0% encontró este documento útil (0 votos)
116 vistas34 páginas

Nota Class

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
116 vistas34 páginas

Nota Class

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manuales + — Manuales de usuario simplificados.

casa política de privacidad

Manual del usuario del comprobador 60 en 5


APERA Premium Series PC1
30 julio de 2021 Déjame tu comentario

Inicio » APERA » Manual del usuario del comprobador 60 en 5 APERA


Premium Series PC1
Manual del usuario del comprobador 60 en 5 APERA Premium Series
PC1
Contenido [ocultar]
1 ATENCIÓN
2 Contenido del kit Funciones del teclado
3 Preparación antes del uso
4 Calibración de pH
4.1 Cómo calibrar
5 Medida de pH
6 Calibración de conductividad
6.1 Notas de calibración de conductividad
7 Medida de conductividad
8 Limpieza de la sonda
9 Almacenamiento de la sonda
10 Configuraciones de Parámetros
10.1 Tutorial de configuración de parámetros
11 Reemplazo de sonda
11.1 Para reemplazar una sonda:
12 Reemplazo de la batería
13 Guía para resolver problemas
14 Garantía
15 Documentos / Recursos
15.1 Referencias
15.2 Manuales / Recursos relacionados

ATENCIÓN
Se agregan gotas de agua durante la producción para mantener la humedad de la
sonda. Esta es una práctica normal y no debe atribuirse a un producto usado.
Nunca use el producto cuando hace mucho frío. Déjelo calentar a temperatura
ambiente antes de usarlo.
El último probador PC60 viene con una estructura de sonda mejorada equipada
con un protector de sensor que evita la rotura del bulbo de vidrio por colisiones
accidentales (vea la imagen a continuación). Los usuarios pueden quitar el
protector al limpiar el sensor y volver a colocarlo después de la limpieza
¿Qué hay en el kit?

Funciones del teclado


Pulsación corta—— <2 segundos, Pulsación larga ——-> 2 segundos

1. Presione brevemente para encender el probador y mantenga


presionado para apagar el probador.
2. Cuando esté apagado, mantenga presionado para ingresar a
la configuración de parámetros.
3. En el modo de medición, presione brevemente para encende
r la luz de fondo.

1. En el modo de medición, presione brevemente para cambiar


el parámetro pH → COND → TDS → SAL
2. En la configuración de parámetros, presione brevemente par
a realizar el cambio (unidireccional)

1. Mantenga presionado para ingresar al modo de calibración.


2. En el modo de calibración, presione brevemente para confir
mar la calibración.
3. Cuando la lectura está bloqueada, presione brevemente par
a desbloquear;

Preparación antes del uso


1. Extraiga el deslizamiento de aislamiento de la batería y retire la tapa de la sonda.
2. Enjuague la sonda con agua pura (preferiblemente agua destilada o desionizada.
La alternativa es agua RO o agua del grifo), luego sacuda el exceso de agua.

3. Realice la calibración. Para el tutorial de calibración de pH, consulte la Sección 5;


para la calibración de conductividad, consulte la Sección 7.
4. Si el probador no se ha utilizado durante mucho tiempo (más de 1 mes), sumerja
la sonda en la solución de remojo 3M KCL durante 15 minutos, luego calíbrela
antes de la prueba.

Calibración de pH
Cómo calibrar
1. Pulsación corta para encender.
2. Vierta las soluciones tampón de pH en los viales de calibración correspondientes
hasta aproximadamente la mitad del volumen.
3. Enjuague la sonda con agua pura; Sacude el exceso de agua. Primero sumerja la
sonda en la solución tampón de pH 7.00 y revuelva rápidamente la solución,
luego manténgala quieta.
4. Pulsación larga para ingresar al modo de calibración, la pantalla se volverá

verde (presione brevemente si decide salir de la calibración y volver al modo


de medición).

5. Espere a que la lectura se estabilice (cuando permanece en la pantalla), luego

presione brevemente para iniciar la calibración del primer punto. Una vez

completada la calibración, el probador volverá al modo de medición. Icono


aparecerá en la parte inferior izquierda de la pantalla, indicando una calibración
de 1 punto exitosa (punto medio).
6. Para calibrar el segundo punto, utilice un tampón de pH 2 y repita los pasos 4.00
al 5.1.3 (NO apague el comprobador después de finalizar la calibración de pH
5.1.5). se mostrará junto a , lo que indica una calibración de 2 puntos
exitosa (puntos bajo y medio).
7.
8. Si es necesario (pH objetivo> 8.00), calibre el tercer punto con tampón de pH

estándar 3 y repita los pasos 10.01 a 5.1.3, aparecerá junto a y , lo que


indica una calibración de 3 puntos exitosa (puntos alto, bajo y medio).

Notas sobre la calibración

La calibración del primer punto debe ser 1 pH. Realice las calibraciones
del segundo y tercer punto (2, 3, 4.00 o 10.01) inmediatamente una vez
finalizada la calibración del primer punto. NO apague el medidor antes de
calibrar el segundo o tercer punto. De lo contrario, primero deberá
reiniciar el proceso de calibración con 7.00 pH.
Las soluciones tampón de pH 4.00 y 7.00 vertidas en los viales de calibración se
pueden utilizar para hasta los tiempos 10 siempre que no estén contaminados
y las botellas estén tapadas cuando no estén en uso. pH 10.01 solo se puede
utilizar para hasta los tiempos 5 ya que perderá su precisión mucho más
rápido. Después de eso, reemplace las soluciones tampón en los viales de
calibración por otras nuevas para mantener la precisión. Mantener la frescura y
la limpieza de los tampones de calibración es esencial para una medición precisa
del pH.
El probador puede realizar de 1 a 3 puntos de calibración automática y puede
reconocer 5 tipos de soluciones estándar de pH. Para obtener más información,
consulte la siguiente tabla

Serie de Estados Recomendad


Calib Unidos Serie NIST Icono de o
ra indicació
n

1 pun Requisito de
tos 7.00 pH 6.86 pH precisión ≥ 0.
1 pH
1st pt: 7.00 1st pt: 6.8
Opc pH 2nd pt: Opc 6 pH 2nd Rango <7.00
ión 4.00 pH o ión pt: pH 4.0 pH
A 1.68 pH A 1 o pH 1.6
8
2 pu
ntos 1st pt: 6.8
1st pt: 7.00
Opc Opc 6 pH 2nd
pH 2nd pt: 1 Rango> 7.00
ión 0.01 pH o ión pt: pH 9.1 pH
B B 8 o pH 12.
12.45 pH 45

3 pu 1st pt: 7.00 pH 1st pt: 6.86 pH Rango: 0 a 1


ntos 2nd pt: 4.00 o 1.68 4.00 pH
pH 2nd pt: 4.01 o 1.6
3rd pt: 10.01 o 12.4 8 pH 3rd pt: pH
5 pH 9.18 o pH 12.45
Medida de pH
1. Cómo tomar medidas de pH

Pulsación corta para encender el probador. Enjuague la sonda en agua


destilada, sacuda el exceso de agua. Inserte la sonda en su sampsolución, revuelva
rápidamente y manténgase quieto. Registre la lectura cuando esté estabilizada (

aparece y permanece en la pantalla).


2. Medición de pH de agua pura
Al analizar agua pura como agua del grifo, agua potable, agua RO y agua
destilada, las lecturas tardarán más en estabilizarse por completo (normalmente
de 1 a 5 minutos). Por favor sea paciente. Si aún no funciona, agregue Apera 3M
KCL (AI1107) a su agua pura en una proporción de 1: 1000 (por ejemplo, 1 ml de
KCL por 1000 ml de agua) para acelerar la estabilización y minimizar el cambio
de pH. Si la precisión no cumple con sus requisitos, comuníquese con nosotros
al [correo electrónico protegido] para encontrar el medidor especializado
diseñado para la prueba de pH de agua pura.

Calibración de conductividad
1. Encienda el probador. Prensa para cambiar a conductividadCond.) modo
de medición. Enjuague la sonda con agua pura y sacuda el exceso de agua.
2. Vierta la solución de calibración de conductividad de 1413 μS y 12.88 mS en los
viales de calibración correspondientes hasta aproximadamente la mitad del
volumen.

3. Pulsación larga para ingresar al modo de calibración (la pantalla se vuelve


verde).
4. Sumerja la sonda en una conductividad de 1413 μS / cm solución de
calibración, revuelva suavemente y manténgase quieto. Cuando la lectura esté

completamente estabilizada ( permanece en la pantalla), pulsación corta

para iniciar la calibración de un punto, el probador regresa al modo de


medición y aparecerá en la parte inferior izquierda de la pantalla, indicando una
calibración de conductividad exitosa en el primer punto.
5. Si es necesario (su nivel de conductividad objetivo es superior a 2 mS o 2000 μS),
sumerja la sonda en la solución de calibración de conductividad de 12.88 mS. Siga
los pasos de 7.3 a 7.4 para completar el segundo punto de calibración usando la

solución estándar de 2 mS. aparecerá junto a , lo que indica una


calibración de conductividad de 2 puntos exitosa.

6. Notas de calibración de conductividad


El probador puede calibrar una solución de calibración de conductividad de 84
μS, 1413 μS / cm y 12.88 mS / cm. El usuario puede realizar una calibración de 1 a
3 puntos. Consulte la tabla de abajo. Por lo general, la calibración del probador
solo con una solución tampón de conductividad de 1413 μS / cm debe cumplir
con el requisito de prueba.

Icono de indicación de Estándares de calibraci Rango de medición


calibración ón

84 μS / cm 0-200 μS / cm
1413 μS / cm 200-2000 μS / cm

12.88 mS / cm 2 - 20 mS / cm

Para las soluciones de calibración de conductividad, recomendamos que los


usuarios reemplacen las nuevas soluciones después de 5 veces de uso para mantener
la precisión de la solución estándar. NO vuelva a verter las soluciones de
calibración usadas en las botellas de solución en caso de contaminación.

Conductivity Measurement

1. Pulsación corta para encender el probador. Enjuague la sonda en agua


destilada y séquela. Sumerja la sonda en su sampsolución, revuelva rápidamente y
manténgase quieto. Registre la lectura después de que esté completamente

estabilizada ( sube y se queda). Prensa para cambiar de conductividad a


TDS y salinidad.
2. Conversión de unidades

1000 µS / cm = 1 mS / cm = 1 EC (En el modo de conductividad, la unidad


cambiará automáticamente de µS a mS si la lectura es mayor que 1999 µS, lo que
significa que solo verá 2.XX mS en lugar de 2XXX µS)
1000 ppm = 1 ppt (en el modo TDS, la unidad cambiará automáticamente de
ppm a ppt si la lectura es superior a 999 ppm, lo que significa que solo verá 1.XX
ppt en lugar de 1XXX ppm)
Los valores de TDS y salinidad se convierten a partir de los valores de
conductividad mediante un cierto factor de conversión. El TDS y la
conductividad están relacionados linealmente y su factor de conversión es de
0.40 a 1.00. Ajuste el factor en la configuración de parámetros P5 según los
requisitos de las diferentes industrias. La configuración predeterminada de
fábrica es 0.71.
La salinidad y la conductividad están relacionadas linealmente y su factor de
conversión es 0.5.
El probador solo necesita calibrarse en modo de conductividad.
Conversión Example: si la medición de conductividad es 1000 µS / cm, entonces
la medición predeterminada de TDS será 710 ppm (por debajo del factor de
conversión predeterminado de 0.71) y la salinidad será de 0.5 ppt. Si la tasa de
conversión de TDS se cambia a 0.5, la medición de TDS será de 500 ppm.

3. Factor de compensación de temperatura

La configuración predeterminada de la temperatura. el factor de compensación es


2.0% / ˚C. El usuario puede ajustar el factor según la solución de prueba y los datos
experimentales en la configuración de parámetros P4. La siguiente tabla muestra
algunos ejemplos comunesamparchivos para configurar la temp. factor de
compensación.

Temperatura Temperatura
Solución factor de compe Solución factor de compe
nsación nsación
NaCl 2.12% / ˚C Ácido clorhídrico 1.32% / ˚C
al 10%
NaOH al 5% 1.72% / ˚C 5% de ácido sulf 0.96% / ˚C
úrico
Diluir amoniaco 1.88% / ˚C

Limpieza de la sonda
1. El probador es tan preciso como la sonda esté limpia. Siempre enjuague bien la
sonda antes y después de cada medición con agua pura en un recipiente o con
una botella de lavado.
2. Para contaminantes difíciles, retire el protector del sensor, sumerja la sonda en
solución limpiadora de sonda Apera (AI1166) o agua con detergente durante 30
minutos. Luego use un cepillo suave para eliminar los contaminantes. Luego,
sumerja la sonda en solución de remojo 3M KCL durante al menos 1 hora.
Enjuáguelo y vuelva a calibrar el probador antes de volver a usarlo.

Almacenamiento de la sonda
1. En condiciones de uso regular (uso diario o semanal), asegúrese de que la tapa de
la sonda esté húmeda y cierre bien la tapa con la junta tórica.
2. Para almacenamiento a largo plazo (no va a usar el producto por un tiempo),
agregue solución de remojo 3M KCL a la línea de llenado en la tapa de la sonda y
guarde la sonda en ella. Cierre la tapa de la sonda firmemente con la junta tórica.
3. Si encuentra cristales blancos dentro o fuera de la tapa de la sonda, es
perfectamente normal. Es la solución de remojo 3M KCL que cristaliza con el
tiempo por su naturaleza. Simplemente enjuáguelos y agregue una nueva
solución de remojo. Este producto químico no es venenoso ni peligroso, y el
rendimiento de la sonda no se verá afectado en absoluto.
4. NUNCA almacenar la sonda en agua pura como agua del grifo, RO, destilada
o desionizada, ya que podrían dañar la sonda de pH. Si esto sucede, sumerja
inmediatamente la solución de remojo de la sonda de pH Apera 3M KCL
durante la noche, luego vuelva a calibrarla antes de usarla. El agua pura es solo
para enjuagar la sonda.

Configuraciones de Parámetros
Fábrica
Símbolo Contenido de la configuració Código Predeter
n de parámetros minado

Estados
P1 Seleccionar estándares de t Estados Unidos - N Unidos d
ampón de pH IST e Améric
a

P2 Seleccionar bloqueo automá Apagado en DESC


tico
P3 Seleccionar luz de fondo Apagado - 1 - Ence
1
ndido
P4 Factor de compensación de 0.00 - 4.00% 2.00%
temperatura

P5 Factor TDS 0.40 – 1.00 0.71

P6 Unidad de salinidad ppt - mg / L ppt

P7 Seleccionar unidad de temp ˚C - ˚F F


eratura
P8 Volver a los valores predeter No si No
minados de fábrica
Tutorial de configuración de parámetros

Cuando esté apagado, mantenga pulsado para entrar en la configuración de los


parámetros → Presione brevemente para cambiar P1-P2-P3… P8 → Presione

brevemente para seleccionar el parámetro (comienza a parpadear) →

Pulsación corta para cambiar el parámetro → Pulsación corta para

confirmar el cambio → Pulsación larga para volver al modo de medición.

Instrucción de ajuste de parámetros


Seleccione la solución tampón de pH estándar (P1): Hay dos opciones de
soluciones tampón estándar: la serie USA y la serie NIST. Consulte la siguiente
tabla:

Serie de soluciones tampón estándar de pH


Iconos
Serie de Estados Unidos Serie NIST

1.68 pH y 4.00 pH 1.68 pH y 4.01 pH

Calibración d 7.00 pH 6.86 pH


e tres puntos

10.01 pH y 12.45 pH 9.18 pH y 12.45 pH

Bloqueo automático (P2): seleccione “Activado” para activar la función de


bloqueo automático. Cuando la lectura sea estable durante más de 10 segundos,
el probador bloqueará el valor automáticamente y aparecerá el icono HOLD en

la pantalla LCD. Prensa para cancelar auto. retener.


Luz de fondo (P3)
“Apagado”: a​ paga la luz de fondo, “Sí”: enciende la luz de fondo, 1- la luz de
fondo durará 1 minuto.
Configuración predeterminada de fábrica (P8)
Seleccione "Sí" para recuperar la calibración del instrumento al valor teórico (el
valor de pH en potencial cero es 7.00, la pendiente es 100%), la configuración
del parámetro vuelve al valor inicial. Esta función se puede utilizar cuando el
instrumento no funciona bien durante la calibración o la medición. Calibre y
mida nuevamente después de recuperar el instrumento al estado predeterminado
de fábrica.

Gama o Rango -2.00 a 16.00 pH

Desenlace 0.01 pH

pH Exactitud ± 0.01 pH ± 1 dígito

Puntos de calibración 1 a 3 puntos

Compensación automática de te 0 - 50˚C (32 - 122˚F)


mperatura

Conducti Gama o Rango 0 a 200.0 μS, 200 a 2000


vidad μS, 2 a 20.00 mS / cm
Desenlace
0.1 / 1 μS, 0.01 mS / cm
Exactitud ± 1% FS

Puntos de calibración 1 a 3 puntos

Gama o Rango 0.1 ppm a 10.00 ppt


TDS
Factor TDS 0.40 - 1.00

Salinidad Gama o Rango 0 a 10.00 ppt

Gama o Rango 0 a 50˚C (32-122˚F)


Temperat Desenlace 0.1˚C
ura
Exactitud ± 0.5˚C

Reemplazo de sonda
Para reemplazar una sonda:
1. Quite la tapa de la sonda;
2. Desenrosque el anillo de la sonda
3. Desenchufe la sonda;
4. Conecte la nueva sonda de repuesto (preste atención a la posición de la sonda);
5. Atornille firmemente el anillo de la sonda. Remoje la sonda en 3M KCL durante
5-15 minutos. Luego, realice la calibración antes de realizar la prueba. Sondas
compatibles con el comprobador PC60:

AI1211 PC60-E (sonda normal de pH / conductividad), AI3719-E PC60-DE


(sonda de pH / conductividad de doble unión), AI1201 PH60-E (sonda de bulbo
de vidrio de pH normal), AI3711-E PH60-DE (doble unión sonda de pH con
bulbo de vidrio), AI1205 PH60S-E (sonda de pH Spear para pruebas de pH de
sólidos / semisólidos), AI1203 PH60F-E (sonda de pH plana para pruebas de pH
de superficie), AI1209 EC60-E (sonda de conductividad).

Reemplazo de la batería
Instale las baterías de acuerdo con los siguientes pasos. * Tenga en cuenta la
dirección correcta de instalación de la batería: El lado positivo (“+”) DE
CADA UNA SOLA batería DEBE MIRAR HACIA ARRIBA.
(INSTALACIÓN INCORRECTA DE LAS BATERÍAS CAUSARÁ

DAÑOS AL COMPROBADOR Y PELIGROS


POTENCIALES!)

Guía para resolver problemas


Problema Razón Como arreglar

No se puede Prensado demasia Esperar para permanecer en la


calibrar do pronto (mostrando
pantalla antes de presionar
)
Soluciones estándar in Reinicie el probador, calibre pH 7
correctas (mostrando primero, luego pH 4. Para obtener
más detalles, consulte la Sección
) 5.2 (a)
Soluciones estándar de Reemplace con soluciones de cali
mala calidad (mostrand bración estándar nuevas y limpias
o ) fabricadas por fabricantes legítim
os de instrumentos científicos.
Utilice un cepillo suave para limpia
Sonda contaminada (m r la sonda con solución limpiadora
ostrando ) de sonda Apera o agua con deterg
ente.
Sonda envejecida (mos
Reemplace la sonda.
trando )
Sonda seca (mostrand Remoje en la solución de remojo A
pera 3M KCL durante al menos 30
o ) minutos.
La sonda no está comp Asegúrese de que la sonda esté s
letamente sumergida umergida en la solución al menos
(mostrando ) 1 pulgada.
Burbujas de aire alrede
dor del protector del se Revuelva rápidamente la solución
para eliminar las burbujas de aire.
nsor (mostrando )
Sonda contaminada Utilice un cepillo suave para limpia
La lectura sie r la sonda con limpieza de sonda
mpre cambia Apera
lentamente, n
o se estabiliz solución o agua con detergente.
a.
Utilice un cepillo suave para limpia
r la sonda con limpieza de sonda
Apera
Unión obstruida solución o agua con detergente, lu
ego sumérjalo en la solución de re
mojo Apera 3M KCL durante la no
che.
Sonda envejecida Reemplace la sonda.
Sea paciente, espere de 1 a 5 min
utos para alcanzar una lectura co
Prueba de pH de agua mpletamente estabilizada.
pura como agua corrie Si aún no se estabiliza, agregue la
nte / potable / RO / agu solución Apera 3M KCL para anali
a destilada zar el agua en una proporción de
1: 1000.
Sonda rota Si no encuentra ningún daño visibl
Muestre lectu e en la sonda, por ejemplo, bombill
ras similares a de vidrio rota o sensor de varilla
en cualquier de conductividad roto, comuníque
solución o sie se con nosotros para cumplir con l
mpre muestr a garantía; Si hay daños visibles, r
e 7.0 pH eemplace la sonda.
Defecto del instrument Contáctenos para el cumplimiento
o de la garantía
La sonda no está comp Asegúrese de que la sonda esté s
letamente sumergida e umergida en la solución al menos
n la solución 1 pulgada.
Burbujas de aire alrede Revuelva rápidamente la solución
dor del protector del se para eliminar las burbujas de aire.
nsor
La lectura sig Verifique el conector de la sonda,
ue saltando asegúrese de que no esté roto y e
sté conectado correctamente. Alin
La sonda no está cone ee la sonda y el instrumento corre
ctada correctamente o ctamente antes de enchufarlo. Nu
el conector está roto. nca lo fuerce. Asegúrese de que el
conector de la sonda no esté expu
esto al aire durante demasiado tie
mpo.
Sonda envejecida Reemplace la sonda.
La calibració
n es exitosa, Burbujas de aire alrede
Revuelva rápidamente la solución
pero la lectur dor del protector del se para eliminar las burbujas de aire.
nsor
a no es preci Unión obstruida Limpie la sonda con solución limpi
sa adora, luego sumérjala en 3M KCL
solución de almacenamiento dura
nte la noche
Para comparar la precisión con otr
os probadores, asegúrese de reali
zar la calibración para todos los pr
obadores en el mismo estándar, lu
Comparación con otros ego pruebe con otro estándar. El q
probadores, tiras reacti ue dé una lectura más precisa es
vas o pruebas de caída el más preciso. La precisión de las
tiras reactivas o las pruebas de caí
da no es comparable
a los medidores de pH '.
Reemplace con soluciones de cali
bración estándar nuevas y limpias
Soluciones estándar de hechas
mala calidad por fabricantes legítimos de instru
mentos científicos.
La sonda no es adecua Contáctenos para encontrar el pro
da para su aplicación. ducto más apropiado para su aplic
ación específica.
Garantía
Garantizamos que este instrumento está libre de defectos en materiales y mano de
obra y aceptamos reparar o reemplazar sin cargo, a opción de APERA
INSTRUMENTS, LLC, cualquier producto defectuoso o dañado atribuible a la
responsabilidad de APERA INSTRUMENTS, LLC por un período de DOS
AÑOS (SEIS MESES para la sonda) desde la entrega.

Esta garantía limitada NO cubre ningún daño debido a: Daños accidentales,


transporte, almacenamiento, uso inadecuado, no seguir las instrucciones del
producto o realizar cualquier mantenimiento preventivo, reparaciones o
modificaciones no autorizadas, desgaste normal u otras causas o acciones externas.
más allá de nuestro control razonable.

Para obtener el cumplimiento de la garantía más rápido, vaya a


support.aperainst.com y haga clic en "Nuevo ticket de soporte" en la esquina
superior derecha. Escriba su correo electrónico en el campo del solicitante,
"Garantía" en el campo Asunto, y luego ingrese la siguiente información en el
campo de descripción

Su nombre completo
Modelo de producto que necesita cumplimiento de garantía
Número de serie del producto (se puede encontrar en la etiqueta trasera del
cuerpo del probador)
¿Qué problema o problema ha experimentado con el producto?
Adjunte una foto de su comprobante de compra
Adjunte una foto del producto problemático
Luego haga clic en Enviar. Uno de nuestros especialistas en atención al cliente lo
ayudará a cumplir con la garantía dentro de un día hábil.

Gracias por adquirir el comprobador multiparámetro Apera


Instruments PC60 Premium. Lea este manual antes de usarlo para
utilizar y mantener correctamente el producto.

Para ver tutoriales en video, vaya a support.aperainst.com

APERA INSTRUMENTOS, LLC


Dirección: 6656 Busch Blvd, Columbus Ohio 43229
Tel: 1-614-285-3080
Email: [correo electrónico protegido]
Pagina Web: aperainst.com

Documentos / Recursos
Comprobador APERA Premium Series PC60 5 en 1 [pdf] Manua
l de usuario
Comprobador 60 en 5 PC1 de la serie Premium
Referencias
📧[correo electrónico protegido]
Medidores y sensores Apera Instruments® para pH, conductividad, TDS,
salinidad, ORP, OD, turbidez, ISE
Soporte: Apera Instruments

Manuales / Recursos relacionados


Guía del usuario de la serie Rubbermaid Homefree

Guía del usuario de la serie Rubbermaid Homefree - Descargar [optimizada] Guía


del usuario de la serie Rubbermaid Homefree - Descargar

Philips HD9630 Series Manual del usuario

Manual del usuario de la serie Philips HD9630 - Descargar [optimizado] Manual


del usuario de la serie Philips HD9630 - Descargar

Guía del usuario de FoodSaver V2200 Series

Guía del usuario de FoodSaver V2200 Series - Descargar [optimizada] Guía del
usuario de FoodSaver V2200 Series - Descargar
Manual del usuario de la serie Legge 990

Manual del usuario de la serie Legge 990 - PDF


optimizado Manual del usuario de la serie Legge 990 -
PDF original

30 julio de 2021 APERA APERA, Comprobador 60 en 5 PC1 de la serie Premium

Publicación siguiente—
APERA PH20 Value pH Tester Kit Manual de usuario

Déjame tu comentario
Su dirección de correo electrónico no será publicada.
Comentario

Nombre

Correo electrónico
Sitio Web

Guardar mi nombre, correo electrónico y sitio web en este navegador para la próxima vez que
comente.

Enviar comentario

Buscar
Buscar …

Buscar

Publicaciones Recientes
Manual de usuario del teclado táctil inalámbrico AJAX 8706
KeyPad
Meizhou Hongfeng Arts Crafts 266285 BJ 57IN Muñeco de nieve
con copos de nieve Manual de instrucciones
Manual de usuario de la sirena exterior inalámbrica AJAX 7661
StreetSiren
AJAX 17938 12V PSU para Hub/Hub Plus/ReX Unidad de fuente
de alimentación Manual del usuario
de alimentación Manual del usuario
AJAX 10306 Transmisor cableado a detector inalámbrico Con‐
vertidor Manual de usuario

Comentarios Recientes
MARK L PETERKA on Manual de usuario del sistema de micrófono
inalámbrico ZERFUN G8 Pro
Kurt on Calentador infrarrojo Airrex AH-200/300/800 Manual del
usuario
Diagramas de la caja de fusibles del Toyota Camry Hybrid LE
2017 on Diagrama de la caja de fusibles del pasajero del Toyota
Camry
Diagramas de caja de fusibles 2017 Mitsubishi Lancer 4WD on
Diagrama de la caja de fusibles del motor y del pasajero del Mit‐
subishi Lancer
K Townsend on Manual del usuario de accesorios y válvulas de
barra Mira Honesty ERD

Manuales +,casa política de privacidad

También podría gustarte