0% encontró este documento útil (0 votos)
117 vistas38 páginas

Akose 1

Este documento contiene oraciones y rituales de Ifá para diferentes propósitos como recibir cosas positivas, tener éxito, desbloquear caminos, protección contra brujas, dignidad y honor. Explica los sacrificios y medicinas requeridos para cada ritual.

Cargado por

Tomas Pino
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
117 vistas38 páginas

Akose 1

Este documento contiene oraciones y rituales de Ifá para diferentes propósitos como recibir cosas positivas, tener éxito, desbloquear caminos, protección contra brujas, dignidad y honor. Explica los sacrificios y medicinas requeridos para cada ritual.

Cargado por

Tomas Pino
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Akose indispensables

TOMO 1

By
Omo Awo Ifalolu

INDICE
IKA IWORI - RECIBIR COSAS POSITIVAS DE LAS PERSONAS, LIBRARSE DE IKU Y ALEJAR
AJOGUN
IKA WORI - PARA TENER COSAS MAS FACILES
IKA IWORI - DESBLOQUEAR CAMINOS
IKA IWORI - PARA NO SER MOLESTADO POR LAS BRUJAS Y LO PERDONEN
IKA IWORI - TENER DIGNIDAD Y HONOR
EJIOGBE - PARA LA ENFERMEDAD
EJIOGBE - PARA SALIR BIEN DE UN JUICIO
PARA FORTALECER EL CUERPO
OSA MEJI - PARA OBTENER FAVOR DE LAS BRUJAS
OGBE FUN - EMBLEMA DE LOS ANCESTROS.
OSAKA
OSA MEJI Y ODI BARA - OBRA PARA LA FALTA DE AIRE
OYEKUN MEJI - OBRA PARA IRE AIKU
OGBE ATE - PARA OBINI Y DINERO
OGUNDABEDE / OGUNDAGARA - PARA LA SUERTE DE DINERO
EJIOGBE - CONTRA LOS ENEMIGOS
OSETURA - PARA EL ASHE DE LA PALABRA
OGBE IWORI - PARA VENCER DIFICULTADES
OGBE DI - PARA ELIMINAR ELENINI, OBSTÁCULOS Y EL INFORTUNIO
OBARA IWORI - PARA LA MEMORIA
IRETE OTURA - PARA QUE LA GENTE VUELVA
IRETE UNFA - VENCER SUS DETRACTORES
IRETE UNFA - PARA SACAR DE LA POBREZA A UNA PERSONA
OGBE WEYIN - VENCIMIENTO DE ENEMIGOS
OGBE WEYIN - PARA LA MEMORIA
OGBE WEYIN - REZO A LOS EGBE PARA CONTENTARLOS A NUESTRO FAVOR
OGBE ATE - PARA GANAR RIQUEZAS
OBARA IWORI - PARA LA MEMORIA
OWONRIN OGUNDA – PARA TENER MUCHA GENTE
EJIOGBE - PARA LA FELICIDAD
REZO A ORUNMILA.
BABA EJIOGBE - ESPECIAL MEDICINA
IRETE SUKA - PARA ENFERMEDAD
REZO A ORUNMILA AL COMENZAR EL DIA.
OSALOFOGBEJO - BLOQEUAR LAS COSAS
OSALOFOGBEJO - TENER ESTABILIDAD
BABA EJIOGBE – PARA LA SAL

IKA IWORI - RECIBIR COSAS POSITIVAS DE LAS PERSONAS, LIBRARSE DE


IKU Y ALEJAR AJOGUN
Lankalanka awo Igun
Adifafun Igun
Igun nraye lo fee
Tongbo Toongbo awo akala
Adifafun akala
Akala nraye Ilu Ifa
Olukongbokaa awo odidere
Adifafun odidere
Odidere nraye ogbookese
Ebo won ni won ose
Won si gbebo nbe won rubo
Akuko, adie logbe adeebabaare
Bori lowafi ese mangalaja tele
Adifafun kundi tinje laarin ota
Ebo won ni ose
Osi gbebo nbe orubo
Iku rimi beeni keleepaniman
Kundi kundi lahun nyan
Abogbo ajogun ibi rimi bee niwon
Koleeseniman
Kundi kundi lahun nyan
Ebo: ounko eyele alabahun (iyapa)

TRADUCCION:
Kankalanka el sacerdote de la tiñosa (buitre)
Hizo adivinación para el buitre
Cuando venia al mundo donde iba a estar recibiendo cosas de gratis
Tongbo Tongbo el sacerdote del calao
Hizo adivinación para el calao
Cuando venía al mundo donde le iba a estar viniendo cosas fácilmente
Olukongbokaa el sacerdote del loro
Hizo adivinación para el loro cuando venía al mundo de la longevidad
Les dijeron que hiciera sacrificio, oyeron y lo hicieron
El gallo se para firme después de habérsele puesto la corona de su padre.
Hizo adivinación para kundi que estaba en el medio del enemigo
Le dijeron que hiciera sacrificio, oyó y lo hizo
La muerte me ve y no me puede matar
La jicotea camina libremente
Todos los espíritus malévolos no ven y no me pueden matar
La jicotea camina libremente.
Sacrificio: Chivo, paloma y jicotea.
DICE IFA: La gente va a recibir cosas de gratis, le estarán viniendo cosas
fácilmente y empezarán a vivir una vida cómoda. La gente tendrá longevidad
y vencerán a sus enemigos. Ifa le salvará de la mano de la muerte y de los
espíritus malévolos. Hagan sacrificio, deben ser generosos y accesible a la
gente y entre el uno y el otro.

AKOSE (medicina): Las hierbas didikundi se machacan en polvo, la carne de


la jicotea se corta en pedacito y se hace una salsa con las hierbas didikundi
machacada con la carne de la jicotea, se echa cebolla, picante y el aceite.
Cuando la salsa esta cocinada el iyerosun se echa en el tablero y el signo de
IKAWORI se imprime y el verso se reza, después de rezarlo, el polvo rezado
se echa en la salsa para comer.

IKA WORI - PARA TENER COSAS MAS FACILES


LANKA LANKA AWO IGUN
ADIFAFUN IGUN
IGUN NRAYE LOFEE
TONGBO TONGBO AWO AKALA
ADIFAFUN AKALA
AKALA NRAYE ILU IFA
OLUKON GBOKAA AWO ODIDERE
ADIFAFUN ODIDERE
ODIDERE NRAYE OGBOOKESE
EBO WON NI WON OSE
WON SI GBEBO NBE WON RUBO
AKUKO ADIE LOGBE ADEEBABAARE
BORI LOWAFI ESE NANGALAJA TELE
ADIFAFUN KUNDITINJE LAARIN OTA
EBO WON NI OSE
OSI GBEBO NBE ORUBO
IKU RINI BEENI KELEEPAMIMAN
KUNDI KUNDI LAHUN NYAN
ABOGBO AJOGUN IBI RINI BEE NI WON
KOLEE SEMIMAN
KUNDI KUNDI LA HUNNYAN
EBO: ORUKO, EYELE, ALABAHUN (IJAPA).

TRADUCCIÓN

LANKALANKA EL SACERDOTE DE LA TIÑOSA (BUITRE)


HIZO ADIVINACIÓN PARA EL BUITRE CUANDO VENIA AL MUNDO
DONDE IBA A ESTAR RECIBIENDO COSAS DE GRATIS
TONGBO TONGBO EL SACERDOTE DE CALAO
HIZO ADIVINACIÓN PARA EL CALAO CUANDO VENIA AL MUNDO
DONDE LE IBA A ESTAR VINIENDO COSAS FÁCILMENTE
OLUKONGBOKAA EL SACERDOTE DEL LORO
HIZO ADIVINACIÓN PARA EL LORO
CUANDO VENIA AL MUNDO DE LA LONGEVIDAD
LES DIJERON QUE HICIERAN SACRIFICIO
OYERON Y LO HICIERON
EL GALLO SE PARA FIRME
DESPUES DE HABERSELE PUESTO LA CORONA DE SU PADRE
HIZO ADIVINACIÓN PARA KUNDI QUE ESTABA EN MEDIO DE ENEMIGOS
LE DIJERON QUE HICIERA SACRIFICIO OYO Y LO HIZO
LA MUERTE ME VE Y NO ME PUEDE MATAR
LA JICOTEA CAMINA LIBREMENTE
TODOS LOS ESPIRITUS MALÉVOLOS ME VEN Y NO ME PUEDEN MATAR
LA JICOTEA CAMINA LIBREMENTE
SACRIFICIO: CHIVO, PALOMA Y JICOTEA.
DICE IFA: La gente va estar recibiendo cosas de gratis, les estarán viniendo
cosas fácilmente y empezarán a vivir una vida cómoda. La gente tendrá
longevidad y vencerán a sus enemigos. Ifa les salvará de la mano de la
muerte y de todos los espíritus malévolos. Hagan sacrificio. Deben ser
generosos y accesibles a la gente y entre uno y el otro.

AKOSE (MEDICINA): Las hierbas de didikundi se machaca en polvo, la carne


de la jicotea se corta en pedacitos y se hace una salsa con la hierba de
didikundi machacada con la carne de la jicotea se le echa cebolla, picante y
aceite. Cuando la salsa esta cocinada, el iyerosun (polvo de adivinación) se
echa en el tablero y el signo de Ikawori se imprime (se marca) y se reza el
verso antes mencionado y después de rezado el polvo se echa en la salsa
para comer.

IKA IWORI - DESBLOQUEAR CAMINOS


IKAPOPO IWORI
ADIFAFUN ORUNMILA
IJOTI IKA BABA KU
TI WON NI KOLEEJINAN
EBO WON NI OSE
OSI GBEBO NBE ORUBO
TANI OWA BANIJI IKA TENI
IKA POPO IWORI
IFA WABIMIJI IKATEMI
AKIITILE KUN OJA
ONILE KII TILEKUNRE KI OMASI
IKAPOPO IWORI
IFA WABAMIJI IKAAMI
EBO: EYELE, AKUKO.

TRADUCCION.

IKA POPO IWORI


HIZO ADIVINACIÓN PARA ORUNMILA
EL DIA QUE SE LE MORIAN LOS DEDOS
LES DIJERON LA GENTE QUE NO LE IBAN A FUNCIONAR MAS
LE DIJERON QUE HICIERA SACRIFICIO, OYO Y LO HIZO
QUIEN ME HARA FUNCIONAR MIS DEDOS IKA POPO IWORI
IFA ME HARA FUNCIONAR MIS DEDOS
LA PUERTA DE LA HERRERIA NO SE CIERRA
LA PUERTA DEL MERCADO NO SE CIERRA
EL DUEÑO DE LA CASA NO CIERRA SU PUERTA SIN ABRIRLA
IKA POPO IWORI, IFA ME HARA FUNCIONAR MIS DEDOS.
SACRIFICIO: PALOMA Y GALLO.

DICE IFA: Los enemigos han bloqueado el camino de uno y dicen que uno
no podrá lograr sus deseos en la vida. Haga sacrificio y la medicina y lograra
sus deseos, sus caminos que le tienen bloqueado serán abierto.

AKOSE (MEDICINA): La arena del mercado, la arena de la herreria, se


recogen y se araña un poco la puerta de la casa de uno, los tres se
machacan junto, el signo de ika iwori se imprime en el polvo machacado
(arena de la herrería, arena del mercado y la que se araña de la puerta de la
casa) y se reza, después de rezado se mezcla con jabón para bañarse.
IKA IWORI - PARA NO SER MOLESTADO POR LAS BRUJAS Y LO
PERDONEN

OGBOLOGBO ALAKAN ABIRIN TANHIN TANHIN


ADIFAFUN BARAPETU OSE ENIKAN TINLE WON NIGBO
EGBA KINNI NBAWONJA LOJU ORUN
IYAMI OSORONGA NIBAWONJA LOJU ORUN IYAMI OSORONGA
EBO: ARUKO.

TRADUCCIÓN.
EL CANGREJO VIEJO CON UN CAMINO RARO
HIZO ADIVINACIÓN PARA BARAPETU
UNA SOLA PERSONA QUE PERSIGUE MUCHA GENTE
IGUAL SE LA ESTAN PELEANDO CON EL SUEÑO
LAS MAYORES SE ESTAN PELEANDO CON EL SUEÑO
LAS MAYORES (BRUJAS).
SACRIFICIO: CHIVO.

DICE IFA: Deben hacer una ofrenda a las mayores (las brujas) para que no le
estén molestando en el sueño. La gente que han estado teniendo malos
sueños son las mayores que le están haciendo que lo tenga. Debe darle de
comer a las mayores, dele de comer a las mayores para que lo perdonen.

IKA IWORI - TENER DIGNIDAD Y HONOR


IKAFE LAAHOYE
IWORIFE LAAFON ITERUKU
ADIFAFUN WON LODE IWERE EKUN AJE
EKUN IRE GBOGBO NI WON NSUN
ADIFAFUN AJAOLELE
TINSE AWO RODE IWERE
ENI E OLAJE ELAJE AJAOLELE
ENI E O NIRE GBOGBO ENIRE BOGBO AJAOLELE
EMANFI BISU AJAOLELE NI KANHIN
EBO: EYELE, AKUKO, AGBEBO ADIRE.

TRADUCCIÓN.

IKAFE LAAHOYE
IWORIFE LAAFONGBON
IFON KUFON LAAFON ITERUKU
HICIERON ADIVINACIÓN PARA LA GENTE DE IWERE
LLORABAN POR LA RIQUEZA, LLORABAN POR TODA LA SUERTE
HICIERON ADIVINACIÓN PARA AJAOLELE (IFA)
CUANDO SE IBA DE VIAJE DE ADIVINACIÓN A IWERE
PEDIAN POR LA RIQUEZA Y LA TENIAN
PEDIAN POR TODA LA SUERTE Y LA TENIAN AJAOLELE
NO DEBEN PAGAR MAL A SU SALVADOR
SACRIFICIO: PALOMA, GALLO Y GALLINA.

DICE IFA: La gente, clientes, ahijados, no deben pagar mal a su sacerdote


después de habérsele hecho tener riqueza y toda la suerte para que no se le
desbaraten las cosas, no pagar mal a su salvador. Los sacerdotes deben
hacer sacrificio para que tengan honor y dignidad en lo que hacen.

EJIOGBE. (PARA ENFERMEDAD).


Oluwekun Oluwekun
Akatabamu
Agbaoro
Afemanbaie
Obinrin kukuru regirigi tin
Gbegba nigbati oja batu
Oluwekun lampe iku
Akatabamu lampe orun
Agba oro lampe Sanpona
Afe man bate lampe Aasan
Ohun igede
Obinrin kukuru regi regi
Tingbegba nigbe aja bata
Lampe iyami osoronga
Igbati entode orun bowage
Epade Orunmila lorita meta
Iporosonla
Orunmila ni nibo leyinmlo
Emoenio ode age
Oni keni anlose
Iku ni ohun omapowon
Arun ni ohun omadewon nidekun
Sanpona ni ohun omata oya
Ohun si won
Asan ohun ige de ni eni ti won ohun
Batiran awon si awon oma
Amalo ode orun
Awon iyami ni awon omaa
Jejun awon omo ajedo
Orunmila ni bowo leese ni mo omo ohun
Won ni gbogbo omo Orunmila
Ni awon man
Won ni gbogbo won losode
Oni awon ti kosode pojo awon
Tosode lo
Won nite awon latimo omo Orunmila
Ki otoyu ori kiofi Ejiogbe ranse
Si awon pelu iyerosun
Omo Orunmila lemo bayi
Ki gbogbo nti oba nsee omaa dero
Odede odero
Ero niti ori
Ki gbogbo arun ti nse logbaja
Omo logbaja odi ero ...... (se menciona nombre y apellidos)
TRADUCCION

Oluwekun
Akatabamu
Agbaoro
Afemanbale
La mujer chiquita que anda en el mercado cuando se dispersa
Oluwekun es el nombre de la muerte
Akatabamu es el nombre de la enfermedad
Agbaoro es el nombre de obaluaye
Afemanbale es el nombre de la encantación
Cuando venían del cielo para la tierra se encontraron con Orunmila
Orunmila les preguntó que a donde iban
Ellos le dijeron que iban para la tierra
Orunmila les preguntó que iban hacer en la tierra
La gente dijo que iba a estar matando a la gente
La enfermedad dijo que iba a estar enfermando a la gente
Obaluaye dijo que iba a estar cogiendo a la gente con su flecha
La encantación dijo que iba a estar llevando a la gente para el cielo
La bruja dijo que iba a estar comiendo los intestinos e hígado de la gente
Orunmila dijo que el tenía muchos hijos en la tierra
Ellos dijeron que no iban a coger a los hijos de Orunmila
Ellos dijeron que todos los hijos de Orunmila tenían ide
Orunmila dijo que los que no tenían ide también son sus hijos
Dijeron que ellos cuando cogen a los hijos de Orunmila
Orunmila manda manteca de cacao y polvo de adivinación
Y marcar Ejiogbe a ellos y soltar
Ustedes han cogido al hijo de Orunmila deben soltarlo
Que todas las enfermedades que están molestando a ..... (mencionar nombre
y apellidos) se vayan.

MEDICINA: El signo se marca y se reza y después de rezarlo se echa


manteca de cacao y se recoge para comer.
EJIOGBE (PARA SALIR BIEN DE UN JUICIO)

Daro pale loruko


Ti mpe iwo Ifa
Sajo wara loruko
Ti mpe iyami agbalagba
Olohun ni moro ni ile oun orun n je
Ijo ti e da egbaa eniyan
Ijo naa leda egbaa awo ran
Oju egba enijan ni ki e si wo
Emi …. (nombre de la persona) loni
Ki e ma si oju egbaa aworan wo mi

Se coge arena ó polvo del contén o de la puerta del lugar donde se va a


celebrar el juicio, se marca Éjìogbè en la mano y se reza y se sopla para
arriba en el lugar del juicio.

PARA FORTALECER EL CUERPO.


- Corteza de árbol de mango.
- Hojas de fruta bomba.
- Hojas de limón.
- Hojas de caña santa.
- 1 girasol.
- Hervirlo todo y echarle miel.

OSA MEJI (PARA LAS BRUJAS).

REZO
Isan sa meji otona gegerewolo
Adifafun Orisanla
Ti awon Eleye nle e dowa
Ti won npe Igba opolo Ahemi
Adifafun Orunmila
Ti oga baba lowo orisa ti oyi
Gba a kole lowo awo Eleye
Ifa dakun wagba emi omode
Kale .... (nombre) lowo gbogbo ayogun.

Poner huevo hervido entero sin cáscara, intestino de animales que se hayan
sacrificado, hígado, se separa la carne del hueso y el pellejo se bota. El
destino puede ser el río, fondo de la casa, patio, entrada de la casa, esquina,
banco.
EMBLEMA DE LOS ANCESTROS. (OGBE FUN).

REZO DE EGUNGUN
Atuyagba
Amigaba
Iru esin nikogbebi kan mi
Adifafun Atirose
Tin se awo rode oro
Ara orun ejowo eromi (2 veces)
Ayaman beke ile kobarole man
Ara orun ejowo eromi (2 veces)
Ayaman bobinrin kobaroso man
Ara orun ejowo eromi (2 veces)
Ayaman biroroo kobaroko man
Ara orun ejowo eromi (2 veces)

TRADUCCION
Esta suelto
Se mueve a la redonda
La cola del caballo no esta firme (siempre se mueve)
Hicieron adivinación para Atirose
Cuando iba en viaje de adivinación
A la ciudad de Oro
Los ancestros por favor apóyenme (2 veces)
A menos que lo que apoye a esta casa no lo apoye más
Los ancestros por favor apóyenme (2 veces)
A menos que las mujeres no se cubran más
Los ancestros por favor apóyenme (2 veces)
A menos que los que cultiven dejen de cultivar
Los ancestros por favor apóyenme (2 veces).
OSAKA

DICE IFA: haga Ebo para que gane la guerra a sus enemigos porque usted
está entre contrarios, que 3 personas están estirando la mano para cogerla a
usted y no la pueden alcanzar. Orunla dice que donde el gallo ve a la gallina
corre detrás de ella a pisarla, lo mismo le va a suceder al hombre que le sale
este Odun, su casa es como un valuó porque, aunque no sea bayusera tiene
muchos hombres dándole vuelta ó es puta.

MEDICINA: Osaka adifafun Olipiule lorubo una mazorca de maíz, eyelé meyi
y owó la mello después de orubo se le entrega la mazorca de maíz para que
la desgrane a las gallinas en su casa en donde la gallina ve el maíz y no se lo
come.
OSAKA
Ara Eru Elliguo Bolle Nunlo Elliguo Quillocolle quille comunu Ara unllen
undez Elladiguo Ara loda lodo Orunla. Orunla loquifun que Ara Oruso.

Para que esté rico abuan erupere que es una canasta llena de basura, akuko
meta, abe una navaja, ara alu que es una piedra de amolar, ebeni oguo. Ifa
dice que cuando Ara Eru se hizo ebbo, en el camino real al pie de un árbol y
cogió la canasta y la tiró y también tiró el ebbo donde lo mandaron y al
tirarlo se cayó en una furnia donde había guardado un dinero y se puso a
sacarlo y lo llevó para su casa y como no podía cargar tanto dinero tuvo que
llamar a un cargador para que lo ayudara y entonces se hizo el hombre más
rico de la tierra.

Ifa dice que usted está de sirvienta en una casa y está muy molesta porque
siempre la están llamando y no tiene descanso y cuando los amos de la casa
la ven a usted sentada entonces se le antojan mandarla por gusto porque
dicen que usted se quiere emparejar con los dueños de la casa. Ifa dice que
usted tiene una navaja vieja en su casa que la traiga para hacer ebbo con ella
para que su marido mañana ó pasado no quiera darle con ella. Tiene que
asentar Obatala y Oshun que son los dos santos que están disputando su
ori, hay que preguntar cual de los dos es el dueño de su cabeza. Hijo de
Obatala, Oshun y Shango y piedra de amolar. Ifa dice que usted se va
encontrar un dinero enterrado de mucho tiempo en un hoyo ó en la casa.

Osaca lordafun Echunto lorubo eyele, ecu, eya, osaca adifafun Inle, que Inle
orubo ecu, eya, eyele, oguo la mesan y se lleva donde haya una pila de agua
para que sus cosas que quieran robar le salgan bien y no tenga contrarios
que lo envidien y lo quieran matar por su dinero que Dios le ha dado, se le
pregunta a Orula si esta persona tiene pacto con Inle por parte de su familia.
Obatala, Yemaya, Shango y Oshun.
OSA MEJI y ODI BARA - OBRA PARA LA FALTA DE AIRE

OSA MELLI: Afefe “El viento”.


ODI BARA: Es el que hace circular el viento.

REZOS

OSA MELLI: Irele awo Ireko opo ni Babalawo adifafun jokofun agbe.
ODI BARA: Bara alawo tinchomo cerindilogun adifafun aguro.

Se escribe en la paleta derecha Osa Meyi y en la izquierda Odi Bara (osun y


efun) se frotan de derecha a izquierda rezando los 16 Melli y en cada Melli el
suyere “Ifa odara emi odara mojukayo mama jankelebo”.

+ +
I I OO
O O I I
O O I I
O I I I

OYEKUN MEJI - OBRA PARA IRE AIKU.

INGREDIENTES: Peregun verde, ori, iyerosun.

Se reza en el tablero el siguiente encantamiento:

Peregun zuzu ado mi puano Iku


Peregun zuzu ado mi puano Arun

Se mezclan el Peregun y ori en el mortero hasta lograr una pasta compacta.


Esto se pasa todos los días por el cuerpo.
OGBE ATE (PARA OBINI Y DINERO)

IYALAJE
IYALOJA
ESU OJA
OMIDAN WEREWERE NWAMOBOWA
SOPO ESE NWAMI MBOWA
AKARA LONIKI NRI OWO KA LONI
TI AKARA BAWONU EPO APE OKIKI AJE SU
KI EMI O RI OWO KA LONI, KI AWON OMIDAN OWA MI WA LONI.

TRADUCCIÓN

Madre de la riqueza
Madre de las mercancías
Èsù de las mercancías
Muchas doncellas me vienen a buscar
Muchas damas hermosas me vienen a buscar
El fríjol de carita hoy me dará dinero para contar
Cuando el fríjol de carita entra en el aceite me hará tener riquezas
Que tenga dinero hoy y que me vengan a buscar las mujeres.

AKOSE: Se pone en el tablero Ogbeate y se reza este rezo, se cogen seis


frijoles de carita y se comen después de echarle iyerosun.
También se pueden hacer seis bollitos de carita y después de cocinarlos se
les echa iyerosun y se come un poco y se le pone tambien a Èsù.
OGUNDABEDE – OGUNDAGARA (PARA LA SUERTE DE DINERO)

OLUGBA OGBAGBA ADIGARA KERUKERE


KEKERE OLE NI WON NGBE OWO FUN
AGBALAGBA OLE NI WON NJA OLEESI
AGBALAGBA OLE ALA NI OJO
IFA BI OSE LA NIKI OLAMI
IFA PASILOSILO PARADARADA
SILOSILO RADARADA NI NSE OLOTI OYIMBO
IJOTI ABAMUTI OYIMBO
OJONA NI OGARARE NMUNI
KI TOKUNRIN, TOBINRIN OGBE OWO NLA
WA FUN EMI

TRADUCCION
Olugba, ogbagba, adigara, kerukere
Le llevan dinero a un ladrón
Se le roban dinero a un ladrón para adorarlo
Ifa dame la riqueza como la suerte
Ifa váyase como una borrachera
Para traerme dinero (aquí se menciona el nombre y apellidos de uno)
La bebida caliente intoxica violentamente
El día que uno toma la bebida caliente es el día que
Intoxica a uno
Que los hombres y las mujeres traigan dinero y la suerte.

AKOSE: Iyerosun se marca en el tablero ogundabede y el verso se reza,


después de rezarlo se echa en la bebida caliente para tomar (whisky, ron,
etc)
EJIOGBE (CONTRA LOS ENEMIGOS).

ASURETETE BEMO LORI LORU A NPE IFA


ABINRINGBERE GBAMO NIGBO LORU A NPE ESU
AKOJAINJAIN WOLU LORUKO AN EYIN IYAMI
OSORONGA
TOKUNRIN TOBINRIN LOBA NPE EMI NIBI
(LAGBAJA OMO LAGBA)
OJU NI ADIE NRO TIFI NPA EYIN KI AWON OTAAMI
OMAAROJU PARAWON

TRADUCCIÓN

El que decapita la cabeza rápidamente es el nombre de Ifa


El que decapita la cabeza lentamente es el nombre de Eshu
La que trae problemas a la ciudad es el nombre de las brujas
Es un hombre o una mujer quien me hace brujerías (decir nombre y
apellidos)
La gallina hace salir su huevo con un lamento
Que mis enemigos se maten entre si

AKOSE: Se muele el cascaron de una gallina sacada domestica, se le reza


ejiogbe junto con iyerosun con este rezo y este ashe se da a tomar con agua
caliente.
OSETURA - PARA EL ASHE DE LA PALABRA

AKEKE FENU SOGISA AWO ILE ALASAKE A DIFA FUN ALASAKE


ABIBA OHUN ASE LENU, IGBATI NSE OHUN GBOGBO TOKOKAN
KOLOJU
EBO: WON NI OSE
OSI GBEBO NBE ORUBO
ENI AWO BAPE ALAJE
OLUWARE NINLAJE
ENI AWO BAPE ALAYA
OLUWARE NINLAYA
ENI AWO BAPE ABIMO
OLUWARE NINBIMO
ENI AWO BAPE ANI IRE GBOGBO
OLUWARE NI NNI IRE GBOGBO

TRADUCCION

Akeke fenu sogisa el sacerdote de la casa alasake, lo profetizado para


alasake
El que sus deseos y poder de la palabra están en su boca, cuando estaba
Haciendo las cosas sin soluciones
Le dijeron que hiciera sacrificio y lo hizo
Al que el sacerdote diga que tendrá dinero, lo tendrá
Al que el sacerdote le diga que tendrá mujeres, las tendrá
Al que el sacerdote diga que tendrá hijos, los tendrá
Al que el sacerdote diga que tendrá toda la suerte, la tendrá.

AKOSE: Se reza en iyerosun Osetura, se echa en agua y se toma con agua, o


también se le dará al cliente en la misma forma, se le echa también el ashe
rezado a eshu encima.
OGBE IWORI (PARA VENCER DIFICULTADES)

BI ORI BAN SEMI


MAKASO LORI BOTA
KANKA KOREMI YEGBE YEGBE
MATE OPA ILEKE TE IFE
AKIGBE OJUN BE BAYA
AKIGBE ILEKE ERA
OGBE WEHIN FUMI LAGBAJA OMO LAGBAJA
NI ISEGUN OTA NI LON
KI OYE KI ARA EMI LAGBAJA OMO LAGBAJA OYA

TRADUCCIÓN

Si mi cabeza me hace daño


Voy a llevar algunas cosas para adorarla
Ifa en vez de cansarme
Prefiero golpear la tierra con el baston
De cuentas hasta llegar a Ife
No se puede declarar la guerra a la cucaracha
No se puede escarbar la tierra
Para hacerle trampa a la hormiga
Ogbe Weñe (F. D. T.) dejame vencer
Las dificultades y ponerme bien

AKOSE: Pelusa de inkin, carbón y cáscara de huevo sacada.


NOTA: Se toma con agua caliente, gofio, majarete, natilla, crema de gofio.

OGBE DI. (PARA ELIMINAR ELENINI, OBSTÁCULOS Y EL INFORTUNIO)

OGBE DI PEPERE
LODIFA KORI
TI O PALE
TI O YA MINA
TI O ELENINI
KOYE KU OSE
OBA NISEGUN OTA
OLOROMO IRA

AKOSE: PLATO BLANCO SE PINTA CON EFUN Y OTI OGBE DI SE LLAMA A


ESU Y SE LE DA UN POLLO CON EL REZO Y DESPUÉS SE ROMPE EL
PLATO EN LA ESQUINA.
OBARA IWORI (PARA LA MEMORIA).

Akuru molode
Akuru molode
Akuru molode
Awon ni won she
Ifafun ko re be
Awon ni won she
Ifafun ko re be
Awon ni won she
Ifafun ko re be
Ni yo toko Ifa
Tiko niye ninu
Ni yo toko Ifa
Tiko niye ninu
Niyo toko ogun
Ko ogun ogun tiko niye ninu
Niyo toko ogun
Ko ogun ogun tiko niye ninu
Niyo toko ogun
Ko ogun ogun tiko niye ninu
Orunmila ni to bache
Bi che toun van
Tabibi iche temi van
Orunmila nito bache
Biche toun van
Tabibi iche teni van
Oni erula ki be
Ko babe atila
Obara kosi ifa mama
Ko mini iyelo (nombre y apellidos)

NOTA: Se quema el quimbombo y se machaca los 10 aye hasta hacerlo


polvo, se añade miel y se toma 3 veces a la semana por 3 meses.
IRETE OTURA (PARA QUE LA GENTE VUELVA).

IPAKO LAMÍ SEYIN KATODA


YANGAN SENU
ADIFAFUN ORUNMILA
BA YOODA ESEKAN OLA SODUN
EBO WON NI OSE
OSI GBEBO MBE ORUBO
OTUN ILU LOSOPE OHUN KOBA MISE MAN
GERERE ESU ODARA MAAWOWOMBO SERERE
IYA LODE ILU LOSOPA OHUN KOBAMISEMAN
GERERE ESU ODARA MAAWOWOMBO SERERE
OMO AWO LOSOPE OHUN KOBAMISEMAN
GERERE ESU ODARA MAAWOWOMBO SERERE.

TRADUCCIÓN

La occipital se tira para atrás antes de echar maíz en la boca


Hizo adivinación para Orunmila
El que salió Irete Otura para el Festival del año
Le dijeron que hiciera sacrificio oyó y lo hizo
Los reyes de la ciudad que dicen que no vienen más a mi
Rápidamente Esu me los trae a ellos rápidamente
Las personas de la ciudad que dicen que no vienen más a mi
Rápidamente Esu me los trae a ellos
Las mujeres de las mercancías que dicen que no vienen más a mi
Rápidamente Esu me los trae a ellos rápidamente
Los ahijados que dicen que no vienen más a mi
Rápidamente Esu me los trae a ellos.

AKOSE: El signo de Irete Otura se marca en iyerosun y se pone encima de


Esu y se reza, se menciona los nombres de las personas que uno desea que
vuelva, después de rezado el aceite de palma se echa por encima del polvo
rezado de Esu.
IRETE UNFA - VENCER SUS DETRACTORES

OKU OYA NINYI EPON SEYIN


ADIFAFUN ORUNMILA
BABA NLOREE SEGUN AMINUTENI
EBO WON NI OSE
OSI GBEBO MBE ORUBO
AMINUTENI AMINUTENI EYIN
EMAN MANJE ONIMANLE OSE MANLE
EBO: AKUKO.

TRADUCCIÓN
Oku oya ninyi epon seyin
Hizo adivinación para Orunmila
Cuando el padre iba a vencer a la gente que hablan mal de uno
Le dijeron que hiciera sacrificio
Oyó y lo hizo
La gente que hablan mal de uno
No deben causar la pelea entre 2 sacerdotes.
SACRIFICIO: Gallo.

DICE IFA: Hay mucha gente que hablan mal de usted, quieren causar una
pelea entre usted y su gente, haga sacrificio, Ifa les vencerá a sus
conspiradores.
IRETE UNFA - PARA SACAR DE LA POBREZA A UNA PERSONA

ESINSI LOJI NI NFOWO ROPÓN


IDE IBEJE IBEJE
APAADI IGBA LERO LODOJUDE
GIRI BIENIPE KOJEBERI
ADIFAFUN ORUNMILA
BABA OTODE ORUN GBEGBA ISE
WADE ISALAJE
ORUNMILA ERIGIALO IFA BAMILE
IGBA ASE REBI
EBO: EYELE, IGBA, EFUN, OSUN.

TRADUCCIÓN

La mosca empieza a pasar las manos


En el tablero de bronce al levantarse
Barro partido que está pegado a la pared
Se finge como si nunca hubiera probado la salsa
Hicieron adivinación para Orunmila
Cuando el padre iba a traer la calabaza de la pobreza
Del cielo a la tierra
Orunmila Erigialo bótame la calabaza de la pobreza
Y tráeme la calabaza de la riqueza.
EBO Paloma, calabaza, cáscara madera roja de Angola.

DICE IFA: Usted está pasando trabajo, haga sacrificio. Ifa lo sacará de la
pobreza y le suministrará la riqueza.

AKOSE: El signo se imprime con efun y osun en una calabaza, se echa el


iyerosun en el tablero, el signo se imprime y se reza después de rezado se
echa el polvo rezado por encima del signo marcado con efun y osun que
esta escrito encima de la calabaza, se lleva a Esu y se deja allí. Dice Ifa que
le convertirá su pobreza en riqueza.
OGBE WEYIN - VENCIMIENTO DE ENEMIGOS

OGBE WEYIN WO BI AJA ARE OBA A PAKU


ADIFAFUN EYIN
ABUFUN EYIN
EBO WON NI WON OSE
WON SI GBEBO MBE ORUBO
NYE AWA REGIN
ASIRI EYIN
EBO EYIN WA LOSORO

TRADUCCIÓN

Ogbe mírate por atrás si tu perro matara la ardilla


Hizo adivinación para la fruta de palma
Les dijeron que hiciera sacrificio
Oyeron y lo hicieron
Hemos visto el carbon
Hemos visto la fruta de palma
El sacrificio del final es muy importante.

AKOSE: Se consigue fruta de palma madura, unos carbones, unos huevos,


se pela la cáscara de la fruta de palma y se machaca con los carbones
después los huevos se rompen y el jugo que esta dentro (clara) se le echa
encima del polvo y se pone a secar después de seco se vuelve a machacar
todo se echa en el tablero y se escribe Ogbe Weyin, se reza y se echa en el
agua para tomar.
OGBE WEYIN - PARA LA MEMORIA.

ORI BARA BI ORI APESI


ORI GOGOGO BI ORI ELEGBARA
ADIFAFUN ORUNMILA
IFA GOFI ORI ESU ODARA SETIE
NJE KIN NI ORUNMILA FINSE AGÜERE ELE
ORI ESU ODARA ORUNMILA LA FINSEA IGERE
ORI ESU ODARA
EBO: EYELE.

TRADUCCIÓN

La cabeza ancha como la cabeza de que se reúnen adoro


La cabeza larga como la cabeza de Elegbara
Hicieron adivinación para Orunmila
Ifa iba a reemplazar a su cabeza con la cabeza de Esu Odara
Con que Orunmila vivía
Orunmila vivía con la cabeza de Esu Odara.
Sacrificio: Paloma.

AKOSE: Se consigue Iyerosun se marca el signo y se reza, se recoge con


jabón y se aplasta, se consigue una esponja, la cabeza se lava arriba de Esu
después de lavarse la cabeza se da una paloma de la cabeza a la cabeza de
la paloma, se usa para tocarse la cabeza de uno después, la cabeza de la
paloma se pone encima de Esu.
OGBE WEYIN - REZO A LOS EGBE PARA CONTENTARLOS A NUESTRO
FAVOR.

ARUN TUN MAYOILE


AGBO GBORO IJA GBANRAJIGI
ADIFAFUN ABI
TINSE OMO IGA LUYA
ABI LUMI ARE
ABI LOLA RAN
ABI LOLO WO TI ANLU
EBO: EURE.

TRADUCCIÓN

La casa llena de humo sin quemarla


El carnero se estremece al oírse una pelea
Hicieron adivinación para Abi
El hijo de la madre de las mercancías
Abi es el dueño de los juegos
Abi es el dueño del tambor
Abi es el dueño de la piel que estamos tocando
Sacrificio: Chiva.

AKOSE: Se le da una chiva a la fraternidad de Egbe, la piel de la chiva se


quita, después el signo se marca con Iyerosun y se le echa a la piel y se hace
un tambor con la piel, cada vez que se le da de comer a los Egbe se toca el
tambor.
OGBE ATE - PARA GANAR RIQUEZAS

AGBA LUKU LUKU


ADIFAFUN OLOWO AFIYE SOWO
IGBATI NFOMI OJU SUMGBERE IRE GBOGBO
EBO WON NI OSE
OSI GBEBO MBE ORUBO
NJE OLOKO NROKO
EMI OROKO
KININ O MAA BU SOWO
OLODO NRODO
EMI ORODO
IYE NIN OKANBIJE BU SOWO
EBO: OPOLOPO IYEROSUN, EYELE.

TRADUCCIÓN
Agba luku luku
Hizo adivinación para el que gana dinero con el polvo de adivinación
Cuando estaba llorando por toda la suerte
Le dijeron que hiciera sacrificio
Oyó y lo hizo
La gente que se van a labrar
Yo no me voy a labrar
¿Cómo ganaré dinero?
Ganaré dinero con el polvo de adivinación
Sacrificio: Bastante polvo de adivinación y paloma.

AKOSE: Se echa polvo de adivinación en el tablero ó en la mano, el signo se


marca y se reza después de rezado se echa en el agua para tomar lo que se
queda se sopla.

DICE IFA: Que los sacerdotes ganarán mucho este año con el polvo de
adivinación, cada vez que hace Ebó debe echar polvo de adivinación.
OBARA IWORI - PARA LA MEMORIA

IBI OBA WU EFUFU LELE


KOMAAGBE ATI ORONSO
TOBABALE TA EGBE EYE OKO KIIJE
ADIFAFUN ORUNMILA
BABA KOMU BABA
BABA KOMU SEKETE
BABA KORIYE NIMMAN
IFA WA MUGBA OTIKAN
IYE EDU WALU KARARA
IYE EDU WALU KORORO
OBARA NIKOSI IFA MANMA MUNI NIYE
TEMILO LAGBAJA OMO LAGBAJA

TRADUCCIÓN

El viento lleva al pájaro de Ationo a donde quiera


Cuando se aterriza no es el mismo compañero
Con los otros pájaros, sobrepasa a los otros pájaros
Hicieron adivinación para Orunmila
Ifa dejaba de tomar vino de trigo
Ifa dejaba de tomar vino de maíz
Ifa no tenía más memoria
Ifa tomó una jícara de bebida y le volvió la memoria
Obara kosi Ifa no me lleve la memoria a (nombre y apellidos).

AKOSE: El signo se marca en Iyerosun y se reza, después de rezar se echa


en cualquier bebida para tomar.
OWONRIN OGUNDA – PARA TENER MUCHA GENTE

ISOKOTI OKO LOKOLE TAN OKOJUURE SI OLORUN


OKEYINRESI ORISA
ADIFAFUN ONILE OROKE OMO AJOKE TILEDO
EBO EYAN PUPO WON NI OSE
OSI GBEBO NBE ORUBO
IFA MANJEKIN DURO LEMINIKAN SOSO
EBO: EYELE, AGBEBO ADIE.

TRADUCCIÓN
SOKOLI DESPUÉS DE CONSTRUIR LA CASA
LA HACE ENFRENTAR A OLORUN (DIOS).
LA HACE DAR LA ESPALDA A ORISA
HICIERON ADIVINACIÓN PARA ONILE OROKE
EL PROLE QUE SE ASCENDIO
LE DIJERON QUE HICIERA SACRIFICIO
PARA PODER TENER MUCHA GENTE.
IFA NO ME DEJA ESTAR SOLO.
SACRIFICIO: PALOMA, GALLINA.

DICE IFA: Usted esta solo, no tiene gente que le estén ayudando, haga ebbo.
Usted tendrá mucha gente que le van a estar ayudando y sirviendo.
EJIOGBE (PARA LA FELICIDAD).

AYOYOGO AYOYOGO
AYOYO GOMAN GOMAN
ADIFAFUN ORUNMILA
TINLOREE MU IYOYORA
AWATIAMU IYOYORA
ORO AYO LOBAWA
ORO IBANUJE KAN KIIBAYO

TRADUCCION

AYOYOGO AYOYOGO
AYOYO GOMAN GOMAN
HICIERON ADIVINACIÓN PARA ORUNMILA
CUANDO SE IBA A COGER SAL PARA HACER COSA BUENA
NOSOTROS QUE HEMOS COGIDO SAL PARA HACER COSAS BUENAS
SOMOS FELICES O BIENAVENTURADOS
LA SAL NUNCA SE ENCUENTRA TRISTE
YO QUE HE COGIDO SAL PARA HACER COSA BUENA
SOY FELIZ O BIENAVENTURADO
LA SAL NUNCA SE ENCUENTRA TRISTE.

AKOSE (MEDICINA): Iyerosun se echa en el tablero junto con la sal, el signo


se marca y se reza, después de rezarlo, se echa en un vaso de agua para
tomar, puede ser tomado por otra gente, lo que quede en el vaso después de
tomarlo se le echa por encima a Esú.
REZO A ORUNMILA.

ORUNMILA LO LONI IFA LOLOLA


ORUNMILA LOLO TUNLA PELO
IFA LONI OJUMERE ERIN
OSA DA SILE AYE
ADIFAFUN OJOSE
TINSE OMO BIBI INU
AGBONIREGUN
EBO WON NI OSE
OGBEBO NBE ORUBO
IFA TOBA SEMI TIMOBAFILAJE
NO MANPE ENI LOJO OSETEMI
ORUNMILA ONI LOJOSE
IFA TOBA SEMI TIMOBAFINI
IRE GBOGBO
WO MANPE ONI LOJO SETEMI
ORUNMILA ENI LOJOSE

TRADUCCIÓN

ORUNMILA ES EL DUEÑO DE HOY


IFA ES EL DUEÑO DE MAÑANA
ORUNMILA ES EL DUEÑO DEL TERCER DIA
IFA ES EL DUEÑO DE LOS CUATRO DIAS
QUE ORISA HABIA CREADO
HICIERON ADIVINACIÓN PARA (OJOSE) (EL DIA DE IFA)
HIJO DE AGBONIREGUN (IFA)
LE DIJERON QUE HICIERA SACRIFICIO
OYO Y LO HIZO
IFA SI ME HACE RICO
LLAMARE HOY ES EL DIA DE OJOSE (ADORACIÓN)
IFA SI ME HACE TENER TODA LA RIQUEZA
LLAMARE HOY ES EL DIA DE OJOSE.

IGBA CON OMI ATI ORI.


ORUN BALE MINI MINI OLORUM
MOFORIBALE MINI MINI IRAWO
MINI MINI TASHUMA MOFORIBALE
OBALEWA MINI MINI ASHE
MOFORIBALE OLORUN BOGBO ORUN
MALE FIEDENO ARA OSHANLA
FIEDENO ARA ONU FIEDENO(U)

NOTA: DESPUÉS LAVARSE LA CARA CON ESA AGUA.


BABA EJIOGBE

1
ABEFEFE ORI’ITO ERENU NI OBINRIN IDO
AWON LO GBO EBO TI KÓ RU OLELE
AWON TOTI NWA LI KO WAMO
IYEREOSUN MOJE KI WON O SUN
AWON TOTI GBO TI WON KO SEMO
OLELE, AWON AOEJA
AWON ELEGAI, IYAMI OSORONGA MOJE KIWOO O GBADUN OLELE
KIWON O MO WA DA
KIWON O MO WA RU

2
GUNNUGUN, AWO ALARAN KAYE
AWODI, AWO ALARAN KAJA
OLO SASANRAGA NI NSAWO ARAKA NIGBORO
BOJUMO BATÍ MO KURU KURU NI NDASO
TIJI NBO ILU
ENI ALABA
ENI AIMO
KIWON O WA FOWO BO ASIRI MI
BOJUMO BA TI MO KURU KURU NI DASO TI FI BOLU.

NOTA: Estos dos rezos se pone iyereosun en la mano izquierda, con la


derecha se marca Ejiogbe, se para en la puerta de la casa, se reza el signo y
se sopla el iyereosun para afuera, si se usa el segundo rezo tiene que ser por
la mañana, el primer rezo sirve en cualquier momento del día.
IRETE SUKA (PARA ENFERMEDAD).

IKÚ KOMO AWO, ORUN KOMO ISEGUN


IKÚ PA OLAMBA O SE OBA EJIO KANRIN KANRIN
O PA OROGIDI OMO ORISA, O PA EJI-OGOGO-AGBEBIKOPON’WOLA
AFEFE OWÓ OTÚN NSE EWÉ AGBÓN GBAORO GBAORO
AFEFE OWÓ OSIN NSE EWÉ GABÓN GBAORO GBAORO
ADIFAFUN ORUNMILA AGBONNIREGUN TIONI OUNLO TE IKÚ NI IFA
O FI AGO SE OJUMONA
IKÚ TII BAPA AWO LONI AGO, AGO
AWO NLO, AGO, AGO
AWO NLO, AGO, AGO
ARUN TII BAPA AWO LONI AGO, AGO
AWO NLO, AGO, AGO

TRADUCCION

LA MUERTE NO CONOCE A UN AWO, EL CIELO NO CONOCE A UN MEDICO


LA MUERTE MATÓ A OLAMBA Y PREOCUPO AL REY DE EJIO
EXTENSIVAMENTE
MATÓ A EJI-OGOGO-AGBEBIKOPON’WOLA
EL VIENTO AL LADO DERECHO ESTA TURBANDO A LA HOJA DEL COCO
VIOLENTAMENTE
EL VIENTO AL LADO IZQUIERDO ESTA TURBANDO A LA HOJA DEL COCO
VIOLENTAMENTE
IFA FUE ADIVINADO PARA ORUNMILA AGBONNIREGUN, QUIEN ESTUVO
YENDO PARA HACER IKÚ (MUERTE) UN HOMBRE DE IFA
EL ESCOGE AGO (EXCUSA) PARA SER UN VIGILANTE
LA MUERTE QUE HABRIA MATADO AWO HOY, CEDE, CEDE
AWO VA, CEDE, CEDE
AWO VA, CEDE, CEDE
LA ENFERMEDAD QUE HABRIA MATADO AWO HOY, CEDE, CEDE
AWO VA, CEDE, CEDE

NOTA: Nosotros podemos usar este ifa que dice (igede) para una persona
que se ha desmayado de repente o está muriendo. Odu Irete Suka se
marcará en la arena donde el hombre enfermo está tendido. La arena se
mantendrá en el frente del hombre que está enfermo, su nombre se llamará y
entonces nosotros diremos la encantación anterior. El nombre del enfermo
se usará en lugar de “Awo”. Si nosotros tenemos miedo al viajar, nosotros
siempre debemos decir el igede anterior. Entonces la arena debe llevarse al
árbol grande en el monte del sacrificio.
REZO A ORUNMILA AL COMENZAR EL DIA.

ORUNMILA ELERI IPIN


IBIKEJI OLODUMARE
A-JE-JU-OOGUN
OBIRITI, A-P’IJO-IKÚ-DA
OLÚWA MI, A-TO-I-BA-J’AYÉ
ORO A-BI-KÚ-J’IGBO
OLUWA MI, AJIKI
ÓGEGE A-GB’AYÉ-GÚN
ODÚDÚ TI NDÚ ORÍ EMERE
A-TÚN-ORÍ-TI-KO SUNWON SE
A-MO-I-KÚ
OLÓWA AIYERE
AGIRI LLÉ-LLOGBÓN
OLUWA MI AMOIMOTÁN
A KO MO O TÁN KOSE
A BA MO O TÁN IBA SE KE.

TRADUCCIÓN

¡ORUNMILA! TESTIGO DEL DESTINO


SEGUNDO DE OLODUMARE (DIOS)
USTED ES MAS EFICAZ QUE LA MEDICINA
USTED LA INMENSA ORBITA QUE APARTA EL DIA DE LA MUERTE
MI SEÑOR, OMNIPOTENTE PARA SALVAR
ESPIRITU MISTERIOSO QUE LUCHÓ CON LA MUERTE
A USTED EL SALUDO ES EL PRIMER DEBER EN LA MAÑANA
USTED, EQUILIBRIO QUE AJUSTA FUERZAS MUNDIALES
USTED EL ARTE DE UNO CUYO EJERCICIO ES RECONSTRUIR LA
CRIATURA DE MALA SUERTE
REPARADOR DE LA SUERTE DEL ENFERMO
EL, QUIEN LO CONOCE SE PONE INMORTAL
SEÑOR, EL REY INDESTRONABLE
¡PERFECTO EN LA CASA DE LA SABIDURÍA!
¡MI SEÑOR! ¡INFINITO EN CONOCIMIENTO!
POR NO CONOCERLO COMPLETO, NOSOTROS SOMOS FUTILES
OH, SI NOSOTROS PUDIÉRAMOS CONOCERLO POR COMPLETO
TODO PODRIA ESTAR BIEN CON NOSOTROS.
OSALOFOGBEJO - BLOQEUAR LAS COSAS

ORO GINGIN NI NBOWA BIDIJE


ADIFA FUN KEKEJE
TI NRELE IWERE
EBO WON NI OSE
OSI GBEBO NBE ORUBO
TIMO BAKU ODI ORUNRE
ESU ODARA ODI ORUNRE
BI AARE BASEMI ODI ORUNRE
ESU ODARA ODI ORUNRE
BI NBALAJE ODI ORUNRE
ESU ODARA ODI ORUNRE
EBO: EYELE, AKUKO, AGBEBO

TRADUCCIÓN

UNA PALABRA DESCUIDADA PUEDE


ESTROPEAR MUCHAS COSAS
HIZO ADIVINACIÓN PARA KEKEJE
QUE IBA A LA CIUDAD DE IWERE
LE DIJERON QUE HICIERA SACRIFICIO
OYO Y LO HIZO
SI ME MUERO SERAS RESPONSABLE
ESU ODARA SERAS RESPONSABLE
SI ME ENFERMO SERAS RESPONSABLE
ESU ODARA SERAS RESPONSABLE
SI SOY RICO SERAS RESPONSABLE
ESU ODARA SERAS RESPONSABLE
SACRIFICIO: PALOMA, GALLO Y GALLINA.

DICE IFA: Deben dar de comer a Esu, Esu les bloqueará malas cosas y les
traerá buenas cosas.

AKOSE: Gallo se mata por encima de Esu, se corta el cuello y se le ata ó


amarra con un hilo, después de amarrarlo se le ata al cuello de Esu con el
mismo hilo, el signo se marca y se reza, después de rezar el polvo rezado se
echa en el cuello del gallo que está atado a Esu y se le pide por lo que
quiere.
OSALOFOGBEJO - TENER ESTABILIDAD

ERUKUTERERE ORI EFON


ADIFA FUN OSA
TI NRELE OGBE LOREE JOKO
EBO WON NI OSE
OSI GBEBO NBE ORUBO
IGBA OSA DELE OGBE LOJOKO
EMI RELE OGBE MOSINMI
EBO: EWURE

TRADUCCIÓN

ERUKU TERERE ORI EFON


HIZO ADIVINACIÓN PARA OSA
QUE SE IBA A QUEDAR EN LA CASA DE OGBE
LE DIJERON QUE HICIERA SACRIFICIO
OYO Y LO HIZO
CUANDO OSA LLEGO A LA CASA DE OGBE
TENIA ESTABILIDAD
YO HE IDO A LA CASA DE OGBE ESTOY TRANQUILO
SACRIFICIO: CHIVA.

DICE IFA: Tendrán la estabilidad y la tranquilidad hagan sacrificio.


BABA EJIOGBE – PARA LA SAL

ORUNMILA NI O DI “HIM” MO NI O DI IMI SIN-SIN


O NI ENI-TI O BA FI OMI RUBO ISE NI SIN-MI
ORUNMILA NI O DI HIN MO NI O DI IMI SIN-SIN
ONI ENI-TI O BA FI ILA RUBO ISE NI INI OLA
ORUNMILA NI ODI HIN MO NI ODI IMI SIN-SIN
ONI ENI-TI O BA FI IYO RUBO ISE NI ORAN RE DUN;
IGBA OMI TUTU KAW A-YODA IYO
SINO RE AYO RE ILA SINU OMI NA PELU,
AYO FI IYERE-OSUN; TE EJIOGBE AYODA SINU
RE ENI-TI O DA IFA NA YIO MU NINU OMI
NA ENI KENI TI OBA FE LE NIU NINU OMI
NA PELU LEHIN NA OYADA EYI-TI OBA
SIKU SI IDI ESU. IFA NI ENI-TI
A DA ON FUN YI NFO ISIN MI

TRADUCCIÓN

ORUNMILA DICE QUE DEBEMOS SUSPIRAR


“HIM” YO DIGO QUE DEBEMOS TOMAR UN ALIENTO
Y DESCANSAR. EL DICE QUE EL QUE SACRIFICA
AGUA TENDRA UN RESPIRO.
ORUNMILA DICE QUE DEBEMOS SUSPIRAR
“HIM” YO DIGO QUE DEBEMOS TOMAR UN ALIENTO
Y DESCANSAR. EL DICE QUE EL QUE SACRIFICA
QUIMBOMBO TENDRA GLORIA.
ORUNMILA DICE QUE DEBEMOS SUSPIRAR
“HIM” YO DIGO QUE DEBEMOS TOMAR UN
ALIENTO Y DESCANSAR, EL DICE QUE EL QUE
SACRIFICA SAL ENCONTRARA LA SATISFACCIÓN EN SUS ASUNTOS.

AKOSE: Se requiere un guiro con agua fria, echaremos sal y tambien


kimbombo en rebanada, se imprime Ejiogbe en el polvo de adivinación y se
le agrega al agua.

También podría gustarte