0% encontró este documento útil (0 votos)
476 vistas54 páginas

BKT 680

Cargado por

marcos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
476 vistas54 páginas

BKT 680

Cargado por

marcos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

MANUAL DE USUARIO
Impresora integrada
BK­T680

Shandong New Beiyang Information Technology Co., Ltd.

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Declaración

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. SHANDONG NUEVO BEIYANG

TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN CO., LTD. (en adelante denominado “SNBC”) se reserva el derecho de

Mejorar los productos a medida que estén disponibles nuevas tecnologías, componentes, software y hardware. Si los usuarios

necesitan más datos sobre estos productos, no duden en ponerse en contacto con SNBC o con su distribuidor local.

Ninguna parte de este documento puede reproducirse ni transmitirse de ninguna forma ni por ningún medio para ningún propósito

sin el permiso expreso por escrito de SNBC.

Derechos de autor

Copyright © 2013 por SNBC


Impreso en China

Versión 1.1

Marca comercial

Marca registrada de SNBC:

Advertencia y precaución

Advertencia: Los artículos se seguirán estrictamente para evitar lesiones o daños al cuerpo y al equipo.

Precaución: Artículos con información importante e indicaciones para operar la impresora.

Precaución: Elementos térmicos. No tocar.

Advertencia: No toque el equipo para evitar dañarlo por electricidad estática.

SNBC ha sido aprobado por las siguientes certificaciones:

Certificación del sistema de control de calidad ISO9001

Certificación del sistema de gestión ambiental ISO14001

Certificación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo OHSAS18001

Certificación del sistema de gestión de procesos de sustancias peligrosas IECQ QC080000

Contáctenos

Dirección: No.169 huoju road, zona de alta tecnología, Weihai, China


Línea directa: 400­618­1368, 800­860­1368

Fax: +86­631­5656098

Ordenador personal: 264209

Sitio web: [Link]

­1­

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Instrucciones de seguridad

Antes de instalar y utilizar la impresora, lea atentamente los siguientes elementos:

1) Instale la impresora sobre una superficie plana y estable;

2) Reserve espacio adecuado alrededor de la impresora para poder realizar un funcionamiento y mantenimiento convenientes.

realizado;

3) Mantenga la impresora alejada de fuentes de agua y no la exponga a la luz solar directa, fuertes

luz y calor;

4) No utilice ni almacene la impresora en un lugar expuesto a altas temperaturas, alta humedad o riesgos graves.

contaminación;

5) No coloque la impresora en un lugar expuesto a vibraciones o impactos;

6) No se permite condensación en la impresora. En caso de tal condensación, no encienda la alimentación.

hasta que desaparezca por completo;

7) Conecte la alimentación de la impresora a una toma de tierra adecuada. Evite compartir un tomacorriente eléctrico con

motores de gran potencia u otros dispositivos que puedan provocar fluctuaciones de voltaje;

8) Desconecte la alimentación cuando se considere que la impresora estará inactiva durante un período prolongado;

9) No derrame agua u otros materiales eléctricos dentro de la impresora (por ejemplo, metal). En caso de que esto suceda, apague

el poder inmediatamente;

10) No permita que la impresora comience a imprimir cuando no haya papel de registro instalado; de lo contrario el

el cabezal de impresión y el rodillo portapapel se dañarán;

11) Para garantizar una impresión de calidad y una vida útil normal, utilice el papel recomendado o su equivalente;

12) Apague la impresora al conectar o desconectar interfaces para evitar daños al control.

junta;

13) Establezca la oscuridad de impresión en un grado inferior siempre que la calidad de impresión sea aceptable. Esto ayudará a

mantenga el cabezal de impresión duradero;

14) No desmonte la impresora sin el permiso de un técnico, ni siquiera para fines de reparación;

15) Mantenga este manual en un lugar seguro y a mano como referencia.

­2­

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Contenido
1. Información general................................................ ................................................. ................................................. ................ 1

1.1 Introducción................................................ ................................................. ................................................. .. 1

1.2 Características principales................................................ ................................................. ................................................. 1

2 Índice técnico principal................................................ ................................................. ................................................ 3

2.1 Especificaciones técnicas................................................ ................................................. ................................3

2.2 Especificaciones del papel.................................. ................................................. ........................................ 4

3 Estructura y funciones................................................ ................................................. ........................................ 6

3.1 Apariencia................................................ ................................................. ................................................. ..6

3.2 Tamaño total................................................ ................................................. ................................................. ... 6

3.3 Módulo de impresión y piezas de control................................. ................................................. ................. 8

3.4 Presentador................................................ ................................................. ................................................. ......9

4 Instalación y sugerencia................................................ ................................................. ................................10

4.1 Desembalaje................................................ ................................................. ................................................. .. 10

4.2 Ajuste de la guía del papel................................... ................................................. ................................ 10

4.3 Ajuste de la posición del sensor de marcas................................. ................................................. ................... 11

4.4 Puesta a tierra................................................ ................................................. ................................................. .. 12

4.5 Conexión del adaptador de corriente................................................ ................................................. ........................12

4.6 Conexión del cable de interfaz................................................ ................................................. ........................ 13

4.7 Instalación del rollo de papel y carga del papel.................................... ................................................. .........13

4.8 Instalación de la impresora................................................ ................................................. ............................................15

4.9 Instalación del controlador de impresora................................... ................................................. ................................ 17

5 Mantenimiento de rutina................................................ ................................................. ........................................22

5.1 Sensor de marcas de limpieza................................... ................................................. ................................22

5.2 Limpieza del cabezal de impresión y del rodillo portapapeles.................... ................................................. .......... 23

5.3 Limpieza del sensor de falta de papel.................................... ................................................. ........................24

5.4 Limpieza del sensor de retracción................................................ ................................................. ........................25

5.5 Eliminación de papel atascado en el cortador.................................... ................................................. ............25

5.6 Eliminación de papel atascado en el presentador................................... ................................................. .....26

6 Señal de interfaz................................................. ................................................. ................................................. .. 27

­3­

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

6.1 Interfaz RS­232................................................ ................................................. ................................................27

6.2 Interfaz USB................................................. ................................................. ................................................ 28

6.3 Interfaz de alimentación................................................ ................................................. ................................................ 29

7 Solución de problemas y mantenimiento................................................ ................................................. .................30

7.1 Tipo de error y resolución................................................. ................................................. ................................30

7.2 Solución de errores comunes................................................. ................................................. ........................31

Apéndice................................................. ................................................. ................................................. .................33

Apéndice 1 Página de autoprueba................................... ................................................. ........................................33

Apéndice 2 Herramientas de software................................................ ................................................. ................................ 37

Apéndice 3 Piezas opcionales................................................ ................................................. ................................ 38

­4­

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

1. Información general

1.1 Introducción

La impresora BK­T680 es una impresora térmica integrada de 2 caras de alto rendimiento equipada con cortador y

presentador y puede aceptar rollos de papel de hasta 300 mm. El ancho máximo de impresión es de 80 mm. Puede ser ampliamente

Se utiliza en diversas aplicaciones de quiosco, como terminales de consulta de información, terminales de comunicación de datos y

terminal del instrumento de prueba, etc.

La impresora está configurada con los siguientes módulos: Unidad de

impresión térmica de 2 caras (2ST)

Presentador

Módulo anti­atasco

Tablero de control

Cortador

Módulo de boca de salida de papel LED

El BK­T680 se puede conectar con otros dispositivos a través de una interfaz serie y una interfaz USB. Los conductores son

Disponible para sistemas operativos WINDOWS2000/XP/2003/Vista/2008/Win7, Windows XP Embedded

y el kit de desarrollo de software basado en DLL.

1.2 Características principales

Impresión

Impresión de alta velocidad

1ª impresión:

La velocidad de impresión del modelo de 203 ppp es de 275 mm/s;

La velocidad de impresión del modelo de 305 ppp es de 180 mm/s.

2ª impresión:

La velocidad de impresión del modelo de 203 ppp es de 150 mm/s;

La velocidad de impresión del modelo de 305 ppp es de 100 mm/s.

Impresión térmica de bajo ruido

PRESENTADOR

Alojamiento del papel Retracción

del papel Retención del

papel Expulsión del

papel Desecho del papel

Nota: El presentador es un

mecanismo que se utiliza para acomodar el papel en el extremo frontal de la impresora.

Alta confiabilidad

La vida útil del cortador puede ser de hasta 1 millón de cortes (grosor del papel: 65 μm);

La vida útil del cabezal de impresión no es inferior a 100 km (índice de trabajo del 12,5 %);

MCBF: 37.000.000 líneas (alimentación de papel)

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Aplicaciones

El conjunto de comandos es compatible con el estándar ESC/POS;

Procesamiento de caracteres: ampliar de 1 a 6 veces horizontal o verticalmente, impresión con rotación (0°, 90°,

180°, 270°), reverso en blanco y negro, subrayado, impresión al revés, negrita;

Impresión de códigos de barras: imprima códigos de barras mediante comandos en direcciones horizontales y verticales;

El tamaño de los caracteres (Fuente A o Fuente B) se puede seleccionar mediante comandos.

Mantenimiento de impresora

Reemplace el rollo de papel fácilmente;

Limpie el cabezal de impresión cómodamente

Las características y parámetros se pueden configurar mediante software;

Cortar papel automáticamente;

Carga de papel semiautomática;

Identificación y calibración de marcas;

Actualización en línea del firmware de la impresora.

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

2 Índice técnico principal

2.1 Especificaciones técnicas


Artículo Parámetro

Método de impresión Térmico

Resolución 203/305 ppp

Ancho del papel 48~82,5±0,5mm


Máx.80 mm (3,2 ")
Ancho de impresión
Máx.640 puntos

Máximo: 800 mm
Altura de impresión
Mínimo: 70 mm

200DPI 1° (máx.): 275 mm/s


200DPI 2ST (máx.): 150 mm/s
Velocidad de impresión
300DPI 1° (máx.): 180 mm/s
300 ppp 2° (máx.): 100 mm/s
Impresión
memoria RAM SDRAM: 8/32MB

Memoria flash 2 MB/4 MB (dependiendo del tamaño de la biblioteca de fuentes)

Temperatura del cabezal de impresión


resistencia térmica
detección

Imprimir cabeza posición


Micro interruptor
detección

Detección de papel/marcas Sensor fotoeléctrico fotoeléctrico/mecánico

Detección de papel casi agotado Sensor fotoeléctrico

Interface de comunicación USB, RS­232 (opcional)

CÓDIGO128, ITF , UPC­A, UPC­E, EAN13, EAN8


Código de barras
CÓDIGO39, CÓDIGO93, CODABAR, PDF417, GS1, QR

Caracteres estándar, caracteres comprimidos


Conjunto de caracteres
Juego de caracteres asiáticos opcional (chino simplificado, tradicional
chino, japonés, coreano)
Código de barras

Personaje Todos los caracteres se pueden ampliar de 1 a 6 veces verticalmente y

Imagen horizontalmente.
Procesamiento de personajes
Impresión de rotación (0°, 90°, 180°, 270°);
Negrita, reverso blanco/negro, subrayado.
El mapa de bits BMP se puede descargar a RAM y FLASH;
Imagen
Admite impresión directa de mapas de bits

Tipo de papel Papel continuo/papel marcado

Rollo de papel OD Máx.300 mm

Medios de comunicación ID de núcleo ф10­60mm

Grosor del papel 55~100 micras

capa termica Hacia fuera/hacia dentro

Fuente de alimentación de +24 V, en


El consumo de energía temperatura ambiente, promedio 2.5A
valor

Detección de falta de papel Sensor fotoeléctrico

Velocidad de salida del papel 600~1000 mm/s

PRESENTADOR Detección de retracción Sensor fotoeléctrico

Velocidad de retracción ≥1000 mm/s

Modo sin papel Retracción/retención/cierre/expulsión/expulsión (opcional)

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Vida útil del cabezal de impresión ≥100 kilómetros

Fiabilidad Vida útil del cortador ≥1. 000. 000 (papel térmico de 65 μm de grosor)

MTBF 360.000 horas (placa principal)

Ambiental Entorno operativo 0~50 , 20~90%RH(40 )


requisitos
Entorno de almacenamiento ­4060 , 2093% de humedad relativa (40 )

161 (largo) x 123,2 (ancho) x 120,9 (alto)


Tamaño global
(excluyendo soporte de papel, rollo de papel, incluido tablero de control)
Características físicas
Peso Aproximadamente 1,8 kg (sin incluir el rollo de papel ni el soporte para papel)

Notas:

DPI: puntos por pulgada. (1 pulgada≈25,4 mm);

La velocidad de impresión real está relacionada con la velocidad de transmisión de datos, la oscuridad de la impresión, el índice de trabajo de impresión y el control.

comandos y voltaje de la fuente de alimentación, etc. La velocidad de impresión puede ser menor que el valor en el

tabla anterior.

PRESENTADOR es un mecanismo que se utiliza para acomodar el papel en el extremo frontal de la impresora.

2.2 Especificaciones del papel

Tipo de papel: papel continuo/papel marcado

Modo de suministro de papel: rollo de papel

Ancho del papel: 48~82,5±0,5mm

Grosor del papel: 55um~100um

Capa térmica: hacia afuera / hacia adentro

Especificaciones del rollo de papel:

ID del núcleo opcional: ф10­60 mm

Máx. rollo de papel OD: ф300mm

2.2.1 Papel recomendado:

1) Especificaciones de papel continuo recomendadas:

modelo de papel Fabricante

TF50KS salida E2C Industrias de papel Nippon Co., Ltd.

F240AC/F220­VP Fábrica de papel Mitsubishi CO., LTD.

KF060­FEAH NUEVO OJI Paper CO., LTD.

F70NA FUJI FOTO FILM CO., LTD.

FV230A1 MOLINO DE PAPEL CO., LTD.

2) Especificaciones de papel marcadas recomendadas:

El papel marcado no sólo debe cumplir con los requisitos del papel estándar, sino también con los siguientes

requisitos:

Posición de la marca

El usuario puede seleccionar la posición de la marca (ubicada en la capa térmica/capa no térmica);

Al seleccionar la marca, se recomienda utilizar los siguientes parámetros:

Ancho de marca L1: 8 mm≤L1≤ancho del papel

Altura de la marca L2: 4 mm≤L2≤8 mm

Intervalo de marca L3: 58 mm≤L3≤305 mm

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

La reflectividad de las marcas no supera el 10%; la reflectividad de otras partes del billete dentro del ancho de la marca a lo largo de la

dirección de alimentación del papel no debe ser inferior al 75 %. No debe haber ningún carácter o patrón, como publicidad, entre dos

marcas.

Notas:

Debido al temblor del papel en la alimentación del papel y a la diferencia de parámetros del papel, la posición de la marca

puede tener una tolerancia de ±1 mm;

La altura de la marca se puede configurar ajustando la configuración de la impresora.

Precaución:

Utilice el papel recomendado o sus equivalentes. El uso de otros tipos de papel puede afectar la impresión.

calidad e incluso reducir la vida útil del cabezal de impresión;

No pegue el papel al núcleo del rollo de papel;

Si el papel de impresión está contaminado con productos químicos o aceite, puede decolorarse o ser menos sensible al calor,

lo que afectará en gran medida la calidad de impresión;

No frote la superficie del papel con un clavo o metal duro, de lo contrario podría decolorarse;

Cuando la temperatura sube a 70 , el papel se decolorará. Así que tenga cuidado con el efecto de

temperatura, humedad y luz solar.

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

3 Estructura y funciones

3.1 Apariencia

Figura 3.1­1 Aspecto de la impresora BK­T680


1 —guía de papel 2 —botón 3 —módulo de impresión

4 —cortador 5 —eje de bloqueo de la cubierta superior 6 —Presentador

7 —Boca de salida de papel LED 8 —Toma del sensor de papel casi agotado 9 —interfaz de alimentación

10 —Interfaz USB 11 —interfaz serie

3.2 Tamaño total

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Figura 3.2­1 Tamaño total de la impresora con presentador

Figura 3.2­2 Tamaño total de la impresora con presentador y módulo antiatasco

Nota: El tamaño total de la impresora solo con módulo antiatasco es el mismo que el de la figura 3.2­2.

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

3.3 Módulo de impresión y piezas de control

Las partes de control incluyen la placa de circuito y los correspondientes botones de ajuste, interfaces, etc.

3.3.1 Aspecto del módulo de impresión y piezas de control

El módulo de impresión consta principalmente de un mecanismo de impresión, un mecanismo de corte de papel, etc. Consulte la figura.

3.3­1 para más detalles:

Figura 3.3­1 Aspecto del módulo de impresión y piezas de control

1 —guía de papel 2 —LED DE ENCENDIDO 3 —LED DE ERROR

4 —LED DE PAPEL 5 —Botón REINICIAR 6 —Botón de ALIMENTACIÓN

7 —Botón CORTAR 8 —cortador 9 —eje de bloqueo de la cubierta superior

10 —interfaz de alimentación 11 —Interfaz USB 12 —interfaz serie

3.3.2 Descripción del módulo de impresión

Eje de bloqueo de la cubierta superior

Presione ligeramente el eje de bloqueo de la cubierta superior para separar el rodillo de impresión del cabezal de impresión y así

borrar algunos errores.

Botón CORTAR

Presione este botón para cortar papel en cualquier estado (sin importar si la impresora tiene alarma o no).

botón de ALIMENTACIÓN

Si la impresora no suena, presione este botón para alimentar papel; Presione este botón

continuamente para alimentar largas distancias; Al presionar y mantener

presionado el botón FEED mientras se enciende la impresora durante tres segundos, la impresora se iniciará e imprimirá una página de autoprueba,

cuya impresión depende de la configuración de la impresora.

Nota:

Asegúrese de que haya papel en la impresora y que el cabezal de impresión no esté levantado antes de comenzar la autoprueba.

(Para ver la página de autoprueba, consulte el Apéndice 1, página de autoprueba).

Botón RESET

Al presionar este botón, la impresora ejecutará su reinicio y se borrarán los datos de impresión.

LED DE PAPEL (rojo)

Cuando se detecta que el papel se acaba o está a punto de terminar, el LED PAPEL estará siempre encendido; Si el papel está en

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

estado normal, el LED PAPEL no estará encendido.

LED DE ERROR (rojo)

Indica diferentes estados de la impresora. Normalmente, el LED ERROR no está encendido; cuando se producen errores (por ejemplo, fin del

papel), el LED ERROR parpadeará para dar alarmas.

Nota:

El LED de ERROR parpadea cuando la impresora está ejecutando una definición de macro.

LED DE ENCENDIDO (verde)

Indica si la alimentación está encendida o no, y siempre está encendida cuando se enciende la alimentación.

Precaución:

Cabezal de impresión: El cabezal de impresión y el motor generan calor durante el uso; por favor no los toques justo después

operación.

3.4 Presentador

Figura 3.4­1 Apariencia del presentador

1.—Ruta superior del presentador 2.—Rodillo flotante del presentador 3.—Boca de salida de papel LED

4.—Toma del sensor de fin de papel casi 5.—Placa giratoria del presentador

6.—Rodillo impulsor del presentador

7.—Sensor de falta de papel: para detectar el estado del papel y determinar si se retira o no.

8.—Sensor de retracción: para detectar si el papel se retrae correctamente o no en la retracción del papel.

proceso.

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

4 Instalación y sugerencia
4.1 Desembalaje
Abra la caja y verifique si todos los artículos enumerados en la lista de empaque están incluidos o tienen algún daño.

En caso de daños o artículos faltantes, comuníquese con su distribuidor o el fabricante para obtener ayuda.

4.2 Ajuste de la guía del papel


Abra la caja y ajuste la guía del papel para adaptarla a diferentes anchos de papel antes de instalar la impresora.

El BK­T680 puede utilizar papel ajustable de 48 a 82,5 mm. Ajuste la guía del papel a la posición correcta como se muestra

en la siguiente figura.

Tres son seis marcas de escala en la cubierta inferior de la guía de papel: 82,5 mm, 80 mm, 76 mm, 70 mm, 56 mm, 48 mm.

Retire la guía del papel para ajustar el espacio que se alineará con el punto de la marca de escala objetivo.

Figura 4.2­1 Ajuste de la guía del papel

Nota: Desatornille los tornillos que fijan la guía del papel en el sentido contrario a las agujas del reloj antes de retirar la guía

del papel (no es necesario desmontar los tornillos por completo) y luego apriételos después de que la guía del papel alcance

la posición correcta. (La configuración predeterminada del tornillo no se ensambla a menos que el

el cliente lo requiere.)

Figura 4.2­2 Ajuste de los tornillos de fijación de la guía del papel

10

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

4.3 Ajuste de la posición del sensor de marcas

La posición del sensor de marcas en la impresora BK­T680 se puede ajustar hacia el lado derecho o izquierdo, térmico o no

térmico. Es necesario ajustar el sensor de marcas cuando ocurren los siguientes casos: La posición de

la marca en el papel no es consistente con la posición del sensor de marcas (incluyendo derecha/izquierda).

lado, lado térmico/no térmico).

Nota: Ajuste el sensor de marcas antes de instalar el soporte voladizo.

Pasos para ajustar la posición del sensor de marcas hacia el lado derecho/izquierdo:

1) Introduzca el destornillador cruzado profundamente en la impresora en la dirección que se muestra en la figura 4.3­1, y luego

gírelo en la dirección que muestra la marca verde para ajustar la posición del sensor de marcas;

Figura 4.3­1 Ajuste de la posición del sensor de marcas

2) El bulto que se alinea con la marca de escala indica la posición relativa del sensor de marca con respecto al centro.

línea de trayectoria como se muestra en la figura 4.3­2. Saque el destornillador cruzado cuando el sensor llegue a

la posición correcta.

Figura 4.3­2 Indicación de la posición del sensor de marcas

Pasos para ajustar la posición del sensor de marcas al lado térmico/no térmico: 1)

Consulte el paso 1 en “5.1 Limpieza del sensor de marcas” para retirar el módulo de guía de papel; 2)

Consulte el paso 2 en “Limpieza del sensor de marcas” para retirar el módulo de tornillos del sensor de marcas e intercambie

los módulos de tornillos superior e inferior del sensor de marcas; luego se cambia la posición del sensor de marcas (lado

térmico/no térmico). .

11

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

4.4 Puesta a tierra

Para garantizar que la impresora esté bien conectada a tierra, conecte el cable de tierra como se muestra en la figura 4.3­1.

1) Herramientas necesarias: destornillador cruzado.

2) Fije el cable de conexión a tierra a uno de los orificios de fijación (14 orificios M3, que se instalan en el lado sin instalación del soporte

del papel de la impresora, como se muestra en la figura 4.4­1) al instalar la impresora, y

Complete la conexión del cable de tierra.

3) Nota: La longitud del tornillo es de 4 mm.

Figura 4.4­1 Posición de conexión a tierra

4.5 Conexión del adaptador de corriente

1) Asegúrese de que la impresora esté apagada;

2) Inserte el cable del adaptador de corriente en la interfaz de alimentación en la parte inferior de la impresora como se muestra en la

figura 4.5­1; 3)

Conecte la fuente de alimentación de entrada del adaptador de corriente.

Figura 4.5­1 Conexión del adaptador de corriente

Precaución:

Utilice el adaptador de corriente recomendado o sus equivalentes. Conecte

el conector del adaptador de corriente en ángulo recto entre la clavija y el enchufe. Al conectar o

desconectar el conector del cable del adaptador de corriente, siempre sostenga el conector

carcasa y no tire del cable con fuerza.

12

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Evite arrastrar o tirar del cable del adaptador de CA, de lo contrario el cable podría dañarse o romperse.

En consecuencia, se podría provocar un incendio y una descarga eléctrica.

Evite colocar el adaptador de corriente cerca de un dispositivo que se sobrecaliente, de lo contrario la superficie del cable podría
derretirse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si deja la impresora inactiva durante un período prolongado, desconecte el adaptador de corriente de la impresora.

4.6 Conexión del cable de interfaz


1) Asegúrese de que la impresora esté apagada (el signo "O" en el interruptor de encendido está presionado);

2) Conecte el cable de interfaz a la interfaz correspondiente (consulte la figura 4.6­1);

3) Conecte el otro extremo del cable a la PC.

Figura 4.6­1 Conexión del cable de interfaz

Precaución:

Asegúrese de que el cable de interfaz esté conectado en la dirección correcta.

Al conectar o desconectar el conector del cable del adaptador de corriente, siempre sostenga el conector

carcasa y no tire del cable con fuerza.

4.7 Instalación del rollo de papel y carga del papel


Antes de comenzar a instalar el rollo de papel, asegúrese de que las especificaciones del rollo de papel cumplan con

requisitos de la impresora (consulte 2.2 Especificaciones del papel).

4.7.1 Pasos para instalar el rollo de papel

La instalación del rollo de papel del BK­T680 es bastante sencilla; las operaciones detalladas son las siguientes:

1) Encienda la alimentación y coloque el cabezal del papel en la ruta de alimentación del papel como se muestra en la figura 4.7­1;

Figura 4.7­1 Carga de papel

2) El rodillo comienza a girar cuando el sensor de papel detecta la presencia de papel para terminar semiautomático.

alimentación de papel.

Nota: Antes de cargar papel, corte el cabezal del papel como se muestra en la siguiente figura.

13

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Figura 4.7­2 Cabezal de papel

Nota: Antes de cargar papel, alise el radián del papel para asegurarse de que el papel cargado entre en la ruta de la impresora.

suavemente.

Figura 4.7­3 Radianes de la cabeza del papel

4.7.2 Carga de papel semiautomática

1) Encienda la alimentación y el timbre emitirá un pitido para indicar que se ha acabado el papel; 2)

Consulte la figura 4.7­1, empuje el papel ligeramente hacia la entrada de papel una cierta distancia y suelte la mano cuando el rodillo comience a girar y sujetar

el papel;

3) La impresora comienza a alimentar papel y es posible imprimir cuando el cabezal del papel se detiene en la posición normal.

posición de impresión después de que la impresora deja de alimentar papel.

Precaución:

Al empujar el papel hacia la ruta de alimentación, la fuerza debe estar bien distribuida y ser suave; intente que el cabezal frontal del papel quede paralelo a la

ruta de alimentación del papel y el ángulo de intersección entre la línea central del papel y la línea central de la impresora no sea mayor a 4 ° para evitar

atascos de papel.

Figura 4.7­4 Carga de papel

14

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

4.8 Instalación de la impresora

La impresora integrada BK­T680 es una impresora con una operación fácil y confiable, y tiene buena adaptabilidad de instalación y

buen mantenimiento. Adopta un diseño de modularización, conexión activa, mantenimiento flexible y estación de operación de acuerdo

con los caracteres integrados. Consulte el contenido de esta sección cuando diseñe toda la máquina para la que se utilizará la impresora,

para garantizar la confiabilidad y

Trabajo efectivo de la impresora integrada BK­T680.

4.8.1 Aviso de instalación

1) Instale la impresora en un lugar plano y estable. Recomendar instalar horizontalmente, el ángulo de inclinación

no debe exceder ±15° (dirección de alimentación del papel). La inclinación en otras direcciones ya no debería existir.

de ±1°;

2) Sugiera que la planitud de la superficie fija sea igual o inferior a 0,3 mm;

3) Mantenga la impresora alejada de fuentes de agua.

4) No coloque la impresora en un lugar expuesto a vibraciones e impactos.

5) Conecte a tierra la impresora de forma segura.

4.8.2 Reparación de la impresora

Figura 4.8­1 Reparación de la impresora

1) Para conocer la posición de la impresora de fijación del orificio, consulte la figura 3.2­1 y la figura 3.2­2;

2) Longitud del tornillo (H) ≤ espesor del tablero inferior (h) + 6 mm. Por ejemplo, cuando el espesor del fondo

El tablero es de 4 mm, la longitud del tornillo no debe exceder los 10 mm.

15

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

4.8.3 Espacio de operación

1) Abra la cubierta superior: empuje hacia adelante la parte central del eje de bloqueo para abrir la cubierta superior como se muestra en

la figura;

Figura 4.8­2 Espacio de la impresora con soporte de papel estándar

2) Espacio de retirada: Espacio para recoger el recibo no retirado por el cliente.

3) Espacio PRESENTADOR: El espacio PRESENTADOR está ubicado dentro de la impresora y su longitud máxima aceptable de recibo

es de 170 mm. Si la longitud del recibo supera los 170 mm, es necesario reservar espacio en

la parte inferior de la impresora. Altura del espacio reservado (H) ≥ (longitud del recibo – 170 mm) / 2.

Figura 4.8­3 Espacio PRESENTADOR

dieciséis

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

4.9 Instalación del controlador de impresora

La impresora BK­T680 proporciona un controlador para el sistema operativo como Windows 2000/Windows XP/Windows Server

2003/Windows Vista/Windows Server 2008/Windows 7, y la instalación incluye la instalación típica


e instalación avanzada.

4.9.1 Instalación típica

Los pasos para una instalación típica son los siguientes:

1) Ejecute "Setup_BK­T680_EN V1.0\[Link]". Lea atentamente el acuerdo legal. Si usted

acepte los términos de este acuerdo, haga clic en el botón "Acepto" y luego haga clic en "Siguiente"
botón.

2) Seleccione instalar módulo y el nombre de la impresora que se instalará. Si desea configurar la impresora actual como

impresora predeterminada, seleccione "Establecer como impresora predeterminada" y luego haga clic en "Siguiente".
botón.

17

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

3) Seleccione el tipo de configuración "Típica" y luego haga clic en el botón "Siguiente".

4) Seleccione el sistema actual y luego haga clic en el botón "Siguiente". (No es compatible con Windows 2000 en 64 bits

SO)

5) Configure el puerto de la impresora, seleccione el puerto "LPT1" como puerto de la impresora y luego haga clic en el botón "Instalar" para iniciar el proceso.

instalación.

18

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

4.9.2 Instalación avanzada

La instalación avanzada se utiliza principalmente para los usuarios que tienen solicitudes especiales para el controlador de la impresora.

A diferencia de la instalación típica, admite controladores para impresoras con varios puertos USB y tiene la función para configurar el

modo de manejo de la impresora. Los pasos para la instalación avanzada son los siguientes:

1) Ejecute "Setup_BK­T680_EN V1.0\[Link]". Lea atentamente el acuerdo legal. Si usted

acepte los términos de este acuerdo, haga clic en el botón "Acepto" y luego haga clic en "Siguiente"
botón.

2) Seleccione instalar módulo y el nombre de la impresora que se instalará. Si desea configurar el

impresora actual como impresora predeterminada, haga clic en "Establecer como impresora predeterminada" y luego haga clic en "Siguiente"

botón.

19

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

3) Seleccione el tipo de configuración "Avanzada" y luego haga clic en el botón "Siguiente".

4) Seleccione el sistema actual y luego haga clic en el botón "Siguiente". (No es compatible con Windows 2000 en 64 bits

SO).

5) Seleccione el puerto de la impresora. El puerto de impresión predeterminado es "LPT1". Si el puerto es USB, puede instalar

Impresoras multi­USB. Haga clic en "Instalar" para iniciar la instalación.

20

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Nota: La instalación del controlador USB finalizó durante el proceso de instalación del controlador de la impresora.
por lo tanto, no es necesario instalar el controlador USB por separado.

21

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

5 Mantenimiento de rutina

Precaución:

Antes de comenzar el mantenimiento de rutina de la impresora, asegúrese de que la alimentación esté apagada.

No toque la superficie del cabezal de impresión con las manos o con metal. No utilice pinzas para evitar la impresión.

El cabezal, el rodillo portapapeles y los sensores están rayados.

No utilice disolventes orgánicos como gasolina, acetona, etc.

Al limpiar el cabezal de impresión o los sensores, espere a que el alcohol puro se evapore por completo antes de limpiarlo.

comenzando a imprimir.

Se recomienda realizar un mantenimiento de rutina por mes.

5.1 Sensor de marcas de limpieza

Cuando ocurren los siguientes casos, se debe limpiar el sensor de marcas: La impresora

no identifica las marcas correctamente.

Pasos para limpiar el sensor de marcas: 1)

Presione ligeramente los pestillos en ambos lados de la cubierta de la guía del papel y tire hacia afuera la parte superior de la cubierta de la

guía del papel para retirar el módulo de la guía del papel.

Figura 5.1­1 Sensor de marcas de limpieza

Precaución:

El cable del sensor en el módulo de guía de papel está conectado con el tablero de control principal; por lo tanto, no retire el módulo de guía

de papel a la fuerza. Retire el cable del sensor del tablero de control principal.

después de abrir lentamente el módulo de la guía del papel como en el método anterior.

2) Retire la ruedecilla como se muestra en la figura 5.1­2 y luego retire el tornillo donde está la marca.

sensor está instalado (consulte la figura 5.1­2) y limpie el polvo o las manchas en la superficie del sensor con

paño suave de algodón humedecido con alcohol puro (debe escurrirse). Espere de 5 a 10 minutos hasta que

El alcohol puro se evapora por completo y luego se ensambla en los pasos inversos. revisa el cable

conexión después de completar el ensamblaje y encienda la alimentación si el cable está correctamente

conectado.

22

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Figura 5.1­2 Sensor de marcas de limpieza

5.2 Limpieza del cabezal de impresión y del rodillo portapapeles

Cuando se produzcan los siguientes casos, se deben limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles:

La impresión no es clara;

Algunas columnas de la página no están claras; El papel

avanza o retrocede con grandes ruidos.

Pasos para limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles:

1) Apague la impresora;

2) Presione ligeramente la parte central del eje de bloqueo de la cubierta superior en la dirección que se muestra en la figura.

5.2­1 para abrir el módulo de la cubierta superior;

Figura 5.2­1 Limpieza del cabezal de impresión

3) En la figura 5.2­2, el número 1 es el rodillo portapapeles y el número 2 es el cabezal de impresión. Limpie la superficie del cabezal de impresión con

paño de algodón suave humedecido con alcohol puro (debe escurrirse);

Figura 5.2­2 Limpieza del cabezal de impresión

23

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

4) Limpie el polvo y las manchas de la superficie del rodillo con un paño suave de algodón humedecido con detergente neutro (debe escurrirse);

5) Ejecute el ensamblaje de acuerdo con los pasos inversos después de que el cabezal de impresión y el rodillo estén secos, y luego verifique el

cable de conexión y encienda la alimentación después de asegurarse de que la conexión

es correcto.

5.3 Limpieza del sensor de falta de papel

Cuando ocurre cualquiera de los siguientes casos, se debe limpiar el sensor de falta de papel: El papel no

puede volver a la posición de impresión normal durante la carga de papel semiautomática;

El motor de impresión retrocede durante mucho tiempo durante la carga de papel semiautomática;

El papel no puede volver a la posición de impresión normal después de finalizar la impresión; PRESENTER

no puede sostener el papel normalmente; No ejecutar la

retracción del papel después de que el PRESENTADOR sostenga el papel.

Pasos para limpiar el sensor de falta de papel: 1)

Apague la impresora; 2) Presione

ligeramente hacia abajo el eje de bloqueo de la cubierta superior en la dirección que se muestra en la figura 5.2­1 para abrir.

el módulo de cubierta superior;

3) Presione ligeramente el pestillo en la ruta superior del Presentador en la dirección que se muestra en la figura 5.3­1, retire

el módulo de ruta superior del Presenter, luego la cubierta a prueba de polvo del sensor de falta de papel ubicado en

Se puede ver la ruta del presentador. Limpie el polvo y las manchas de la superficie de la cubierta antipolvo con

paño de algodón suave humedecido con alcohol puro (debe escurrirse);

Figura 5.3­1 Sensor de falta de papel de limpieza

4) Espere de 5 a 10 minutos hasta que el alcohol puro se evapore por completo y luego instale el Presenter.

módulo de ruta superior y encienda la alimentación.

24

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

5.4 Limpieza del sensor de retracción

Cuando se produzca cualquiera de los siguientes casos, se debe limpiar el sensor de retracción: El

presentador no transmite correctamente la información de retracción del papel.

Pasos para limpiar el sensor de retracción: 1)

Apague la alimentación;

2) Consulte la figura 5.4­1, puede ver el sensor de retracción en la ruta de retracción del PRESENTER.

Limpie el polvo y las manchas de la superficie del sensor con un paño suave de algodón humedecido con alcohol puro (no

debe escurrirse);

Figura 5.4­1 Sensor de retracción de limpieza

3) Espere de 5 a 10 minutos hasta que el alcohol puro se evapore por completo y encienda el aparato.

5.5 Eliminación de papel atascado en el cortador

Cuando se produzca cualquiera de los siguientes errores, retire el papel atascado manualmente:

Atascos de papel entre el rodillo portapapeles y el cortador;

El papel se acumula en la entrada de papel del cortador en la parte frontal del cabezal de impresión;

El cortador no puede cortar el papel.

Retire el papel atascado siguiendo los siguientes pasos:

1) Apague la alimentación;

2) Consulte el paso 2 en “5.2 Limpieza del cabezal de impresión y el rodillo portapapeles”, presione ligeramente hacia abajo el eje de bloqueo.

de la cubierta superior en la dirección que se muestra en la figura 5.2­1 y abra el módulo de la cubierta superior;

3) Compruebe si hay papel usado debajo de la cuchilla del cortador y del cabezal de impresión. Si es así, tómalo.

afuera;

4) Cierre la cubierta superior si no hay papel usado.

Precaución:

Apague la alimentación antes de retirar el papel atascado.

25

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

5.6 Eliminación de papel atascado en el presentador

Cuando se produzca cualquiera de los siguientes errores, retire el papel manualmente: El

papel está atascado en la ruta del presentador; El papel

no sale del camino del presentador.

Retire el papel atascado siguiendo los siguientes pasos:

1) Consulte el paso 3 en “5.3 Limpieza del sensor de falta de papel”, presione ligeramente hacia abajo el pestillo del Presenter.

ruta superior en la dirección que se muestra en la figura 5.3­1 y luego retire el módulo de ruta superior de Presenter;

2) Retire el papel atascado.

26

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

6 señal de interfaz
6.1 Interfaz RS­232
6.1.1 Parámetro

Modo de transferencia de datos: comunicación serial asíncrona

Modo de apretón de manos: control RTS/CTS

Nivel de voltaje:

MARCA = ­3 a ­15 V: Lógico "1"/ APAGADO

ESPACIO = +3 a +15 V: Lógico "0"/ON

Velocidad de baudios: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 bps

Bit de datos: 8 bits o 7 bits

Pago de paridad: ninguno, par o impar

Bit de parada: 1 bit

Conector: conector serie de 9 pines (cabeza negativa)

Nota: La velocidad en baudios en serie, el bit de datos y el bit de paridad se configuran mediante EEPROM.

6.1.2 Interfaz que vincula la distribución del terminal y la función de señal

La señal y el estado de la impresora se describen en la siguiente tabla:

No. Nombre de la señal Dirección de la señal Función

1 CAROLINA DEL NORTE


2 TXD Producción Puerto de salida de datos

3 RXD Aporte Puerto de entrada de datos

4 DSR Aporte Conjunto de datos listo

5 Tierra —
Tierra de señal

6 DTR Producción Terminal de datos listo

7 cts Aporte permitir enviar

8 estrategia en tiempo real


Producción Peticion para enviar

9 CAROLINA DEL NORTE


Tabla 6.1­1 Explicación de interfaz y pin

6.1.3 Demostración de la conexión de la interfaz

Lado anfitrión Lado de la impresora

TXD­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­RXD

RXD­­­­­­­­­­­­­­­TXD

DSR­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­DTR

CTS­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­RTS

RTS­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­CTS

DTR­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­DSR

TIERRA­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­TIERRA

Nota: asegúrese de que la impresora esté encendida y espere hasta que finalice la inicialización, luego envíe los datos a

la impresora.

27

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

6.2 interfaz USB


La interfaz USB es la interfaz estándar de la impresora, que cumple con el estándar del protocolo USB 2.0 y funciona

en modo de máxima velocidad. La velocidad de bits de transferencia de datos es de 12 Mbps.

6.2.1 Especificación de la interfaz

Transmisión de datos: admite protocolo USB 2,0;

Conector (extremo de la impresora): toma USB serie B. Soporte y conexión a través de USB HUB.

6.2.2 Definición y funciones de la señal de interfaz

Número de pin Nombre de la señal Descripción

1 VBUS +5V

2 DATOS­ Extremo negativo de la transmisión de datos.

3 DATOS+ Extremo positivo de la transmisión de datos.

4 Tierra Toma de tierra

Tabla 6.2­1 Definición de señal de la interfaz USB

6.2.3 Demostración de la conexión de la interfaz USB

Lado anfitrión Lado de la impresora

VBUS...................................…VBUS

DATOS­................................….DATOS­

DATOS+.................................DATOS+

TIERRA................................ .TIERRA

6.2.4 Conector de interfaz

Figura 6.2­1 Conector de interfaz USB

28

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

6.3 Interfaz de alimentación

El conector de alimentación se utiliza para conectar la impresora y el dispositivo de fuente de alimentación externa.

6.3.1 Distribución de pines

Tipo de conector de referencia: molex/39­01­2020

Tipo de enchufe de referencia: molex/39­30­7025

Figura 6.3­1 Toma y conector de alimentación

Definición de pin de la interfaz de alimentación:


Alfiler Definición de señal Color de cables

1 +24V Rojo

2 Tierra Negro

Tabla 6.3­2 Explicación de la definición del pin de alimentación

6.3.2 Requisitos de suministro de energía

Tensión suministrada: +24 VCC 10%

Corriente media: 2,5 A.

Corriente máxima: 12,0 A.

29

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

7 Solución de problemas y mantenimiento


En caso de falla de la impresora, consulte esta sección para obtener soluciones y consejos.

Si no encuentra una solución en esta sección, comuníquese con su distribuidor local o con SNBC para obtener ayuda.

7.1 Tipo de error y resolución


Modo de visualización del LED de error

Error Descripción Recuperación

Recuperación automática después


La temperatura del cabezal de
Sobrecalentamiento del cabezal de impresión de que la temperatura baje.
impresión es demasiado alta.

Recuperación automática después

Elevación del cabezal de impresión El cabezal de impresión está elevado. de dejar el cabezal de impresión.

El sensor de papel detecta el fin del papel. Recuperación automática después


Fin del papel
de recargar papel.

Vuelva a cargar papel después de


Error de corte Los atascos de papel o el cortador no retirar el papel atascado o presione

o atasco de papel funcionan normalmente. el botón CORTAR para cortar el

papel.

El voltaje es demasiado alto o demasiado Recupérese después de el


voltaje anormal
bajo. que el voltaje sea normal.

Recuperación automática después


El papel está a punto de terminar/El papel del fin de El sensor de papel a punto de
de reemplazar un rollo de papel
semana está a punto de terminar terminar detecta el fin del papel.
grande.

Tabla 7.1­1 Índice de errores

Nota: En la configuración predeterminada de la impresora, la impresora no dejará de imprimir cuando el papel esté a punto de terminarse y

El usuario puede cambiar la configuración de la impresora para detener la impresión cuando el papel se acerca al final a través del KIOSCO.

Software de utilidad.

La impresora ejecuta las siguientes actividades cuando ocurren errores:

Detener la impresión;

La señal de ocupado está disponible;

El LED de error parpadea.

30

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

7.2 Solución de errores comunes


7.2.1 Problemas durante la carga del papel

Problema Posibles razones Solución

El rollo de papel no se puede cargar El ID del núcleo del rollo de papel no coincide
Reemplace el papel.
suavemente en el soporte del papel. con el de la impresora.

La cabeza del papel es irregular;


Deseche el cabezal de papel según los requisitos; Retire el
atascos de
papel atascado; Verifique el
La impresora no puede alimentar papel papel; El sensor de falta de papel no está
cabezal frontal del papel para confirmar que el sensor de
automáticamente. cubierto por el cabezal del papel;
falta de papel esté completamente cubierto; Limpie el sensor
El polvo y el papel usado cubren el sensor de
de falta de papel.
falta de papel.

El papel no se detiene en la posición de


El polvo o el papel usado cubren el sensor de
impresión normal después de la alimentación Limpie el sensor de falta de papel.
falta de papel.
automática del papel.

Tabla 7.2­1 Problemas durante la carga de papel

7.2.2 Problemas durante la impresión

Problemas Posibles razones Solución

El recibo no se puede expulsar sin problemas. Verifique la ruta del papel, retire el papel usado y vuelva a
Atascos de papel.
cargar el papel.

Asegúrese de que el rollo de papel esté cargado


correctamente;
El papel está cargado en la dirección incorrecta
Utilice papel recomendado o sus equivalentes; Limpiar el
o su calidad es mala; El cabezal de
cabezal de
La impresión no es clara. impresión necesita limpieza; La
impresión; Ajustar la oscuridad
oscuridad de la impresión es
de impresión ( ); Utilice la fuente de
demasiado baja; El voltaje de entrada es demasiado bajo.
alimentación que cumpla con los requisitos.

Compruebe si hay artículos diversos en el cortador.

Atascos de papel en el camino(*);


El cortador funciona de manera anormal.
cortador; El cortador está roto. Póngase en contacto con SNBC o su distribuidor local.

El módulo de la cubierta superior no está


Los datos de impresión se pierden y no se Cierre correctamente el módulo de la cubierta
cerrado;
imprimen. superior; Retire el papel atascado.
Atascos de papel.

Tabla 7.2­2 Problemas durante la impresión

Para ajustar la oscuridad de la impresión, comuníquese con nuestros distribuidores o SNBC;

Si el papel se atasca en el cortador, primero retire el papel atascado y luego presione el botón CORTAR para restablecer el
cortador.

7.2.3 Problemas durante la falta de papel

Problemas Posibles razones Solución

Fin del papel;

Atascos de papel en el cortador;

El polvo o el papel usado cubren el sensor de Instale un rollo de papel nuevo;


La impresora deja de imprimir y advierte errores
papel que se acerca al final; El papel Compruebe si hay artículos diversos en la trayectoria del
durante la impresión.
está a punto de agotarse (la impresora está cortador; Limpie el sensor de papel casi agotado.
configurada para dejar de imprimir cuando el papel

está a punto de agotarse).

Tabla 7.2­3 Problemas durante la falta de papel

Nota: El papel contaminado puede provocar fallos en la detección.

31

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

7.2.4 Otros problemas

Problemas Posibles razones Soluciones

La impresora no está conectada


El LED no se enciende y la impresora no Conecte la impresora a la corriente correctamente;
correctamente a la
funciona. Encienda la impresora.
corriente; La impresora no está encendida.
Eliminar todos los errores( );
La impresora está en estado de
Asegúrese de que el cable de comunicación esté
La impresora no funciona después de recibir error; El cable de comunicación no está bien
conectado correctamente;
comandos. conectado; La
Imprima una página de autoprueba y vuelva a configurar la
configuración de la interfaz es incorrecta.
interfaz según la información que contiene.

Tabla 7.2­4 Otros problemas

32

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Apéndice

Apéndice 1 Página de autoprueba

Imprima la página de autoprueba siguiendo los siguientes pasos: Apague la impresora y luego presione el botón FEED

durante al menos 3 segundos mientras enciende la impresora. La impresora comenzará a imprimir una página de autoprueba.

***FORMULARIO DE PRUEBA BK­T680***

Firmware de arranque :FV1.000

Firmware principal :FV1.000

Parámetros de hardware

Tamaño de la memoria flash :4 millones de bytes

Tamaño de los logotipos flash : 1536kbytes

Resolución :203×203DPI

Ancho de impresión (máx.) :80mm

Margen izquierdo fijo :2mm

Margen derecho fijo :0mm

Velocidad de impresión (MÁX.) :275 mm/s

Escala oscura :100

Cortador :Activado

Presentador :Activado

Modo presentador :Modo presentador1

Modo de acción del presentador :Modo de expulsión

Tiempo de espera del presentador :3s

Comando CR :Desactivar

Páginas de códigos actuales :PC437

Interface de comunicación

Tipo de interfaz1 :RS232

Velocidad de baudios :38400

Bits de datos :8

Bits de parada :1

Paridad :Ninguno

apretón de manos :DTR/DSR

Error de datos recibidos :Ignorado

Tipo de interfaz2 :USB_BK­T680(U)_1

Modo de interfaz :Modo API

Tamaño del búfer de recepción :4Kbytes

Fuentes residentes

33

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Páginas de códigos

:PC437,PC8580

:PC852,PC858

:PC860,PC863

:PC865,PC866

:1252,katakana

:Más en

Botón de alimentación

configuración

Carácter internacional

:[Link]

:Francia

:Alemán

:REINO UNIDO

: Dinamarca I

:Suecia

:Italia

:España

:Japón

:Noruega

:Dinamarca II

:España II

:América Latina

Código de barras disponible

:UPC­A

:UPC­E

:EAN­8

:EAN­13.

:CÓDIGO 39

:CÓDIGO 93

:ITF

:CODABAR

:CÓDIGO128

:PDF417

:GS1

:CÓDIGO QR

: MAXICODE

34

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­
Estadísticas:

Longitud del papel impreso :xxxxxxxxx

Tph (al alza):

Líneas impresas(Total) :xxxxxxxxx

Líneas impresas (real) :xxxxxxxxx

Tph (desventaja):

Líneas impresas(Total) :xxxxxxxxx

Líneas impresas (real) :xxxxxxxxx

Número de cortes (total) :xxxxxxxxx

Número de cortes (real) :xxxxxxxxx

Tiempo de encendido :xxxxxxxxx

Notas: xxxxxxxx indica el contenido detallado o los valores de los elementos que se imprimirán.
Explicación de la página de autoprueba

Firmware de arranque: Versión del CARGADOR DE ARRANQUE de la impresora

Firmware principal: Versión del programa del monitor de impresora

Parámetros de hardware: Configuración de parámetros de la impresora

Tamaño de la memoria flash: Capacidad FLASH de la impresora

Tamaño de los logotipos de destello: Tamaño de flash para descarga de mapas de bits

Resolución: Resolución de la impresora

Margen izquierdo fijo: Margen izquierdo fijo de la impresora

Margen derecho fijo: Margen derecho fijo de la impresora

Ancho de impresión (máx.): Ancho máximo de impresión

Escala oscura: Oscuridad de impresión

Velocidad de impresión (MÁX.): Velocidad de impresión

Cortador: Activar o desactivar el cortador automático

Presentador: Activar o desactivar Presentador

Modo presentador: Modo presentador

Modo de acción del presentador: Modo de acción del presentador

Tiempo de espera del presentador: Tiempo de espera del presentador.

Comando CR: Activar o desactivar el comando CR

Páginas de códigos actuales: PC437

Interface de comunicación: Configuración de la interfaz de comunicación

Tipo de interfaz 1: Nombre de la interfaz 1

Velocidad de baudios: tasa de baudios

Bits de datos: bit de datos

Bits de parada: bit de parada

Paridad: Paridad

35

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Apretón de manos: Apretón de manos

Error de datos recibidos: Resolución de fallos en la recepción de datos

Tipo de interfaz 2: Nombre de la interfaz 2

Modo de interfaz: Modo

Tamaño del búfer de recepción: Tamaño del buffer de recepción

Fuentes residentes: Configuración de fuente

Páginas de códigos: Páginas de códigos imprimibles

Carácter Internacional: Juego de caracteres internacionales

Código de barras disponible: Tipo de código de barras imprimible

Estadísticas : Información histórica

Longitud del papel impreso: Longitud del papel de alimentación de la impresora (total)

Tph (al alza): Parámetro del cabezal de impresión (al revés)

Líneas impresas (Total): Líneas impresas en impresora (total)

Líneas impresas (real): Líneas impresas por la impresora del cabezal de impresión actual

Tph (desventaja): Parámetro del cabezal de impresión (desventaja)

Líneas impresas (Total): Líneas impresas en impresora (total)

Líneas impresas (real): Líneas impresas por la impresora del cabezal de impresión actual

Número de cortes (total): Números totales de cortes de la impresora

Número de cortes (real): Número total de cortes de la impresora del cortador actual

Tiempo de encendido: La impresora se enciende a tiempo

Nota: Configuración de impresora diferente, contenido de página de autoprueba diferente.

36

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Apéndice 2 Herramientas de software

KIOSCODemostración

Esta herramienta está diseñada para impresoras serie KIOSK. Con él, puede actualizar el firmware de la impresora, editar y descargar

logotipos, editar y descargar páginas de códigos, imprimir muestras, etc.

KIOSKUtility Esta

herramienta está diseñada para configurar y controlar la impresora de quiosco.

37

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Apéndice 3 Piezas opcionales

Apéndice 3.1: Portapapeles voladizo

Apéndice 3.1­1: Estructura del soporte de papel en voladizo

El soporte de papel en voladizo es opcional para la impresora BK­T680 y tiene dos tipos que admiten papel.

rollo con diámetro máximo de 100mm y 180mm. Al mismo tiempo, el eje del rollo de papel es opcional.

para portapapeles cantilever con un diámetro de 180mm. También tiene dos tipos: un tipo es eje metálico,

que se aplica a rollos de papel con un diámetro interior mínimo de 10 mm; El otro es el eje de plástico, que se aplica al papel.

Rollo con diámetro interior mínimo de 18 mm.

Figura apéndice 3.1­1 Soporte de papel en voladizo

1—Soporte de papel en voladizo de 180 mm 2—Módulo de almacenamiento intermedio

3—Llave del sensor de papel casi agotado 4—Deflector del rollo de papel 5—Sensor de papel casi agotado

6—Eje metálico del rollo de papel 7—Manguito del rollo de papel 8—Varilla amortiguadora

9—Sensor de fin de semana de papel casi agotado 10—Guía del rollo de papel 11—Eje del rollo de papel de plástico

12—Tope del rollo de papel 13—Soporte de papel en voladizo de 100 mm

Nota: Ajuste el sensor de marcas antes de instalar el soporte voladizo.

Apéndice 3.1­2: Montaje del soporte de papel en voladizo

El soporte de papel en voladizo se empaqueta por separado del mecanismo de la impresora y necesita que el propio usuario lo

armar. El paquete de soporte de papel en voladizo incluye 4 tornillos M3 para fijación. El módulo buffer se empaqueta por separado del

soporte de papel en voladizo y necesita que el propio usuario lo monte. El paquete del módulo buffer incluye 1 pieza de tornillo ST3.6

para mezclar.

Hay 8 posiciones de fijación entre el soporte de papel voladizo de 180 mm y el mecanismo de la impresora, que se pueden elegir según el

espacio necesario. Hay cinco posiciones de fijación en el soporte de papel en voladizo para el módulo buffer, que deben elegirse de

acuerdo con la posición de instalación del soporte de papel en voladizo y la dirección de alimentación del rollo de papel.

Nota: La varilla amortiguadora debe ajustarse según la dirección de alimentación.

38

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Figura apéndice 3.1­2 Dirección de instalación de la varilla amortiguadora

Viga voladiza

posición del Instalación Instalación del módulo de búfer

soporte de papel

39

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

40

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Nota: Hay 9 posiciones para la fijación entre el soporte de papel en voladizo de 100 mm y el mecanismo de la impresora,
que deben elegirse según el espacio necesario.

41

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Instalación

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Después de instalar el soporte de papel en voladizo, inserte el enchufe del sensor de fin de papel en el zócalo del

Mecanismo de la impresora.

Apéndice 3.1­3: Tamaño total de la impresora con soporte de papel en voladizo

El tamaño total de la impresora después de ensamblar el soporte de papel en voladizo es el siguiente:

Figura apéndice 3.1­3 Instalación del soporte de papel voladizo de 180 mm a la derecha

42

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Figura apéndice 3.1­4 Instalación del soporte de papel voladizo de 180 mm a la izquierda

Figura apéndice 3.1­5 Instalación del soporte de papel voladizo de 100 mm a la derecha

Figura apéndice 3.1­6 Instalación del soporte de papel voladizo de 100 mm a la izquierda

43

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Apéndice 3.1­4: Ajuste del soporte de papel en voladizo

1. Ajuste del módulo del eje del rollo de papel de plástico

1) Consulte la siguiente figura, la guía de papel del soporte de papel voladizo puede girar alrededor del

eje del rollo de papel. Asegúrese de que la punta de flecha de la guía del papel esté hacia arriba después de instalar el voladizo.

sujetador de papel.

Figura apéndice 3.1­7 Ajuste de la guía del papel del soporte de papel voladizo

2) Consulte la siguiente figura, la guía de papel del soporte de papel en voladizo se puede ajustar para cumplir

papel con un ancho de 48 mm a 82,5 mm girando la ruedecilla.

Figura apéndice 3.1­8 Ajuste del ancho del soporte de papel en voladizo

3) Hay marcas de escala en el eje del rollo de papel del soporte de papel en voladizo, y la posición de la marca de escala donde se

ubica la guía del papel indica el ancho del papel correspondiente. En la siguiente figura, indica que el ancho del papel

correspondiente es 82,5 mm.

44

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Figura apéndice 3.1­9 Marcas de escala en el eje del rollo de papel del soporte de papel en voladizo

4) Consulte la siguiente figura, gire la llave de papel cerca del sensor de fin para ajustar la posición de

sensor de papel casi agotado y sensor de papel casi agotado del fin de semana. Estos dos sensores tienen cinco

niveles, y el nivel predeterminado es el siguiente.

Figura apéndice 3.1­10 Ajuste del sensor de papel casi agotado con soporte de papel en voladizo

El diámetro del rollo de papel correspondiente de los 5 niveles en ambos sensores es el siguiente: Nivel 1: El diámetro

del rollo de papel de detección del sensor de papel casi final es φ29,5 mm, y el diámetro del rollo de papel de detección es φ29,5 mm.

el diámetro del rollo de papel del sensor de fin de semana cercano al final es φ40 mm;

Nivel 2: El diámetro del rollo de papel de detección del sensor de papel cerca del final es φ31 mm, y el papel de detección

el diámetro del rollo de papel de fin de semana cerca del sensor de fin es de 42 mm;

Nivel 3: El diámetro del rollo de papel de detección del sensor de papel casi final es φ35,5 mm y el diámetro de detección

el diámetro del rollo de papel del sensor de fin de semana cercano al final es de 48,5 mm;

Nivel 4: El diámetro del rollo de papel de detección del sensor de papel cerca del final es φ42 mm, y el papel de detección

el diámetro del rollo de papel de fin de semana cerca del sensor de fin es de 57 mm;

Nivel 5: El diámetro del rollo de papel de detección del sensor de papel cerca del final es φ50 mm, y el papel de detección

El diámetro del rollo de papel de fin de semana cerca del sensor de fin es de 67 mm.

45

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

El papel restante mínimo detectado por el sensor de papel casi agotado es el siguiente (valor teórico):

Grosor del papel


Sensor Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5
(μm)

El papel casi se acaba 3,5 m 4,6 m 8,2 m 14,3m 23,2m

sesenta y cinco
periódico de fin de semana
12,3m 14,3m 21,4m 32,2m 47,2m
cerca del final

El papel casi se acaba 2,8 m 3,7 m 6,7 m 11,6m 18,8m

80 periódico de fin de semana


10m 11,6m 17,4m 26,2m 38,4m
cerca del final

El papel casi se acaba 2,3 m 3m 5,3 m 9,3m 15,1m

100 periódico de fin de semana


8m 9,3m 13,9m 20,9m 30,7m
cerca del final

Apéndice de tabla 3.1­1 Valor mínimo de evaluación del papel restante

Figura apéndice 3.1­11 Rollo de papel

A: ID del núcleo del rollo de papel

B: Núcleo del rollo de papel OD

C: Diámetro del rollo de papel

Notas:

El valor anterior se logra bajo la condición de que el ID del núcleo del rollo de papel sea de 18 mm y el DE sea

24 mm;

El valor mínimo de detección del sensor de papel casi agotado en la tabla anterior es teórico y no

habrá desviación en la práctica real.

46

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

5) Consulte la siguiente figura para reemplazar el rollo de papel.

Figura apéndice 3.1­12 Reemplazo del rollo de papel

2. Ajuste del módulo del eje del rollo de papel metálico

Consulte la siguiente figura, desatornille el tornillo y ajuste la guía del papel en voladizo.

soporte en dirección axial para adaptarse al papel de 48­82,5 mm de ancho.

Figura apéndice 3.1­13 Ajuste del ancho del soporte de papel en voladizo

Consulte la siguiente figura, gire el papel verde cerca de la llave del sensor final para ajustar la posición

de papel cerca del sensor de fin. El sensor de papel casi agotado tiene 4 niveles y el nivel predeterminado es Nivel
1.

47

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Figura apéndice 3.1­14 Ajuste del sensor de papel casi agotado con soporte de papel en voladizo

El diámetro del rollo de papel correspondiente a los 4 niveles de papel casi agotado es el siguiente:

Nivel 1: El diámetro del rollo de papel de detección es φ28 mm;

Nivel 2: El diámetro del rollo de papel de detección es φ32 mm;

Nivel 3: El diámetro del rollo de papel de detección es φ40 mm;

Nivel 4: El diámetro del rollo de papel de detección es φ51 mm.

El papel restante mínimo detectado por el sensor de papel casi agotado es el siguiente (valor teórico):

Grosor del papel


Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
(μm)
sesenta y cinco 6,3m 9,2 m 16,2m 28,3m

80 5,1 m 7,5 m 13,1m 23m

100 4,1 m 6m 10,5m 18,4m

Apéndice de tabla 3.1­2 Valor mínimo de evaluación del papel restante

Figura apéndice 3.1­15 Rollo de papel

A: ID del núcleo del rollo de papel

B: Núcleo del rollo de papel OD

C: Diámetro del rollo de papel

Notas:

El valor anterior se logra bajo la condición de que el ID del núcleo del rollo de papel sea de 10 mm y el DE sea

16 mm;

El valor mínimo de detección del sensor de papel casi agotado en la tabla anterior es teórico y no

habrá desviación en la práctica real.

48

Descargado de [Link] buscador de manuales


Machine Translated by Google

BK­T680 Manual del usuario

Consulte la siguiente figura para reemplazar el rollo de papel.

Figura apéndice 3.1­16 Reemplazo del rollo de papel

49

Descargado de [Link] buscador de manuales

También podría gustarte