,208
�Fuera de aqu�, joder!

2040
01:37:01,333 --> 01:37:02,958
�Guarro!
(GIME)

2041
01:37:03,708 --> 01:37:05,583
�Que te vayas de aqu�!
-�Cerdo!

2042
01:37:05,708 --> 01:37:07,500
(GIME Y TOSE)

2043
01:37:07,958 --> 01:37:09,833
(GIME)
�Que te vayas, he dicho!

2044
01:37:10,250 --> 01:37:11,250
�Gilipollas!

2045
01:37:11,833 --> 01:37:13,292
(TOSE Y GIME)

2046
01:37:26,292 --> 01:37:31,292
<i>(Danza de los caballeros, Prok�i�ev)</i>
2047
01:37:37,000 --> 01:37:38,042
(CARRASPEA)

2048
01:37:39,208 --> 01:37:40,583
(Timbre de la puerta)

2049
01:37:41,958 --> 01:37:42,958
�A esta hora?

2050
01:37:47,208 --> 01:37:48,333
<i>(Voz en el televisor)</i>

2051
01:37:49,125 --> 01:37:50,833
-�A tomar por culo, te largas!

2052
01:37:51,500 --> 01:37:52,667
<i>-...|a ventana...</i>

2053
01:37:52,792 --> 01:37:53,875
-�Ad�nde vas?

2054
01:37:54,875 --> 01:37:56,625
(GIME Y TOSE)

2055
01:37:57,333 --> 01:37:59,500
<i>(TELEVISOR) �Le toc� que...!</i>

2056
01:37:59,625 --> 01:38:01,458
-�Eh, t�! �Levanta!

2057
01:38:02,667 --> 01:38:04,167
<i>(TELEVISOR) Me va a cobrar la...</i>

2058
01:38:04,292 --> 01:38:05,958
<i>(Risas)</i>

2059
01:38:06,500 --> 01:38:10,333
(GIME)

2060
01:38:14,000 --> 01:38:15,042
(GIME)

2061
01:38:21,833 --> 01:38:23,000
(Timbre)
2062
01:38:31,250 --> 01:38:32,292
(BALBUCEA)

2063
01:38:33,417 --> 01:38:35,292
�Fortuna! �Qu� pasa?

2064
01:38:35,792 --> 01:38:37,917
�Ha matado a...! (GIME)

2065
01:38:38,042 --> 01:38:39,958
(SOLLOZA)
Fortuna, �qu� pasa?

2066
01:38:40,333 --> 01:38:41,875
(GIME)

2067
01:38:42,542 --> 01:38:43,750
�Qu� ha pasado, Fortuna?

2068
01:38:44,333 --> 01:38:45,750
(GIME)

2069
01:38:46,833 --> 01:38:48,125
(GIME)
(JADEA)

2070
01:38:48,250 --> 01:38:49,292
�Eh!

2071
01:38:50,542 --> 01:38:51,583
�Eh!

2072
01:38:52,250 --> 01:38:53,250
�Oye!

2073
01:38:55,208 --> 01:38:56,250
-�Qu� ha pasado?

2074
01:38:56,375 --> 01:38:57,500
(GRU�E)

2075
01:38:57,625 --> 01:38:59,250
�Hijos de puta!
-�V�monos!
2076
01:39:00,667 --> 01:39:01,708
�Venid aqu�!

2077
01:39:02,250 --> 01:39:04,167
�Venid aqu� si ten�is cojones!

2078
01:39:04,833 --> 01:39:05,833
�Vamos!

2079
01:39:06,625 --> 01:39:09,125
(GIME Y GRITA)

2080
01:39:09,833 --> 01:39:11,708
(SOLLOZA) �Venid aqu�...

2081
01:39:12,708 --> 01:39:14,958
si ten�is huevos, hijos de puta!

2082
01:39:15,250 --> 01:39:17,333
(Silencio)

2083
01:39:18,250 --> 01:39:19,250
(Aplausos)

2084
01:39:19,375 --> 01:39:20,375
-�Bravo!

2085
01:39:30,917 --> 01:39:35,625
(Trueno)

2086
01:39:39,958 --> 01:39:41,042
Era un muchacho...

2087
01:39:41,583 --> 01:39:42,583
extraordinario.

2088
01:39:43,875 --> 01:39:45,583
Extraordinario, de verdad.

2089
01:39:46,417 --> 01:39:48,208
Me ayudaba mucho en la tienda.

2090
01:39:49,250 --> 01:39:50,375
-Era un buen chico, s�.

2091
01:39:50,500 --> 01:39:52,125
�S� lo era, s� lo era!

2092
01:39:52,625 --> 01:39:53,667
S�.

2093
01:39:55,333 --> 01:39:56,792
Le voy a dar un extra

2094
01:39:56,917 --> 01:39:59,000
a tu marido
para que os hag�is un viajecito.

2095
01:39:59,125 --> 01:40:00,625
�Eh? Adonde quer�is.

2096
01:40:01,208 --> 01:40:02,667
Y as� descans�is un poco.

2097
01:40:03,042 --> 01:40:04,167
Que lo necesit�is.

2098
01:40:04,292 --> 01:40:06,792
Por favor, Rubio ya lo sabe,
�l se encarga de todo...

2099
01:40:07,625 --> 01:40:08,875
No os preocup�is por nada.

2100
01:40:12,250 --> 01:40:13,292
�Perdonad!

2101
01:40:14,750 --> 01:40:15,833
Ah, mira... S�.

2102
01:40:16,500 --> 01:40:17,542
Perdonad.

2103
01:40:19,125 --> 01:40:20,167
(RESOPLA)

2104
01:40:21,125 --> 01:40:23,292
Aqu�... Si me permit�s,
2105
01:40:24,167 --> 01:40:26,083
yo quisiera decir unas...,
(CARRASPEA)

2106
01:40:26,208 --> 01:40:28,958
(CARRASPEA)
unas palabras en nombre de Fortuna.

2107
01:40:29,083 --> 01:40:30,583
�l no se siente con fuerza...

2108
01:40:32,833 --> 01:40:34,292
Bueno, ha muerto un...

2109
01:40:34,833 --> 01:40:37,958
Ha muerto un joven prometedor y...

2110
01:40:38,792 --> 01:40:40,167
no hay palabras para...,

2111
01:40:41,000 --> 01:40:42,458
para describir...

2112
01:40:43,292 --> 01:40:44,583
tanta injusticia.

2113
01:40:45,792 --> 01:40:47,208
Por eso, como homenaje,

2114
01:40:48,417 --> 01:40:51,792
con el permiso de sus padres,
vamos a..., vamos a dar

2115
01:40:52,750 --> 01:40:54,625
su nombre, el nombre de Salva,

2116
01:40:54,750 --> 01:40:58,000
a la nueva generaci�n de b�sculas
que estamos desarrollando.

2117
01:40:59,500 --> 01:41:00,833
Para que su memoria,

2118
01:41:01,250 --> 01:41:03,667
la memoria de Salva, siga viva

2119
01:41:03,792 --> 01:41:06,000
all� donde haya una balanza Blanco.

2120
01:41:07,250 --> 01:41:08,250
Eh...

2121
01:41:09,000 --> 01:41:10,292
Los que estamos aqu�...,

2122
01:41:10,625 --> 01:41:12,583
bueno,
nos conocemos casi todos, �no?

2123
01:41:13,583 --> 01:41:15,542
S�, somos una..., una gran familia.

2124
01:41:16,042 --> 01:41:19,125
Y ahora toca despedir
a los que se van...

2125
01:41:20,625 --> 01:41:21,708
Pues ESO.
Aj�.

2126
01:41:22,500 --> 01:41:23,667
Vamos.
S�, hasta luego.

2127
01:41:24,833 --> 01:41:26,333
�Y ahora qu� hacemos?
Nada.

2128
01:41:27,750 --> 01:41:29,917
Bueno, vamos.
Vamos... O los pies.

2129
01:41:30,333 --> 01:41:32,000
Blanco... Blanco, perdona.

2130
01:41:32,125 --> 01:41:33,208
Eh... �Podemos hablar?

2131
01:41:33,750 --> 01:41:34,958
Aqu� no, Miralles.
2132
01:41:35,333 --> 01:41:36,458
Ma�ana, en la f�brica.

2133
01:41:38,583 --> 01:41:39,583
(SUSPIRA)

2134
01:41:47,250 --> 01:41:49,250
<i># (M�SICA MEL�DICA EN LA RADIO)
# Lloraste,</i>

2135
01:41:49,583 --> 01:41:54,583
# no pude decirte que...

2136
01:41:55,792 --> 01:41:57,333
<i># te quedaras</i>

2137
01:41:57,458 --> 01:42:00,958
# a mi lado.

2138
01:42:12,208 --> 01:42:13,208
(R�E LEVEMENTE)

2139
01:42:14,375 --> 01:42:17,875
# ...t� me dijiste adi�s...

2140
01:42:19,167 --> 01:42:20,167
<i># ...te vi...</i>

2141
01:42:20,292 --> 01:42:23,125
(La sombrilla chirr�a)

2142
01:42:30,333 --> 01:42:31,750
(Canto de una urraca)

2143
01:42:33,500 --> 01:42:36,333
(Veh�culo aproxim�ndose)

2144
01:42:44,875 --> 01:42:49,667
# T� me dijiste adi�s...

2145
01:42:49,792 --> 01:42:51,250
-Ya es mala suerte, patr�n.

2146
01:42:52,292 --> 01:42:53,708
Para un d�a que salgo antes...

2147
01:42:54,000 --> 01:42:56,125
<i># -...as� te...</i>

2148
01:42:56,250 --> 01:42:57,583
(CIERRA LA PORTEZUELA)

2149
01:42:57,708 --> 01:43:01,375
<i># ...a m�...</i>

2150
01:43:04,458 --> 01:43:08,458
Bueno, pues haz que limpien bien
todo eso, por favor.

2151
01:43:11,625 --> 01:43:12,625
<i># -Te...</i>

2152
01:43:13,000 --> 01:43:14,833
Que est� limpio
al llegar la comisi�n.

2153
01:43:17,417 --> 01:43:18,958
<i># Cuidar�...</i>

2154
01:43:19,083 --> 01:43:20,125
Ay...

2155
01:43:22,208 --> 01:43:23,458
<i># ...final...</i>

2156
01:43:31,417 --> 01:43:33,375
<i># Que ya... 1:</i>

2157
01:43:34,000 --> 01:43:35,125
D�jame una bala.

2158
01:43:39,583 --> 01:43:40,875
Hoy le ha visto el juez.

2159
01:43:41,958 --> 01:43:44,417
Igual le pone fianza,
pero tampoco la podr� pagar...

2160
01:43:45,625 --> 01:43:47,292
<i>Bueno... Eh...</i>

2161
01:43:47,708 --> 01:43:49,042
�De la comisi�n qu� se sabe?

2162
01:43:49,167 --> 01:43:50,333
La tenemos aqu� ma�ana.

2163
01:43:54,208 --> 01:43:56,125
(M�vil)

2164
01:43:56,250 --> 01:43:57,292
No s�...

2165
01:43:57,417 --> 01:43:59,250
(M�vil)

2166
01:43:59,958 --> 01:44:00,958
Dime.

2167
01:44:03,333 --> 01:44:04,333
S�.

2168
01:44:05,583 --> 01:44:06,583
Muy bien.

2169
01:44:10,458 --> 01:44:11,458
Gracias.

2170
01:44:12,167 --> 01:44:13,208
Ya ha llegado.

2171
01:44:13,625 --> 01:44:14,750
Muy bien, pues,"

2172
01:44:15,125 --> 01:44:16,167
(SUSPIRA)

2173
01:44:16,417 --> 01:44:17,625
Haz pasar a In�s...

2174
01:44:21,250 --> 01:44:23,125
In�s,
deja lo que est�s haciendo y...
2175
01:44:25,875 --> 01:44:29,542
(Rumor de voces y tel�fonos)

2176
01:44:37,750 --> 01:44:39,000
�Qu� hay? Buenos d�as.

2177
01:44:41,167 --> 01:44:42,167
Lito...

2178
01:44:42,292 --> 01:44:43,292
�C�mo estamos?

2179
01:44:46,167 --> 01:44:47,208
Sara, �qu� tal?

2180
01:44:52,583 --> 01:44:53,625
(MURMURA)

2181
01:45:03,500 --> 01:45:04,958
Eh... �Esto qu� es?

2182
01:45:05,083 --> 01:45:06,625
�Qu� est� pasando aqu�?

2183
01:45:06,750 --> 01:45:08,000
�Qu� hacen ah� mis cosas?

2184
01:45:08,792 --> 01:45:10,625
�Qui�n te ha dicho
que te pongas aqu�?

2185
01:45:20,125 --> 01:45:22,875
�Qu� hace esa mierda de moro
en mi sitio?

2186
01:45:23,000 --> 01:45:25,875
A ver, Miralles, no hables as�
de tus compa�eros, hombre.

2187
01:45:26,000 --> 01:45:27,083
�Quieres un cafetito?

2188
01:45:30,250 --> 01:45:33,292
Ese se�or tiene un nombre,
se llama Khaled y, bueno,

2189
01:45:33,750 --> 01:45:35,042
lo hace mejor que t�.
No,

2190
01:45:35,167 --> 01:45:37,167
yo soy mejor
y te lo demuestra si quieres.

2191
01:45:37,292 --> 01:45:38,292
BUENO...

2192
01:45:38,750 --> 01:45:39,750
A ver...

2193
01:45:39,875 --> 01:45:41,167
Blanco...

2194
01:45:42,083 --> 01:45:44,833
Estoy mejor, mucho m�s tranquilo...
�No me jodas!

2195
01:45:47,375 --> 01:45:49,083
Es un momento muy delicado,
Miralles,

2196
01:45:49,208 --> 01:45:51,375
y necesitamos
gente que est� al cien por cien.

2197
01:45:52,125 --> 01:45:55,667
S�, y que est� dispuesta a hacer
lo que sea por la empresa,

2198
01:45:55,792 --> 01:45:57,000
lo que sea, como yo.

2199
01:45:57,125 --> 01:46:00,208
Como yo ahora. �Te crees
que me gusta hacer esto? No.

2200
01:46:00,333 --> 01:46:01,667
Me tengo que tapar los ojos,

2201
01:46:02,292 --> 01:46:05,250
tengo que dejar lo personal
fuera... Lo tengo que dejar, �eh?

2202
01:46:05,875 --> 01:46:07,333
Lo emocional tambi�n, fuera...

2203
01:46:07,458 --> 01:46:10,500
Y elegir el mejor para el puesto.
A ciegas, eh...

2204
01:46:11,125 --> 01:46:13,458
Es que no me queda otra,
Miralles, de verdad, �eh?

2205
01:46:13,792 --> 01:46:15,542
Julio, por favor...

2206
01:46:16,208 --> 01:46:17,208
No tengo nada.

2207
01:46:17,750 --> 01:46:20,000
Aurora se va
y se lleva a los ni�os con ella.

2208
01:46:20,917 --> 01:46:21,917
Solo me queda esto.

2209
01:46:22,042 --> 01:46:25,042
Es... el trabajo,
las b�sculas son mi vida.

2210
01:46:25,958 --> 01:46:27,000
�No me vas a ayudar?

2211
01:46:27,125 --> 01:46:28,125
Ay...

2212
01:46:28,375 --> 01:46:30,042
Eh... Mira, Miralles.

2213
01:46:30,917 --> 01:46:33,000
Miralles.
�No me vas a ayudar?

2214
01:46:33,750 --> 01:46:36,250
A ver, tranquilo, tranquilo.
Tranquilo...

2215
01:46:36,375 --> 01:46:37,375
Eh...

2216
01:46:38,833 --> 01:46:39,917
Ay�dame t� a m�.

2217
01:46:41,167 --> 01:46:42,208
Ay�dame.

2218
01:46:42,917 --> 01:46:44,708
�T� te acuerdas
de cuando est�bamos...

2219
01:46:45,500 --> 01:46:48,625
en el coche aquella vez los dos,
peque�itos, 10 a�os ten�amos,

2220
01:46:49,125 --> 01:46:50,292
que t� me ayudaste tanto?

2221
01:46:50,875 --> 01:46:51,875
Yo no fui.

2222
01:46:52,000 --> 01:46:53,000
�Elqu�?

2223
01:46:53,958 --> 01:46:55,542
Yo no me ech� la culpa. Fuiste t�

2224
01:46:55,667 --> 01:46:58,750
el que me pasaste la escopeta
y dijiste que hab�a sido yo.

2225
01:47:00,167 --> 01:47:01,333
Yo no lo recuerdo as�.

2226
01:47:02,333 --> 01:47:03,625
Y te voy a decir otra cosa.

2227
01:47:04,875 --> 01:47:06,875
Mi padre y el tuyo
no iban a cazar juntos.

2228
01:47:08,000 --> 01:47:10,667
Mi padre le cargaba la escopeta
al tuyo, es muy distinto.

2229
01:47:10,792 --> 01:47:12,500
Le cargaba la escopeta al tuyo.

2230
01:47:13,208 --> 01:47:15,125
�No,bueno,bueno,bueno"J
�Bueno!

2231
01:47:16,750 --> 01:47:18,875
No te lo pondr� f�cil, Blanco.
Voy a ir

2232
01:47:19,000 --> 01:47:20,000
a magistratura.

2233
01:47:20,500 --> 01:47:22,333
Yo no soy Jos�. (SUSPIRA)

2234
01:47:22,667 --> 01:47:24,333
Yo s� muy bien

2235
01:47:24,458 --> 01:47:26,333
c�mo funcionan las cosas
en esta empresa

2236
01:47:26,583 --> 01:47:27,875
y he ido guardando papeles.

2237
01:47:29,417 --> 01:47:30,500
Ah...

2238
01:47:31,458 --> 01:47:32,500
Como In�s.

2239
01:47:33,375 --> 01:47:34,458
Qu� casualidad.

2240
01:47:34,917 --> 01:47:36,708
Que ha guardado tus mensajes
tambi�n.

2241
01:47:37,375 --> 01:47:38,417
S�.
2242
01:47:39,250 --> 01:47:40,625
S�. Pero...

2243
01:47:41,292 --> 01:47:42,875
ella no te va a denunciar.

2244
01:47:45,458 --> 01:47:46,708
�De qu� me est�s hablando?

2245
01:47:47,667 --> 01:47:50,375
Pues me ha contado
el asuntito vuestro.

2246
01:47:58,375 --> 01:48:01,458
Eso... no fue bonito, Miralles.

2247
01:48:02,000 --> 01:48:03,000
No.

2248
01:48:04,708 --> 01:48:06,583
Aprovecharse
de la posici�n en la empresa

2249
01:48:06,708 --> 01:48:08,667
para abusar de una secretaria.
�Hostias!

2250
01:48:08,792 --> 01:48:10,792
INo, no!
�Yo no he abusado de nadie!

2251
01:48:11,292 --> 01:48:12,708
No es lo que tengo entendido.

2252
01:48:14,333 --> 01:48:16,333
Pero yo he conseguido
que no te denuncie.

2253
01:48:17,417 --> 01:48:18,667
Es un favor que te hago.

2254
01:48:20,542 --> 01:48:21,583
Y, a cambio,

2255
01:48:23,333 --> 01:48:25,708
coges la indemnizaci�n
que te d� Rubio, la que sea,

2256
01:48:27,125 --> 01:48:28,167
y te vas.

2257
01:48:29,125 --> 01:48:31,833
Y no quiero saber nada m�s de ti,
Miralles.

2258
01:48:34,292 --> 01:48:35,875
�C�mo era lo que dec�a mi padre?

2259
01:48:37,417 --> 01:48:38,583
"A veces hay que...

2260
01:48:39,500 --> 01:48:42,167
trucar la balanza
para que la medida sea exacta".

2261
01:48:43,833 --> 01:48:44,833
(SUSPIRA)

2262
01:48:45,833 --> 01:48:46,875
(SUSPIRA)

2263
01:48:50,167 --> 01:48:51,208
(Portazo)

2264
01:48:54,958 --> 01:48:56,042
In�s, pasa.

2265
01:48:57,083 --> 01:48:58,083
(Puerta)

2266
01:49:01,792 --> 01:49:02,792
(SUSPIRA)

2267
01:49:15,708 --> 01:49:17,750
�Qu� buena noticia!
�Ya me he enterado!

2268
01:49:18,500 --> 01:49:20,792
Voy a abrir un Ch�teau Lafite,
para celebrar.
2269
01:49:22,083 --> 01:49:23,125
�Qu� noticia?

2270
01:49:48,167 --> 01:49:49,292
�Qu� se celebra?

2271
01:49:50,292 --> 01:49:51,458
(R�EN)

2272
01:49:52,167 --> 01:49:54,458
-Que la haces fija.
Ya me lo ha contado.

2273
01:49:55,750 --> 01:49:56,833
He hablado con su madre

2274
01:49:56,958 --> 01:49:58,208
y se ha puesto como loca.

2275
01:49:59,750 --> 01:50:02,958
Te quer�a comprar flores y todo.
Le he dicho que ni pensarlo.

2276
01:50:03,833 --> 01:50:05,250
Y adem�s de jefa.

2277
01:50:07,042 --> 01:50:08,042
�De jefa?

2278
01:50:08,167 --> 01:50:09,625
Responsable de M�rquetin.

2279
01:50:09,750 --> 01:50:10,958
�Te imaginas?

2280
01:50:11,917 --> 01:50:13,375
�C�mo se lo tomar� Albert?

2281
01:50:13,500 --> 01:50:14,583
�Qui�n es Albert?

2282
01:50:16,167 --> 01:50:17,167
Su ayudante.
2283
01:50:21,083 --> 01:50:22,542
El anuncio os qued� precioso.

2284
01:50:22,833 --> 01:50:24,917
Y el concepto de justicia,
que no es solo

2285
01:50:25,042 --> 01:50:26,458
que se hagan buenas balanzas.

2286
01:50:26,792 --> 01:50:29,125
Es que estamos hablando
de una empresa justa,

2287
01:50:29,458 --> 01:50:31,250
que se preocupa por sus empleados.

2288
01:50:31,375 --> 01:50:33,042
Eso para lo del premio
es buen�simo.

2289
01:50:34,208 --> 01:50:35,250
Esa era la idea.

2290
01:50:35,708 --> 01:50:38,208
Le he dicho que se quede aqu�,
en el cuarto de arriba,

2291
01:50:38,542 --> 01:50:39,958
mejor que en ese apartamento.

2292
01:50:40,083 --> 01:50:41,708
A ella le ha parecido perfecto.

2293
01:50:42,625 --> 01:50:43,667
Perfecto.

2294
01:50:44,792 --> 01:50:47,083
As� nos hace compa��a,
que esta casa es inmensa.

2295
01:50:49,500 --> 01:50:50,833
La est� preparando Alina.

2296
01:50:51,542 --> 01:50:52,875
Voy a ver c�mo va.

2297
01:50:54,417 --> 01:50:55,875
De paso, te traigo una copita.

2298
01:50:57,667 --> 01:50:58,792
(SUSPIRA)

2299
01:51:06,833 --> 01:51:08,208
�Te digo cu�nto voy a cobrar?

2300
01:51:08,875 --> 01:51:09,958
�O no hace falta?

2301
01:51:13,667 --> 01:51:16,417
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>

2302
01:51:45,750 --> 01:51:50,167
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>

2303
01:52:11,250 --> 01:52:15,667
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>

2304
01:52:15,792 --> 01:52:16,875
Me alegro.

2305
01:52:18,625 --> 01:52:20,875
Pero �c�mo lo haces?
Est�s cada d�a m�s joven.

2306
01:52:21,000 --> 01:52:24,083
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>

2307
01:52:24,958 --> 01:52:26,125
(Risas)

2308
01:52:28,792 --> 01:52:29,917
Esta es la planta...

2309
01:52:30,042 --> 01:52:34,708
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>

2310
01:52:38,667 --> 01:52:42,750
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2311
01:52:42,875 --> 01:52:44,917
Estos. Estos son...

2312
01:52:46,333 --> 01:52:49,417
Liliana Urbina,
flamante directora de M�rquetin.

2313
01:52:49,542 --> 01:52:50,750
Savia joven...

2314
01:52:51,125 --> 01:52:53,542
Pero sobre todo
una mirada femenina, vital

2315
01:52:53,667 --> 01:52:54,833
para cualquier empresa.

2316
01:52:55,792 --> 01:52:57,375
Muy bien. Por aqu�.

2317
01:53:03,208 --> 01:53:04,208
Khaled...

2318
01:53:04,958 --> 01:53:07,625
Ben... Bueno, da igual.
Con el apellido no me atrevo.

2319
01:53:08,208 --> 01:53:10,042
Responsable de Producci�n.

2320
01:53:11,042 --> 01:53:14,833
La interculturalidad es esencial
en esta empresa. Es como un reflejo

2321
01:53:14,958 --> 01:53:16,833
del mundo en el que vivimos,
�verdad?

2322
01:53:17,583 --> 01:53:19,750
Khaled es como...,
como un hijo para m�.

2323
01:53:21,667 --> 01:53:22,708
Adoptivo.

2324
01:53:22,833 --> 01:53:24,458
(TODOS R�EN)
Venga, por aqu�.

2325
01:53:31,292 --> 01:53:34,333
(Ruido de maquinaria)

2326
01:53:36,792 --> 01:53:41,792
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>

2327
01:53:43,958 --> 01:53:47,375
...pero ha sufrido
una p�rdida irreparable

2328
01:53:47,500 --> 01:53:49,083
hace muy muy poco,

2329
01:53:49,208 --> 01:53:50,292
su hijo menor.

2330
01:53:50,875 --> 01:53:52,625
Fuerza, �nimo.

2331
01:53:53,875 --> 01:53:54,875
-Mucho �nimo.

2332
01:54:08,583 --> 01:54:12,625
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>

2333
01:54:15,292 --> 01:54:17,375
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>

2334
01:54:23,625 --> 01:54:28,625
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>

2335
01:54:41,458 --> 01:54:44,542
(Martillazos)

2336
01:54:45,500 --> 01:54:49,125
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>

2337
01:55:05,958 --> 01:55:07,375
(Banda sonora: cesa la m�sica)

2338
01:55:08,083 --> 01:55:09,083
Ay...

2339
01:55:09,208 --> 01:55:11,083
(P�ndulo de reloj)

2340
01:55:11,208 --> 01:55:12,333
Ay...

2341
01:55:32,458 --> 01:55:37,458
(SUSPIRA)

2342
01:55:43,208 --> 01:55:44,292
Fortuna...

2343
01:55:49,667 --> 01:55:50,750
(GIME LIGERAMENTE)

2344
01:55:53,708 --> 01:55:55,792
(SUSPIRA)

2345
01:55:57,542 --> 01:55:58,833
(RESOPLA LIGERAMENTE)

2346
01:56:04,000 --> 01:56:05,542
(TRAGA SALIVA)

2347
01:56:08,042 --> 01:56:10,375
(SUSPIRA)

2348
01:56:11,250 --> 01:56:12,375
(RESOPLA LIGERAMENTE)

2349
01:56:16,750 --> 01:56:17,958
Est�...

2350
01:56:21,625 --> 01:56:22,708
�No?

2351
01:56:31,542 --> 01:56:35,375
(M�sica de ritmo vivo)

También podría gustarte