Conversaciones y conflictos laborales
Conversaciones y conflictos laborales
2
00:00:52,833 --> 00:00:57,833
(M�sica electr�nica y voces)
3
00:00:58,625 --> 00:01:01,583
(Rumor de veh�culo a lo lejos)
4
00:01:03,042 --> 00:01:08,042
(Conversaci�n en �rabe y risas)
5
00:01:11,625 --> 00:01:13,625
(Rumor de veh�culo a lo lejos)
6
00:01:15,333 --> 00:01:16,833
(Voz masculina canturreando)
7
00:01:17,708 --> 00:01:19,542
(UNO DE LOS J�VENES R�E)
8
00:01:23,292 --> 00:01:26,667
(HABLAN EN �RABE)
9
00:01:26,875 --> 00:01:27,875
(Ladridos a lo lejos)
10
00:01:32,167 --> 00:01:33,625
-(HABLA EN �RABE)
11
00:01:36,667 --> 00:01:41,417
(HABLAN EN �RABE)
12
00:01:43,042 --> 00:01:46,125
-(HABLA EN �RABE)
13
00:01:46,250 --> 00:01:47,292
(Grito a lo lejos)
14
00:01:47,542 --> 00:01:50,542
(HABLA EN �RABE) Es que Pablo...
15
00:01:50,667 --> 00:01:53,583
No se puede estar a su lado.
Siempre igual: "Yo, yo, yo".
16
00:01:53,708 --> 00:01:55,417
(HABLA EN �RABE)
-(HABLA EN ARABE)
17
00:01:55,542 --> 00:01:58,542
-(HABLA EN �RABE)
18
00:01:58,667 --> 00:02:00,500
Y fuma todo para �l.
-Siempre.
19
00:02:00,583 --> 00:02:02,083
-Nunca nada.
-Siempre, hermano.
20
00:02:02,167 --> 00:02:03,333
Siempre estamos igual...
21
00:02:03,458 --> 00:02:04,958
-(A LO LEJOS) ...por decirlo...
22
00:02:05,458 --> 00:02:07,042
-(HABLAN EN �RABE)
23
00:02:07,375 --> 00:02:09,583
-�Sabes lo que tienes que hacer?
-�Venga!
24
00:02:09,708 --> 00:02:10,958
-�Mira!
-�Venga, chavales!
25
00:02:11,042 --> 00:02:12,042
_(GRITAN)
26
00:02:12,167 --> 00:02:13,167
(Ladridos)
27
00:02:13,292 --> 00:02:14,292
-�Cerdos!
28
00:02:14,542 --> 00:02:15,542
'�Eh!
29
00:02:15,625 --> 00:02:16,875
-�Vamos, vamos!
-(SE QUEJA)
30
00:02:18,292 --> 00:02:20,292
-�Fuera de aqu�!
-�Basura!
31
00:02:21,167 --> 00:02:22,167
�Fuera!
32
00:02:22,292 --> 00:02:23,542
_(GIME)
33
00:02:23,625 --> 00:02:24,958
(Golpes)
34
00:02:25,125 --> 00:02:26,542
-�Toma, dale, dale ah�!
35
00:02:27,042 --> 00:02:28,458
-(GIME)
-�Vete a tu puta casa!
36
00:02:28,542 --> 00:02:29,542
-�Escoria!
-(GRITA)
37
00:02:30,083 --> 00:02:31,375
(EL PERRO LADRA)
38
00:02:31,833 --> 00:02:33,667
-(GIME)
-�Toma!
39
00:02:33,792 --> 00:02:35,167
-�Corre, corre!
-�La poli!
40
00:02:35,292 --> 00:02:36,292
(Sirena de polic�a)
41
00:02:36,417 --> 00:02:39,917
<i>(MUJER POR EMISORA DE POLIC�A)
C�digo 10-31. Agresi�n, arma blanca.</i>
42
00:02:40,083 --> 00:02:42,125
<i>Unidad 4303 en camino.</i>
43
00:02:42,417 --> 00:02:45,083
<i>Nueva unidad en la zona.
Refuerzos solicitados a central.</i>
44
00:02:45,208 --> 00:02:46,375
<i>11-403 de la zona.</i>
45
00:02:46,958 --> 00:02:49,208
<i>-Central para 430.
Entrando por el centro sur.</i>
46
00:02:49,333 --> 00:02:51,875
<i>Contacto...
-Hay uno. Corre como su puta madre.</i>
47
00:02:52,333 --> 00:02:53,583
<i>-�Lo tenemos, Io tenemos!</i>
48
00:02:55,208 --> 00:02:56,875
<i>-Delta 12. No le copio. Negativo.</i>
49
00:02:58,208 --> 00:02:59,708
�Qu�eto quieto!
50
00:03:00,542 --> 00:03:01,542
-�Quieto ah�!
51
00:03:01,917 --> 00:03:04,542
<i>-Unidad... Acceso sur.
-No te muevas.</i>
52
00:03:04,750 --> 00:03:06,458
<i>-Delta 12 para central. Cambio.</i>
53
00:03:09,208 --> 00:03:12,833
(Banda sonora: m�sica suave)
54
00:03:16,167 --> 00:03:18,125
Tenemos mucho que celebrar.
55
00:03:18,250 --> 00:03:20,458
Pero mucho, de verdad,
porque, gracias a todos,
56
00:03:20,542 --> 00:03:22,833
hemos crecido este a�o.
Gracias a M�rqueting...
57
00:03:23,708 --> 00:03:25,125
�Eh? A Log�stica,
58
00:03:25,250 --> 00:03:26,542
a la gente de I m�s D...
59
00:03:26,833 --> 00:03:28,708
Pero, sin la capacidad
60
00:03:28,833 --> 00:03:30,500
de la cadena de producci�n
61
00:03:30,917 --> 00:03:32,458
de cumplir con los compromisos,
62
00:03:32,542 --> 00:03:34,917
no estar�amos donde estamos.
�Miralles!
63
00:03:38,417 --> 00:03:39,417
�Gracias!
64
00:03:39,708 --> 00:03:42,083
De verdad,
gracias... por estar ah�,
65
00:03:43,208 --> 00:03:44,208
al tim�n.
66
00:03:44,750 --> 00:03:45,833
Hay que celebrar,
67
00:03:45,958 --> 00:03:48,542
dec�a, pero sin des-cui-dar-nos,
68
00:03:48,625 --> 00:03:50,708
porque, gracias a vosotros,
69
00:03:50,833 --> 00:03:54,167
hoy somos finalistas del premio
que da el Gobierno regional
70
00:03:54,292 --> 00:03:55,625
a la excelencia empresarial.
71
00:03:56,083 --> 00:03:59,792
�S�...! �Excelencia!
�No os gusta c�mo suena
72
00:03:59,917 --> 00:04:01,958
esa palabra, por Dios?
IAy, qu� bonita es!
73
00:04:02,417 --> 00:04:03,667
Tres empresas est�n.
74
00:04:04,167 --> 00:04:05,167
Tres.
75
00:04:05,292 --> 00:04:07,667
Y B�sculas Blanco es una de ellas.
76
00:04:14,583 --> 00:04:15,833
As� que estos d�as
77
00:04:16,167 --> 00:04:19,375
vamos a recibir la visita
de la comisi�n que da el premio.
78
00:04:19,833 --> 00:04:21,375
Aparecen en cualquier momento,
79
00:04:21,500 --> 00:04:23,958
no avisan,
as� que hay que estar alertas.
80
00:04:24,167 --> 00:04:26,708
Y os van a hacer preguntas.
Os van a... Os van a decir:
81
00:04:26,833 --> 00:04:29,542
"Oye, �c�mo es esto de trabajar
en B�sculas BIanco?".
82
00:04:29,917 --> 00:04:31,667
Y decid la verdad:
"Es maravilloso".
83
00:04:31,792 --> 00:04:33,417
(R�EN)
84
00:04:33,542 --> 00:04:36,125
"Y el se�or Blanco
es como un padre. Le adoramos".
85
00:04:38,500 --> 00:04:41,042
Bueno, ya sab�is
que mi mujer y yo no tenemos hijos.
86
00:04:41,708 --> 00:04:42,958
Y no los necesitamos.
87
00:04:43,333 --> 00:04:45,542
Vosotros sois nuestros hijos. �Eh?
88
00:04:45,667 --> 00:04:47,167
Y si a vosotros os va bien,
89
00:04:47,708 --> 00:04:49,042
pues a m� me va bien.
90
00:04:49,167 --> 00:04:50,208
�D�jame!
91
00:04:50,958 --> 00:04:52,792
Delante de los ni�os, no.
�No me jodas!
92
00:04:52,917 --> 00:04:53,917
�No me jodas!
93
00:04:54,083 --> 00:04:55,500
Y, como pasa con...,
94
00:04:56,083 --> 00:04:59,708
con los hijos, pues a veces
uno tiene a sus predilectos.
95
00:05:01,333 --> 00:05:02,542
O por ah� hay otro...
96
00:05:03,500 --> 00:05:05,708
pues m�s callado...
�D�jame en paz!
97
00:05:05,833 --> 00:05:08,542
...que pide menos,
pero que necesita m�s.
98
00:05:08,667 --> 00:05:10,500
�Me vas a decir t� a m� qu� hacer!
99
00:05:10,583 --> 00:05:13,458
Y a veces... A veces tambi�n...
100
00:05:13,750 --> 00:05:15,333
toca tomar decisiones...,
101
00:05:16,292 --> 00:05:17,458
�uf!, dif�ciles,
102
00:05:17,917 --> 00:05:20,167
dif�ciles,
por el bien de toda la familia...
103
00:05:20,542 --> 00:05:22,042
Perd�n.
(NINO) �Pap�!
104
00:05:24,375 --> 00:05:25,417
�Pap�!
105
00:05:30,667 --> 00:05:31,667
�Pap�!
106
00:05:35,167 --> 00:05:37,083
�Rep�telo!
Rep�telo, que te oigan ellos.
107
00:05:37,208 --> 00:05:39,208
Sentaos.
-Jose, no me jodas. �Qu� haces?
108
00:05:39,333 --> 00:05:42,125
D�selo. �D�selo si tienes cojones,
lo del despido!
109
00:05:42,250 --> 00:05:44,125
Escuchad
lo que os va a decir este se�or.
110
00:05:44,250 --> 00:05:45,292
-�Hola!
111
00:05:45,625 --> 00:05:47,667
Saca a los ni�os de aqu�.
Que lo escuchen.
112
00:05:48,292 --> 00:05:49,542
Quiero que se lo digas t�.
113
00:05:49,667 --> 00:05:51,667
Si me vas a echar,
d�melo delante de ellos.
114
00:05:52,208 --> 00:05:54,250
Jose, Il�vatelos.
No pueden estar aqu�.
115
00:05:54,375 --> 00:05:57,500
�S�, s� pueden! �S� pueden!
Si pueden quedarse en la calle,
116
00:05:57,583 --> 00:05:58,958
pueden estar aqu�.
Jose...
117
00:05:59,125 --> 00:06:01,792
�Con la mierda de indemnizaci�n
que me dais! �Hostias!
118
00:06:01,917 --> 00:06:03,583
Lo entiendo...
�Tengo que mantener
119
00:06:03,708 --> 00:06:06,542
dos casas, hostias, que lo sab�is!
C�lmate... Jose...
120
00:06:06,833 --> 00:06:09,125
�Que me tendr� que ir de la m�a,
joder!
121
00:06:09,875 --> 00:06:11,167
�Y me quedo sin ellos!
122
00:06:11,542 --> 00:06:13,542
�Me quedo sin ellos!
Ll�vatelos y hablamos.
123
00:06:13,667 --> 00:06:15,042
�D�selo t�!
124
00:06:15,625 --> 00:06:18,833
As�, cuando me digan que por qu�
no pueden ir a nataci�n, les dir�:
125
00:06:18,958 --> 00:06:22,125
"�Os acord�is del hijo de puta ese
de la corbata, tan simp�tico,
126
00:06:22,250 --> 00:06:24,333
que se preocupaba tanto
por vosotros?".
127
00:06:24,458 --> 00:06:26,125
Sin faltar.
"Pues es culpa suya.
128
00:06:26,250 --> 00:06:28,042
�Por su culpa ni a eso ni a nada!".
129
00:06:28,167 --> 00:06:29,208
Jose, c�lmate.
130
00:06:29,333 --> 00:06:30,542
<i>Las despedidas...</i>
131
00:06:30,667 --> 00:06:31,792
�C�lmate!
�La puta...!
132
00:06:31,917 --> 00:06:33,917
<i>Las despedidas son muy dif�ciles.
(G RITA)</i>
133
00:06:34,083 --> 00:06:35,583
<i>A nadie le gusta irse.
�Para!</i>
134
00:06:37,500 --> 00:06:39,500
<i>Y en esta empresa duelen a�n m�s</i>
135
00:06:39,583 --> 00:06:42,833
<i>porque las relaciones
que creamos aqu� van mucho m�s all�</i>
136
00:06:42,958 --> 00:06:44,542
de lo que pone en los contratos.
137
00:06:44,625 --> 00:06:45,667
Muchas gracias.
138
00:06:45,792 --> 00:06:47,417
Los que conocisteis a mi padre...
139
00:06:48,125 --> 00:06:51,542
sab�is que era un hombre justo.
Bueno, por eso fabricaba balanzas.
140
00:06:51,625 --> 00:06:53,083
(R�EN TODOS)
141
00:06:53,208 --> 00:06:56,917
Dec�a: "Nos importa el equilibrio,
la ponderaci�n". Casi que le veo.
142
00:06:57,708 --> 00:07:00,750
"Una sociedad
que fabrica m�s balanzas
143
00:07:00,875 --> 00:07:03,667
es una sociedad m�s justa".
�Y qu� raz�n ten�a el hombre!
144
00:07:03,792 --> 00:07:04,833
(R�EN)
145
00:07:04,958 --> 00:07:08,542
Ay... Tu padre empez� con �l,
�no, Miralles? Eran hermanos...
146
00:07:10,042 --> 00:07:12,917
Pues yo de �l
hered� la pasi�n por el trabajo,
147
00:07:13,708 --> 00:07:17,167
la pasi�n por las balanzas
y la pasi�n por la fidelidad,
148
00:07:17,292 --> 00:07:19,625
porque la fidelidad
es muy importante en esta casa,
149
00:07:19,750 --> 00:07:20,792
como sab�is, �verdad?
150
00:07:21,417 --> 00:07:22,500
Es muy importante.
151
00:07:23,500 --> 00:07:26,458
Pero despedirse pues tambi�n
es importante porque...
152
00:07:27,042 --> 00:07:28,750
forma parte del proceso de la vida.
153
00:07:30,042 --> 00:07:31,542
Y ahora termina
154
00:07:32,250 --> 00:07:33,333
un ciclo
155
00:07:33,833 --> 00:07:36,542
para algunas de vosotras,
un ciclo importante, �eh?
156
00:07:37,667 --> 00:07:40,333
Y aqu� estamos,
para decir adi�s a las...,
157
00:07:40,875 --> 00:07:42,167
a las que se emancipan
158
00:07:42,625 --> 00:07:45,958
para ir a otros lugares,
a otros destinos, a otros retos.
159
00:07:47,750 --> 00:07:49,833
Que dejan de ser gusanos para...,
160
00:07:50,417 --> 00:07:51,792
para pasar a ser mariposas.
161
00:07:51,917 --> 00:07:52,917
(R�E) A ver...
162
00:07:53,083 --> 00:07:54,417
(R�EN)
163
00:07:54,542 --> 00:07:57,667
Por favor, no me entend�is mal.
Lo digo con todo el cari�o.
164
00:07:58,500 --> 00:07:59,542
(TOMA AIRE)
165
00:07:59,625 --> 00:08:02,583
Aqu�... Pues aqu�
os hemos dado mucho amor.
166
00:08:04,167 --> 00:08:07,125
Os hemos ense�ado
todo lo que sabemos
167
00:08:07,250 --> 00:08:08,958
en B�sculas Blanco,
que es mucho, �eh?
168
00:08:09,750 --> 00:08:11,042
No nos guardamos nada.
169
00:08:11,708 --> 00:08:14,792
<i>'L...'l, bueno, pues ahora...
A ver, In�s, por favor. (CARRASPEA)</i>
170
00:08:15,958 --> 00:08:16,958
Gracias.
171
00:08:17,833 --> 00:08:19,333
Ahora queremos...
172
00:08:20,125 --> 00:08:21,667
pues daros un detalle
173
00:08:23,042 --> 00:08:24,542
para que all� donde vay�is
174
00:08:25,750 --> 00:08:28,792
con vuestro vuelo
nos teng�is cerquita del coraz�n.
175
00:08:29,208 --> 00:08:30,208
Victoria, ven.
176
00:08:35,708 --> 00:08:36,958
A ver si soy capaz...
177
00:08:37,125 --> 00:08:38,500
de hacer esto sin pincharte.
178
00:08:40,083 --> 00:08:41,167
Aqu�: �eh?
179
00:08:41,708 --> 00:08:42,708
Anda...
180
00:08:43,375 --> 00:08:44,583
(SUSURRA) Tranquila, �eh?
181
00:08:47,250 --> 00:08:48,667
(VICTORIA SOLLOZA)
182
00:08:49,542 --> 00:08:50,542
Tranquila.
183
00:08:50,667 --> 00:08:51,875
(SUSURRA) �Se acab�!
184
00:08:53,833 --> 00:08:54,958
-�Ay, pobre! (R�E)
185
00:08:55,125 --> 00:08:56,583
No quiere irse.
-Es que...
186
00:08:56,958 --> 00:08:59,458
(Murmullos)
187
00:09:01,542 --> 00:09:04,167
Es que en esta empresa
se generan v�nculos muy fuertes.
188
00:09:04,292 --> 00:09:06,208
(R�EN)
189
00:09:07,417 --> 00:09:08,458
(RESOPLA)
190
00:09:08,625 --> 00:09:10,333
�Me he emocionado!
(RIEN)
191
00:09:17,667 --> 00:09:21,708
(Pasos acerc�ndose)
192
00:09:27,333 --> 00:09:28,375
(Puerta abri�ndose)
193
00:09:30,292 --> 00:09:32,417
(Trinos y ladridos a lo lejos)
194
00:09:32,625 --> 00:09:33,667
(Canto de cuco)
195
00:09:34,500 --> 00:09:35,542
(Canto de cuco)
196
00:09:43,792 --> 00:09:46,208
(Sonido de l�quido verti�ndose)
197
00:09:48,375 --> 00:09:51,542
(Tintineo de cucharilla)
198
00:09:56,125 --> 00:09:57,500
�En qu� piensas?
199
00:09:59,333 --> 00:10:00,375
En nada.
200
00:10:04,083 --> 00:10:05,500
No se puede no pensar en nada.
201
00:10:11,167 --> 00:10:12,167
�Qu� hace?
202
00:10:14,625 --> 00:10:16,083
Est� arreglando la depuradora.
203
00:10:17,500 --> 00:10:18,542
�Un domingo?
204
00:10:19,250 --> 00:10:20,375
Aj�.
205
00:10:22,708 --> 00:10:24,583
_(SUSPIRA)
206
00:10:27,583 --> 00:10:28,667
(SUSPIRA)
207
00:10:31,125 --> 00:10:33,042
-Hab�a una cosa
que ten�a que decirte...
208
00:10:36,333 --> 00:10:37,375
Era importante.
209
00:10:38,333 --> 00:10:39,333
Pero no me acuerdo.
210
00:10:40,292 --> 00:10:41,625
No ser� tan importante.
211
00:10:47,792 --> 00:10:48,792
-Se�ora...
212
00:10:49,542 --> 00:10:50,583
�Ya funciona?
213
00:10:51,292 --> 00:10:53,917
No he podido verla caldera, patr�n.
No me ha dado tiempo.
214
00:10:54,333 --> 00:10:56,458
Gracias, no te preocupes.
Vete a casa.
215
00:10:58,667 --> 00:11:01,917
Patr�n, usted siempre
dice que nuestros problemas
216
00:11:02,083 --> 00:11:03,750
son tambi�n sus problemas
217
00:11:04,292 --> 00:11:05,542
y que si algo nos afecta...
218
00:11:05,667 --> 00:11:06,792
Me afecta tambi�n, s�.
219
00:11:06,917 --> 00:11:07,917
�Qu� te pasa?
220
00:11:08,583 --> 00:11:10,792
Mi chaval,
que se ha metido en una ri�a
221
00:11:11,125 --> 00:11:13,250
y se ha pasado detenido
toda la noche.
222
00:11:14,250 --> 00:11:16,458
�Es lo del parque
que viene en el peri�dico?
223
00:11:16,708 --> 00:11:17,708
No fueron ellos.
224
00:11:17,833 --> 00:11:19,625
Fueron los moros,
que los provocaron.
225
00:11:20,042 --> 00:11:21,583
Eso no lo dice el peri�dico.
226
00:11:21,792 --> 00:11:23,583
No, ya...
Mi chaval es buen chico.
227
00:11:23,708 --> 00:11:24,750
Usted lo sabe.
228
00:11:24,958 --> 00:11:26,417
Lo conoce desde ni�o.
229
00:11:26,542 --> 00:11:28,500
Bueno".
Vino a su bautizo. �Se acuerda?
230
00:11:29,250 --> 00:11:31,708
Es esa pandilla de amigos
con los que anda, que...
231
00:11:33,083 --> 00:11:34,125
No s�...
232
00:11:37,833 --> 00:11:39,292
�C�mo se apellida el delegado?
233
00:11:41,292 --> 00:11:42,625
Que su mujer va a la tienda.
234
00:11:43,292 --> 00:11:45,125
-�De la Encina?
De la Encina.
235
00:11:45,458 --> 00:11:46,500
Vamos a ver.
236
00:11:48,917 --> 00:11:53,333
(Banda sonora: m�sica suave)
237
00:11:53,458 --> 00:11:54,458
(JOVEN) �Su�ltame!
238
00:11:54,542 --> 00:11:59,250
(Banda sonora: m�sica suave)
239
00:11:59,708 --> 00:12:00,750
�D�jame en paz, pap�!
240
00:12:02,333 --> 00:12:03,375
'�Eh!
241
00:12:11,875 --> 00:12:13,833
(Puerta abri�ndose y motor)
242
00:12:13,958 --> 00:12:16,542
<i># (M�SICA MEL�DICA EN LA RADIO)
# Canto...</i>
243
00:12:18,083 --> 00:12:22,542
# y, en vez de gritarlo,
244
00:12:23,833 --> 00:12:28,083
# yo solo he de callarme.
245
00:12:28,500 --> 00:12:31,042
# Al fin te canto...
246
00:12:31,167 --> 00:12:32,333
-H�blele usted, patr�n.
247
00:12:33,083 --> 00:12:34,417
A usted le respeta.
248
00:12:34,625 --> 00:12:36,042
<i># -Y yo...</i>
249
00:12:36,167 --> 00:12:40,417
# me quedo en el olvido.
250
00:12:40,792 --> 00:12:42,833
<i># Ella...</i>
251
00:12:43,250 --> 00:12:48,250
(Ruido del tr�fico)
252
00:12:48,375 --> 00:12:51,542
<i># ...recordar y pensar</i>
253
00:12:51,667 --> 00:12:54,083
<i># que fue as�</i>
254
00:12:54,375 --> 00:12:59,167
<i># el viaje vivido</i>
255
00:12:59,250 --> 00:13:04,250
# de amor y de verdad.
256
00:13:04,958 --> 00:13:08,917
<i># Perd�name...
-(BAJA EL VOLUMEN)</i>
257
00:13:09,333 --> 00:13:13,042
# -No pude decirte...
258
00:13:13,167 --> 00:13:15,333
(Ruido del tr�fico)
259
00:13:15,458 --> 00:13:18,333
# Te quedar�s a...
260
00:13:18,458 --> 00:13:21,208
-(SUSPIRA)
# -...mi lado.
261
00:13:21,333 --> 00:13:22,500
# Se ve que...
262
00:13:22,583 --> 00:13:24,792
(Ruido del tr�fico)
263
00:13:25,333 --> 00:13:27,250
Ya hemos hecho
un pacto entre caballeros.
264
00:13:27,833 --> 00:13:29,375
Es secreto, no se puede contar.
265
00:13:29,500 --> 00:13:30,708
(Ruido del tr�fico)
266
00:13:31,792 --> 00:13:32,833
Que se pase ma�ana
267
00:13:32,958 --> 00:13:34,375
por la tienda de mi mujer.
268
00:13:34,500 --> 00:13:36,583
<i># ...no me... #
-Estamos en deuda con usted,</i>
269
00:13:36,708 --> 00:13:37,792
patr�n.
270
00:13:39,083 --> 00:13:40,125
(ENCIENDE EL MOTOR)
271
00:13:47,500 --> 00:13:50,458
(trinos)
272
00:13:59,500 --> 00:14:00,583
(zumbido de mosca)
273
00:14:23,500 --> 00:14:24,542
�Patr�n!
274
00:14:26,208 --> 00:14:27,250
�Y eso?
275
00:14:27,625 --> 00:14:30,292
Es de la zona, un carricero com�n.
276
00:14:30,667 --> 00:14:31,917
Tendr� el nido cerca.
277
00:14:33,292 --> 00:14:35,417
Lleva unos cuantos d�as
viniendo por aqu�.
278
00:14:36,417 --> 00:14:37,958
A veces le pongo algo de alm�bar.
279
00:14:38,125 --> 00:14:39,833
(TOCA EL CLAXON)
280
00:14:39,958 --> 00:14:44,667
(La balanza chirr�a)
281
00:14:46,333 --> 00:14:47,708
Se ha debido de descompensar.
282
00:14:48,458 --> 00:14:50,458
Haz que lo arreglen, por favor.
�Vale?
283
00:14:51,167 --> 00:14:52,875
No puede estar as�.
S�.
284
00:15:00,917 --> 00:15:02,458
(Rumor de conversaci�n)
285
00:15:03,375 --> 00:15:04,625
Buenos d�as a todos.
286
00:15:04,750 --> 00:15:07,167
-No est�, no puedo decirte m�s.
Y no me llames m�s.
287
00:15:07,292 --> 00:15:09,125
Colapsas el tel�fono.
Buenos d�as, In�s.
288
00:15:09,583 --> 00:15:10,583
<i>Es lose.</i>
289
00:15:10,708 --> 00:15:13,292
Quiere hablar con usted.
Ha llamado 10 veces hoy.
290
00:15:13,417 --> 00:15:14,875
�Qu� Jose?
-El del viernes.
291
00:15:15,375 --> 00:15:17,292
El de los ni�os,
est� fuera de control.
292
00:15:17,417 --> 00:15:18,458
-�Qu� le digo?
293
00:15:18,708 --> 00:15:20,708
Contr�lamelo.
-Dile que ahora le llamo yo,
294
00:15:20,833 --> 00:15:22,917
que se tranquilice.
-Quiere hablar con �l.
295
00:15:23,083 --> 00:15:24,500
'Y V0 Con el papa y no puedo.
296
00:15:25,167 --> 00:15:27,292
-�Le digo que le llamas?
-Antes de mediod�a.
297
00:15:27,417 --> 00:15:29,042
-Es que es muy pesado.
298
00:15:29,208 --> 00:15:30,542
-No te pongas pesada tambi�n.
299
00:15:30,917 --> 00:15:33,042
�Ah D�os...! Qu� feo.
300
00:15:34,458 --> 00:15:35,500
Qu� feo hacer eso
301
00:15:35,583 --> 00:15:36,625
a tus hijos.
302
00:15:36,750 --> 00:15:39,125
Es inofensivo. Yo me ocupo.
303
00:15:40,375 --> 00:15:41,500
�D�nde estaba este?
304
00:15:41,583 --> 00:15:42,583
En Cuentas.
305
00:15:42,708 --> 00:15:44,583
�En Cuentas? Que no se lleve nada.
306
00:15:45,833 --> 00:15:46,833
No hay peligro.
307
00:15:47,292 --> 00:15:48,542
Tenemos problemas peores.
308
00:15:51,833 --> 00:15:53,125
Miralles. Otra vez.
309
00:15:53,542 --> 00:15:54,917
La ha vuelto a cagar.
(RESOPLA)
310
00:15:57,042 --> 00:15:58,792
�Ay, ay, ay, av-u!
311
00:15:58,917 --> 00:16:00,792
�Y... es grave?
312
00:16:00,917 --> 00:16:03,417
Pues ha pedido una serie
de procesadores que no son.
313
00:16:03,667 --> 00:16:06,125
Est�n intentando arreglarlo,
pero adi�s entrega.
314
00:16:08,083 --> 00:16:09,083
�Y esas?
315
00:16:10,542 --> 00:16:11,583
Las nuevas.
316
00:16:12,083 --> 00:16:13,333
-...los probadores,
317
00:16:13,667 --> 00:16:14,958
testamos y los retiramos.
318
00:16:15,750 --> 00:16:18,458
En la zona de ah�,
donde Precisi�n...
319
00:16:21,833 --> 00:16:22,833
La...
320
00:16:23,875 --> 00:16:25,458
�La chica alta en qu� est�?
321
00:16:25,875 --> 00:16:27,125
-En M�rquetin.
322
00:16:27,250 --> 00:16:28,458
Trae buenas referencias.
323
00:16:30,375 --> 00:16:31,375
'A VECES...
324
00:16:31,917 --> 00:16:33,333
(GRITA)
-�Cuidado!
325
00:16:38,708 --> 00:16:40,917
-�Eh? Hay que tener
cuatro ojos nuevos.
326
00:16:41,292 --> 00:16:42,417
�Vamos a Inform�tica?
327
00:16:50,500 --> 00:16:53,583
(TRABAJADOR) Para...
iPara, para, para, para, para!
328
00:16:53,708 --> 00:16:55,042
Lo vamos a resolver.
329
00:16:55,417 --> 00:16:57,833
Claro que lo vamos a resolver,
pero tranquilic�monos.
330
00:16:57,958 --> 00:16:59,708
-(ACENTO �RABE) �Y los procesadores?
331
00:16:59,833 --> 00:17:02,542
�Los devuelvo?
No podr� montarlos hasta el jueves.
332
00:17:02,667 --> 00:17:04,625
Y tengo a 10 hombres
de brazos cruzados.
333
00:17:04,750 --> 00:17:06,042
�Cu�l es el problema?
334
00:17:06,292 --> 00:17:07,750
-No llegamos a los plazos.
335
00:17:09,333 --> 00:17:11,458
Est� habiendo imprecisiones.
336
00:17:11,542 --> 00:17:13,208
Hacemos balanzas. No puede haber
337
00:17:13,333 --> 00:17:15,917
imprecisiones. �Cu�ndo se libra
esa carga, Miralles?
338
00:17:16,083 --> 00:17:17,500
El viernes, en el almac�n.
339
00:17:18,333 --> 00:17:20,542
El viernes...
-�No se pueden hacer turnos?
340
00:17:21,542 --> 00:17:22,917
-Mi gente no quiere hacerlos.
341
00:17:23,083 --> 00:17:25,542
No es tu gente, Khaled,
es mi gente. �0 les pagas t�?
342
00:17:25,667 --> 00:17:27,917
(R�E)
No vamos a llegar.
343
00:17:28,500 --> 00:17:30,542
Te digo yo que llegamos.
Si trabajan la noche
344
00:17:30,667 --> 00:17:33,125
del jueves, salen el viernes
temprano y est�n all�
345
00:17:33,250 --> 00:17:34,583
para la hora de comer.
346
00:17:34,708 --> 00:17:37,250
-Por carretera, no.
Habr�a que meterlo en un avi�n.
347
00:17:37,625 --> 00:17:38,917
Vale m�s de lo que ganamos.
348
00:17:40,083 --> 00:17:43,167
A ver, haced n�meros y, si no sale,
habla con los de Comercial
349
00:17:43,292 --> 00:17:44,833
y que avisen. Miralles, p�dele...
350
00:17:44,958 --> 00:17:45,958
(M�vil)
351
00:17:46,125 --> 00:17:47,458
Es importante.
352
00:17:49,083 --> 00:17:52,500
Oye, eh... �Me escuchas?
Esc�chame, tenemos que hablar.
353
00:17:53,208 --> 00:17:54,542
�Que no te estoy controlando!
354
00:17:54,667 --> 00:17:57,375
-Ha enviado un cami�n hoy
a Fr�ncfort con la carga
355
00:17:57,500 --> 00:17:58,583
que no era.
356
00:17:58,708 --> 00:18:01,083
Los de Electr�nica
ni le van a coger el tel�fono.
357
00:18:01,208 --> 00:18:02,708
As� estamos todos los d�as.
358
00:18:03,292 --> 00:18:04,375
�Joder!
359
00:18:04,500 --> 00:18:06,458
-(TOCA EL CLAXON)
�Mira por d�nde vas!
360
00:18:06,542 --> 00:18:07,583
-Ah� lo tienes.
361
00:18:07,708 --> 00:18:09,500
-(TOCA EL CLAXON)
�Que no, hombre!
362
00:18:09,583 --> 00:18:11,125
-�Vas mirando el m�vil!
Cari�o...
363
00:18:12,708 --> 00:18:14,833
P�deme una mesa para esta noche,
para dos.
364
00:18:15,167 --> 00:18:16,167
-�En El Rancho?
365
00:18:16,542 --> 00:18:17,750
En El Rancho, s�.
366
00:18:18,417 --> 00:18:20,083
�Soy transparente o qu� soy?
367
00:18:27,792 --> 00:18:31,542
(M�sica ambiental)
368
00:18:46,167 --> 00:18:47,500
Patr�n.
Ahora voy.
369
00:18:50,625 --> 00:18:51,625
Hola, mi amor.
370
00:18:52,500 --> 00:18:54,875
Hoy no ceno en casa.
Tengo problemas con Miralles...
371
00:18:55,542 --> 00:18:57,542
y necesito hablar con �l.
-�Lo conoces?
372
00:18:58,333 --> 00:18:59,708
Ese es el chico de Fortuna.
373
00:19:00,917 --> 00:19:02,083
Porque...
374
00:19:02,458 --> 00:19:03,625
promet� a su padre
375
00:19:04,167 --> 00:19:05,375
echarle una mano
376
00:19:06,333 --> 00:19:08,500
y he pensado
que a lo mejor puedes...,
377
00:19:08,583 --> 00:19:10,583
le puedes dar env�os
378
00:19:10,708 --> 00:19:12,542
y recados y...
Yo no env�o nada a nadie.
379
00:19:12,667 --> 00:19:15,500
Es solo tenerlo ocupado
para que no se meta en l�os.
380
00:19:16,917 --> 00:19:18,583
�No puedes meterlo en la f�brica?
381
00:19:19,542 --> 00:19:20,583
S�...
382
00:19:20,958 --> 00:19:22,083
S�... Lo hablo.
383
00:19:22,500 --> 00:19:23,750
En cuanto pase la comisi�n.
384
00:19:30,667 --> 00:19:31,667
No se entera.
385
00:19:39,542 --> 00:19:41,542
Se�or Blanco, bienvenido.
�La familia bien?
386
00:19:41,667 --> 00:19:42,667
Bien.
Me alegro.
387
00:19:42,792 --> 00:19:44,042
�Te env�o?
Tengo.
388
00:19:44,167 --> 00:19:45,167
Que vaya bien.
389
00:19:45,542 --> 00:19:47,042
Hombre, �qu� tal?
390
00:19:47,417 --> 00:19:48,458
-�C�mo est�s?
391
00:19:49,583 --> 00:19:50,708
�Hola!
392
00:19:52,542 --> 00:19:53,667
(SUSPIRA)
393
00:19:55,500 --> 00:19:56,833
(SUSPIRA) �Qu� tal todo?
394
00:19:58,458 --> 00:20:00,125
Mejor, mejor... Todo resuelto.
395
00:20:01,583 --> 00:20:03,250
�El qu� est� resuelto?
396
00:20:03,375 --> 00:20:06,583
Lo del cami�n de hoy.
Eh... Ha sido una cagada.
397
00:20:06,708 --> 00:20:08,208
Ah...
Pero ya est� arreglado.
398
00:20:09,500 --> 00:20:11,917
La remesa nueva va para all�
y a mitad de camino
399
00:20:12,083 --> 00:20:14,542
intercambian cargas.
No va a ser tanto problema.
400
00:20:14,667 --> 00:20:15,833
(R�E) �Miralles!
401
00:20:16,375 --> 00:20:19,500
Miralles... A ver, �cu�nto tiempo
llevamos juntos t� y yo
402
00:20:19,583 --> 00:20:21,375
en esto de las balanzas? �20?
403
00:20:21,833 --> 00:20:22,833
22.
404
00:20:22,958 --> 00:20:24,167
�22 a�os!
405
00:20:25,833 --> 00:20:28,292
Pues eso,
para m� ya no eres un empleado.
406
00:20:28,917 --> 00:20:29,958
Eso es hasta los 10.
407
00:20:30,542 --> 00:20:32,125
A partir de los 10 se pasa a ser
408
00:20:32,250 --> 00:20:33,667
otra cosa.
-�Se�ores?
409
00:20:33,792 --> 00:20:34,917
Un amigo, un hermano.
410
00:20:36,125 --> 00:20:37,125
A m� la carga
411
00:20:38,083 --> 00:20:39,250
me importa un carajo.
412
00:20:40,125 --> 00:20:41,833
S�, porque eso
le pasa a cualquiera...
413
00:20:42,750 --> 00:20:45,042
A m� el que me importa eres t�.
414
00:20:46,333 --> 00:20:48,458
El que t� est�s bien,
y no te veo bien,
415
00:20:48,542 --> 00:20:50,500
Miralles. Te veo...
416
00:20:50,583 --> 00:20:51,750
Te VEO...
417
00:20:52,708 --> 00:20:55,333
mal, te veo... triste,
418
00:20:56,167 --> 00:20:57,500
distra�do. �Qu� te pasa?
419
00:20:57,583 --> 00:20:58,625
�D�nde est�s?
420
00:20:59,708 --> 00:21:00,792
Estoy bien.
421
00:21:01,208 --> 00:21:02,208
No es nada.
422
00:21:02,833 --> 00:21:04,500
No me trates como a un jefe, �eh?
423
00:21:06,167 --> 00:21:08,792
Si me tratas como a un jefe,
te trato como a un empleado.
424
00:21:09,125 --> 00:21:10,333
�Estamos en la f�brica?
425
00:21:12,542 --> 00:21:14,417
�Que no es nada, de verdad!
No es...
426
00:21:18,458 --> 00:21:19,500
(SUSPIRA)
427
00:21:22,292 --> 00:21:23,292
Ay...
428
00:21:26,458 --> 00:21:28,500
�T� te acuerdas de aquella vez...,
429
00:21:29,208 --> 00:21:30,250
S�!
430
00:21:30,375 --> 00:21:32,875
Que nuestros padres fueron a cazar?
431
00:21:33,208 --> 00:21:35,042
Iban a cazar juntos.
De eso te acuerdas.
432
00:21:36,083 --> 00:21:37,667
Bueno, cazaron a un primo de este.
433
00:21:39,417 --> 00:21:42,500
S�. Y que los acompa�amos.
Ten�amos 10 a�os, no m�s.
434
00:21:43,417 --> 00:21:44,542
Y a la vuelta nos dejaron
435
00:21:44,667 --> 00:21:47,542
en el coche mientras ellos
se iban a tomar algo donde Marcial.
436
00:21:47,667 --> 00:21:48,667
�Te acuerdas?
437
00:21:49,292 --> 00:21:51,250
Y nos metimos
en un l�o gordo t� y yo.
438
00:21:51,917 --> 00:21:53,458
�Que yo cog� la escopeta...!
439
00:21:56,042 --> 00:21:58,792
�Y se me dispar�
y, bueno, casi le doy
440
00:21:58,917 --> 00:22:00,333
al perro de Marcial!
Al perro.
441
00:22:02,417 --> 00:22:05,250
Que menos mal que tengo
mala punter�a. �Te acuerdas?
442
00:22:05,875 --> 00:22:06,958
Me acuerdo, me acuerdo.
443
00:22:07,458 --> 00:22:08,708
�Y qui�n me salv� el culo?
444
00:22:08,833 --> 00:22:09,917
(RESOPLA)
445
00:22:10,083 --> 00:22:12,250
Dilo. �Qui�n? �Qui�n?
446
00:22:13,458 --> 00:22:14,458
(SUSPIRA)
447
00:22:15,750 --> 00:22:17,250
Yo.
T�.
448
00:22:17,375 --> 00:22:19,208
Te echaste la culpa para ayudarme
449
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
y dijiste que hab�as sido t�
para salvarme.
450
00:22:21,917 --> 00:22:23,125
�Y menuda paliza...
451
00:22:23,667 --> 00:22:26,083
que te dio tu padre!
De esa si te acuerdas.
452
00:22:27,083 --> 00:22:28,458
Pues ahora igual. Pero soy yo
453
00:22:28,542 --> 00:22:29,708
el que te quiere ayudar.
454
00:22:31,250 --> 00:22:32,958
As� que Cu�ntame lo que te pasa
455
00:22:33,292 --> 00:22:35,167
y lo solucionamos, joder.
456
00:22:35,542 --> 00:22:36,625
(SUSPIRA)
457
00:22:38,458 --> 00:22:39,458
(SUSPIRA)
458
00:22:40,542 --> 00:22:41,542
Mi mujer.
459
00:22:41,667 --> 00:22:42,667
Tu mujer.
460
00:22:43,042 --> 00:22:44,333
�Hab�is discutido?
461
00:22:44,625 --> 00:22:46,542
S�. Y, adem�s...
462
00:22:47,375 --> 00:22:48,375
BUENO...
463
00:22:48,792 --> 00:22:49,833
�Adem�s?
464
00:22:51,750 --> 00:22:52,875
Que se quiere ir.
465
00:22:53,250 --> 00:22:55,375
�Aurora? �Ad�nde?
466
00:22:55,500 --> 00:22:59,042
No s� ad�nde. Eh... Se quiere ir,
en general. �Eh? Ir.
467
00:22:59,542 --> 00:23:01,333
De irse,
de..., de irse y no volver.
468
00:23:01,458 --> 00:23:03,458
Hostia.
De dejarme tirado como una mierda.
469
00:23:03,542 --> 00:23:04,542
�Qu� me dices?
470
00:23:05,458 --> 00:23:07,375
No s� qu� le pasa,
no s� qu� le pasa,
471
00:23:07,500 --> 00:23:09,333
pero est� m�s rara que Dios...
472
00:23:09,667 --> 00:23:10,958
Entra y sale cuando quiere,
473
00:23:11,125 --> 00:23:13,583
no..., no me habla casi, no...
474
00:23:15,542 --> 00:23:17,292
Y dice que necesita aire. (R�E)
475
00:23:17,542 --> 00:23:19,500
�T� entiendes eso? Aire.
476
00:23:19,583 --> 00:23:21,792
Le digo que si la llevo al campo
y dice que no,
477
00:23:21,917 --> 00:23:24,542
que no, que es otro aire
el que necesita, �sabes?
478
00:23:25,458 --> 00:23:28,167
<i>Eh... �Qu� co�o �le aire?
QREFUNFUNA)</i>
479
00:23:28,750 --> 00:23:31,583
�Le compro una botella de ox�geno
o qu� cojones hago yo?
480
00:23:31,708 --> 00:23:33,375
Vamos a ver, vamos a ver...
481
00:23:33,500 --> 00:23:35,208
Tranquilo,
que todo se va a arreglar.
482
00:23:35,958 --> 00:23:37,375
No, esto no se va a arreglar.
483
00:23:37,792 --> 00:23:39,375
Esto va a peor.
Equilibrio,
484
00:23:39,500 --> 00:23:42,208
Miralles. Equilibrio.
El equilibrio es muy importante.
485
00:23:42,625 --> 00:23:45,375
Mucho. Bueno, hacemos balanzas.
De eso sabemos algo, �no?
486
00:23:45,625 --> 00:23:47,500
De equilibrio, digo.
Pues vamos a...
487
00:23:47,792 --> 00:23:49,333
(SUSPIRA)
488
00:23:49,458 --> 00:23:51,500
Vamos a demostrarlo. Venga.
489
00:23:53,125 --> 00:23:55,708
Por favor... Tr�enos
una botella de vino, del bueno.
490
00:23:59,042 --> 00:24:00,125
(SUSPIRA)
491
00:24:07,542 --> 00:24:08,667
�Qu� tal Miralles?
492
00:24:09,500 --> 00:24:10,708
Eh... Regular.
493
00:24:11,667 --> 00:24:12,917
Bueno, regular mal.
494
00:24:13,750 --> 00:24:15,583
Su mujer... Eh...
495
00:24:16,833 --> 00:24:19,167
Su mujer le ha dicho
que necesita aire.
496
00:24:20,333 --> 00:24:23,208
�Aire?
S�, �t� eso c�mo lo interpretas?
497
00:24:25,125 --> 00:24:26,292
Que est� con otro.
498
00:24:28,500 --> 00:24:29,583
Aire...
499
00:25:35,792 --> 00:25:37,083
�Oiga! (CHISTA)
500
00:25:37,792 --> 00:25:39,958
�Oiga! �Oiga!
501
00:25:40,542 --> 00:25:42,500
Pero este...
�Oiga, le he estado llamando!
502
00:25:42,625 --> 00:25:44,208
�Se lo han dicho?
�Ha visto?
503
00:25:44,333 --> 00:25:46,000
Es por el despido.
�Incre�ble!
504
00:25:46,917 --> 00:25:48,708
Le he dicho:
"Al jefe no le gustar�".
505
00:25:48,833 --> 00:25:50,625
IBlanco, le he llamado...
-�Pap�!
506
00:25:50,750 --> 00:25:52,083
...por tel�fono!
Bueno, ve
507
00:25:52,208 --> 00:25:53,542
y s�calo de ah�, como sea.
508
00:25:54,792 --> 00:25:56,500
-Eh... No puedo, patr�n.
509
00:25:56,833 --> 00:25:58,000
�Porqu�?
Esos terrenos
510
00:25:58,125 --> 00:25:59,833
no son de nadie.
No hace nada ilegal.
511
00:26:01,000 --> 00:26:02,500
No le dejo entrar, m�s no puedo.
512
00:26:02,792 --> 00:26:05,500
�Quiero mi trabajo de vuelta,
Blanco!
513
00:26:05,625 --> 00:26:09,250
�Mire! �Mire mi tumba!
�Usted me ha matado!
514
00:26:10,292 --> 00:26:11,542
�Me ha matado, Blanco!
515
00:26:11,667 --> 00:26:13,083
�Venga, hombre!
�S�, s�!
516
00:26:13,208 --> 00:26:14,417
Venga.
�D�nde va?
517
00:26:15,500 --> 00:26:16,500
�Nos ha matado!
518
00:26:18,042 --> 00:26:19,083
�Nos ha matado!
519
00:26:19,500 --> 00:26:20,542
�Viva con ello!
520
00:26:22,833 --> 00:26:23,875
�Est�s bien?
-S�.
521
00:26:25,708 --> 00:26:26,833
(SUSPIRA)
522
00:26:28,083 --> 00:26:29,417
Sigue con lo que estuvieras.
523
00:26:29,542 --> 00:26:30,917
Buenos d�as.
Buenos d�as.
524
00:26:31,792 --> 00:26:33,000
Rubio.
Ya me lo han dicho.
525
00:26:33,125 --> 00:26:36,458
Ya, bueno, no podemos tener a ese
ah� cuando llegue la comisi�n.
526
00:26:36,583 --> 00:26:37,583
Buenos d�as.
-Hola.
527
00:26:37,708 --> 00:26:39,875
Nos deja sin premio.
-D�jame que hable con �l.
528
00:26:40,208 --> 00:26:43,708
A ver, me dijiste: "Yo me ocupo"
y mira d�nde le tenemos ahora,
529
00:26:44,250 --> 00:26:45,417
con pancartas.
530
00:26:46,833 --> 00:26:48,125
�Qu� dicen las pancartas?
531
00:26:48,250 --> 00:26:51,375
Pues lo que dicen siempre
las pancartas: nada bueno.
532
00:26:52,750 --> 00:26:54,833
A lo mejor
subi�ndole la indemnizaci�n...
533
00:26:56,125 --> 00:26:57,292
Pues s�, negocia con �l.
534
00:26:57,667 --> 00:26:59,333
A ver, dale el doble.
Muy bien.
535
00:26:59,458 --> 00:27:00,500
Pero que se vaya.
536
00:27:00,875 --> 00:27:03,167
No da buena imagen precisamente.
Ah� est�.
537
00:27:06,458 --> 00:27:07,917
Ay... �Has visto a Miralles?
538
00:27:08,042 --> 00:27:09,083
He bajado antes,
539
00:27:09,208 --> 00:27:10,750
pero no estaba en SU mesa.
540
00:27:13,625 --> 00:27:16,167
(RESOPLA) No est� bien Miralles,
no est� bien.
541
00:27:16,292 --> 00:27:18,125
(ESCRIBE ALGO)
542
00:27:19,250 --> 00:27:20,333
(CHICA) Venga, vamos.
543
00:27:22,250 --> 00:27:24,833
-�Voy, voy, voy, voy!
�Vaya prisas, ya VOY!
544
00:27:35,458 --> 00:27:36,625
Vamos a ver.
545
00:27:42,375 --> 00:27:43,750
(Se�al de cierre de puertas)
546
00:27:44,625 --> 00:27:45,667
Aurora.
547
00:27:47,250 --> 00:27:48,292
�Qu� tal?
548
00:27:49,042 --> 00:27:50,125
-Hasta luego.
549
00:27:52,458 --> 00:27:57,458
(Rumor del tr�fico y voces)
550
00:28:03,917 --> 00:28:06,708
A m� me vendas los ojos
y me pones en una mano
551
00:28:07,292 --> 00:28:10,167
una ciruela
y en la otra un melocot�n
552
00:28:10,667 --> 00:28:13,458
y yo te digo cu�l es cu�l
por el peso. Pues la 1100
553
00:28:13,583 --> 00:28:17,625
es igual, porque tiene
800 sensores, fotosensores,
554
00:28:17,750 --> 00:28:20,958
de este tama�o. Es impresionante.
Cuando llegue, os cambiar� la vida.
555
00:28:23,083 --> 00:28:25,208
A m� es que, en realidad,
me da igual.
556
00:28:26,167 --> 00:28:27,542
Yo trabajo supervisando
557
00:28:27,667 --> 00:28:28,917
las cajas y... (R�E)
558
00:28:29,042 --> 00:28:30,417
Ya, cllaro...
(RIE)
559
00:28:37,500 --> 00:28:38,542
(CARRASPEA)
560
00:28:40,042 --> 00:28:41,375
�Te ha dicho algo mi marido?
561
00:28:43,250 --> 00:28:45,042
�Me ten�a que decir algo tu marido?
562
00:28:45,167 --> 00:28:46,458
No te env�a �l.
563
00:28:46,583 --> 00:28:48,917
�No! �Al rev�s!
Ni siquiera sabe que he venido
564
00:28:49,042 --> 00:28:51,083
y, por favor,
no le digas nada, que me mata.
565
00:28:51,583 --> 00:28:52,625
Es muy celoso.
566
00:28:54,667 --> 00:28:55,708
No, no.
567
00:28:57,083 --> 00:28:58,208
No est�...
568
00:28:58,667 --> 00:29:00,500
bien. No le veo bien.
569
00:29:01,375 --> 00:29:02,542
Estoy preocupado por �l.
570
00:29:03,458 --> 00:29:04,458
�T� le ves bien?
571
00:29:05,958 --> 00:29:07,042
Yo le veo poco.
572
00:29:08,083 --> 00:29:09,750
�l llega muy tarde del trabajo y...
573
00:29:10,833 --> 00:29:12,542
yo salgo de casa pronto.
Ya.
574
00:29:13,125 --> 00:29:14,125
Ya.
575
00:29:15,000 --> 00:29:16,292
Mira, te cuento. Estamos...
576
00:29:17,125 --> 00:29:19,625
pasando por un momento complicado.
577
00:29:20,958 --> 00:29:22,875
Se nos juntan muchas cosas
este mes:
578
00:29:23,000 --> 00:29:25,042
inspecciones; controles t�cnicos;
579
00:29:25,167 --> 00:29:26,875
un recorte de plantilla necesario,
580
00:29:27,000 --> 00:29:29,917
que est� causando mucho dolor,
a m� el que m�s...
581
00:29:30,583 --> 00:29:33,875
Y, claro, no podemos permitirnos
tenerle a...,
582
00:29:34,500 --> 00:29:35,542
a medio gas.
583
00:29:36,583 --> 00:29:37,625
A mi marido.
584
00:29:38,333 --> 00:29:40,500
Y los problemas de pareja, pues...
585
00:29:41,250 --> 00:29:43,583
son normales. �Qui�n no tiene
problemas de pareja?
586
00:29:43,708 --> 00:29:46,000
Es que lo que dicen
las pel�culas... Ya...
587
00:29:47,000 --> 00:29:48,375
Eso es mentira, a ver.
588
00:29:49,417 --> 00:29:51,125
Vamos, yo tengo problemas.
589
00:29:51,250 --> 00:29:53,375
Llama a mi mujer y te lo dice.
�La llamamos?
590
00:29:53,500 --> 00:29:54,500
�No!
591
00:29:56,042 --> 00:29:57,958
Por eso
el apoyo mutuo es importante.
592
00:29:59,542 --> 00:30:02,583
El estar ah�
cuando las cosas van mal, porque...
593
00:30:03,500 --> 00:30:04,500
�T� est�s ah�?
594
00:30:04,625 --> 00:30:05,792
�Ah�, d�nde?
595
00:30:06,333 --> 00:30:07,417
Ah�, detr�s...
596
00:30:08,583 --> 00:30:09,750
de tu pareja, apoy�ndolo.
597
00:30:15,292 --> 00:30:17,375
No estamos pasando
por nuestro mejor momento.
598
00:30:17,750 --> 00:30:18,792
Ya me parec�a a m�.
599
00:30:19,083 --> 00:30:20,208
A lo mejor...
600
00:30:21,375 --> 00:30:22,667
(SUSPIRA)
A lo mejor...
601
00:30:23,542 --> 00:30:25,500
A lo mejor
nos hace falta un poco de aire.
602
00:30:26,750 --> 00:30:27,750
Aire.
603
00:30:28,417 --> 00:30:29,417
Aire.
604
00:30:30,000 --> 00:30:32,042
Respirar un poco, tomar ox�geno...
605
00:30:32,917 --> 00:30:35,792
Aire, s�, s�, te entiendo.
S� lo que es el aire.
606
00:30:35,917 --> 00:30:37,125
(CARRASPEA)
Aurora.
607
00:30:38,000 --> 00:30:41,042
Yo no soy qui�n para meterme
en vuestra vida, pero soy mayor.
608
00:30:41,167 --> 00:30:44,042
(R�E) Y, en algunas cosas,
pues... acertamos.
609
00:30:44,917 --> 00:30:47,542
Date unas semanas, por favor,
610
00:30:48,125 --> 00:30:49,792
y luego ya veis, luego ya...
611
00:30:50,500 --> 00:30:51,500
Pero...
612
00:30:51,625 --> 00:30:54,875
prom�teme que por lo menos
lo vais a intentar, por favor,
613
00:30:55,000 --> 00:30:57,750
que hasta final de mes
no tomas ninguna decisi�n.
614
00:31:00,667 --> 00:31:02,542
Tengo que volver.
A ver...
615
00:31:02,667 --> 00:31:05,125
Que sea lo que sea
lo que haya pasado, pues...
616
00:31:05,667 --> 00:31:07,375
todo tiene soluci�n, que...
617
00:31:08,000 --> 00:31:09,792
todos cometemos errores. (R�E)
618
00:31:12,417 --> 00:31:13,417
�Te lo ha contado?
619
00:31:14,042 --> 00:31:15,042
�Elqu�?
620
00:31:15,333 --> 00:31:16,417
La historia que tuvo.
621
00:31:16,750 --> 00:31:17,750
Con tu secretaria.
622
00:31:18,958 --> 00:31:20,333
Tres meses de hotel en hotel.
623
00:31:22,125 --> 00:31:23,125
�Qu� dices?
624
00:31:23,750 --> 00:31:24,792
(R�E)
625
00:31:26,083 --> 00:31:27,167
(MEGAFON�A) 16
626
00:31:27,292 --> 00:31:30,417
<i>para mesa 3, para mesa 3...</i>
627
00:31:46,583 --> 00:31:47,625
Hum...
628
00:31:52,500 --> 00:31:53,542
(Tel�fono)
629
00:31:54,375 --> 00:31:55,458
In�s.
630
00:32:05,042 --> 00:32:07,000
�S�?
(SUSURRA) Cierra.
631
00:32:08,750 --> 00:32:09,917
Oye, In�s... (CARRASPEA)
632
00:32:12,000 --> 00:32:13,417
�Hay algo que-u,
633
00:32:17,542 --> 00:32:19,250
que creas que yo no s�, pero...
634
00:32:20,125 --> 00:32:21,208
que quiz�..-,
635
00:32:22,000 --> 00:32:23,958
eh..., deber�a saber?
636
00:32:25,667 --> 00:32:26,875
�Algo de qu�?
637
00:32:28,208 --> 00:32:29,208
Piensa.
638
00:32:29,917 --> 00:32:30,917
�Hay algo?
639
00:32:35,167 --> 00:32:36,667
Pensaba devolverla el lunes.
640
00:32:38,250 --> 00:32:39,292
La impresora.
641
00:32:40,250 --> 00:32:42,750
Es por mi chaval,
que entrega un trabajo el viernes
642
00:32:42,875 --> 00:32:46,667
y, como aqu� tampoco la usamos tanto
y tenemos la de Cuentas, pues...
643
00:32:47,583 --> 00:32:48,708
Pero la traigo ma�ana.
644
00:32:50,042 --> 00:32:52,500
No importa, tr�ela el lunes.
645
00:32:58,833 --> 00:33:00,042
(Tel�fono)
646
00:33:00,417 --> 00:33:01,542
(Puerta cerr�ndose)
647
00:33:02,792 --> 00:33:04,125
(Tel�fono)
648
00:33:32,292 --> 00:33:36,333
Bueno, sacamos siempre
varias unidades al a�o... Las hay
649
00:33:36,458 --> 00:33:39,542
de 60, 150, 300, hasta 3000 kilos.
650
00:33:40,875 --> 00:33:43,042
Como si no estuviese aqu�.
Buenas tardes.
651
00:33:43,167 --> 00:33:45,042
Eh... Cargan cajas, paquetes,
652
00:33:45,167 --> 00:33:47,958
pal�s... Casi todos los modelos
incorporan rampa
653
00:33:48,083 --> 00:33:49,417
para subir carros...
654
00:33:50,750 --> 00:33:52,208
Esas de ah� son para ganado,
655
00:33:52,333 --> 00:33:54,667
resistentes
a golpes, �cidos, detergentes...
656
00:33:54,792 --> 00:33:56,375
Est�n hechas de l�minas de acero
657
00:33:56,792 --> 00:34:00,042
y llevan un tratamiento especial
anticorrosi�n
658
00:34:00,167 --> 00:34:03,125
y tienen cuatro c�lulas de carga.
Pero no os hace falta una as�
659
00:34:03,250 --> 00:34:05,000
en el ba�o porque sois flacas.
660
00:34:05,125 --> 00:34:06,208
(R�EN)
661
00:34:07,250 --> 00:34:09,708
-Os preguntar�is
para qu� necesitamos saber esto.
662
00:34:09,833 --> 00:34:11,250
Yo tambi�n me lo pregunto.
663
00:34:12,292 --> 00:34:13,958
Para poder vender el producto,
664
00:34:14,083 --> 00:34:16,125
tenemos que conocerlo antes.
Eso es.
665
00:34:16,250 --> 00:34:18,000
Exacto. �Cu�nto pesas t�?
666
00:34:18,583 --> 00:34:20,500
Eh... 57.
Vale.
667
00:34:20,625 --> 00:34:22,542
A ver, sube, os ense�ar� algo.
-Hala.
668
00:34:25,417 --> 00:34:27,458
No s� c�mo me tomar�a eso
de que me subiera
669
00:34:27,583 --> 00:34:30,042
a una b�scula para ganado.
No lo s�.
670
00:34:30,167 --> 00:34:31,583
�Cu�nto ofrec�is por m�?
671
00:34:31,708 --> 00:34:32,708
Nada.
672
00:34:32,833 --> 00:34:35,167
Trabajas para m�:
ya eres de mi propiedad.
673
00:34:36,083 --> 00:34:37,292
-56,800.
674
00:34:37,417 --> 00:34:39,458
Vale, no te bailes.
�Puedes subir t�, Angela?
675
00:34:39,583 --> 00:34:40,667
Y t�, por favor.
�Venga!
676
00:34:40,792 --> 00:34:42,625
Tiene funci�n
de acumulaci�n de pesado.
677
00:34:42,750 --> 00:34:44,083
Os digo c�mo funciona.
-Vale.
678
00:34:44,292 --> 00:34:45,333
Dale al bot�n rojo.
679
00:34:45,708 --> 00:34:47,458
No, el rojo.
-El redondo, �no? Vale.
680
00:34:47,583 --> 00:34:48,667
(Se�al ac�stica)
681
00:34:52,500 --> 00:34:53,708
(Claxon)
682
00:34:53,833 --> 00:34:55,417
No quiero. Le dices que no.
683
00:34:55,542 --> 00:34:56,542
No quiero, �eh?
684
00:34:57,042 --> 00:34:58,083
Que no hay trato.
685
00:34:58,208 --> 00:35:00,083
<i>'Mu, no, no, no'. �No hay trato'.!</i>
686
00:35:01,583 --> 00:35:02,583
Mi trabajo.
687
00:35:03,417 --> 00:35:04,792
No hay trato.
Que no.
688
00:35:05,833 --> 00:35:07,417
Que no quiere dinero.
�Blanco!
689
00:35:07,542 --> 00:35:08,583
Que quiere su trabajo.
690
00:35:08,708 --> 00:35:10,917
�Mi trabajo!
Que no puede pagar la hipoteca,
691
00:35:11,042 --> 00:35:13,583
que el banco le quitar� la casa
y que �l se queda ah�.
692
00:35:14,125 --> 00:35:15,792
(CON MEG�FONO) iDespedidos,
693
00:35:15,917 --> 00:35:18,417
readmjsi�n! �Despedidos...
(NINO) �Despedidos...!
694
00:35:18,500 --> 00:35:20,542
Lo que nos faltaba.
...readmisi�n!
695
00:35:20,667 --> 00:35:23,125
Despedidas...
-El chico va a clase con mi hija.
696
00:35:23,917 --> 00:35:25,125
(Sirena del meg�fono)
697
00:35:25,250 --> 00:35:26,333
Los ni�os...
698
00:35:26,458 --> 00:35:27,458
(Pitido)
699
00:35:27,583 --> 00:35:29,750
�Despedidos...!
�Puede tenerlos ah�, es legal?
700
00:35:29,875 --> 00:35:31,208
-Se los alterna con su mujer
701
00:35:31,333 --> 00:35:32,875
y esta semana le tocan a �l.
702
00:35:33,000 --> 00:35:35,333
�Readmisi�n! �Que se entere bien!
-�Readmisi�n!
703
00:35:35,458 --> 00:35:38,583
(JOSE Y su HIJO)
iDespedidos, readmisi�n!
704
00:35:38,708 --> 00:35:43,708
(Sonido de p�ndulo de reloj)
705
00:35:51,417 --> 00:35:52,500
�Qu� tal el chico?
706
00:35:54,167 --> 00:35:55,208
Mall
707
00:35:56,167 --> 00:35:58,375
Mal,
porque vienen a verle los amigos,
708
00:35:58,500 --> 00:36:01,333
se ponen a fumar en la puerta
de la tienda, hacen corro...
709
00:36:02,125 --> 00:36:03,125
La gente se asusta
710
00:36:03,250 --> 00:36:05,042
y no entra, claro.
(RESOPLA)
711
00:36:13,208 --> 00:36:16,167
Record� lo que te ten�a que decir
y se me ha vuelto a olvidar.
712
00:36:18,500 --> 00:36:19,667
Deb� haberlo apuntado.
713
00:36:23,458 --> 00:36:24,667
�Algo de...,
714
00:36:25,542 --> 00:36:27,208
de trabajo o de m�dicos?
715
00:36:28,958 --> 00:36:32,625
(M�vil)
716
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
Pero �y este?
717
00:36:34,958 --> 00:36:36,000
�Jes�s!
718
00:36:36,125 --> 00:36:38,292
(M�vil)
719
00:36:40,083 --> 00:36:41,125
�Qu� pasa? Dime.
720
00:36:42,958 --> 00:36:46,125
(Ladridos a lo lejos)
721
00:36:47,375 --> 00:36:48,375
(Se�al ac�stica)
722
00:36:48,500 --> 00:36:50,417
IMira, mira, mira!
�Ah� est�, ah� est�!
723
00:36:51,208 --> 00:36:52,208
(Se�al ac�stica)
724
00:36:53,125 --> 00:36:54,125
(Se�al ac�stica)
725
00:36:54,458 --> 00:36:55,458
(Se�al ac�stica)
726
00:36:55,583 --> 00:36:58,042
Eso es ilegal.
Eh... Est� en internet.
727
00:36:58,167 --> 00:37:00,792
Lo usan para rescatar gente
en la monta�a. Se llama...
728
00:37:01,292 --> 00:37:02,917
geolocalizaci�n.
729
00:37:03,042 --> 00:37:04,625
Se llama espionaje.
730
00:37:04,750 --> 00:37:07,042
Y no est�s rescatando,
sino espiando a tu mujer.
731
00:37:07,167 --> 00:37:09,167
Est�s invadiendo su intimidad,
Miralles.
732
00:37:09,292 --> 00:37:11,458
El que invade su intimidad
es el hijoputa ese.
733
00:37:11,583 --> 00:37:13,042
Bueno... (SUSPIRA)
734
00:37:13,167 --> 00:37:15,625
Es un delito.
Y te puede denunciar por eso.
735
00:37:16,500 --> 00:37:18,000
(SUSPIRA) Dios m�o...
736
00:37:21,042 --> 00:37:23,833
�Seguro que est� ah�, en esa casa?
Estoy seguro.
737
00:37:23,958 --> 00:37:25,083
�Seguro?
Estoy seguro.
738
00:37:26,500 --> 00:37:28,833
Pero lo estamos comprobando
para m�s seguridad.
739
00:37:30,125 --> 00:37:31,208
(Se�al ac�stica)
740
00:37:31,333 --> 00:37:33,917
Eh... Se mueve, se mueve,
se est� moviendo.
741
00:37:34,750 --> 00:37:36,417
No me puedo creer que hagamos esto.
742
00:37:36,542 --> 00:37:37,917
�D�nde va, d�nde va?
743
00:37:38,958 --> 00:37:40,000
(Se�al ac�stica)
744
00:37:41,042 --> 00:37:42,042
(Se�al ac�stica)
745
00:37:42,167 --> 00:37:43,167
Al ba�o.
746
00:37:43,292 --> 00:37:44,542
�Al ba�o a qu�?
747
00:37:45,208 --> 00:37:46,375
�A qu� cojones vas ah�?
748
00:37:46,500 --> 00:37:48,125
�Qu�date en el sal�n, hostia!
749
00:37:48,625 --> 00:37:50,917
A lo mejor no es el sal�n,
sino el dormitorio,
750
00:37:51,042 --> 00:37:53,208
porquelparece
la parte de atras de una casa.
751
00:37:53,458 --> 00:37:54,708
(RESOPLA) �Co�o, Blanco!
752
00:37:54,833 --> 00:37:55,833
�Qu�?
753
00:37:55,958 --> 00:37:57,875
El dormitorio. �No me digas eso!
754
00:37:58,000 --> 00:37:59,167
�Porqu�?
755
00:37:59,292 --> 00:38:00,500
�Suena a que se la folla!
756
00:38:00,625 --> 00:38:02,750
T� eres el que dice
que se la est� follando.
757
00:38:02,875 --> 00:38:04,375
Y t� el que no.
758
00:38:05,042 --> 00:38:06,208
(RESOPLA)
759
00:38:07,250 --> 00:38:08,417
IEh, atenci�n, atenci�n!
760
00:38:08,958 --> 00:38:10,125
�Qu�?
761
00:38:11,167 --> 00:38:12,208
Da vueltas.
762
00:38:12,708 --> 00:38:13,750
En c�rculos.
763
00:38:14,333 --> 00:38:15,792
Pero-pero �esto qu� es?
764
00:38:15,917 --> 00:38:18,208
�Un ritual o qu� hostias hace?
V�monos...
765
00:38:18,333 --> 00:38:22,458
No arreglas nada aqu�... V�monos...
Eso lo puedes hacer desde casa.
766
00:38:22,583 --> 00:38:23,875
�Con qui�n est�n los ni�os?
767
00:38:24,000 --> 00:38:25,750
Est�n solos. Ya son mayores.
Mira,
768
00:38:25,875 --> 00:38:28,250
tienen menos de 10 a�os,
no son mayores.
769
00:38:28,375 --> 00:38:30,375
Te llevo a tu casa, la esperas all�
770
00:38:30,500 --> 00:38:33,417
y, cuando llegue, le preguntas
lo que debas preguntarle, �eh?
771
00:38:33,542 --> 00:38:34,583
Bueno, eso...
772
00:38:34,708 --> 00:38:35,875
si no est� ya en casa.
773
00:38:36,000 --> 00:38:37,542
(Se�ales ac�sticas)
774
00:38:37,667 --> 00:38:38,792
Se mueve muy r�pido.
775
00:38:39,917 --> 00:38:41,125
�Es que echan carreras?
776
00:38:41,250 --> 00:38:42,542
(Se�ales ac�sticas)
777
00:38:42,667 --> 00:38:43,708
(RESOPLA)
778
00:38:43,833 --> 00:38:44,958
(Se�ales ac�sticas)
779
00:38:45,083 --> 00:38:46,083
(RESOPLA)
780
00:38:46,208 --> 00:38:48,417
(Se�ales ac�sticas seguidas)
781
00:38:58,292 --> 00:38:59,375
<i>Febrero...</i>
782
00:39:01,958 --> 00:39:02,958
<i>Sendero.</i>
783
00:39:06,333 --> 00:39:07,917
<i>Te ir�s por el sendero.</i>
784
00:39:10,417 --> 00:39:11,667
Le falta fuerza.
785
00:39:14,708 --> 00:39:15,917
(LEE) Blanco, negrero.
786
00:39:16,583 --> 00:39:17,667
<i>Eres un cuatrero.</i>
787
00:39:19,375 --> 00:39:22,250
Un poco reiterativo, �no?
Mucho insulto.
788
00:39:23,250 --> 00:39:25,583
(CHASQUEA LA LENGUA Y SUSPIRA)
789
00:39:26,750 --> 00:39:27,833
<i>Infierno.</i>
790
00:39:28,333 --> 00:39:29,625
<i>Blanco, negrero, arder�s</i>
791
00:39:29,750 --> 00:39:31,125
<i>en el infierno. Esa es buena.</i>
792
00:39:31,958 --> 00:39:33,083
�Y con qu� rima?
793
00:39:34,333 --> 00:39:35,417
<i>Con negrero.</i>
794
00:39:36,208 --> 00:39:37,667
Rima asonante, m�s moderno.
795
00:39:38,792 --> 00:39:41,208
Ya, pero es una pancarta.
No tiene que ser moderna,
796
00:39:41,333 --> 00:39:42,917
tiene que ser eficaz.
797
00:39:43,042 --> 00:39:44,875
<i>�Y no lo es Arder�s en el infierno?</i>
798
00:39:46,792 --> 00:39:48,500
(Claxon)
799
00:39:55,167 --> 00:39:56,750
(JADEA)
800
00:39:57,208 --> 00:39:58,208
�Qu�?
801
00:39:58,333 --> 00:39:59,417
�De charla?
802
00:39:59,875 --> 00:40:01,000
Es que tiene caf�.
803
00:40:01,750 --> 00:40:03,417
De c�psulas, como en el anuncio.
804
00:40:03,542 --> 00:40:06,333
Ah, qu� bien, como en el anuncio.
Muy bien, y...
805
00:40:07,458 --> 00:40:09,333
�Y qu� hacemos?
�Montamos un club social?
806
00:40:10,167 --> 00:40:11,333
(R�E LEVEMENTE)
807
00:40:11,917 --> 00:40:14,708
�ndate con cuidado:
a ver si vas a acabar ah� tambi�n.
808
00:40:15,208 --> 00:40:17,583
Tomando caf�...
No quiero que hables con �l,
809
00:40:17,708 --> 00:40:21,000
Rom�n. No quiero que nadie
hable con �l. Ese se�or est�...
810
00:40:22,750 --> 00:40:26,167
boicoteando a la empresa que te da
de comer. Un poco de fidelidad.
811
00:40:27,208 --> 00:40:29,667
A los que se le acerquen
me los apuntas en un papel.
812
00:40:29,792 --> 00:40:31,125
�Como en el colegio?
813
00:40:32,375 --> 00:40:33,625
Como en el colegio, s�.
814
00:40:33,750 --> 00:40:36,917
(CON MEG�FONO) iBlanco, escucha!
�El pueblo no se vende!
815
00:40:37,042 --> 00:40:39,542
IBlanco, escucha, el pueblo
816
00:40:39,667 --> 00:40:41,625
no se vende!
No se le dan bien las rimas.
817
00:40:41,750 --> 00:40:44,042
IEscucha, el pueblo no se vende!
818
00:40:44,167 --> 00:40:46,500
�Gilipollas...! Ya ver�s...
�El pueblo
819
00:40:46,625 --> 00:40:47,667
no se vende!
820
00:40:47,792 --> 00:40:49,417
<i>TOCA EL CLAXON)
'Manco, escucha,</i>
821
00:40:49,542 --> 00:40:51,333
el pueblo no se vende!
822
00:40:51,458 --> 00:40:52,542
�Y eso qu�?
823
00:40:53,042 --> 00:40:54,625
He dado aviso, pero no vienen.
824
00:40:54,750 --> 00:40:56,042
Fabricamos balanzas.
825
00:40:56,167 --> 00:40:59,667
No podemos tener una torcida
en la puerta.
826
00:41:01,667 --> 00:41:04,083
IBlanco, escucha, el pueblo
827
00:41:04,208 --> 00:41:05,750
no se vende!
828
00:41:05,875 --> 00:41:08,042
<i>'Manco, escucha,</i>
829
00:41:08,167 --> 00:41:10,333
el pueblo no se vende!
830
00:41:10,458 --> 00:41:11,500
(JADEA)
831
00:41:12,875 --> 00:41:14,708
(JADEA)
832
00:41:18,458 --> 00:41:19,500
�Otro caf�?
833
00:41:20,917 --> 00:41:21,958
(CARRASPEA)
834
00:41:22,375 --> 00:41:25,500
�Polic�a? Mira, quer�a denunciar
una situaci�n peligrosa.
835
00:41:26,292 --> 00:41:28,583
En la entrada del pol�gono,
kil�metro 7,
836
00:41:28,708 --> 00:41:31,292
justo enfrente de la entrada
de la f�brica de b�sculas.
837
00:41:31,417 --> 00:41:34,750
S�, mire, hay un vagabundo ah�
desde hace unos d�as,
838
00:41:34,875 --> 00:41:35,958
acampado,
839
00:41:36,083 --> 00:41:39,333
con unos ni�os que yo
ni siquiera s� si son sus hijos.
840
00:41:40,125 --> 00:41:41,167
Eh... Peque�os.
841
00:41:42,167 --> 00:41:45,583
Peque�os, deben de tener
cinco o seis a�os, no m�s.
842
00:41:46,000 --> 00:41:47,042
Y el lugar
843
00:41:47,167 --> 00:41:48,917
est� hecho un asco, est� embarrado,
844
00:41:49,333 --> 00:41:51,458
hay cristales...
Les podr�a morder una rata.
845
00:41:53,292 --> 00:41:54,833
En... (R�E)
846
00:41:55,417 --> 00:41:57,333
Se lo agradezco... Un vecino.
847
00:41:57,458 --> 00:41:59,958
Que paso por ah� todos los d�as
y...
848
00:42:00,083 --> 00:42:02,083
Y se me rompe el alma, de verdad.
849
00:42:02,875 --> 00:42:05,042
Mira...
A los peque�os indefensos...
850
00:42:07,125 --> 00:42:09,167
Es urgente,
porque hay menores de por medio.
851
00:42:09,833 --> 00:42:11,125
S�, gracias.
852
00:42:11,417 --> 00:42:12,833
Ah, es mi deber, gracias.
853
00:42:13,417 --> 00:42:14,667
�Por qu� estamos parados?
854
00:42:15,042 --> 00:42:16,333
-Miralles otra vez.
855
00:42:17,167 --> 00:42:18,208
Pero...
856
00:42:19,083 --> 00:42:20,167
(LEJOS) �Blanco!
857
00:42:20,292 --> 00:42:22,542
�Qu� nos pasa hoy?
Los micros.
858
00:42:22,917 --> 00:42:26,208
<i>-La partida nueva no es compatible
con el software de los equipos MS.</i>
859
00:42:26,375 --> 00:42:28,375
No valen.
Y Miralles no coge el tel�fono.
860
00:42:28,500 --> 00:42:30,042
No hay forma de Iocalizarle.
861
00:42:30,250 --> 00:42:31,958
-A nosotros nadie nos ha dicho nada.
862
00:42:32,417 --> 00:42:33,417
(SUSPIRA)
863
00:42:33,542 --> 00:42:34,625
-�Vamos a su casa?
864
00:42:34,750 --> 00:42:37,292
No, no, no. Olvidaos de Miralles.
865
00:42:37,417 --> 00:42:39,042
Bueno... Soluciones.
866
00:42:41,792 --> 00:42:42,833
Soluciones.
867
00:42:44,792 --> 00:42:47,083
-Podemos usar
los de las b�sculas de plataformas.
868
00:42:47,208 --> 00:42:48,583
Son compatibles.
869
00:42:49,417 --> 00:42:50,583
Podemos...
870
00:42:51,083 --> 00:42:53,458
Podemos enviar la de exhibici�n y...
871
00:42:54,333 --> 00:42:56,667
el resto dos d�as despu�s, el...
872
00:42:58,667 --> 00:42:59,708
El jueves,
873
00:42:59,833 --> 00:43:01,833
que es fiesta.
Esto nos da tres d�as.
874
00:43:02,792 --> 00:43:04,292
-A ver, no se hace en una hora.
875
00:43:05,375 --> 00:43:06,375
-Te doy dos.
876
00:43:06,500 --> 00:43:08,208
Y os invito a comer
a todo el equipo.
877
00:43:08,750 --> 00:43:11,250
-Las de plataforma
no son fiables en los MS.
878
00:43:11,583 --> 00:43:13,375
-�La mierda esa de d�tiles
que comes?
879
00:43:13,500 --> 00:43:15,542
-Es la fruta del para�so.
Habla con respeto.
880
00:43:15,667 --> 00:43:16,792
Da como virilidad.
881
00:43:16,917 --> 00:43:19,500
-Cuando montamos y desmontamos
equipos, hay problemas.
882
00:43:19,625 --> 00:43:21,208
Lo s�, lo s�...
883
00:43:21,333 --> 00:43:23,708
-Com�is pocos d�tiles.
Por eso foll�is poco, �eh?
884
00:43:24,500 --> 00:43:26,042
(HABLA EN �RABE)
885
00:43:26,167 --> 00:43:27,292
-(HABLA EN �RABE)
-Aj�.
886
00:43:28,167 --> 00:43:29,250
(HABLA EN �RABE)
887
00:43:29,583 --> 00:43:32,000
-(HABLA EN �RABE)
888
00:43:40,167 --> 00:43:41,500
(SUSPIRA)
889
00:43:42,458 --> 00:43:43,542
(RESOPLA)
890
00:43:59,833 --> 00:44:00,917
(RESOPLA LEVEMENTE)
891
00:44:14,458 --> 00:44:15,458
�Que no!
892
00:44:16,625 --> 00:44:17,625
�No!
893
00:44:18,167 --> 00:44:19,292
�Que no...!
894
00:44:20,125 --> 00:44:21,958
�Porque esto no se hace!
�Est� claro?
895
00:44:22,917 --> 00:44:24,833
Sin mi firma,
los camiones no salen.
896
00:44:24,958 --> 00:44:26,042
S�, claro, vale...
897
00:44:30,708 --> 00:44:33,083
Aver�guame si Khaled tiene plaza
en el parquin.
898
00:44:33,208 --> 00:44:34,208
-Aj�.
899
00:44:37,833 --> 00:44:40,792
�Esta no es mi firma y sin mi firma
los camiones no salen!
900
00:44:40,917 --> 00:44:42,417
As� que �llam�is al puto cami�n
901
00:44:42,542 --> 00:44:43,708
<i>Y que venga! �Eh?</i>
902
00:44:43,833 --> 00:44:46,292
Y despu�s ya decido yo
si sale o no sale.
903
00:44:46,792 --> 00:44:48,542
Miralles... �Miralles!
904
00:44:49,125 --> 00:44:50,708
Estaba listo a las 06:00.
905
00:44:50,833 --> 00:44:53,083
A las 05:00
ya estaba mi gente all� cargando.
906
00:44:53,417 --> 00:44:55,958
Me da igual tu gente.
El cami�n no sale si yo no doy
907
00:44:56,083 --> 00:44:58,042
el okey.
La entrega tiene que estar
908
00:44:58,167 --> 00:45:00,750
a las 10:00.
�Que no me cuentes lo que ya s�!
909
00:45:04,875 --> 00:45:05,917
(SUSPIRA)
910
00:45:07,375 --> 00:45:09,083
Khaled... (SUSPIRA)
911
00:45:09,208 --> 00:45:13,000
T� ded�cate a lo tuyo, �eh? Carga
los putos camiones y no te metas
912
00:45:13,125 --> 00:45:14,292
en mi terreno.
913
00:45:14,792 --> 00:45:16,042
Yo no cargo camiones.
914
00:45:16,417 --> 00:45:17,500
Dirijo Log�stica.
915
00:45:17,625 --> 00:45:19,375
Khaled,
el jefe de Producci�n soy yo.
916
00:45:20,542 --> 00:45:22,208
Ven aqu�.
Que venga el puto cami�n.
917
00:45:22,625 --> 00:45:23,750
�Que venga ya!
918
00:45:28,375 --> 00:45:31,208
Han estado intentando localizarte
toda la ma�ana.
919
00:45:32,000 --> 00:45:33,833
�D�nde te metes?
Ponte bien la camisa,
920
00:45:33,958 --> 00:45:36,833
por favor. La camisa.
�Crees que puedes montar este...
921
00:45:37,583 --> 00:45:39,292
esc�ndalo en medio
922
00:45:39,417 --> 00:45:42,542
de todo el mundo? Y, si est� aqu�
la comisi�n, �qu� pasa, Miralles?
923
00:45:42,667 --> 00:45:44,583
S�.
No ha aparecido en toda la noche.
924
00:45:45,250 --> 00:45:48,583
Y me llama por la ma�ana y me dice
que ha dormido donde la hermana.
925
00:45:48,708 --> 00:45:50,167
(R�E) Voy all� y me dice
926
00:45:50,292 --> 00:45:52,167
que est� acostada,
pero no me deja pasar.
927
00:45:52,292 --> 00:45:54,375
Que duerme y no la moleste.
�Su hermana!
928
00:45:54,500 --> 00:45:55,542
�Que no se soportan!
929
00:45:55,667 --> 00:45:56,667
(Tel�fono)
930
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
Dime.
931
00:46:00,458 --> 00:46:01,500
La 23.
932
00:46:01,625 --> 00:46:02,625
Vale.
933
00:46:06,458 --> 00:46:08,208
(SUSURRA)
Qu�date aqu�, no te muevas.
934
00:46:09,083 --> 00:46:10,833
�No hagas nada!
935
00:46:10,958 --> 00:46:12,250
No hables... El tel�fono.
936
00:46:12,375 --> 00:46:14,708
IBlanco, co�o!
Es de la empresa. Dame el tel�fono.
937
00:46:17,417 --> 00:46:19,958
Y hoy no hagas planes.
Di a tu mujer que sales conmigo,
938
00:46:20,083 --> 00:46:23,917
a ver si consigo que te relajes
y te olvides un poco de todo esto.
939
00:46:26,750 --> 00:46:27,750
(Portazo)
940
00:46:28,167 --> 00:46:29,167
(SUSPIRA)
941
00:46:30,417 --> 00:46:31,583
(SUSPIRA)
942
00:46:49,125 --> 00:46:50,250
(SUSPIRA)
943
00:46:53,458 --> 00:46:54,458
(SUSPIRA)
944
00:46:58,500 --> 00:47:00,292
�Joder! �Ay...!
945
00:47:00,583 --> 00:47:01,583
�Blanco!
946
00:47:02,625 --> 00:47:04,292
La polic�a, est� fuera.
947
00:47:08,208 --> 00:47:09,250
(RESOPLA)
948
00:47:22,750 --> 00:47:27,750
(Veh�culo acerc�ndose)
949
00:47:36,000 --> 00:47:37,375
(El veh�culo se detiene)
950
00:47:38,042 --> 00:47:39,375
(Portezuela de coche)
951
00:47:43,792 --> 00:47:45,750
(HABLA A LO LEJOS)
952
00:47:45,958 --> 00:47:47,042
(LEE) Arder�s
953
00:47:47,375 --> 00:47:49,625
<i>l en el infierno.
El te va a poder pagar bien.</i>
954
00:47:49,917 --> 00:47:51,667
Hay que ser idiota.
(RIE)
955
00:47:52,208 --> 00:47:54,875
-Bueno, la frase no es mala.
-Que no tengamos que volver.
956
00:47:55,000 --> 00:47:56,750
-En este contexto s�,
pero en otro...
957
00:47:56,875 --> 00:47:59,542
-No est�s haciendo nada malo;
o sea, que tranquilo...
958
00:47:59,667 --> 00:48:00,667
-Rima asonante.
959
00:48:01,000 --> 00:48:03,167
�T� qu� eres ahora?
�El vigilante poeta?
960
00:48:03,833 --> 00:48:05,583
-Has tra�do pipas tambi�n, �eh?
961
00:48:05,708 --> 00:48:07,042
(SUSPIRA)
Gracias.
962
00:48:07,167 --> 00:48:08,792
Adi�s.
(AGENTE) Hasta luego.
963
00:48:08,917 --> 00:48:10,208
Al caf� ven�s, �eh?
964
00:48:10,333 --> 00:48:11,708
�Gracias!
�Qu� tal?
965
00:48:11,833 --> 00:48:12,917
Est� todo bien, �eh?
966
00:48:13,208 --> 00:48:15,292
�Elqu�?
Yo no veo que nada est� bien.
967
00:48:15,417 --> 00:48:16,417
La documentaci�n
968
00:48:16,542 --> 00:48:18,875
del coche est� bien
y el terreno no es de nadie.
969
00:48:19,000 --> 00:48:20,042
No podemos echarle.
970
00:48:20,167 --> 00:48:22,667
Tiene que ser de alguien.
Todo es de alguien.
971
00:48:23,250 --> 00:48:26,292
�Han localizado al due�o? No creo
que le guste que ese individuo
972
00:48:26,417 --> 00:48:27,750
est� ah�.
973
00:48:28,167 --> 00:48:30,208
-Ese suelo es p�blico.
Le pertenece a �l
974
00:48:30,333 --> 00:48:32,250
tanto como a usted.
Vaya, un...
975
00:48:32,833 --> 00:48:34,292
agente del orden socialista.
976
00:48:35,125 --> 00:48:36,292
�Y los ni�os?
977
00:48:37,083 --> 00:48:38,917
�Los ni�os pueden estar ah�?
�Es legal?
978
00:48:40,167 --> 00:48:41,208
Hay cristales ah�.
979
00:48:41,875 --> 00:48:42,917
Hay ratas.
980
00:48:44,458 --> 00:48:47,042
�Lo sabe la madre
o tengo que llamar yo a la madre?
981
00:48:47,167 --> 00:48:50,292
-Hable con Servicios Sociales.
Nosotros no podemos hacer m�s.
982
00:48:51,542 --> 00:48:52,708
(Portezuelas del coche)
983
00:48:53,208 --> 00:48:55,292
(Arranque de motor)
984
00:48:58,792 --> 00:48:59,917
(TOCA EL CLAXON)
985
00:49:04,417 --> 00:49:06,125
-A lo mejor los podemos comprar.
986
00:49:07,583 --> 00:49:09,542
Los terrenos.
�Qu� se sabe de la comisi�n?
987
00:49:09,875 --> 00:49:10,917
Lo averiguo.
988
00:49:11,042 --> 00:49:13,083
T� dijiste que este era inofensivo,
�no?
989
00:49:13,500 --> 00:49:16,583
(CON MEG�FONO)
Blanco, escucha, el pueblo sigue
990
00:49:16,708 --> 00:49:19,083
en lucha. Blanco, escucha,
991
00:49:19,208 --> 00:49:21,708
el pueblo sigue en lucha.
-Esa s�. Esa rima.
992
00:49:23,542 --> 00:49:26,875
IBlanco, escucha,
el pueblo sigue en lucha!
993
00:49:27,208 --> 00:49:30,750
IBlanco, escucha,
el pueblo sigue en lucha!
994
00:49:30,875 --> 00:49:31,958
(SUSPIRA)
995
00:49:32,708 --> 00:49:36,000
<i># (M�SICA FLAMENCA EN LA RADIO)
# Quiero amarte a ti</i>
996
00:49:36,125 --> 00:49:39,167
# hasta que pierdas la raz�n
997
00:49:39,292 --> 00:49:43,000
<i># y yo crea otra vez en este amor
# y en un mill�n de estrellas</i>
998
00:49:43,125 --> 00:49:46,958
# �bamos los dos, �ay!, as�.
999
00:49:48,125 --> 00:49:49,958
# Hasta que pierdas la raz... #
1000
00:49:50,792 --> 00:49:52,000
�Te acerco?
1001
00:49:53,833 --> 00:49:54,958
No es buena idea.
1002
00:49:55,667 --> 00:49:58,250
�Porque soy el due�o
de la empresa, y t�, una becaria?
1003
00:49:59,542 --> 00:50:00,750
Justo por eso.
1004
00:50:01,708 --> 00:50:04,042
Ya. Bueno... Pues no s�...
1005
00:50:04,458 --> 00:50:07,917
Entonces, �qu� tengo que hacer?
�Tengo que vender la f�brica
1006
00:50:08,042 --> 00:50:09,167
para poder llevarte?
1007
00:50:10,750 --> 00:50:11,833
Mira que la vendo.
1008
00:50:14,958 --> 00:50:15,958
Vamos.
1009
00:50:25,917 --> 00:50:27,208
No trabajamos juntos.
1010
00:50:28,250 --> 00:50:29,625
Nos acabamos de conocer.
1011
00:50:44,125 --> 00:50:45,125
�Es normal?
1012
00:50:45,417 --> 00:50:46,417
�El qu� es normal?
1013
00:50:47,750 --> 00:50:50,208
Que el due�o de la empresa
baje a ver a las becarias,
1014
00:50:50,750 --> 00:50:52,167
que las lleve en coche a casa.
1015
00:50:55,833 --> 00:50:58,042
Es que no... No me gusta a m�
1016
00:50:58,167 --> 00:51:00,625
esto de estar ah� encerrado
en mi despacho, solo.
1017
00:51:00,750 --> 00:51:03,083
No me gusta.
Quiero estar con mis empleados,
1018
00:51:03,458 --> 00:51:04,833
cuidarlos, porque son...
1019
00:51:06,208 --> 00:51:07,250
Son mi familia.
1020
00:51:07,750 --> 00:51:08,833
�Sabes? Como...
1021
00:51:10,292 --> 00:51:12,583
las becarias, que son mis hijas.
1022
00:51:13,042 --> 00:51:14,667
�Eh? �Est� mal eso?
1023
00:51:19,292 --> 00:51:20,333
A la derecha.
1024
00:51:20,958 --> 00:51:22,000
Me s� el camino.
1025
00:51:22,708 --> 00:51:24,208
Yo eleg� esos apartamentos.
1026
00:51:26,625 --> 00:51:28,167
�Te gusta el tuyo, est�s c�moda?
1027
00:51:30,500 --> 00:51:32,167
Un poco grande para una chica sola.
1028
00:51:41,083 --> 00:51:42,083
Anota mi n�mero.
1029
00:51:42,958 --> 00:51:44,542
Si necesitas algo, eh...,
1030
00:51:44,667 --> 00:51:45,792
me llamas.
1031
00:51:49,208 --> 00:51:50,208
S�.
1032
00:51:53,417 --> 00:51:54,833
(Se�al de cierre de puertas)
1033
00:52:00,667 --> 00:52:01,667
(RESOPLA)
1034
00:52:01,792 --> 00:52:03,500
Hola, mi amor. �C�mo est�s?
1035
00:52:04,583 --> 00:52:06,292
(BESA)
�Te puedes llevar esto a casa?
1036
00:52:07,208 --> 00:52:08,250
Es lencer�a.
1037
00:52:08,750 --> 00:52:09,750
Vale.
1038
00:52:09,875 --> 00:52:12,042
Le he puesto a ordenar el almac�n:
era un caos.
1039
00:52:12,625 --> 00:52:13,625
Ya.
1040
00:52:13,750 --> 00:52:15,125
(Sonido de caja registradora)
1041
00:52:15,250 --> 00:52:16,875
Ya recuerdo qu� ten�a que decirte.
1042
00:52:17,000 --> 00:52:19,208
Ahora no puedo:
me est� esperando Miralles...
1043
00:52:19,333 --> 00:52:22,458
A ver si consigo que se enderece
ese hombre, est�...
1044
00:52:22,708 --> 00:52:25,125
No remonta, no. Est�... Est�...
1045
00:52:25,917 --> 00:52:27,417
Salva. �Salva!
1046
00:52:35,375 --> 00:52:38,875
Adentro. Venga, vamos.
Ya son las �ltimas, �no?
1047
00:52:47,000 --> 00:52:48,250
(MUJER) �Por eso!
1048
00:52:48,375 --> 00:52:50,583
(Risotadas femeninas)
1049
00:52:51,000 --> 00:52:53,292
<i># (M�SICA LATINA)
# Quiero estar contigo.</i>
1050
00:52:53,708 --> 00:52:56,917
Hay que ser fuertes y pasar de eso
como si no fuera con nosotros.
1051
00:52:58,125 --> 00:52:59,958
<i># ...el nombre...
(SUSPIRA BORRACHO)</i>
1052
00:53:00,250 --> 00:53:01,250
<i># ...el agua que...</i>
1053
00:53:01,375 --> 00:53:04,125
Si no sabes qui�n es...
�Para qu�? Mejor que no lo sepas.
1054
00:53:04,250 --> 00:53:07,708
<i>Es un t�o, el que sea,
mister equis. Da igual qui�n sea.</i>
1055
00:53:07,833 --> 00:53:09,042
<i>�Mister equis?</i>
1056
00:53:09,167 --> 00:53:10,292
<i>�Mister pe'.!</i>
1057
00:53:10,417 --> 00:53:11,583
Es una forma de hablar.
1058
00:53:12,792 --> 00:53:13,875
<i>Mister pe es mejor.</i>
1059
00:53:14,000 --> 00:53:15,958
<i>Pues mister pe. No nos interesa.</i>
1060
00:53:16,083 --> 00:53:17,375
No... No.
1061
00:53:18,000 --> 00:53:19,875
Hazme caso, desprecio absoluto.
1062
00:53:19,958 --> 00:53:21,125
(SUSPIRA)
Pero absoluto.
1063
00:53:21,250 --> 00:53:22,917
Es verdad, es verdad, es verdad...
1064
00:53:23,042 --> 00:53:24,625
Venga.
Tienes raz�n, tienes raz�n.
1065
00:53:24,750 --> 00:53:25,750
Eh...
1066
00:53:26,500 --> 00:53:28,792
�Nos la suda! �Eh?
S�.
1067
00:53:28,917 --> 00:53:30,250
Cuidado.
�Me da igual
1068
00:53:30,375 --> 00:53:32,042
<i>qui�n sea ese mister pe!</i>
1069
00:53:33,583 --> 00:53:36,167
<i>�Mister pe de payaso'.!</i>
1070
00:53:36,833 --> 00:53:40,208
<i>�De puto payaso de mierda!
Venga...</i>
1071
00:53:40,333 --> 00:53:41,917
<i>Mister pe...
No, no, no, no.</i>
1072
00:53:42,042 --> 00:53:43,625
<i>De por mis cojones...</i>
1073
00:53:43,750 --> 00:53:44,792
-(HABLA EN RUSO)
1074
00:53:44,917 --> 00:53:46,333
No pasa nada.
(HABLA EN RUSO)
1075
00:53:46,458 --> 00:53:47,458
No pasa nada.
No.
1076
00:53:47,583 --> 00:53:48,833
Que no va por ah�.
1077
00:53:49,250 --> 00:53:50,708
Es..., es..., es...
1078
00:53:51,417 --> 00:53:52,458
Ign�rale.
1079
00:53:52,625 --> 00:53:54,208
Desprecio. �Desprecio!
1080
00:53:54,333 --> 00:53:55,917
Desprecio, desprecio...
Eso.
1081
00:53:57,583 --> 00:53:59,333
Desprecio.
Desprecio. (CARRASPEA)
1082
00:54:01,167 --> 00:54:02,250
(SUSPIRA)
1083
00:54:03,208 --> 00:54:04,625
Haz cajones en tu cabeza.
1084
00:54:06,000 --> 00:54:07,042
Eh...
S�.
1085
00:54:07,958 --> 00:54:11,458
Mira, coges a tu mujer y a ese t�o,
quien sea, y los metes
1086
00:54:11,583 --> 00:54:12,625
en un caj�n.
1087
00:54:13,083 --> 00:54:14,708
�En el caj�n de la pe?
Aj�...
1088
00:54:15,625 --> 00:54:16,708
Y las cosas buenas...
1089
00:54:17,000 --> 00:54:18,625
Eh... El trabajo,
1090
00:54:19,667 --> 00:54:20,667
los ni�os,
1091
00:54:20,917 --> 00:54:22,875
eh..., lo que te gusta...
�Qu� te gusta?
1092
00:54:23,292 --> 00:54:24,500
Los toros.
Los toros.
1093
00:54:24,625 --> 00:54:25,625
En otro.
1094
00:54:26,125 --> 00:54:27,292
�De puta madre!
1095
00:54:28,708 --> 00:54:30,625
�Y cu�ntos cajones hay?
1096
00:54:31,750 --> 00:54:33,417
Da igual, pueden ser infinitos.
1097
00:54:33,542 --> 00:54:34,583
Los que quieras.
1098
00:54:35,583 --> 00:54:37,333
(RESOPLA) �Infinitos...!
1099
00:54:37,458 --> 00:54:39,417
A ver, no te agobies,
que son imaginarios.
1100
00:54:39,542 --> 00:54:41,333
No tienes que cargarlos, eh...
1101
00:54:42,208 --> 00:54:43,708
Aj�...
Venga.
1102
00:54:44,833 --> 00:54:47,708
<i># -Solo me lanzo por el d�a...</i>
1103
00:54:47,833 --> 00:54:48,833
(RESOPLA)
1104
00:54:50,583 --> 00:54:52,000
(SUSPIRA)
1105
00:54:54,417 --> 00:54:55,792
�Qu� te pasa ahora?
Nada...
1106
00:54:56,333 --> 00:54:57,708
# ...consolarnos...
1107
00:54:58,500 --> 00:55:02,583
Me imagino a los dos
en el mismo caj�n, follando, y...
1108
00:55:02,708 --> 00:55:05,042
iJoder, Miralles!
Ponlos en cajones diferentes.
1109
00:55:05,167 --> 00:55:06,792
(RESOPLA)
Hay muchas mujeres
1110
00:55:06,917 --> 00:55:09,375
en el mundo, m�s que hombres,
no s� cu�ntos millones.
1111
00:55:09,500 --> 00:55:10,958
Alguna te gustar�, Miralles.
1112
00:55:11,417 --> 00:55:14,292
Si es que nos empe�amos con una
y resulta que hay m�s.
1113
00:55:14,417 --> 00:55:16,125
-(HABLA EN RUSO)
1114
00:55:16,250 --> 00:55:17,250
Sal.
1115
00:55:18,042 --> 00:55:20,958
Conoce a otra, enam�rate...
Aqu� tienes a muchas.
1116
00:55:22,250 --> 00:55:24,417
Esta chica de aqu�,
sentada al lado,
1117
00:55:24,542 --> 00:55:27,292
la ucraniana, coser no s� si sabe,
pero, �joder!, guapa es.
1118
00:55:29,625 --> 00:55:31,625
S�bete a la habitaci�n con ella.
Invita
1119
00:55:31,750 --> 00:55:32,750
la empresa.
1120
00:55:32,875 --> 00:55:34,958
<i># -...ahora queda... #</i>
1121
00:55:35,083 --> 00:55:37,125
Est� m�s buena que tu mujer.
Es que...
1122
00:55:37,250 --> 00:55:38,917
Ll�vate a las dos, qu� cojones.
1123
00:55:39,042 --> 00:55:40,125
Toma.
�Que no!
1124
00:55:40,250 --> 00:55:43,000
�Que hemos pasado
muchas cosas buenas juntos!
1125
00:55:43,125 --> 00:55:46,208
Y malas. Muchas malas tambi�n.
Que me has contado alguna que...
1126
00:55:46,333 --> 00:55:48,250
Venga.
Quiero estar con mi mujer.
1127
00:55:48,375 --> 00:55:50,958
�Qu�-qu�-qu�...!
�Qu� caprichoso est�s, Miralles!
1128
00:55:52,042 --> 00:55:53,917
IHostia, ya, basta!
�Toca ser fuertes!
1129
00:55:54,292 --> 00:55:58,500
Y, s�, tambi�n pensar que a veces
uno puede tener un desliz.
1130
00:55:59,500 --> 00:56:00,500
�Eh!
1131
00:56:00,625 --> 00:56:01,625
�Eh?
1132
00:56:02,083 --> 00:56:03,083
�0 no?
1133
00:56:03,625 --> 00:56:05,625
�O t� est�s libre de culpa?
Eh...
1134
00:56:06,375 --> 00:56:07,458
(Mensaje de m�vil)
1135
00:56:09,875 --> 00:56:11,083
�Mira estas dos!
1136
00:56:12,417 --> 00:56:13,417
�Qu� te parecen?
1137
00:56:16,250 --> 00:56:20,542
<i>(M�sica electr�nica)</i>
1138
00:56:21,292 --> 00:56:25,333
Que nos sirven para determinar
la exactitud de los equipos
1139
00:56:25,458 --> 00:56:27,375
y reducir al m�ximo
la incertidumbre,
1140
00:56:28,042 --> 00:56:30,708
que es...
A ver, �c�mo lo explicar�a yo?
1141
00:56:31,792 --> 00:56:33,417
Cuando mides cualquier cosa,
1142
00:56:33,667 --> 00:56:35,458
introduces una alteraci�n...
1143
00:56:35,875 --> 00:56:36,917
Eh...
1144
00:56:37,667 --> 00:56:39,750
0 sea, modificas Io que mides.
1145
00:56:40,083 --> 00:56:41,583
�Eh? �Me he explicado?
1146
00:56:41,958 --> 00:56:42,958
No.
1147
00:56:44,125 --> 00:56:46,167
Como
si quieres conocer a una persona
1148
00:56:46,292 --> 00:56:48,417
y en realidad
no llegas a conocerla de verdad
1149
00:56:48,542 --> 00:56:50,958
porque, al acercarte t�
a esa persona, cambia.
1150
00:56:51,083 --> 00:56:53,417
�Exactamente! �Eso es!
1151
00:56:53,542 --> 00:56:56,417
Eso es... AI acercarte,
modificas su comportamiento.
1152
00:56:56,708 --> 00:56:59,083
Acabas de definir
el principio de incertidumbre
1153
00:56:59,208 --> 00:57:00,417
mejor que Heisenberg.
1154
00:57:01,917 --> 00:57:03,542
T� has estuclliado F�sica.
(RIE)
1155
00:57:03,958 --> 00:57:04,958
M�rquetin.
1156
00:57:05,083 --> 00:57:06,167
M�rquetin, ya.
1157
00:57:07,083 --> 00:57:10,167
Yo no s� c�mo es Liliana. Yo s�
c�mo es cuando estoy con ella,
1158
00:57:10,292 --> 00:57:11,375
pues... Eh...
1159
00:57:11,708 --> 00:57:12,875
Mira para abajo...
1160
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
Se tapa la boca
1161
00:57:14,625 --> 00:57:17,292
porque es t�mida al sonre�r...
0 quiz� le falta un diente.
1162
00:57:17,417 --> 00:57:18,417
�Te falta? No.
1163
00:57:18,542 --> 00:57:20,792
(R�E)
�Provoco yo todo eso? No lo s�,
1164
00:57:20,917 --> 00:57:23,042
me gustar�a pensar que s�,
pero no lo s�.
1165
00:57:23,167 --> 00:57:25,833
Pero yo no conozco a Liliana.
Yo conozco a...
1166
00:57:25,958 --> 00:57:28,042
esta Liliana. Y a saber...
1167
00:57:28,500 --> 00:57:30,833
qu� perversiones hace
cuando no la vemos.
1168
00:57:30,958 --> 00:57:33,125
A saber.
Mejor que no lo sepas.
1169
00:57:33,250 --> 00:57:34,625
(R�E) Bueno...
1170
00:57:35,333 --> 00:57:36,875
Quiz� tampoco soy lo que parezco
1171
00:57:37,000 --> 00:57:39,583
y hay una �ngela
por ah� escondida, secreta.
1172
00:57:40,833 --> 00:57:43,583
Por eso la..., la...,
la justicia se tapa los ojos.
1173
00:57:44,208 --> 00:57:45,833
No para no ver o ser ecu�nime, no.
1174
00:57:45,958 --> 00:57:49,250
Se tapa los ojos
para no influir en lo que juzga.
1175
00:57:49,375 --> 00:57:51,542
A m� me encanta
que me tapen los ojos tambi�n.
1176
00:57:52,250 --> 00:57:53,250
(R�E)
1177
00:57:54,792 --> 00:57:56,167
Eh... Yo me voy a ir.
1178
00:57:56,625 --> 00:57:57,625
No, no te puedes ir.
1179
00:57:57,750 --> 00:57:59,333
�Por qu� no?
Porque te lo digo yo,
1180
00:57:59,458 --> 00:58:01,625
que soy tu jefe. Toma.
(RESOPLA)
1181
00:58:02,458 --> 00:58:03,458
�Est� bien?
1182
00:58:03,583 --> 00:58:04,625
Est� bien.
1183
00:58:04,750 --> 00:58:07,500
Esto va en el caj�n
de las cosas buenas, acu�rdate.
1184
00:58:07,625 --> 00:58:10,375
�Sab�is que Miralles y yo
llevamos una balanza
1185
00:58:10,500 --> 00:58:12,000
dentro, aqu�, en el pecho?
1186
00:58:12,125 --> 00:58:13,458
�Qu�?
Si me pones
1187
00:58:13,583 --> 00:58:16,458
tu gin-tonic en una mano
y mi cubata
1188
00:58:16,583 --> 00:58:17,625
en la otra,
1189
00:58:17,958 --> 00:58:18,958
te digo cu�l es cu�l
1190
00:58:19,083 --> 00:58:20,458
con los ojos cerrados.
1191
00:58:20,583 --> 00:58:21,833
Por el peso.
�Venga ya!
1192
00:58:22,750 --> 00:58:24,583
T� dale este, y yo, este.
1193
00:58:24,708 --> 00:58:25,708
Ove, que esto
1194
00:58:25,833 --> 00:58:29,333
no es f�cil, �eh? Lleva muchos a�os
de experiencia hacerlo. A ver.
1195
00:58:30,625 --> 00:58:31,625
(SUSPIRA)
1196
00:58:32,667 --> 00:58:33,667
A ver...
1197
00:58:33,792 --> 00:58:35,000
D�jame que los nivele...
1198
00:58:35,542 --> 00:58:37,000
(LAS CHICAS R�EN)
El cubata.
1199
00:58:37,125 --> 00:58:39,417
�Eres un tramposo!
El peso.
1200
00:58:39,542 --> 00:58:40,667
No vale.
As� no vale.
1201
00:58:40,792 --> 00:58:42,583
Es el peso l�quido.
Es que... �Se�or!
1202
00:58:45,833 --> 00:58:46,958
(ENTRECHOCAN SUS COPAS)
1203
00:58:48,917 --> 00:58:50,542
Toma, Miralles, coge uno de estos.
1204
00:58:51,583 --> 00:58:53,667
Esto es... lencer�a fina.
1205
00:58:53,792 --> 00:58:55,375
�No!
Lo trae mi mujer de Francia.
1206
00:58:55,500 --> 00:58:57,333
Y a seguir...
�Madre m�a!
1207
00:58:58,417 --> 00:59:00,375
�S�!
Por favor, date prisa,
1208
00:59:00,500 --> 00:59:02,292
que este hombre va fatal y...
S�, s�.
1209
00:59:02,417 --> 00:59:04,000
Que sea lo m�s r�pido posible.
S�.
1210
00:59:04,292 --> 00:59:05,292
Tranquilo...
1211
00:59:06,708 --> 00:59:08,208
Ven...
�Un taxi!
1212
00:59:08,958 --> 00:59:09,958
Vamos.
1213
00:59:12,500 --> 00:59:14,042
Esto...
D�jame verlo.
1214
00:59:15,000 --> 00:59:16,083
D�jamelo ver.
1215
00:59:16,208 --> 00:59:17,500
No... Vale.
1216
00:59:18,125 --> 00:59:19,125
Luego lo ves.
1217
00:59:22,833 --> 00:59:23,833
As�.
�Huy!
1218
00:59:23,958 --> 00:59:25,708
(R�E)
1219
00:59:27,083 --> 00:59:28,458
�Qu�, qu�, qu�?
1220
00:59:28,583 --> 00:59:32,458
(GIME)
1221
00:59:32,583 --> 00:59:36,667
(GIMEN)
1222
00:59:50,708 --> 00:59:52,625
(GIMEN)
1223
00:59:53,542 --> 00:59:55,625
Me gustas... Me gustas de siempre.
1224
00:59:56,208 --> 00:59:57,500
(GIME)
1225
00:59:58,458 --> 00:59:59,458
�Opa!
1226
00:59:59,917 --> 01:00:00,917
(GIME)
1227
01:00:06,042 --> 01:00:07,083
(GIME)
1228
01:00:10,375 --> 01:00:11,375
(GIME)
1229
01:00:12,833 --> 01:00:17,583
(GIMEN)
1230
01:00:19,375 --> 01:00:22,250
Ha sido... bastante espectacular.
1231
01:00:23,375 --> 01:00:25,250
�De d�nde sacas
todo ese repertorio?
1232
01:00:26,750 --> 01:00:28,792
Veo porno. En internet.
1233
01:00:29,083 --> 01:00:30,708
IAy, bendito internet!
1234
01:00:32,500 --> 01:00:35,583
�Va bien la wifi aqu�? �Necesitas
m�s megas? Me lo dices, �eh?
1235
01:00:36,167 --> 01:00:37,167
(R�E LEVEMENTE)
1236
01:00:38,333 --> 01:00:39,375
(SUSPIRA)
1237
01:00:39,500 --> 01:00:41,625
Mi signo es Libra, la balanza.
1238
01:00:42,458 --> 01:00:43,667
Claro, una se�al.
1239
01:00:45,708 --> 01:00:47,125
Somos equilibrio y armon�a.
1240
01:00:50,042 --> 01:00:51,042
Eso s�,
1241
01:00:51,167 --> 01:00:52,542
nuestro domicilio es Venus.
1242
01:00:53,417 --> 01:00:54,417
Ah� el equilibrio,
1243
01:00:54,917 --> 01:00:56,292
a la mierda.
Ya.
1244
01:01:00,875 --> 01:01:03,500
Y nuestra pareja ideal
es Capricornio o Virgo.
1245
01:01:04,500 --> 01:01:05,875
�T� eres capricornio o virgo?
1246
01:01:06,000 --> 01:01:08,750
�Yo? Yo soy Ia...,
las dos cosas a la vez.
1247
01:01:08,875 --> 01:01:10,333
�Se puede ser ambas a la vez?
1248
01:01:11,292 --> 01:01:12,292
�Eh?
1249
01:01:14,667 --> 01:01:15,708
BUENO...
1250
01:01:17,458 --> 01:01:18,500
Ay...
1251
01:01:25,958 --> 01:01:27,125
�Te esperan en casa?
1252
01:01:29,708 --> 01:01:32,083
Eh... �Qu� te hace pensar
que me esperan en casa?
1253
01:01:33,875 --> 01:01:35,042
(Golpe)
1254
01:01:35,167 --> 01:01:36,375
(GRITA A LO LEJOS)
1255
01:01:36,500 --> 01:01:37,542
(Golpe)
1256
01:01:37,667 --> 01:01:38,958
<i>I (GRITA)
(ANGELA GRITA)</i>
1257
01:01:39,375 --> 01:01:40,625
A! Iruera' y Avv'
1258
01:01:40,750 --> 01:01:42,125
�...una palabra...!
1259
01:01:42,583 --> 01:01:43,583
�Que vaya a...?
1260
01:01:43,708 --> 01:01:45,083
�Est�s loco!
...os foll�is...
1261
01:01:45,208 --> 01:01:47,042
iMecachis, Miralles!
Estamos hablando.
1262
01:01:47,167 --> 01:01:48,875
�Hablamos! �Por qu� me hac�is esto?
1263
01:01:49,000 --> 01:01:50,042
�Porqu�?
�L�rgate!
1264
01:01:50,167 --> 01:01:52,000
�Porqu�?
�O te lo llevas o le denuncia!
1265
01:01:52,125 --> 01:01:53,792
�Vale! �Yo me encargo!
�Es injusto!
1266
01:01:53,917 --> 01:01:55,000
�V�monos, Miralles!
1267
01:01:55,292 --> 01:01:56,417
�Habla con ella!
1268
01:01:56,667 --> 01:01:58,375
�Dile que no me deje, por favor!
Ven.
1269
01:01:58,500 --> 01:01:59,500
�Por favor!
1270
01:01:59,625 --> 01:02:00,792
�Dile que no me deje!
1271
01:02:01,542 --> 01:02:03,000
�Habla con ella, por favor!
1272
01:02:03,125 --> 01:02:04,125
(Golpe)
1273
01:02:05,167 --> 01:02:06,167
Est� bien.
1274
01:02:09,792 --> 01:02:10,792
(SUSPIRA)
1275
01:02:13,542 --> 01:02:15,083
Y, si te denuncian, �qu�?
1276
01:02:18,292 --> 01:02:19,708
No le he hecho nada.
1277
01:02:20,833 --> 01:02:23,375
Estabas... gritando como un loco,
1278
01:02:23,500 --> 01:02:24,750
llam�ndola de todo.
1279
01:02:25,250 --> 01:02:26,667
Como nos busques un problema,
1280
01:02:26,792 --> 01:02:27,792
Miralles...
1281
01:02:28,083 --> 01:02:29,333
Est� ah� su coche.
1282
01:02:30,583 --> 01:02:33,583
Pues muy bien, eso es bueno. Venga.
1283
01:02:33,708 --> 01:02:35,958
Es que me da miedo
encontrarme con ella.
1284
01:02:36,083 --> 01:02:37,167
�Joder!
1285
01:02:37,958 --> 01:02:40,042
Es que a ti te da miedo todo.
Te da miedo
1286
01:02:40,167 --> 01:02:42,250
que est�, que no est�... No s�.
1287
01:02:42,375 --> 01:02:45,042
Eh...
A ver, relativiza las cosas ya.
1288
01:02:45,708 --> 01:02:47,833
Que... Que todos cometemos errores.
1289
01:02:47,958 --> 01:02:49,792
T� tambi�n.
Mira de d�nde vienes ahora.
1290
01:02:49,917 --> 01:02:51,667
Me has llevado t�.
Por lo que sea,
1291
01:02:51,792 --> 01:02:53,750
pero vienes,
as� que est�is iguales.
1292
01:02:53,875 --> 01:02:57,000
Os perdon�is y en paz. Venga.
1293
01:02:57,125 --> 01:02:58,375
(GIME LEVEMENTE)
1294
01:03:00,625 --> 01:03:01,667
Y ma�ana no trabajas.
1295
01:03:01,792 --> 01:03:02,917
Qu�date en casa.
1296
01:03:03,417 --> 01:03:05,542
A ver si aceptas
lo que te est� pasando.
1297
01:03:12,167 --> 01:03:13,167
(SUSPIRA)
1298
01:03:15,833 --> 01:03:17,042
(Portezuela cerr�ndose)
1299
01:03:17,542 --> 01:03:18,625
(SUSPIRA)
1300
01:03:25,917 --> 01:03:26,917
(SUSPIRA)
1301
01:03:27,333 --> 01:03:28,333
Joder...
1302
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
(ENCIENDE EL MOTOR)
1303
01:03:31,208 --> 01:03:32,208
(Puerta)
1304
01:03:38,250 --> 01:03:39,292
(EN VOZ BAJA) �Joder!
1305
01:03:54,958 --> 01:03:56,042
(SUSPIRA)
1306
01:04:03,708 --> 01:04:04,750
(SUSPIRA)
1307
01:04:08,917 --> 01:04:10,000
(SUSPIRA)
1308
01:04:13,000 --> 01:04:14,125
Ya s� qu� era
1309
01:04:14,417 --> 01:04:15,833
lo que te ten�a que decir.
1310
01:04:17,583 --> 01:04:18,625
Liliana.
1311
01:04:19,667 --> 01:04:21,667
Que la trates igual que a las dem�s.
1312
01:04:23,833 --> 01:04:25,667
La ni�a de los Urbina.
�No te acuerdas?
1313
01:04:28,583 --> 01:04:30,000
La becaria nueva, Liliana.
1314
01:04:31,083 --> 01:04:32,250
Nos pidieron que hiciera
1315
01:04:32,375 --> 01:04:33,708
unos meses en pr�cticas...
1316
01:04:34,375 --> 01:04:35,375
Me suena.
1317
01:04:35,708 --> 01:04:38,500
No quer�a que supieras qui�n es.
No quer�a favoritismos.
1318
01:04:38,792 --> 01:04:39,792
Ya...
1319
01:04:39,917 --> 01:04:41,083
Est� muy cambiada, creo.
1320
01:04:41,458 --> 01:04:43,375
No la habr�s reconocido.
�No!
1321
01:04:43,750 --> 01:04:44,750
No la he reconocido.
1322
01:04:45,375 --> 01:04:47,625
Hoy he hablado con su madre.
Vienen a verla.
1323
01:04:48,917 --> 01:04:51,708
Ya sabes lo pesada que se pone
con eso de que es hija �nica.
1324
01:04:52,125 --> 01:04:53,167
(SUSPIRA)
1325
01:04:53,292 --> 01:04:54,750
Ma�ana cenan aqu�, en casa.
1326
01:05:03,625 --> 01:05:04,667
�Qu� preparo?
1327
01:05:05,458 --> 01:05:09,042
(SUSPIRA)
1328
01:05:16,708 --> 01:05:17,708
(Tel�fono)
1329
01:05:18,250 --> 01:05:20,000
(CARRASPEA) Buenos d�as.
Buenos d�as.
1330
01:05:21,417 --> 01:05:24,375
Haz que suba la becaria nueva,
Liliana. Dame su curr�culum.
1331
01:05:24,875 --> 01:05:27,833
�Qui�n lo tiene? �Es amiga
de la familia y no se me dice?
1332
01:05:30,750 --> 01:05:31,875
-Miralles no aparece.
1333
01:05:32,000 --> 01:05:33,583
Ya, le he dicho yo que no venga.
1334
01:05:34,750 --> 01:05:37,292
Cuanto menos tiempo
est� aqu� ahora, mejor.
1335
01:05:39,083 --> 01:05:40,625
�Qu� sabemos de la comisi�n?
1336
01:05:41,458 --> 01:05:42,542
Todav�a nada.
1337
01:05:43,542 --> 01:05:44,542
-No ha venido hoy.
1338
01:05:47,292 --> 01:05:48,292
Liliana.
1339
01:06:04,042 --> 01:06:05,792
(Tono de llamada)
1340
01:06:06,208 --> 01:06:07,958
(Tono de llamada)
1341
01:06:08,542 --> 01:06:10,292
(Tono de llamada)
1342
01:06:10,625 --> 01:06:12,333
<i>Aqu� Liliana. Deja tu mensaje.</i>
1343
01:06:13,417 --> 01:06:14,417
Aurora.
1344
01:06:15,375 --> 01:06:16,542
Necesito un minuto.
1345
01:06:16,667 --> 01:06:18,917
Un minuto solo.
Ahora no, Blanco, por favor.
1346
01:06:19,042 --> 01:06:20,292
Un minuto y me voy.
1347
01:06:21,625 --> 01:06:23,333
Te van a dar el c�digo, �vale?
-Vale.
1348
01:06:23,833 --> 01:06:24,917
-Venga.
1349
01:06:30,333 --> 01:06:32,792
(SUSPIRA)
Aurora, Miralles est� fatal, �eh?
1350
01:06:33,333 --> 01:06:35,083
Yo no le he visto as� nunca antes.
1351
01:06:35,208 --> 01:06:38,875
Y me da miedo que pueda hacer
cualquier locura. Y le veo capaz.
1352
01:06:39,417 --> 01:06:42,000
Yo te pido que lo tomes en cuenta
en tus decisiones.
1353
01:06:44,500 --> 01:06:46,083
Y, si no lo haces por �l, hazlo
1354
01:06:46,208 --> 01:06:47,208
por tus hijos.
1355
01:06:47,667 --> 01:06:48,708
Pero �c�mo te atreves?
1356
01:06:49,500 --> 01:06:51,125
�C�mo te metes en nuestra vida?
1357
01:06:51,250 --> 01:06:52,458
Bueno, es vuestra vida
1358
01:06:52,833 --> 01:06:53,833
y es la m�a tambi�n
1359
01:06:53,958 --> 01:06:56,167
porque lo que le afecta a �l
me afecta a m�.
1360
01:06:56,625 --> 01:06:58,375
Y afecta a mi negocio
y a los plazos
1361
01:06:58,500 --> 01:07:00,333
y a las entregas, al premio...
-Aurora,
1362
01:07:00,458 --> 01:07:02,750
<i>por favor, vuelva a caja 6.</i>
1363
01:07:02,875 --> 01:07:03,875
-Mira.
1364
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
Mis problemas con mi marido
no te incumben.
1365
01:07:06,125 --> 01:07:07,292
S� lo hacen, s�. S�.
1366
01:07:07,417 --> 01:07:09,333
En cuanto perjudican a mi empresa,
1367
01:07:09,458 --> 01:07:10,708
son mis problemas.
-Aurora,
1368
01:07:10,833 --> 01:07:12,417
<i>vuelva a caja...
-�Ya voy, joder!</i>
1369
01:07:12,542 --> 01:07:13,792
IHostia, dame un minuto!
1370
01:07:13,917 --> 01:07:16,375
Adem�s, esc�chame,
no es tan dif�cil de resolver.
1371
01:07:16,500 --> 01:07:18,000
Deja de tirarte a mis empleados.
1372
01:07:20,833 --> 01:07:22,333
�Me tiro a quien me da la gana!
1373
01:07:29,958 --> 01:07:33,083
<i>-No deje pasar nuestras ofertas
en alimentaci�n ecol�gica.</i>
1374
01:07:33,542 --> 01:07:34,542
Pack
1375
01:07:34,667 --> 01:07:37,583
<i>de botellas de aceite de oliva,
apio, tartar...</i>
1376
01:07:38,042 --> 01:07:39,708
<i>Pack de manzanas...</i>
1377
01:07:42,500 --> 01:07:43,583
Va...
1378
01:07:54,417 --> 01:07:55,792
(Se�al de cierre de puertas)
1379
01:07:55,917 --> 01:07:56,958
�Patr�n!
1380
01:08:07,708 --> 01:08:08,750
�Qu� te parece?
1381
01:08:14,292 --> 01:08:15,458
El vestido.
1382
01:08:16,042 --> 01:08:17,208
Para la cena de hoy.
1383
01:08:17,500 --> 01:08:19,000
No me he tra�do nada formal.
1384
01:08:19,583 --> 01:08:21,000
Y ya sabes c�mo es mi padre.
1385
01:08:23,042 --> 01:08:24,667
(CON UN HILO DE VOZ) Es...
1386
01:08:25,083 --> 01:08:26,583
Es mayor, como yo.
1387
01:08:27,708 --> 01:08:30,167
Te hemos echado de menos
en la f�brica hoy.
1388
01:08:30,417 --> 01:08:31,708
Le he dicho yo que no vaya.
1389
01:08:31,833 --> 01:08:33,208
Ah, estupendo.
Y esta tarde
1390
01:08:33,333 --> 01:08:34,625
nos vamos a la peluquer�a.
1391
01:08:35,000 --> 01:08:36,167
Alguna ventaja debe tener
1392
01:08:36,292 --> 01:08:39,042
la favorita del jefe, �no?
Eso digo yo.
1393
01:08:41,833 --> 01:08:43,583
Qu�, �no est� preciosa?
1394
01:08:43,708 --> 01:08:44,833
Est� hermos�sima.
1395
01:08:45,083 --> 01:08:46,375
�Te pruebas el verde menta?
1396
01:08:46,500 --> 01:08:47,500
S�.
1397
01:08:51,708 --> 01:08:52,708
Dormiste poco anoche.
1398
01:08:53,333 --> 01:08:54,708
S�.
Necesito que compres
1399
01:08:54,833 --> 01:08:56,375
algo de postre para la cena.
1400
01:08:56,875 --> 01:08:57,875
�Vas?
1401
01:08:58,208 --> 01:08:59,375
�S�! S�.
1402
01:09:02,250 --> 01:09:03,250
Qu� bonito.
1403
01:09:08,708 --> 01:09:09,708
�Te la llevas?
1404
01:09:11,958 --> 01:09:13,000
Me la llevo.
1405
01:09:14,458 --> 01:09:16,333
(SUSPIRA)
1406
01:09:16,750 --> 01:09:19,792
(Rumor de conversaciones)
1407
01:09:19,917 --> 01:09:20,917
(MUJER) Buenos d�as.
1408
01:09:21,042 --> 01:09:22,042
-Un momento.
1409
01:09:24,458 --> 01:09:27,292
(VOZ BAJA) No quer�a privilegios.
Que, si pasaba algo,
1410
01:09:27,417 --> 01:09:30,042
fuera porque ten�a que pasar.
Es que no ten�a que pasar.
1411
01:09:30,875 --> 01:09:33,083
Ahora me miras
como a la peque�a de los Urbina.
1412
01:09:33,208 --> 01:09:35,708
(VOZ BAJA) A ver,
eres la peque�a de los Urbina.
1413
01:09:37,292 --> 01:09:40,625
Por favor, solo puedo verte as�.
Que yo estudi� con tu padre,
1414
01:09:40,750 --> 01:09:43,167
�que te he llevado en brazos,
Liliana!
1415
01:09:43,958 --> 01:09:45,000
Buenos d�as.
1416
01:09:45,917 --> 01:09:47,333
La Selva Negra.
1417
01:09:47,458 --> 01:09:48,792
De acuerdo.
Grande.
1418
01:09:50,458 --> 01:09:51,458
Y...
1419
01:09:52,083 --> 01:09:53,750
pastel ruso, por favor.
1420
01:09:55,208 --> 01:09:56,250
Y no te he dicho algo.
1421
01:09:56,833 --> 01:09:58,875
D�melo todo, por favor, siempre.
1422
01:09:59,417 --> 01:10:01,333
Viene mi novio
tambi�n con mis padres.
1423
01:10:03,667 --> 01:10:04,833
�El que faltaba!
1424
01:10:04,958 --> 01:10:06,792
Ya. No he podido evitarlo.
1425
01:10:07,333 --> 01:10:09,625
No me dio tiempo
a explicarle la nueva situaci�n.
1426
01:10:09,750 --> 01:10:10,750
�Qu� nueva situaci�n?
1427
01:10:11,250 --> 01:10:12,250
�Qu� nueva situaci�n?
1428
01:10:12,375 --> 01:10:14,875
Esta, la de nosotros juntos.
1429
01:10:15,708 --> 01:10:17,958
Tranquilo, es solo un ni�o.
No estoy enamorada
1430
01:10:18,083 --> 01:10:19,292
de �l.
�Ah!
1431
01:10:19,625 --> 01:10:21,667
Esto es lo que me preocupa,
justamente...
1432
01:10:22,458 --> 01:10:23,458
(SUSPIRA)
1433
01:10:26,708 --> 01:10:28,167
Heisenberg ten�a raz�n.
1434
01:10:28,792 --> 01:10:30,583
Las personas cambiamos.
1435
01:10:30,708 --> 01:10:32,500
Yo cambio cuando te tengo cerca.
1436
01:10:33,250 --> 01:10:34,958
Soy otra, no me reconozco.
1437
01:10:35,667 --> 01:10:36,875
Me asusta bastante.
1438
01:10:38,583 --> 01:10:39,625
Miralll
1439
01:10:40,167 --> 01:10:41,500
Liliana, mi amor...
1440
01:10:42,167 --> 01:10:43,208
(CARRASPEA)
1441
01:10:43,625 --> 01:10:44,708
Esta noche...
1442
01:10:44,833 --> 01:10:46,458
�S�?
...intenta ser t� misma.
1443
01:10:46,583 --> 01:10:47,583
Aj�.
1444
01:10:48,208 --> 01:10:50,083
La de siempre, la de siempre, �eh?
1445
01:10:50,542 --> 01:10:53,208
Con tus padres
y con mi mujer en casa.
1446
01:10:53,625 --> 01:10:54,625
�Vas a poder?
1447
01:10:55,083 --> 01:10:56,125
�A que s� vas a poder?
1448
01:10:56,708 --> 01:10:57,833
�Te digo la verdad?
S�.
1449
01:10:58,833 --> 01:11:00,583
Esta situaci�n
me calienta bastante.
1450
01:11:03,000 --> 01:11:04,083
Pues aqu� lo tiene.
1451
01:11:07,000 --> 01:11:08,208
�Qu� le debo?
40.
1452
01:11:08,333 --> 01:11:09,333
40...
1453
01:11:15,000 --> 01:11:16,083
(Clic de foto)
1454
01:11:16,542 --> 01:11:17,750
S�belo un poco m�s...
1455
01:11:18,375 --> 01:11:19,375
M�s...
1456
01:11:19,500 --> 01:11:20,500
(Clic de foto)
1457
01:11:20,625 --> 01:11:21,667
Brutal.
1458
01:11:22,208 --> 01:11:23,583
(Dos clics de foto)
1459
01:11:23,708 --> 01:11:25,042
Ised�ceme, venga!
1460
01:11:25,875 --> 01:11:27,542
Levanta un poco la pancarta.
1461
01:11:29,292 --> 01:11:30,292
�As�?
1462
01:11:30,417 --> 01:11:32,250
Ivenga, dame un poquito de verdad!
1463
01:11:33,500 --> 01:11:35,083
�Muy bien! �Brutal!
1464
01:11:35,208 --> 01:11:37,625
Si subo esto as�...
iBrutal, brutal! Me encanta.
1465
01:11:41,458 --> 01:11:42,458
�Blanco!
1466
01:11:42,583 --> 01:11:45,292
�Blanco!
Blanco, Cu�ntale lo del despido.
1467
01:11:45,667 --> 01:11:46,875
Cu�ntaselo, �eh?
1468
01:11:47,000 --> 01:11:48,292
�A ver si tienes cojones!
1469
01:11:49,292 --> 01:11:51,417
�Qu� est� pasando?
-Me ha preguntado
1470
01:11:51,542 --> 01:11:53,083
si quiero salir en el reportaje.
1471
01:11:53,208 --> 01:11:55,167
No he dicho nada
hasta hablar con usted.
1472
01:11:57,708 --> 01:11:59,042
Buenos d�as. �Qu� tal?
-Hola.
1473
01:11:59,167 --> 01:12:00,625
�Para qu� son las fotos?
1474
01:12:01,250 --> 01:12:02,792
Para un art�culo.
Un art�culo.
1475
01:12:02,917 --> 01:12:03,917
�Sobre qu�?
1476
01:12:04,417 --> 01:12:05,417
Sobre su lucha.
1477
01:12:05,542 --> 01:12:06,625
Sobre su...
1478
01:12:06,958 --> 01:12:08,375
Su lucha.
Su lucha, ya...
1479
01:12:09,042 --> 01:12:11,167
�Y sabe tu jefe
que est�s haciendo eso?
1480
01:12:11,292 --> 01:12:12,292
(R�E)
1481
01:12:12,417 --> 01:12:14,250
Es una historia humana,
lo que gusta.
1482
01:12:14,375 --> 01:12:15,958
Ah, es una historia rid�cula.
1483
01:12:16,083 --> 01:12:18,000
Hubo un ERE,
se le pag� lo que marca
1484
01:12:18,125 --> 01:12:20,667
la ley, ni un euro menos,
y no hay historia. Punto.
1485
01:12:22,250 --> 01:12:23,250
�Qu� haces?
1486
01:12:25,000 --> 01:12:26,000
Anoto su declaraci�n.
1487
01:12:26,667 --> 01:12:28,292
Ah. D�jame ver una cosa.
1488
01:12:28,417 --> 01:12:29,667
(SUSPIRA)
1489
01:12:29,958 --> 01:12:31,000
(ARRANCA LA HOJA)
1490
01:12:31,542 --> 01:12:32,958
No son declaraciones...
1491
01:12:33,083 --> 01:12:35,708
�Qu� te pasa? No puedes sacar
esto ahora. No te apoyes,
1492
01:12:35,833 --> 01:12:37,917
por favor. �Te lo han encargado
1493
01:12:38,042 --> 01:12:40,125
o se te ha ocurrido
a ti solito el art�culo?
1494
01:12:40,833 --> 01:12:42,208
Esa informaci�n es reservada.
1495
01:12:42,750 --> 01:12:43,792
Protecci�n de fuentes.
1496
01:12:43,917 --> 01:12:46,500
De fuentes, ya...
�Para qui�n crees que trabajas?
1497
01:12:46,625 --> 01:12:49,125
�Para el Washington Post?
Una fotograf�a s�.
1498
01:12:49,250 --> 01:12:50,875
No te atrevas. �No te atrevas!
1499
01:12:51,625 --> 01:12:52,958
A la f�brica tampoco. Rom�n,
1500
01:12:53,083 --> 01:12:54,500
que no haga fotograf�as aqu�.
1501
01:12:55,542 --> 01:12:57,042
-�Y si las hace desde enfrente?
1502
01:12:58,208 --> 01:13:01,125
�T� no eres un vigilante jurado?
�Qu� has jurado? �Hacer
1503
01:13:01,250 --> 01:13:03,375
el imb�cil? Como yo vea publicada
1504
01:13:03,500 --> 01:13:05,125
una fotograf�a de la f�brica,
1505
01:13:05,667 --> 01:13:07,208
te vas a la calle, Rom�n.
1506
01:13:14,500 --> 01:13:15,500
-Libertad de prensa.
1507
01:13:18,375 --> 01:13:19,792
(HACE UNA FOTO)
�Ignacio?
1508
01:13:20,625 --> 01:13:22,917
Oye, ha estado hoy aqu�
un muchacho tuyo,
1509
01:13:23,167 --> 01:13:25,500
el que hizo el art�culo
la semana pasada...
1510
01:13:27,625 --> 01:13:29,875
S�, s�.
Oye, yo todo eso lo respeto.
1511
01:13:30,375 --> 01:13:32,458
Y que la historia es humana
no te lo discuto,
1512
01:13:32,583 --> 01:13:34,833
no es un... perro ni una vaca,
es un hombre,
1513
01:13:34,958 --> 01:13:36,708
as� que es humana a la fuerza.
1514
01:13:37,375 --> 01:13:38,958
Pero... (R�E)
1515
01:13:39,417 --> 01:13:41,917
Mira...
Pero, oye, entiende t� tambi�n
1516
01:13:42,292 --> 01:13:44,625
que esta semana es complicada,
1517
01:13:45,667 --> 01:13:47,042
que tenemos lo del premio,
1518
01:13:47,292 --> 01:13:48,542
que lo sabes porque...,
1519
01:13:48,958 --> 01:13:51,333
porque lo has publicado t� mismo,
s�...
1520
01:13:52,125 --> 01:13:53,167
S�.
1521
01:13:53,292 --> 01:13:54,625
Y que la fotograf�a...
1522
01:13:55,458 --> 01:13:57,708
ahora mismo no ayuda, �eh?
1523
01:13:57,833 --> 01:14:01,458
(Voces en �rabe)
1524
01:14:03,292 --> 01:14:05,833
Ignacio, estamos para ayudarnos.
Lo dices t� siempre.
1525
01:14:05,958 --> 01:14:07,958
Eso de "Yo te ayudo a ti,
y t�, a m�".
1526
01:14:10,375 --> 01:14:13,208
Ya... Ya, ya,
la salud de la democracia, s�.
1527
01:14:13,708 --> 01:14:15,583
�Estoy de su salud
hasta los huevos!
1528
01:14:15,708 --> 01:14:17,875
Porque todo el mundo
es muy saludable y libre,
1529
01:14:18,000 --> 01:14:19,583
pero �mi salud qu�? �Qu�?
1530
01:14:19,708 --> 01:14:20,875
Esa no cuenta, �no?
1531
01:14:21,000 --> 01:14:22,542
(R�EN)
Ignacio.
1532
01:14:23,000 --> 01:14:24,458
-(HABLA EN �RABE)
Ignacio.
1533
01:14:24,792 --> 01:14:26,292
(HABLAN EN �RABE)
Te pierdo.
1534
01:14:26,875 --> 01:14:28,875
Yo te he dicho ya
lo que ten�a que decirte.
1535
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
A partir de aqu�,
la decisi�n es tuya.
1536
01:14:31,792 --> 01:14:33,333
IJoder, no te escucho, hostias!
1537
01:14:34,292 --> 01:14:35,333
�Ignacio!
1538
01:14:36,167 --> 01:14:37,500
Es la mujer de un compa�ero.
1539
01:14:38,708 --> 01:14:39,750
-�Perd�n?
Es...
1540
01:14:40,250 --> 01:14:44,250
(SUSURRA) la mujer de un compa�ero
y no quiero que la veas m�s. Punto.
1541
01:14:44,375 --> 01:14:46,333
Ah... Ese es mi problema.
1542
01:14:47,000 --> 01:14:48,083
Otro igual.
1543
01:14:48,583 --> 01:14:51,042
�Es que os cre�is
que solo vosotros ten�is problemas?
1544
01:14:51,167 --> 01:14:52,167
�Que yo no los tengo?
1545
01:14:52,292 --> 01:14:55,125
Que mis problemas son
vuestros problemas tambi�n, Khaled,
1546
01:14:55,250 --> 01:14:57,667
y que, si a m� me va mal,
a vosotros os ir� peor.
1547
01:14:57,792 --> 01:15:00,375
Si tienes quejas con Miralles,
habla con �l.
1548
01:15:01,917 --> 01:15:02,917
Miralll
1549
01:15:06,375 --> 01:15:07,417
(SUSPIRA)
1550
01:15:08,083 --> 01:15:09,750
Est�s perjudicando a la empresa,
1551
01:15:10,250 --> 01:15:12,958
as� que deja a Aurora en paz.
1552
01:15:13,667 --> 01:15:15,167
Somos mayores de edad.
Aj�.
1553
01:15:15,667 --> 01:15:16,708
Y nos gusta follar.
1554
01:15:17,583 --> 01:15:19,583
Soy bueno en lo m�o,
hago mi trabajo bien,
1555
01:15:19,708 --> 01:15:21,917
t� me pagas y listo.
1556
01:15:22,042 --> 01:15:23,625
Mira, ese...
1557
01:15:24,375 --> 01:15:25,708
Ese tipo de comportamiento
1558
01:15:25,875 --> 01:15:29,208
no est� permitido
en B�sculas Blanco, no lo est�.
1559
01:15:30,958 --> 01:15:32,000
�Qu� vas a hacer?
1560
01:15:34,292 --> 01:15:35,292
�Echarme?
1561
01:15:37,250 --> 01:15:38,250
�A m�?
1562
01:15:38,458 --> 01:15:40,292
No me vengas
con el rollo de la familia.
1563
01:15:40,417 --> 01:15:41,417
Mira mi piel.
1564
01:15:43,000 --> 01:15:44,125
No soy tu hijo.
1565
01:15:47,625 --> 01:15:49,083
(HABLA EN �RABE)
1566
01:15:49,208 --> 01:15:50,250
-(HABLA EN �RABE)
1567
01:15:50,375 --> 01:15:52,625
-(HABLAN EN �RABE)
1568
01:15:52,750 --> 01:15:55,167
(MUJER) Si encuentras a alguien
para compartir, �no?
1569
01:15:55,292 --> 01:15:57,750
Bueno, nos pill� viniendo en coche.
1570
01:15:57,875 --> 01:15:59,083
�Claro.
-Cada vez m�s.
1571
01:15:59,583 --> 01:16:01,542
Ha entrado tambi�n
una chica supermaja.
1572
01:16:01,667 --> 01:16:03,875
Se llama �ngela.
Nos haremos amigas, yo creo.
1573
01:16:04,000 --> 01:16:05,583
-�Uf!
-Ah, claro, mira...
1574
01:16:05,750 --> 01:16:07,333
-Solo falta el �scar aqu�.
1575
01:16:07,458 --> 01:16:08,500
-Las amigas...
1576
01:16:08,958 --> 01:16:12,125
Ese... Ese de ah�
es el Oscar de las balanzas.
1577
01:16:13,500 --> 01:16:15,542
Der Gerechte Ritter.
1578
01:16:16,000 --> 01:16:17,625
Es... El Caballero Justo.
1579
01:16:17,750 --> 01:16:18,958
-Ya te digo...
Lo da...
1580
01:16:19,542 --> 01:16:21,333
una compa��a de certificaci�n
alemana.
1581
01:16:21,417 --> 01:16:22,417
(CARRASPEA)
1582
01:16:23,542 --> 01:16:25,042
-�El que tiene forma de balanza?
1583
01:16:25,875 --> 01:16:27,417
No tiene forma: es una balanza.
1584
01:16:27,542 --> 01:16:30,750
Y el de arriba, el hueco ese,
ese lo llenamos pronto.
1585
01:16:30,875 --> 01:16:32,083
Estamos...
1586
01:16:32,208 --> 01:16:33,708
finalistas a otro premio.
-�S�?
1587
01:16:34,417 --> 01:16:36,417
�Qui�n lo da?
El Gobierno regional.
1588
01:16:37,292 --> 01:16:39,000
Ala excelencia. Tiene que ver
1589
01:16:39,125 --> 01:16:41,375
con crecimiento,
transparencia, gesti�n...
1590
01:16:41,500 --> 01:16:42,917
Es importante este por...,
1591
01:16:43,792 --> 01:16:45,208
por las subvenciones luego.
1592
01:16:45,333 --> 01:16:47,292
�Sabes?
Es que, si no, se las quedan todas
1593
01:16:47,417 --> 01:16:48,917
los del cine.
-�Qu� emocionante!
1594
01:16:49,042 --> 01:16:50,208
-�Y c�mo pinta?
1595
01:16:50,708 --> 01:16:53,708
Pinta bien. A ver,
hay unos problemillas por resolver,
1596
01:16:53,833 --> 01:16:55,750
pero nada grave.
�Con los empleados?
1597
01:16:56,208 --> 01:16:57,292
�No est�n contentos?
1598
01:16:57,833 --> 01:17:00,000
Los empleados
nunca est�n contentos. Mira,
1599
01:17:00,458 --> 01:17:03,542
t� le subes el sueldo a uno,
ponle 100 euros,
1600
01:17:04,875 --> 01:17:08,167
y al de al lado le subes 50.
Pues a este le haces m�s infeliz
1601
01:17:08,292 --> 01:17:10,167
que si no se lo subes a ninguno.
1602
01:17:10,625 --> 01:17:11,708
�T� eso lo entiendes?
1603
01:17:12,167 --> 01:17:14,000
Por eso �l no se lo sube a nadie.
1604
01:17:14,125 --> 01:17:15,417
(R�EN TODOS)
1605
01:17:17,292 --> 01:17:18,875
Son un misterio, no...
1606
01:17:19,333 --> 01:17:20,583
Nunca llegas a...,
1607
01:17:21,208 --> 01:17:22,250
a conocer del todo
1608
01:17:22,375 --> 01:17:23,417
a tus empleados, �no?
1609
01:17:24,583 --> 01:17:26,042
El principio de incertidumbre.
1610
01:17:26,500 --> 01:17:27,792
(PADRE) �Heisenberg!
1611
01:17:27,917 --> 01:17:28,917
Ah� lo tienes.
1612
01:17:31,292 --> 01:17:32,417
Cosas de balanzas.
1613
01:17:34,083 --> 01:17:35,833
Nada es del todo
como lo percibimos.
1614
01:17:36,500 --> 01:17:37,875
NOSO�FOS no SOITIOS HOSO�TOS.
1615
01:17:38,250 --> 01:17:40,208
Cambiamos dependiendo
1616
01:17:40,333 --> 01:17:41,375
de quien nos mire.
1617
01:17:42,000 --> 01:17:43,000
�No?
1618
01:17:43,750 --> 01:17:44,792
S�, m�s o menos.
1619
01:17:45,208 --> 01:17:47,167
Estoy pensando...
Mira, ma�ana, al llegar,
1620
01:17:47,458 --> 01:17:48,458
habla con Albert.
1621
01:17:49,250 --> 01:17:50,292
Necesito que prepar�is
1622
01:17:50,417 --> 01:17:52,958
una... p�gina de publicidad.
1623
01:17:53,375 --> 01:17:54,375
Para el diario local.
1624
01:17:54,500 --> 01:17:55,500
<i>�Y el briefing?</i>
1625
01:17:55,625 --> 01:17:58,125
<i>Urgente. (R�E)
Ese... Ese es el briefing.</i>
1626
01:17:58,250 --> 01:18:00,708
-Qu� emocionante, �no?,
veros trabajar as�,
1627
01:18:00,833 --> 01:18:02,083
en directo...
1628
01:18:03,667 --> 01:18:05,583
-�Hasta cu�ndo
te quedas con nosotros?
1629
01:18:05,708 --> 01:18:06,708
Nada, un mes
1630
01:18:07,167 --> 01:18:10,083
y fuera. La movilidad es buena.
Hay que..., hay que moverse.
1631
01:18:12,583 --> 01:18:13,958
Pero si acaba de llegar.
1632
01:18:14,083 --> 01:18:16,917
Ya, pero, si te quedas mucho tiempo
en un sitio, te estancas.
1633
01:18:17,417 --> 01:18:19,958
Yo no tengo planes.
Me pod�is hacer fija si quer�is.
1634
01:18:20,083 --> 01:18:21,958
(R�EN TODOS)
Lo mejor
1635
01:18:22,083 --> 01:18:24,083
siempre es cambiar de empresas.
1636
01:18:25,042 --> 01:18:26,667
Distintas adem�s: textil, motor...
1637
01:18:26,792 --> 01:18:28,875
As� aprendes de todo.
Ya buscaremos d�nde.
1638
01:18:29,417 --> 01:18:30,583
-Pareces querer echarla.
1639
01:18:30,708 --> 01:18:32,083
(RESOPLA)
1640
01:18:32,458 --> 01:18:34,208
�Echar? No, no. Estimular.
1641
01:18:34,333 --> 01:18:35,583
(R�EN)
Estimular.
1642
01:18:35,917 --> 01:18:36,917
-A ver,
1643
01:18:37,458 --> 01:18:39,042
si el trabajo es bueno, bien,
1644
01:18:39,167 --> 01:18:40,625
y, si no lo es, a otra cosa.
1645
01:18:40,750 --> 01:18:43,375
No, no... No queremos favoritismos.
�A que no?
1646
01:18:44,000 --> 01:18:45,000
Atiyam�
1647
01:18:45,125 --> 01:18:46,708
nadie nos ha regalado nunca nada.
1648
01:18:46,875 --> 01:18:49,167
Y, ya ves, no nos va tan mal.
Exacto.
1649
01:18:49,708 --> 01:18:51,292
Esfuerzo y humildad.
1650
01:18:51,417 --> 01:18:52,500
(GOLPETEA LA MESA)
1651
01:18:53,125 --> 01:18:55,292
-Bueno, t�
la f�brica la heredaste de tu padre.
1652
01:18:56,042 --> 01:18:57,125
-T� tambi�n, Jandro.
1653
01:18:58,083 --> 01:19:00,083
Bueno, a ver,
hay que estar ah�, �eh?
1654
01:19:00,292 --> 01:19:03,000
-�D�nde? �En el notario?
Porque, para heredar, �no?,
1655
01:19:03,125 --> 01:19:04,167
(R�E)
1656
01:19:04,292 --> 01:19:05,667
Solo hay que hacer eso.
1657
01:19:05,792 --> 01:19:08,125
Heredar es una carga tambi�n, �eh?,
1658
01:19:08,250 --> 01:19:09,250
de responsabilidad.
1659
01:19:09,792 --> 01:19:11,083
-Mira a Liliana.
1660
01:19:11,208 --> 01:19:13,750
Ha heredado la belleza de su madre.
�Pap�!
1661
01:19:13,875 --> 01:19:14,917
�No est� preciosa?
1662
01:19:15,208 --> 01:19:16,792
-�Sabes que no la hab�a conocido?
1663
01:19:17,667 --> 01:19:19,125
(MADRE) �En serio?
-�Vamos!
1664
01:19:19,708 --> 01:19:21,750
(BALBUCEA)
1665
01:19:21,875 --> 01:19:24,250
Pero �y qu� dijiste
al enterarte de que era ella?
1666
01:19:29,375 --> 01:19:31,333
"Un mes aqu�
y te largas a otra empresa,
1667
01:19:31,458 --> 01:19:32,667
que no te quiero ni ver".
1668
01:19:32,792 --> 01:19:34,750
(R�EN TODOS)
1669
01:19:34,875 --> 01:19:36,500
-�No me extra�a!
1670
01:19:36,625 --> 01:19:37,667
(RESOPLA)
1671
01:19:38,458 --> 01:19:41,083
-De verdad, Julio,
te agradezco que la quieras tener.
1672
01:19:42,417 --> 01:19:44,750
En mi empresa
podr�a ocupar cualquier posici�n,
1673
01:19:44,875 --> 01:19:47,375
pero ha preferido estar contigo.
Qu� bien.
1674
01:19:48,250 --> 01:19:50,042
Yo s� que la cuidar�s
como a una hija.
1675
01:19:51,208 --> 01:19:52,583
Totalmente.
-Conoci�ndole,
1676
01:19:52,708 --> 01:19:54,000
va a estar encima de ella
1677
01:19:54,125 --> 01:19:55,792
todo el d�a.
-Y pensar que hace nada
1678
01:19:55,917 --> 01:19:57,042
era una ni�a...
1679
01:19:57,958 --> 01:20:00,958
La has tenido en tus rodillas,
le has dado el biber�n.
1680
01:20:01,917 --> 01:20:03,458
�Ayer parece que fue!
1681
01:20:04,542 --> 01:20:05,625
Ayer mismo.
1682
01:20:16,833 --> 01:20:18,292
<i># (RADIO) ...y un clavel.</i>
1683
01:20:18,417 --> 01:20:20,083
# -Abre la muralla.
1684
01:20:21,333 --> 01:20:23,000
# Tun, tun, �qui�n es?
1685
01:20:23,125 --> 01:20:24,917
<i># -La paloma y el laurel.</i>
1686
01:20:25,042 --> 01:20:26,750
# -Abre la muralla.
1687
01:20:26,875 --> 01:20:28,417
(Claxon)
1688
01:20:28,542 --> 01:20:29,875
# Tun, tun, �qui�n es?
1689
01:20:30,000 --> 01:20:31,542
# -El alacr�n y el ciempi�s.
1690
01:20:31,750 --> 01:20:32,875
# -Cierra la muralla.
1691
01:20:33,958 --> 01:20:36,792
Esto no puede ser, no puede ser.
# Al coraz�n del amigo.
1692
01:20:37,917 --> 01:20:40,375
-Ha pedido permiso
para entrar al ba�o de la f�brica.
1693
01:20:40,500 --> 01:20:42,042
�Aqu� estamos!
1694
01:20:42,167 --> 01:20:44,833
�Nosotros no pactamos!
�Qu� hago? �Le dejo entrar?
1695
01:20:45,250 --> 01:20:47,333
�Huelga general!
# -...de la serpiente.
1696
01:20:47,458 --> 01:20:49,250
<i># -Cierra la muralla.
# -Al ruise�or.</i>
1697
01:20:49,375 --> 01:20:50,667
No, no le dejas.
1698
01:20:50,792 --> 01:20:52,917
# -Abre la muralla.
-Es que dice que est� mal
1699
01:20:53,042 --> 01:20:54,625
del est�mago.
Bueno, pues...
1700
01:20:55,125 --> 01:20:56,542
que cague en casa de su mujer.
1701
01:20:59,792 --> 01:21:01,583
Va a ser peor: va a cagar ah�.
Rom�n,
1702
01:21:01,708 --> 01:21:04,250
no le dejes entrar al ba�o, �eh?
1703
01:21:07,208 --> 01:21:08,250
�Qu� m�s?
1704
01:21:10,583 --> 01:21:13,833
Tengo los o�dos mal, del meg�fono.
1705
01:21:14,292 --> 01:21:16,500
Tuve otitis de ni�o
y los tengo muy sensibles.
1706
01:21:16,625 --> 01:21:17,750
# -Cierra la muralla.
1707
01:21:19,000 --> 01:21:20,542
�Y qu� quieres que haga yo?
1708
01:21:21,167 --> 01:21:22,250
�Te llevo al otorrino?
1709
01:21:22,875 --> 01:21:25,167
# Abre la muralla.
-Siempre dices que te contemos
1710
01:21:25,292 --> 01:21:27,083
nuestros problemas.
Pero �no todos!
1711
01:21:27,667 --> 01:21:28,958
# -La rosa y el clavel.
1712
01:21:29,083 --> 01:21:30,417
IBlanco, canalla!
1713
01:21:30,542 --> 01:21:32,292
�El pueblo tambi�n caga!
1714
01:21:32,833 --> 01:21:33,958
�Blanco!
1715
01:21:34,083 --> 01:21:36,000
# El sable del coronel.
1716
01:21:36,250 --> 01:21:38,000
# -Cierra la muralla.
1717
01:21:39,375 --> 01:21:41,375
# Tun, tun, �qui�n es?
1718
01:21:41,583 --> 01:21:42,917
Rima asonante.
1719
01:21:43,042 --> 01:21:44,708
# Abre la muralla. #
�No?
1720
01:21:46,167 --> 01:21:48,167
Natalia.
Natalia, cari�o, �c�mo est�s?
1721
01:21:48,917 --> 01:21:50,833
�Tiene el alcalde
un minutito para m�,
1722
01:21:50,958 --> 01:21:51,958
<i>por favor?</i>
1723
01:21:55,333 --> 01:21:57,167
Est� reunido,
no puede atenderle ahora.
1724
01:21:57,292 --> 01:21:59,708
Es importante
porque es un tema de delincuencia.
1725
01:21:59,833 --> 01:22:02,000
Hay un homeless
que ha acampado aqu� enfrente
1726
01:22:03,333 --> 01:22:05,333
y esos terrenos son..., son...
1727
01:22:06,125 --> 01:22:08,667
p�blicos. Entonces, no...,
1728
01:22:08,917 --> 01:22:11,250
no puede estar ah�.
Imag�nate que hay un accidente
1729
01:22:11,667 --> 01:22:12,917
o que pase cualquier cosa.
1730
01:22:13,167 --> 01:22:15,792
El Ayuntamiento
tiene responsabilidad civil,
1731
01:22:15,917 --> 01:22:17,917
<i>que lo he consultado.
Yo se lo transmita.</i>
1732
01:22:18,042 --> 01:22:20,750
El alcalde quiere saber
si ha recibido las invitaciones
1733
01:22:20,875 --> 01:22:22,333
<i>para el ballet de esta noche.</i>
1734
01:22:22,792 --> 01:22:23,917
Los espera en su palco
1735
01:22:24,042 --> 01:22:25,250
<i>a usted y a su mujer.</i>
1736
01:22:25,375 --> 01:22:27,833
Tengo las invitaciones,
s�, gracias. Pero, por favor,
1737
01:22:27,958 --> 01:22:29,375
transm�tele lo que te he dicho
1738
01:22:29,500 --> 01:22:31,417
porque es importante
para la comunidad.
1739
01:22:31,542 --> 01:22:32,875
<i>Descuide, se lo transmito.</i>
1740
01:22:33,042 --> 01:22:35,458
Responsabilidad civil, d�selo as�,
1741
01:22:35,958 --> 01:22:37,125
con esas mismas palabras.
1742
01:22:37,250 --> 01:22:38,250
<i>As� lo hago.</i>
1743
01:22:38,375 --> 01:22:40,500
IGracias, Natalia! Gracias, adi�s.
1744
01:22:41,375 --> 01:22:42,792
-La comisi�n.
�Qu�?
1745
01:22:42,917 --> 01:22:44,542
Ha estado esta ma�ana en Farmacol.
1746
01:22:45,125 --> 01:22:46,417
Solo quedamos nosotros.
1747
01:23:02,708 --> 01:23:03,708
Coge esto...
1748
01:23:04,750 --> 01:23:05,750
Coge esto, por favor.
1749
01:23:08,792 --> 01:23:10,000
Jo...
1750
01:23:13,167 --> 01:23:14,583
(Claxon)
1751
01:23:17,375 --> 01:23:19,583
�Qu� quieres para irte? D�melo.
1752
01:23:20,375 --> 01:23:23,167
�Qu� quieres?
Le he llamado 20 veces. 20.
1753
01:23:23,583 --> 01:23:25,417
Haberse puesto al tel�fono.
Ya es tarde.
1754
01:23:25,542 --> 01:23:26,792
�Cu�nto quieres?
1755
01:23:27,750 --> 01:23:29,083
D�melo. Pide.
1756
01:23:29,667 --> 01:23:30,792
�Cu�nto?
No quiero nada.
1757
01:23:30,875 --> 01:23:31,875
�Cu�nto?
No quiero
1758
01:23:32,000 --> 01:23:33,833
ni su dinero ni el trabajo...
1759
01:23:34,417 --> 01:23:36,917
No quiero nada.
Se lo puede meter todo por el culo.
1760
01:23:37,417 --> 01:23:38,833
No lo empeores, Jose.
1761
01:23:39,958 --> 01:23:41,542
Pero �c�mo lo voy a empeorar?
1762
01:23:42,000 --> 01:23:43,417
Dime..., dime c�mo.
1763
01:23:44,125 --> 01:23:45,958
Si no puedo tener a mis hijos
conmigo.
1764
01:23:46,750 --> 01:23:49,167
�Si...!
�Si tengo casi 50 a�os ya, hostia!
1765
01:23:49,292 --> 01:23:51,417
�Qui�n...?
�Qui�n me va a contratar ahora?
1766
01:23:51,542 --> 01:23:54,167
�Dime c�mo lo voy a empeorar!
Aqu� no puedes estar.
1767
01:23:54,500 --> 01:23:55,750
Co�o, piensa en los ni�os,
1768
01:23:55,875 --> 01:23:57,458
que se r�en de ellos...
A m� no...
1769
01:23:57,583 --> 01:23:58,583
Un momento.
1770
01:23:58,833 --> 01:23:59,875
Esto lo arreglamos
1771
01:24:00,667 --> 01:24:02,542
entre t� y yo, �de acuerdo?
1772
01:24:05,542 --> 01:24:07,042
�Qu� puesto de trabajo quieres?
1773
01:24:07,958 --> 01:24:08,958
S�, SI.
1774
01:24:09,292 --> 01:24:10,292
Pi�nsalo.
1775
01:24:10,750 --> 01:24:12,333
�Elige! Elige.
1776
01:24:12,792 --> 01:24:16,083
�Cu�l quieres? �Quieres el de ese,
el de este? �Cu�l quieres? Elige.
1777
01:24:16,208 --> 01:24:18,000
Yo te lo doy. S�.
1778
01:24:18,125 --> 01:24:19,125
(R�E)
1779
01:24:20,833 --> 01:24:21,833
Ay...
1780
01:24:22,750 --> 01:24:24,042
T� eres el hijo pr�digo.
1781
01:24:25,083 --> 01:24:27,083
�T� sabes qui�n es el hijo pr�digo?
1782
01:24:28,083 --> 01:24:29,417
�T� eres el hijo pr�digo!
1783
01:24:29,750 --> 01:24:30,875
�Joder!
1784
01:24:31,667 --> 01:24:32,708
S�.
1785
01:24:34,417 --> 01:24:35,458
No s�.
1786
01:24:38,417 --> 01:24:39,458
S�.
1787
01:24:40,250 --> 01:24:43,500
(R�E A CARCAJADAS)
1788
01:24:45,417 --> 01:24:46,417
As�.
1789
01:24:46,708 --> 01:24:47,917
(R�E)
1790
01:24:49,917 --> 01:24:51,042
No me voy a mover.
1791
01:24:52,667 --> 01:24:53,833
(SOLLOZA)
1792
01:24:54,458 --> 01:24:55,667
Estoy muy bien aqu�.
1793
01:24:56,750 --> 01:24:57,792
(SOLLOZA)
1794
01:24:57,917 --> 01:24:59,458
�No he estado mejor en mi vida!
1795
01:25:00,542 --> 01:25:02,750
Ni aunque me ofrezca dormir
con su mujer.
1796
01:25:04,708 --> 01:25:05,833
No me muevo.
1797
01:25:06,750 --> 01:25:08,125
Ah� enfrente manda usted.
1798
01:25:09,458 --> 01:25:10,542
Aqu� no.
1799
01:25:12,208 --> 01:25:13,250
No me muevo.
1800
01:25:13,833 --> 01:25:14,917
�No! (SUSPIRA)
1801
01:25:16,250 --> 01:25:17,333
No me muevo.
1802
01:25:18,667 --> 01:25:19,792
No me muevo.
1803
01:25:20,250 --> 01:25:21,250
No me muevo.
1804
01:25:21,625 --> 01:25:22,958
�No me muevo!
1805
01:25:23,250 --> 01:25:25,125
�No me muevo!
1806
01:25:25,583 --> 01:25:27,167
�No me muevo!
1807
01:25:27,292 --> 01:25:30,917
�Aqu� estamos,
nosotros no pactamos!
1808
01:25:31,375 --> 01:25:32,750
�Aqu� estamos!
1809
01:25:32,875 --> 01:25:34,417
�Nosotros no pactamos!
1810
01:25:34,542 --> 01:25:35,958
�Aqu� estamos!
1811
01:25:36,083 --> 01:25:37,792
�Nosotros no pactamos!
1812
01:25:38,000 --> 01:25:39,625
IBlanco, vete a la mierda!
1813
01:25:40,042 --> 01:25:41,250
�Hijo de puta!
1814
01:25:41,917 --> 01:25:43,583
�Desgraciado!
�Loco de mierda!
1815
01:25:43,833 --> 01:25:45,542
<i>'Mira, Manco'.
�Loco de mierda!</i>
1816
01:25:45,667 --> 01:25:48,208
IEscucha, mi culo tambi�n lucha!
(RESOPLA)
1817
01:25:48,500 --> 01:25:49,500
�Mira!
1818
01:25:50,292 --> 01:25:51,500
�Loco de mierda!
1819
01:25:51,625 --> 01:25:53,208
Est� loco, no razona, no razona.
1820
01:25:53,333 --> 01:25:54,708
Vamos a ver. Eh...
1821
01:25:54,833 --> 01:25:55,833
�El pueblo,
1822
01:25:55,958 --> 01:25:58,083
unido, jam�s ser� vencido!
1823
01:25:58,208 --> 01:25:59,792
�El pueblo, unido,
1824
01:25:59,917 --> 01:26:01,625
jam�s ser� vencido!
1825
01:26:02,042 --> 01:26:03,542
�El pueblo, unido...
Joder...
1826
01:26:03,667 --> 01:26:05,167
...jam�s ser� vencido!
1827
01:26:05,292 --> 01:26:06,792
�El pueblo, unido...!
1828
01:26:07,042 --> 01:26:08,917
-Si la hab�an arreglado.
�El pueblo,
1829
01:26:09,333 --> 01:26:11,375
unido, jam�s ser� vencido!
1830
01:26:11,583 --> 01:26:14,625
�El pueblo, unido,
jam�s ser� vencido!
1831
01:26:15,542 --> 01:26:18,542
�El pueblo, unido,
jam�s ser� vencido!
1832
01:26:19,958 --> 01:26:21,292
�Vete a la mierda!
1833
01:26:21,500 --> 01:26:23,167
�Vete a la mierda!
1834
01:26:23,792 --> 01:26:25,708
�Cago en la puta madre!
�J�dete!
1835
01:26:26,292 --> 01:26:27,792
�J�dete!
�Hijo de la gran...
1836
01:26:27,875 --> 01:26:29,292
iBlanco, canalla...
...puta!
1837
01:26:29,375 --> 01:26:30,792
...el pueblo tambi�n caga!
1838
01:26:31,083 --> 01:26:32,083
IBlanco, canalla...
1839
01:26:32,208 --> 01:26:34,292
Hijo de puta.
...el pueblo tambi�n caga!
1840
01:26:34,417 --> 01:26:36,292
�Tambi�n caga!
1841
01:26:36,917 --> 01:26:39,167
�S�, caga! �cagando!
1842
01:26:39,792 --> 01:26:41,167
�Mira!
1843
01:26:41,417 --> 01:26:42,667
�Cagando!
1844
01:26:44,250 --> 01:26:45,292
(RESOPLA)
1845
01:26:46,500 --> 01:26:47,542
(RESOPLA)
1846
01:26:54,542 --> 01:26:55,583
(RESOPLA)
1847
01:26:56,542 --> 01:26:57,625
(RESOPLA FUERTE)
1848
01:26:58,792 --> 01:26:59,833
(RESOPLA FUERTE)
1849
01:27:00,750 --> 01:27:01,750
�Joder!
1850
01:27:02,167 --> 01:27:03,208
(RESOPLA)
1851
01:27:03,875 --> 01:27:04,917
(RESOPLA)
1852
01:27:22,958 --> 01:27:24,458
�Joder!
1853
01:27:25,583 --> 01:27:26,667
�Puta!
1854
01:27:27,292 --> 01:27:29,125
(LE DAN ARCADAS)
1855
01:27:30,292 --> 01:27:31,292
(LE DA UNA ARCADA)
1856
01:27:31,958 --> 01:27:33,042
(SUSPIRA)
1857
01:27:37,083 --> 01:27:38,542
(RESPIRA HONDO)
1858
01:27:39,750 --> 01:27:42,958
(GRU�E FUERTE)
1859
01:27:43,750 --> 01:27:46,292
(GRU�E FUERTE)
1860
01:27:48,917 --> 01:27:50,000
(SUSPIRA Y CARRASPEA)
1861
01:27:58,458 --> 01:27:59,500
(SUSPIRA)
1862
01:28:01,083 --> 01:28:02,208
(SUSPIRA)
1863
01:28:03,500 --> 01:28:04,500
(OLISQUEA)
1864
01:28:04,792 --> 01:28:05,833
�Joder!
1865
01:28:08,000 --> 01:28:13,000
(Ruido fuerte de maquinaria)
1866
01:28:33,458 --> 01:28:35,625
�Necesito que me hagas un favor!
1867
01:28:35,875 --> 01:28:36,875
�Eh?
1868
01:28:37,000 --> 01:28:42,000
<i>(Banda sonora: m�sica de thriller)</i>
1869
01:28:44,417 --> 01:28:47,208
<i>(Banda sonora: m�sica de thriller)</i>
1870
01:29:01,583 --> 01:29:03,792
Los primeros productos
est�n relacionados
1871
01:29:03,875 --> 01:29:06,083
exactamente
con nuestros principales clientes,
1872
01:29:06,208 --> 01:29:08,167
que tenemos vinculados...
Eh...
1873
01:29:08,292 --> 01:29:10,792
Perdona, disculpa, ahora vengo.
Un momento.
1874
01:29:11,833 --> 01:29:13,125
Blanco.
Ahora no.
1875
01:29:13,500 --> 01:29:14,500
Ahora no.
1876
01:29:14,750 --> 01:29:16,083
Tengo que hablar contigo.
1877
01:29:17,042 --> 01:29:18,875
He roto con Rafa.
Pide cita para verme.
1878
01:29:19,000 --> 01:29:21,833
�No quer�as que te tratase
como a una m�s? Pues... venga.
1879
01:29:30,125 --> 01:29:31,125
-�Est�s bien?
1880
01:29:34,500 --> 01:29:35,542
Aj�...
1881
01:29:43,333 --> 01:29:45,667
Aqu� la maquetaci�n es m�s sobria,
1882
01:29:45,875 --> 01:29:48,417
deja m�s espacio al producto,
la figura a�n resalta...
1883
01:29:48,542 --> 01:29:51,292
Yo creo que el contraste
entre la imagen fotogr�fica
1884
01:29:51,417 --> 01:29:53,208
y la ilustraci�n funciona, �no?
S�.
1885
01:29:53,333 --> 01:29:54,833
Es interesante.
1886
01:29:55,292 --> 01:29:57,792
El concepto es poner en valor
la idea de justicia
1887
01:29:57,917 --> 01:29:59,042
de cara a la comisi�n,
1888
01:29:59,167 --> 01:30:00,875
de empresa
que se preocupa no solo...
1889
01:30:01,000 --> 01:30:02,208
�Si acortamos la t�nica?
1890
01:30:02,333 --> 01:30:03,375
...equilibrio.
1891
01:30:04,417 --> 01:30:06,875
Se puede probar, s�. La justicia
1892
01:30:07,000 --> 01:30:08,000
es sexi.
1893
01:30:09,125 --> 01:30:11,208
(R�E LIGERAMENTE) S�, y...
1894
01:30:11,333 --> 01:30:13,000
Podemos preparar alguna otra idea.
1895
01:30:13,292 --> 01:30:15,958
Se puede trabajar tambi�n
sobre la idea de la fiabilidad,
1896
01:30:16,042 --> 01:30:17,750
del compromiso...
Albert, decide t�.
1897
01:30:18,083 --> 01:30:19,208
Mientras se pague,
1898
01:30:20,042 --> 01:30:21,875
cumple su misi�n.
1899
01:30:25,875 --> 01:30:26,875
(PULSA UN BOT�N)
1900
01:30:27,417 --> 01:30:28,792
Ponme con Ignacio, por favor.
1901
01:30:30,875 --> 01:30:32,917
�La becaria nueva
hasta cu�ndo est� aqu�?
1902
01:30:35,000 --> 01:30:36,000
�Liliana?
1903
01:30:36,125 --> 01:30:37,208
S�.
1904
01:30:37,333 --> 01:30:40,000
El contrato es de un mes,
pero se puede renovar.
1905
01:30:40,292 --> 01:30:41,750
Cuando se acabe, que se vaya,
1906
01:30:41,875 --> 01:30:42,958
que no la quiero aqu�.
1907
01:30:44,042 --> 01:30:45,208
(Tel�fono)
1908
01:30:46,208 --> 01:30:47,292
Ignacio.
1909
01:30:47,667 --> 01:30:49,125
�C�mo est�s? �Qu� tal?
1910
01:30:49,875 --> 01:30:52,375
S�. Oye, mira,
tengo una cosita para ti.
1911
01:30:53,458 --> 01:30:55,708
Es..., es... Espera un momento.
1912
01:30:55,833 --> 01:30:58,333
Te iba a hacer una propuesta
que no puedes rechazar.
1913
01:30:59,875 --> 01:31:01,125
S�, como en las pel�culas.
1914
01:31:02,250 --> 01:31:04,625
Estoy con el tema de la comisi�n,
de la visita,
1915
01:31:04,750 --> 01:31:06,333
y, mira, he pensado
1916
01:31:06,458 --> 01:31:09,042
que un anuncio bueno en p�gina...,
1917
01:31:09,375 --> 01:31:11,292
grande, dominical...
1918
01:31:12,125 --> 01:31:13,542
(CON MEG�FONO) Limpia, limpia.
1919
01:31:14,875 --> 01:31:17,917
# As� limpiaba, as�, as�.
# As� limpiaba, as�, as�.
1920
01:31:18,042 --> 01:31:20,708
<i># As� limpiaba, as�, as�.
# As� limpiaba, que yo le vi. #</i>
1921
01:31:21,667 --> 01:31:23,917
�La madre que lo pari�!
Eres un esquirol, Rom�n,
1922
01:31:24,042 --> 01:31:25,292
un Iimpiaculos.
1923
01:31:27,375 --> 01:31:29,667
�No me mires, �nete, chaquetero!
1924
01:31:30,333 --> 01:31:31,625
�No me mires!
1925
01:31:31,750 --> 01:31:33,000
��nete!
(SUSPIRA)
1926
01:31:33,292 --> 01:31:34,458
�No me mires!
1927
01:31:36,458 --> 01:31:37,458
�Blanco!
1928
01:31:37,875 --> 01:31:38,958
�Blanco!
1929
01:31:39,083 --> 01:31:40,125
�Ladr�n!
1930
01:31:41,000 --> 01:31:42,750
IBlanco, explotador!
(SUSPIRA)
1931
01:31:43,125 --> 01:31:46,333
�Vive con ello, Blanco!
�Vive con ello, que eres un ladr�n!
1932
01:31:46,458 --> 01:31:47,625
Ten�as t� raz�n, Rom�n.
1933
01:31:47,750 --> 01:31:50,042
Ten�a que haberle dejado entrar
en el ba�o. (RIE)
1934
01:31:52,208 --> 01:31:53,250
Ay...
1935
01:31:54,708 --> 01:31:55,708
Toma.
1936
01:31:56,875 --> 01:31:58,292
Tienen un inhibidor.
1937
01:32:00,125 --> 01:32:03,083
Agrad�ceselo a Fortuna
cuando..., cuando le veas.
1938
01:32:04,042 --> 01:32:05,375
Gracias, patr�n.
Ya...
1939
01:32:08,375 --> 01:32:09,792
�AW Rom�n, Rom�n...!
1940
01:32:10,458 --> 01:32:11,708
Eh...
1941
01:32:12,292 --> 01:32:14,333
Te he estado hablando mal
estos d�as y no...
1942
01:32:14,500 --> 01:32:16,583
�Bah!
No tengo derecho, no.
1943
01:32:18,792 --> 01:32:20,250
Me disculpo.
1944
01:32:20,917 --> 01:32:21,917
�Eh?
1945
01:32:22,167 --> 01:32:24,333
Es que no est� siendo f�cil esto.
�Elqu�?
1946
01:32:25,375 --> 01:32:26,875
Pues estos d�as,
1947
01:32:27,000 --> 01:32:29,250
ah�, con Jose enfrente,
1948
01:32:29,375 --> 01:32:30,958
jodido, con sus ni�os...
1949
01:32:32,667 --> 01:32:34,833
Tener que echar a gente...
�Hostias!
1950
01:32:35,667 --> 01:32:37,625
O el pobre Miralles,
1951
01:32:37,750 --> 01:32:39,875
hecho una mierda
con lo de su mujer.
1952
01:32:40,583 --> 01:32:41,708
(SUSPIRA)
1953
01:32:41,958 --> 01:32:44,333
�Ay! Las discusiones,
las discusiones...
1954
01:32:45,375 --> 01:32:47,458
Eh... Y, nada, me toca hacer cosas
1955
01:32:47,583 --> 01:32:50,042
que no quiero hacer
por el bien de la empresa, es...
1956
01:32:51,542 --> 01:32:53,833
Es como lo del cirujano, �no?,
que-II'
1957
01:32:54,375 --> 01:32:55,500
que le cuesta...
1958
01:32:56,625 --> 01:32:57,625
amputar.
1959
01:32:59,417 --> 01:33:01,542
�A qui�n le gusta
cortar una pierna?
1960
01:33:02,458 --> 01:33:03,542
�Al cirujano? No.
1961
01:33:04,375 --> 01:33:06,583
No creo que le guste eso
al cirujano, pues...
1962
01:33:08,500 --> 01:33:11,042
Pero lo tiene que hacer.
Pues yo lo mismo.
1963
01:33:12,875 --> 01:33:13,875
Lo tengo que hacer.
1964
01:33:14,458 --> 01:33:15,667
Por vosotros...,
1965
01:33:16,833 --> 01:33:19,000
(SUSPIRA)
por vuestras familias tambi�n
1966
01:33:21,042 --> 01:33:22,083
y...
1967
01:33:22,333 --> 01:33:23,667
�Quiero hacerlo? No quiero.
1968
01:33:24,167 --> 01:33:25,250
Pero no me queda otra.
1969
01:33:25,500 --> 01:33:26,875
�Otra qu�?
Otra.
1970
01:33:34,792 --> 01:33:35,833
(SUSPIRA)
1971
01:33:38,417 --> 01:33:39,458
(SUSPIRA)
1972
01:33:40,417 --> 01:33:42,958
Ac�ptame esto en desagravio,
anda. Toma.
1973
01:33:44,333 --> 01:33:46,208
<i>Romeo yJulieta, esta noche.</i>
1974
01:33:47,000 --> 01:33:48,375
<i>Es un ballet.</i>
1975
01:33:49,625 --> 01:33:51,125
Si yo nunca he ido al ballet.
1976
01:33:51,250 --> 01:33:53,542
Por eso, ya va siendo hora.
Y ll�vate a tu mujer.
1977
01:33:54,167 --> 01:33:55,958
La cuidas un poco, porque, si no,
1978
01:33:56,083 --> 01:33:57,542
ya sabes. Mira a Miralles.
1979
01:33:58,500 --> 01:33:59,542
�Imposible!
1980
01:34:00,000 --> 01:34:01,958
Es a las 20:00
y a esa hora a�n sigo aqu�.
1981
01:34:02,417 --> 01:34:03,708
Te vas antes. No pasa nada.
1982
01:34:07,000 --> 01:34:08,167
Te lo dice tu jefe, �no?
1983
01:34:08,583 --> 01:34:09,583
Pues ya est�.
1984
01:34:09,875 --> 01:34:11,458
(SUSURRA) No se lo digas a nadie.
1985
01:34:12,125 --> 01:34:14,250
(CHISTA Y ENCIENDE EL MOTOR)
1986
01:34:16,833 --> 01:34:18,042
<i>'Manco, mirame'.!</i>
1987
01:34:18,917 --> 01:34:20,833
�Aqu� estoy, aqu� estoy!
�No me muevo!
1988
01:34:21,333 --> 01:34:22,458
�No me muevo!
1989
01:34:22,833 --> 01:34:24,542
�Aqu� te espero, Blanco!
1990
01:34:24,667 --> 01:34:26,292
�No me pienso mover!
1991
01:34:27,125 --> 01:34:28,875
(SUSPIRA)
1992
01:34:29,958 --> 01:34:30,958
IDale, dale!
1993
01:34:31,083 --> 01:34:32,542
�Has visto?
1994
01:34:33,292 --> 01:34:35,458
-Que no...
-Pero itranquilo, hombre!
1995
01:34:36,000 --> 01:34:37,292
�Tranquilo!
1996
01:34:37,792 --> 01:34:42,208
(LOS CHICOS GRITAN A LO LEJOS)
1997
01:34:43,333 --> 01:34:45,500
-�No nos hab�a invitado el alcalde
esta noche?
1998
01:34:46,208 --> 01:34:47,250
<i>�Al ballet?</i>
1999
01:34:48,625 --> 01:34:50,250
S�... Se habr� olvidado.
2000
01:34:51,708 --> 01:34:53,333
(M�vil)
2001
01:34:56,875 --> 01:34:58,042
<i>Romeo yJulieta era, �no?</i>
2002
01:34:59,042 --> 01:35:00,083
S�.
2003
01:35:00,208 --> 01:35:04,125
Esta noche, Romeo y Julieta
somos t� y yo, mi amor.
2004
01:35:07,250 --> 01:35:08,250
�Rel�jate!
2005
01:35:08,375 --> 01:35:09,417
-�Es que...!
2006
01:35:09,542 --> 01:35:11,917
-�Qu� pasa, chavales?
-Hay muchos hoy, �no?
2007
01:35:13,208 --> 01:35:14,417
(SUSPIRA)
2008
01:35:15,208 --> 01:35:16,208
Es viernes.
2009
01:35:21,250 --> 01:35:24,417
(Aceler�n de motocicleta y gritos)
2010
01:35:25,625 --> 01:35:27,417
(MEGAFON�A) Se�oras, se�ores,
2011
01:35:27,542 --> 01:35:29,417
<i>Ia representaci�n va a comenzar.</i>
2012
01:35:29,542 --> 01:35:31,750
<i>Por favor,
apaguen sus tel�fonos m�viles</i>
2013
01:35:31,875 --> 01:35:33,500
<i>y las alarmas de sus relojes.</i>
2014
01:35:37,667 --> 01:35:39,333
(Timbre)
2015
01:35:39,458 --> 01:35:40,458
-Ya empieza, ya.
2016
01:35:40,958 --> 01:35:42,000
(Cesa el timbre)
2017
01:35:45,167 --> 01:35:50,167
<i>(Danza de los caballeros, Prok�i�ev)</i>
2018
01:35:55,167 --> 01:35:57,500
<i>(R�E)
(TELEVISOR) Bueno, esa cara ten�a...</i>
2019
01:35:57,625 --> 01:35:58,875
<i>(Risas)</i>
2020
01:35:59,000 --> 01:36:01,208
<i>Nuestro p�blico...</i>
2021
01:36:01,333 --> 01:36:02,333
<i>(Risas)</i>
2022
01:36:02,458 --> 01:36:04,625
<i>(IMITA A GRACITA MORALES)
�Llamaba el se�orita?</i>
2023
01:36:04,750 --> 01:36:05,750
(R�E)
2024
01:36:05,875 --> 01:36:08,167
<i>(BALBUCEA) Me fui a la FNAC</i>
2025
01:36:08,292 --> 01:36:10,875
<i>y me compr� un... brazo mec�nico,</i>
2026
01:36:11,000 --> 01:36:13,125
<i>porque, si mi brazo no llega,
pues...</i>
2027
01:36:15,167 --> 01:36:16,333
Gracias.
2028
01:36:26,167 --> 01:36:27,250
�En qu� piensas?
2029
01:36:32,500 --> 01:36:33,500
En nada...
2030
01:36:35,583 --> 01:36:38,083
S� en qu� piensas cuando dices
que no piensas en nada.
2031
01:36:41,000 --> 01:36:42,083
(R�E LIGERAMENTE)
2032
01:36:43,708 --> 01:36:47,750
(Pasos apresurados)
2033
01:36:47,875 --> 01:36:49,375
<i>(Risas en el televisor)</i>
2034
01:36:49,500 --> 01:36:50,583
�Eh! �Qu�...?
2035
01:36:51,167 --> 01:36:52,333
�Fuera!
2036
01:36:52,667 --> 01:36:54,625
�Largo!
�Parad!
2037
01:36:55,292 --> 01:36:57,667
IParad, por fa...! (GIME)
�Escoria!
2038
01:36:57,792 --> 01:36:59,708
(Golpes)
2039
01:37:00,167 --> 01:37:01,208
�Fuera de aqu�, joder!
2040
01:37:01,333 --> 01:37:02,958
�Guarro!
(GIME)
2041
01:37:03,708 --> 01:37:05,583
�Que te vayas de aqu�!
-�Cerdo!
2042
01:37:05,708 --> 01:37:07,500
(GIME Y TOSE)
2043
01:37:07,958 --> 01:37:09,833
(GIME)
�Que te vayas, he dicho!
2044
01:37:10,250 --> 01:37:11,250
�Gilipollas!
2045
01:37:11,833 --> 01:37:13,292
(TOSE Y GIME)
2046
01:37:26,292 --> 01:37:31,292
<i>(Danza de los caballeros, Prok�i�ev)</i>
2047
01:37:37,000 --> 01:37:38,042
(CARRASPEA)
2048
01:37:39,208 --> 01:37:40,583
(Timbre de la puerta)
2049
01:37:41,958 --> 01:37:42,958
�A esta hora?
2050
01:37:47,208 --> 01:37:48,333
<i>(Voz en el televisor)</i>
2051
01:37:49,125 --> 01:37:50,833
-�A tomar por culo, te largas!
2052
01:37:51,500 --> 01:37:52,667
<i>-...|a ventana...</i>
2053
01:37:52,792 --> 01:37:53,875
-�Ad�nde vas?
2054
01:37:54,875 --> 01:37:56,625
(GIME Y TOSE)
2055
01:37:57,333 --> 01:37:59,500
<i>(TELEVISOR) �Le toc� que...!</i>
2056
01:37:59,625 --> 01:38:01,458
-�Eh, t�! �Levanta!
2057
01:38:02,667 --> 01:38:04,167
<i>(TELEVISOR) Me va a cobrar la...</i>
2058
01:38:04,292 --> 01:38:05,958
<i>(Risas)</i>
2059
01:38:06,500 --> 01:38:10,333
(GIME)
2060
01:38:14,000 --> 01:38:15,042
(GIME)
2061
01:38:21,833 --> 01:38:23,000
(Timbre)
2062
01:38:31,250 --> 01:38:32,292
(BALBUCEA)
2063
01:38:33,417 --> 01:38:35,292
�Fortuna! �Qu� pasa?
2064
01:38:35,792 --> 01:38:37,917
�Ha matado a...! (GIME)
2065
01:38:38,042 --> 01:38:39,958
(SOLLOZA)
Fortuna, �qu� pasa?
2066
01:38:40,333 --> 01:38:41,875
(GIME)
2067
01:38:42,542 --> 01:38:43,750
�Qu� ha pasado, Fortuna?
2068
01:38:44,333 --> 01:38:45,750
(GIME)
2069
01:38:46,833 --> 01:38:48,125
(GIME)
(JADEA)
2070
01:38:48,250 --> 01:38:49,292
�Eh!
2071
01:38:50,542 --> 01:38:51,583
�Eh!
2072
01:38:52,250 --> 01:38:53,250
�Oye!
2073
01:38:55,208 --> 01:38:56,250
-�Qu� ha pasado?
2074
01:38:56,375 --> 01:38:57,500
(GRU�E)
2075
01:38:57,625 --> 01:38:59,250
�Hijos de puta!
-�V�monos!
2076
01:39:00,667 --> 01:39:01,708
�Venid aqu�!
2077
01:39:02,250 --> 01:39:04,167
�Venid aqu� si ten�is cojones!
2078
01:39:04,833 --> 01:39:05,833
�Vamos!
2079
01:39:06,625 --> 01:39:09,125
(GIME Y GRITA)
2080
01:39:09,833 --> 01:39:11,708
(SOLLOZA) �Venid aqu�...
2081
01:39:12,708 --> 01:39:14,958
si ten�is huevos, hijos de puta!
2082
01:39:15,250 --> 01:39:17,333
(Silencio)
2083
01:39:18,250 --> 01:39:19,250
(Aplausos)
2084
01:39:19,375 --> 01:39:20,375
-�Bravo!
2085
01:39:30,917 --> 01:39:35,625
(Trueno)
2086
01:39:39,958 --> 01:39:41,042
Era un muchacho...
2087
01:39:41,583 --> 01:39:42,583
extraordinario.
2088
01:39:43,875 --> 01:39:45,583
Extraordinario, de verdad.
2089
01:39:46,417 --> 01:39:48,208
Me ayudaba mucho en la tienda.
2090
01:39:49,250 --> 01:39:50,375
-Era un buen chico, s�.
2091
01:39:50,500 --> 01:39:52,125
�S� lo era, s� lo era!
2092
01:39:52,625 --> 01:39:53,667
S�.
2093
01:39:55,333 --> 01:39:56,792
Le voy a dar un extra
2094
01:39:56,917 --> 01:39:59,000
a tu marido
para que os hag�is un viajecito.
2095
01:39:59,125 --> 01:40:00,625
�Eh? Adonde quer�is.
2096
01:40:01,208 --> 01:40:02,667
Y as� descans�is un poco.
2097
01:40:03,042 --> 01:40:04,167
Que lo necesit�is.
2098
01:40:04,292 --> 01:40:06,792
Por favor, Rubio ya lo sabe,
�l se encarga de todo...
2099
01:40:07,625 --> 01:40:08,875
No os preocup�is por nada.
2100
01:40:12,250 --> 01:40:13,292
�Perdonad!
2101
01:40:14,750 --> 01:40:15,833
Ah, mira... S�.
2102
01:40:16,500 --> 01:40:17,542
Perdonad.
2103
01:40:19,125 --> 01:40:20,167
(RESOPLA)
2104
01:40:21,125 --> 01:40:23,292
Aqu�... Si me permit�s,
2105
01:40:24,167 --> 01:40:26,083
yo quisiera decir unas...,
(CARRASPEA)
2106
01:40:26,208 --> 01:40:28,958
(CARRASPEA)
unas palabras en nombre de Fortuna.
2107
01:40:29,083 --> 01:40:30,583
�l no se siente con fuerza...
2108
01:40:32,833 --> 01:40:34,292
Bueno, ha muerto un...
2109
01:40:34,833 --> 01:40:37,958
Ha muerto un joven prometedor y...
2110
01:40:38,792 --> 01:40:40,167
no hay palabras para...,
2111
01:40:41,000 --> 01:40:42,458
para describir...
2112
01:40:43,292 --> 01:40:44,583
tanta injusticia.
2113
01:40:45,792 --> 01:40:47,208
Por eso, como homenaje,
2114
01:40:48,417 --> 01:40:51,792
con el permiso de sus padres,
vamos a..., vamos a dar
2115
01:40:52,750 --> 01:40:54,625
su nombre, el nombre de Salva,
2116
01:40:54,750 --> 01:40:58,000
a la nueva generaci�n de b�sculas
que estamos desarrollando.
2117
01:40:59,500 --> 01:41:00,833
Para que su memoria,
2118
01:41:01,250 --> 01:41:03,667
la memoria de Salva, siga viva
2119
01:41:03,792 --> 01:41:06,000
all� donde haya una balanza Blanco.
2120
01:41:07,250 --> 01:41:08,250
Eh...
2121
01:41:09,000 --> 01:41:10,292
Los que estamos aqu�...,
2122
01:41:10,625 --> 01:41:12,583
bueno,
nos conocemos casi todos, �no?
2123
01:41:13,583 --> 01:41:15,542
S�, somos una..., una gran familia.
2124
01:41:16,042 --> 01:41:19,125
Y ahora toca despedir
a los que se van...
2125
01:41:20,625 --> 01:41:21,708
Pues ESO.
Aj�.
2126
01:41:22,500 --> 01:41:23,667
Vamos.
S�, hasta luego.
2127
01:41:24,833 --> 01:41:26,333
�Y ahora qu� hacemos?
Nada.
2128
01:41:27,750 --> 01:41:29,917
Bueno, vamos.
Vamos... O los pies.
2129
01:41:30,333 --> 01:41:32,000
Blanco... Blanco, perdona.
2130
01:41:32,125 --> 01:41:33,208
Eh... �Podemos hablar?
2131
01:41:33,750 --> 01:41:34,958
Aqu� no, Miralles.
2132
01:41:35,333 --> 01:41:36,458
Ma�ana, en la f�brica.
2133
01:41:38,583 --> 01:41:39,583
(SUSPIRA)
2134
01:41:47,250 --> 01:41:49,250
<i># (M�SICA MEL�DICA EN LA RADIO)
# Lloraste,</i>
2135
01:41:49,583 --> 01:41:54,583
# no pude decirte que...
2136
01:41:55,792 --> 01:41:57,333
<i># te quedaras</i>
2137
01:41:57,458 --> 01:42:00,958
# a mi lado.
2138
01:42:12,208 --> 01:42:13,208
(R�E LEVEMENTE)
2139
01:42:14,375 --> 01:42:17,875
# ...t� me dijiste adi�s...
2140
01:42:19,167 --> 01:42:20,167
<i># ...te vi...</i>
2141
01:42:20,292 --> 01:42:23,125
(La sombrilla chirr�a)
2142
01:42:30,333 --> 01:42:31,750
(Canto de una urraca)
2143
01:42:33,500 --> 01:42:36,333
(Veh�culo aproxim�ndose)
2144
01:42:44,875 --> 01:42:49,667
# T� me dijiste adi�s...
2145
01:42:49,792 --> 01:42:51,250
-Ya es mala suerte, patr�n.
2146
01:42:52,292 --> 01:42:53,708
Para un d�a que salgo antes...
2147
01:42:54,000 --> 01:42:56,125
<i># -...as� te...</i>
2148
01:42:56,250 --> 01:42:57,583
(CIERRA LA PORTEZUELA)
2149
01:42:57,708 --> 01:43:01,375
<i># ...a m�...</i>
2150
01:43:04,458 --> 01:43:08,458
Bueno, pues haz que limpien bien
todo eso, por favor.
2151
01:43:11,625 --> 01:43:12,625
<i># -Te...</i>
2152
01:43:13,000 --> 01:43:14,833
Que est� limpio
al llegar la comisi�n.
2153
01:43:17,417 --> 01:43:18,958
<i># Cuidar�...</i>
2154
01:43:19,083 --> 01:43:20,125
Ay...
2155
01:43:22,208 --> 01:43:23,458
<i># ...final...</i>
2156
01:43:31,417 --> 01:43:33,375
<i># Que ya... 1:</i>
2157
01:43:34,000 --> 01:43:35,125
D�jame una bala.
2158
01:43:39,583 --> 01:43:40,875
Hoy le ha visto el juez.
2159
01:43:41,958 --> 01:43:44,417
Igual le pone fianza,
pero tampoco la podr� pagar...
2160
01:43:45,625 --> 01:43:47,292
<i>Bueno... Eh...</i>
2161
01:43:47,708 --> 01:43:49,042
�De la comisi�n qu� se sabe?
2162
01:43:49,167 --> 01:43:50,333
La tenemos aqu� ma�ana.
2163
01:43:54,208 --> 01:43:56,125
(M�vil)
2164
01:43:56,250 --> 01:43:57,292
No s�...
2165
01:43:57,417 --> 01:43:59,250
(M�vil)
2166
01:43:59,958 --> 01:44:00,958
Dime.
2167
01:44:03,333 --> 01:44:04,333
S�.
2168
01:44:05,583 --> 01:44:06,583
Muy bien.
2169
01:44:10,458 --> 01:44:11,458
Gracias.
2170
01:44:12,167 --> 01:44:13,208
Ya ha llegado.
2171
01:44:13,625 --> 01:44:14,750
Muy bien, pues,"
2172
01:44:15,125 --> 01:44:16,167
(SUSPIRA)
2173
01:44:16,417 --> 01:44:17,625
Haz pasar a In�s...
2174
01:44:21,250 --> 01:44:23,125
In�s,
deja lo que est�s haciendo y...
2175
01:44:25,875 --> 01:44:29,542
(Rumor de voces y tel�fonos)
2176
01:44:37,750 --> 01:44:39,000
�Qu� hay? Buenos d�as.
2177
01:44:41,167 --> 01:44:42,167
Lito...
2178
01:44:42,292 --> 01:44:43,292
�C�mo estamos?
2179
01:44:46,167 --> 01:44:47,208
Sara, �qu� tal?
2180
01:44:52,583 --> 01:44:53,625
(MURMURA)
2181
01:45:03,500 --> 01:45:04,958
Eh... �Esto qu� es?
2182
01:45:05,083 --> 01:45:06,625
�Qu� est� pasando aqu�?
2183
01:45:06,750 --> 01:45:08,000
�Qu� hacen ah� mis cosas?
2184
01:45:08,792 --> 01:45:10,625
�Qui�n te ha dicho
que te pongas aqu�?
2185
01:45:20,125 --> 01:45:22,875
�Qu� hace esa mierda de moro
en mi sitio?
2186
01:45:23,000 --> 01:45:25,875
A ver, Miralles, no hables as�
de tus compa�eros, hombre.
2187
01:45:26,000 --> 01:45:27,083
�Quieres un cafetito?
2188
01:45:30,250 --> 01:45:33,292
Ese se�or tiene un nombre,
se llama Khaled y, bueno,
2189
01:45:33,750 --> 01:45:35,042
lo hace mejor que t�.
No,
2190
01:45:35,167 --> 01:45:37,167
yo soy mejor
y te lo demuestra si quieres.
2191
01:45:37,292 --> 01:45:38,292
BUENO...
2192
01:45:38,750 --> 01:45:39,750
A ver...
2193
01:45:39,875 --> 01:45:41,167
Blanco...
2194
01:45:42,083 --> 01:45:44,833
Estoy mejor, mucho m�s tranquilo...
�No me jodas!
2195
01:45:47,375 --> 01:45:49,083
Es un momento muy delicado,
Miralles,
2196
01:45:49,208 --> 01:45:51,375
y necesitamos
gente que est� al cien por cien.
2197
01:45:52,125 --> 01:45:55,667
S�, y que est� dispuesta a hacer
lo que sea por la empresa,
2198
01:45:55,792 --> 01:45:57,000
lo que sea, como yo.
2199
01:45:57,125 --> 01:46:00,208
Como yo ahora. �Te crees
que me gusta hacer esto? No.
2200
01:46:00,333 --> 01:46:01,667
Me tengo que tapar los ojos,
2201
01:46:02,292 --> 01:46:05,250
tengo que dejar lo personal
fuera... Lo tengo que dejar, �eh?
2202
01:46:05,875 --> 01:46:07,333
Lo emocional tambi�n, fuera...
2203
01:46:07,458 --> 01:46:10,500
Y elegir el mejor para el puesto.
A ciegas, eh...
2204
01:46:11,125 --> 01:46:13,458
Es que no me queda otra,
Miralles, de verdad, �eh?
2205
01:46:13,792 --> 01:46:15,542
Julio, por favor...
2206
01:46:16,208 --> 01:46:17,208
No tengo nada.
2207
01:46:17,750 --> 01:46:20,000
Aurora se va
y se lleva a los ni�os con ella.
2208
01:46:20,917 --> 01:46:21,917
Solo me queda esto.
2209
01:46:22,042 --> 01:46:25,042
Es... el trabajo,
las b�sculas son mi vida.
2210
01:46:25,958 --> 01:46:27,000
�No me vas a ayudar?
2211
01:46:27,125 --> 01:46:28,125
Ay...
2212
01:46:28,375 --> 01:46:30,042
Eh... Mira, Miralles.
2213
01:46:30,917 --> 01:46:33,000
Miralles.
�No me vas a ayudar?
2214
01:46:33,750 --> 01:46:36,250
A ver, tranquilo, tranquilo.
Tranquilo...
2215
01:46:36,375 --> 01:46:37,375
Eh...
2216
01:46:38,833 --> 01:46:39,917
Ay�dame t� a m�.
2217
01:46:41,167 --> 01:46:42,208
Ay�dame.
2218
01:46:42,917 --> 01:46:44,708
�T� te acuerdas
de cuando est�bamos...
2219
01:46:45,500 --> 01:46:48,625
en el coche aquella vez los dos,
peque�itos, 10 a�os ten�amos,
2220
01:46:49,125 --> 01:46:50,292
que t� me ayudaste tanto?
2221
01:46:50,875 --> 01:46:51,875
Yo no fui.
2222
01:46:52,000 --> 01:46:53,000
�Elqu�?
2223
01:46:53,958 --> 01:46:55,542
Yo no me ech� la culpa. Fuiste t�
2224
01:46:55,667 --> 01:46:58,750
el que me pasaste la escopeta
y dijiste que hab�a sido yo.
2225
01:47:00,167 --> 01:47:01,333
Yo no lo recuerdo as�.
2226
01:47:02,333 --> 01:47:03,625
Y te voy a decir otra cosa.
2227
01:47:04,875 --> 01:47:06,875
Mi padre y el tuyo
no iban a cazar juntos.
2228
01:47:08,000 --> 01:47:10,667
Mi padre le cargaba la escopeta
al tuyo, es muy distinto.
2229
01:47:10,792 --> 01:47:12,500
Le cargaba la escopeta al tuyo.
2230
01:47:13,208 --> 01:47:15,125
�No,bueno,bueno,bueno"J
�Bueno!
2231
01:47:16,750 --> 01:47:18,875
No te lo pondr� f�cil, Blanco.
Voy a ir
2232
01:47:19,000 --> 01:47:20,000
a magistratura.
2233
01:47:20,500 --> 01:47:22,333
Yo no soy Jos�. (SUSPIRA)
2234
01:47:22,667 --> 01:47:24,333
Yo s� muy bien
2235
01:47:24,458 --> 01:47:26,333
c�mo funcionan las cosas
en esta empresa
2236
01:47:26,583 --> 01:47:27,875
y he ido guardando papeles.
2237
01:47:29,417 --> 01:47:30,500
Ah...
2238
01:47:31,458 --> 01:47:32,500
Como In�s.
2239
01:47:33,375 --> 01:47:34,458
Qu� casualidad.
2240
01:47:34,917 --> 01:47:36,708
Que ha guardado tus mensajes
tambi�n.
2241
01:47:37,375 --> 01:47:38,417
S�.
2242
01:47:39,250 --> 01:47:40,625
S�. Pero...
2243
01:47:41,292 --> 01:47:42,875
ella no te va a denunciar.
2244
01:47:45,458 --> 01:47:46,708
�De qu� me est�s hablando?
2245
01:47:47,667 --> 01:47:50,375
Pues me ha contado
el asuntito vuestro.
2246
01:47:58,375 --> 01:48:01,458
Eso... no fue bonito, Miralles.
2247
01:48:02,000 --> 01:48:03,000
No.
2248
01:48:04,708 --> 01:48:06,583
Aprovecharse
de la posici�n en la empresa
2249
01:48:06,708 --> 01:48:08,667
para abusar de una secretaria.
�Hostias!
2250
01:48:08,792 --> 01:48:10,792
INo, no!
�Yo no he abusado de nadie!
2251
01:48:11,292 --> 01:48:12,708
No es lo que tengo entendido.
2252
01:48:14,333 --> 01:48:16,333
Pero yo he conseguido
que no te denuncie.
2253
01:48:17,417 --> 01:48:18,667
Es un favor que te hago.
2254
01:48:20,542 --> 01:48:21,583
Y, a cambio,
2255
01:48:23,333 --> 01:48:25,708
coges la indemnizaci�n
que te d� Rubio, la que sea,
2256
01:48:27,125 --> 01:48:28,167
y te vas.
2257
01:48:29,125 --> 01:48:31,833
Y no quiero saber nada m�s de ti,
Miralles.
2258
01:48:34,292 --> 01:48:35,875
�C�mo era lo que dec�a mi padre?
2259
01:48:37,417 --> 01:48:38,583
"A veces hay que...
2260
01:48:39,500 --> 01:48:42,167
trucar la balanza
para que la medida sea exacta".
2261
01:48:43,833 --> 01:48:44,833
(SUSPIRA)
2262
01:48:45,833 --> 01:48:46,875
(SUSPIRA)
2263
01:48:50,167 --> 01:48:51,208
(Portazo)
2264
01:48:54,958 --> 01:48:56,042
In�s, pasa.
2265
01:48:57,083 --> 01:48:58,083
(Puerta)
2266
01:49:01,792 --> 01:49:02,792
(SUSPIRA)
2267
01:49:15,708 --> 01:49:17,750
�Qu� buena noticia!
�Ya me he enterado!
2268
01:49:18,500 --> 01:49:20,792
Voy a abrir un Ch�teau Lafite,
para celebrar.
2269
01:49:22,083 --> 01:49:23,125
�Qu� noticia?
2270
01:49:48,167 --> 01:49:49,292
�Qu� se celebra?
2271
01:49:50,292 --> 01:49:51,458
(R�EN)
2272
01:49:52,167 --> 01:49:54,458
-Que la haces fija.
Ya me lo ha contado.
2273
01:49:55,750 --> 01:49:56,833
He hablado con su madre
2274
01:49:56,958 --> 01:49:58,208
y se ha puesto como loca.
2275
01:49:59,750 --> 01:50:02,958
Te quer�a comprar flores y todo.
Le he dicho que ni pensarlo.
2276
01:50:03,833 --> 01:50:05,250
Y adem�s de jefa.
2277
01:50:07,042 --> 01:50:08,042
�De jefa?
2278
01:50:08,167 --> 01:50:09,625
Responsable de M�rquetin.
2279
01:50:09,750 --> 01:50:10,958
�Te imaginas?
2280
01:50:11,917 --> 01:50:13,375
�C�mo se lo tomar� Albert?
2281
01:50:13,500 --> 01:50:14,583
�Qui�n es Albert?
2282
01:50:16,167 --> 01:50:17,167
Su ayudante.
2283
01:50:21,083 --> 01:50:22,542
El anuncio os qued� precioso.
2284
01:50:22,833 --> 01:50:24,917
Y el concepto de justicia,
que no es solo
2285
01:50:25,042 --> 01:50:26,458
que se hagan buenas balanzas.
2286
01:50:26,792 --> 01:50:29,125
Es que estamos hablando
de una empresa justa,
2287
01:50:29,458 --> 01:50:31,250
que se preocupa por sus empleados.
2288
01:50:31,375 --> 01:50:33,042
Eso para lo del premio
es buen�simo.
2289
01:50:34,208 --> 01:50:35,250
Esa era la idea.
2290
01:50:35,708 --> 01:50:38,208
Le he dicho que se quede aqu�,
en el cuarto de arriba,
2291
01:50:38,542 --> 01:50:39,958
mejor que en ese apartamento.
2292
01:50:40,083 --> 01:50:41,708
A ella le ha parecido perfecto.
2293
01:50:42,625 --> 01:50:43,667
Perfecto.
2294
01:50:44,792 --> 01:50:47,083
As� nos hace compa��a,
que esta casa es inmensa.
2295
01:50:49,500 --> 01:50:50,833
La est� preparando Alina.
2296
01:50:51,542 --> 01:50:52,875
Voy a ver c�mo va.
2297
01:50:54,417 --> 01:50:55,875
De paso, te traigo una copita.
2298
01:50:57,667 --> 01:50:58,792
(SUSPIRA)
2299
01:51:06,833 --> 01:51:08,208
�Te digo cu�nto voy a cobrar?
2300
01:51:08,875 --> 01:51:09,958
�O no hace falta?
2301
01:51:13,667 --> 01:51:16,417
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2302
01:51:45,750 --> 01:51:50,167
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2303
01:52:11,250 --> 01:52:15,667
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2304
01:52:15,792 --> 01:52:16,875
Me alegro.
2305
01:52:18,625 --> 01:52:20,875
Pero �c�mo lo haces?
Est�s cada d�a m�s joven.
2306
01:52:21,000 --> 01:52:24,083
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2307
01:52:24,958 --> 01:52:26,125
(Risas)
2308
01:52:28,792 --> 01:52:29,917
Esta es la planta...
2309
01:52:30,042 --> 01:52:34,708
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2310
01:52:38,667 --> 01:52:42,750
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2311
01:52:42,875 --> 01:52:44,917
Estos. Estos son...
2312
01:52:46,333 --> 01:52:49,417
Liliana Urbina,
flamante directora de M�rquetin.
2313
01:52:49,542 --> 01:52:50,750
Savia joven...
2314
01:52:51,125 --> 01:52:53,542
Pero sobre todo
una mirada femenina, vital
2315
01:52:53,667 --> 01:52:54,833
para cualquier empresa.
2316
01:52:55,792 --> 01:52:57,375
Muy bien. Por aqu�.
2317
01:53:03,208 --> 01:53:04,208
Khaled...
2318
01:53:04,958 --> 01:53:07,625
Ben... Bueno, da igual.
Con el apellido no me atrevo.
2319
01:53:08,208 --> 01:53:10,042
Responsable de Producci�n.
2320
01:53:11,042 --> 01:53:14,833
La interculturalidad es esencial
en esta empresa. Es como un reflejo
2321
01:53:14,958 --> 01:53:16,833
del mundo en el que vivimos,
�verdad?
2322
01:53:17,583 --> 01:53:19,750
Khaled es como...,
como un hijo para m�.
2323
01:53:21,667 --> 01:53:22,708
Adoptivo.
2324
01:53:22,833 --> 01:53:24,458
(TODOS R�EN)
Venga, por aqu�.
2325
01:53:31,292 --> 01:53:34,333
(Ruido de maquinaria)
2326
01:53:36,792 --> 01:53:41,792
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2327
01:53:43,958 --> 01:53:47,375
...pero ha sufrido
una p�rdida irreparable
2328
01:53:47,500 --> 01:53:49,083
hace muy muy poco,
2329
01:53:49,208 --> 01:53:50,292
su hijo menor.
2330
01:53:50,875 --> 01:53:52,625
Fuerza, �nimo.
2331
01:53:53,875 --> 01:53:54,875
-Mucho �nimo.
2332
01:54:08,583 --> 01:54:12,625
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2333
01:54:15,292 --> 01:54:17,375
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2334
01:54:23,625 --> 01:54:28,625
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2335
01:54:41,458 --> 01:54:44,542
(Martillazos)
2336
01:54:45,500 --> 01:54:49,125
<i>(Banda sonora: Feeling good)</i>
2337
01:55:05,958 --> 01:55:07,375
(Banda sonora: cesa la m�sica)
2338
01:55:08,083 --> 01:55:09,083
Ay...
2339
01:55:09,208 --> 01:55:11,083
(P�ndulo de reloj)
2340
01:55:11,208 --> 01:55:12,333
Ay...
2341
01:55:32,458 --> 01:55:37,458
(SUSPIRA)
2342
01:55:43,208 --> 01:55:44,292
Fortuna...
2343
01:55:49,667 --> 01:55:50,750
(GIME LIGERAMENTE)
2344
01:55:53,708 --> 01:55:55,792
(SUSPIRA)
2345
01:55:57,542 --> 01:55:58,833
(RESOPLA LIGERAMENTE)
2346
01:56:04,000 --> 01:56:05,542
(TRAGA SALIVA)
2347
01:56:08,042 --> 01:56:10,375
(SUSPIRA)
2348
01:56:11,250 --> 01:56:12,375
(RESOPLA LIGERAMENTE)
2349
01:56:16,750 --> 01:56:17,958
Est�...
2350
01:56:21,625 --> 01:56:22,708
�No?
2351
01:56:31,542 --> 01:56:35,375
(M�sica de ritmo vivo)