0% encontró este documento útil (0 votos)
49 vistas39 páginas

Prevención y Control de IAAS en Salud

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
49 vistas39 páginas

Prevención y Control de IAAS en Salud

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CURSO INFECCIONES ASOCIADAS

A LA ATENCIÓN EN SALUD (IAAS)


120 HRS

MÓDULO 1
Introducción a la prevención y control
de infecciones asociadas a la atención
de salud (IAAS)
CONTENIDO

Introducción 4
Organización Ministerial y Local del Programa de Control y Prevención de las IAAS
(Norma Técnica 124) 6
Epidemiología de las IAAS 8
Microbiología de las IAAS 16
Cadena de Transmisión 18
Esterilización y Desinfección 22
Uso de Antisépticos y Desinfectantes 30
Higiene de manos 31
Bibliografía 38

2
En este primer módulo veremos en profundidad las principales características epidemiológicas y microbio-
lógicas de las IAAS, como también las normas de prevención y control de ellas. Los principales objetivos a
revisar son:
Microbiología y epidemiología de las IAAS.
Programas de control y prevención.
Cadena de transmisión.
Esterilización, desinfección y uso de antisépticos.
Higiene de manos.
7HLQYLWDPRVDODOHFWXUDUHćH[LYDGHHVWRVSXQWRV\DFRPSDUWLUWXVH[SHULHQFLDVFRQFUHWDVHQHO£PELWRGH
la prevención y control de infecciones asociadas a la atención de salud.

3
INTRODUCCIÓN

Las infecciones asociadas a la atención en salud (IAAS) son un problema de Salud Pública en Chile y el
mundo. Su frecuencia aumenta la morbilidad, la mortalidad y por ende los costos que se asocian a la aten-
FLµQGHORVSDFLHQWHVJHQHUDGRVSRUODH[WHQVLµQGHODHVWDG¯DKRVSLWDODULD KDVWDG¯DV GXUDQWHODFXDO
VHSURGXFHDXPHQWRGHODWDVDGHPRUWDOLGDGKDVWDXQHQDOJXQDVSDWRORJ¯DVFO¯QLFDV6HKDGHPRVWUD-
do que las IAAS pueden ser prevenidas, y estudios documentados en EUA demuestran una disminución de
WDVDVGHP£VGHOHQLQIHFFLRQHVSHUWHQHFLHQWHVDJUXSRVGHEDFWHUHPLDVHVSHFLDOPHQWHDVRFLDGRVD
catéteres venosos centrales.

(VWDVLQIHFFLRQHVSURGXFLGDVHQHOFRQWH[WRKRVSLWDODULRKDQUHFLELGRGLVWLQWRVQRPEUHVWDOHVFRPRLQIHF-
ciones intrahospitalarias, infecciones nosocomiales, infecciones adquiridas en el hospital, infecciones
hospitalarias, infecciones cruzadas. Actualmente son nominadas como “infecciones asociadas a la atención
en salud”, aludiendo a aquellas infecciones, que guardan relación con la atención en salud, ya sea en pacien-
tes hospitalizados, ambulatorios o de larga estadía.

4
IMPACTO EN LA ATENCIÓN EN SALUD

Reconociendo su epidemiología, guardan relación con la atención en salud, en el cual el mecanismo de


producción se ha observado tanto en la atención de pacientes hospitalizados, como en ambulatorios y de
larga estadía, es decir, hospitales, centros para hospitalizaciones prolongadas, Centros de Salud Familiar,
centros de salud ambulatorios, etc, y corresponden a una infección localizada o sistémica, que se desenca-
GHQDDSDUWLUGHXQDUHDFFLµQDGYHUVDDODSUHVHQFLDGHXQRRYDULRVDJHQWHVLQIHFFLRVRVRVXVWR[LQDVVLQ
que haya evidencia, de su presencia previa a la admisión en el centro de atención en salud respectivo, en
JHQHUDO VH FRQVLGHUD TXH XQD LQIHFFLµQ FRUUHVSRQGH D XQD ,$$6 VL VH PDQLĆHVWD DO PHQRV  KRUDV
después de la admisión.

Resumiendo, se entiende como Infección Asociada a la Atención en Salud aquella que se contrae en un
hospital u otro centro de salud que no estaba presente o en incubación en el momento del ingreso
(hospitalización) del paciente o cuando éste concurre al centro de salud. Algunas infecciones producidas
como consecuencia de la hospitalización se pueden manifestar después del egreso del paciente, como son
las infecciones del recién nacido adquiridas como consecuencia del pasaje por el canal del parto.

Sin embargo, es necesario señalar que las IAAS, no solo contemplan las infecciones adquiridas por los
pacientes, sino que también incluyen las infecciones ocupacionales, contraídas por el personal sanitario,
que desempeña funciones en la institución.

No se consideran IAAS:

Las asociadas a las complicaciones de otra infección presente o en incubación al ingreso, a no ser
TXHH[LVWDHYLGHQFLDFO¯QLFDRGHODERUDWRULRTXHVHWUDWDGHXQQXHYRIRFR
Las adquiridas transplacentariamente o la infección ovular presente al ingreso de la madre en que
ODLQIHFFLµQGHOUHFL«QQDFLGRVHPDQLĆHVWDGHQWURGHODVSULPHUDVKRUDVGHVSX«VGHOSDUWR
 /DV FRORQL]DFLRQHV TXH VH GHĆQHQ FRPR OD SUHVHQFLD GH PLFURRUJDQLVPRV GH OD SLHO PXFRVDV
secreciones sin evidencia de reacciones adversas en el huésped.
 /DVLQćDPDFLRQHVJHQHUDGDVSRUHOWUDXPDSURGXFLGRSRUODDWHQFLµQHQVDOXG

Notificación y vigilancia:

La transmisión de las IAAS, provocan la prolongación de las estancias hospitalarias, discapacidad a largo
plazo, una mayor resistencia de los microorganismos a los antimicrobianos, altos costos adicionales para
los sistemas de salud, elevados costos para los pacientes y sus familias, y muertes innecesarias. En razón a
esto, resulta esencial y costo-efectivo, la adopción de medidas de prevención y control de las infecciones,
FRPRODKLJLHQHGHODVPDQRVLGHQWLĆFDFLµQGHORVGHWHUPLQDQWHVORFDOHVGHODFDUJDGH,$$6PHMRUDUORV
VLVWHPDV GH QRWLĆFDFLµQ \ YLJLODQFLD D QLYHO QDFLRQDO \ IRUWDOHFHU OD HGXFDFLµQ \ UHVSRQVDELOL]DFLµQ GHO
personal

5
1- ORGANIZACIÓN MINISTERIAL Y LOCAL DEL PROGRAMA DE CONTROL Y PREVENCIÓN DE
LAS IAAS (PNCI), (NORMA TÉCNICA 124)

El Programa Nacional de Prevención y Control de Infecciones Asociadas a la Atención en Salud (IAAS), se


HQFXHQWUDUHJXODGRSRUOD1RUPD7«FQLFD1rGHO0LQLVWHULRGH6DOXG 0,16$/ IXHDSUREDGDFRQOD
UHVROXFLµQH[HQWD\SURPXOJDGDHOGHRFWXEUHGHOD³R(O31&,HVGHREOLJDWRULDLPSOHPHQWD-
ción para los establecimientos de Atención Cerrada, y debe contar al menos con:

A. Objetivos y metas para infecciones endémicas:DQ£OLVLVORFDOGHODV,$$6HQHOSDVDGRTXHSHUPL-


WDGHWHUPLQDUORVULHVJRV\HVWDEOHFHUPHWDVH[SUHVDGDVHQWDVDVGHLQIHFFLRQHVTXHGHEHQVHUDOFDQ]DGDV
o mantenidas para encontrarse en niveles aceptables de seguridad de los usuarios.
B. Objetivos y metas para infecciones epidémicas: establecer criterios sobre lo que puede ser un
SRVLEOHEURWHHSLG«PLFRVREUHORVFXDOHVGHEHQLQLFLDULQYHVWLJDFLRQHVXRWUDVDFFLRQHVGHĆQLGDV
C. Objetivos y metas para el cumplimiento de prácticas de prevención: establecer cuales practicas
preventivas de IAAS deben ser monitorizadas, y el nivel de cumplimiento esperado para cada una de ellas.

(VWDQRUPDGHMDVLQHIHFWRODVH[LVWHQWHVGHOSURJUDPDGH,QIHFFLRQHV,QWUDKRVSLWDODULDV ,,+ GHO0DQXDO


GH3UHYHQFLµQ\&RQWUROGHODV,,+\1RUPDVGHOSURJUDPDQDFLRQDOGH,,+GH'LFKRGRFXPHQWR
norma los programas de prevención y control de las IAAS a nivel local y de la red asistencial.

Sus principales objetivos son:


Prevenir las infecciones y su impacto, en procesos infecciosos asociados a procedimientos invasi-
vos y brotes epidémicos.
Prevenir infecciones que se transmiten entre pacientes y personal.

Es importante destacar, que las actividades ejecutadas por el PCI se dirigen tanto a los pacientes, como al
personal de salud u otras personas relacionadas con la institución y atención en salud.

(OSURJUDPDGHFRQWUROGHLQIHFFLRQHVGHĆQHFRPRHOHPHQWRVHVHQFLDOHVSDUDVXGHVDUUROORODH[LVWHQFLDGH
normas que uniforma procesos.

6
Entre sus funciones destacan:

Vigilancia Epidemiológica de las IAAS, que nos aporta información con relación a la aparición de
infecciones.
0RQLWRUHR\HYDOXDFLµQGHODVSU£FWLFDVSUHYHQWLYDVGH,$$6
'HVDUUROORGHOLQHDPLHQWRVSDUDHVWDQGDUL]DUODSUHYHQFLµQGH,$$6
Establecer requisitos técnicos para la compra de insumos para la prevención de IAAS.
Estudio y manejo de brotes Planes de respuesta ante emergencias de enfermedades transmisibles.
Capacitación del personal de salud, con relación a estas normas.
Supervisión de estos equipos en el cumplimiento de la normativa.

([LVWHQQRUPDVJHQHUDOHVTXHLQFOX\HQODKLJLHQHGHPDQRVHOXVRGHPHGLGDVSURWHFWRUDV PDVFDULOODVX
otros), uso de material estéril, entre otros; y normas de instalación y manejo de catéteres y tubos endotra-
TXHDOHVHQSDFLHQWHVHQYHQWLODFLµQPHF£QLFD$V¯SDUDFDGDVLWXDFLµQVHGHEHQDSOLFDUQRUPDVJHQHUDOHV
\HVSHF¯ĆFDVGHSHQGLHQGRGHOSURFHGLPLHQWRDUHDOL]DU

El aspecto normativo en control de infecciones ayuda a uniformar criterios y conductas a seguir frente al
manejo de pacientes para prevenir infecciones. Establecida la normativa, se requiere de la dirección y de
los equipos de control de infecciones en cada establecimiento que apoyen la capacitación para que los
profesionales relacionados con el tema de las IAAS tengan herramientas para actuar correctamente.

/DYLJLODQFLDHSLGHPLROµJLFDHVW£DFDUJRGHXQHTXLSRFDSDFLWDGRSDUDODGHWHFFLµQGHODVLQIHFFLRQHV(V
una vigilancia activa que consiste en la observación diaria de los pacientes sometidos a determinados
procedimientos para ver si aparece una infección. Para esto debe trabajar un equipo de control de infeccio-
nes con profesionales capacitados en el tema, conformado por un médico epidemiológico, enfermería y
profesional de base a cargo de la vigilancia microbiología. Y a la vez, mantener un registro diario de pesqui-
sas de infecciones que pueden aparecer en un recinto hospitalario.

(O¼OWLPRHOHPHQWRGHOSURJUDPDHVODVXSHUYLVLµQHQHOFXPSOLPLHQWRGHORVSURFHVRV'HHVWDPDQHUDVH
evalúa el desempeño de los equipos de salud en los diferentes procedimientos.

7
2.- EPIDEMIOLOGÍA DE LAS IAAS

/DHSLGHPLRORJ¯DVHUHĆHUHDOHVWXGLRGHODGLQ£PLFDGHRFXUUHQFLDGLVWULEXFLµQ\GHWHUPLQDQWHVGHHYHQ-
WRVDVRFLDGRVDODVDOXGHQSREODFLRQHVHVSHF¯ĆFDV(VWDGLVFLSOLQDGHĆQHODUHODFLµQGHXQDHQIHUPHGDG
FRQODSREODFLµQHQULHVJRGHDGTXLULUODHLQYROXFUDODGHWHUPLQDFLµQDQ£OLVLVHLQWHUSUHWDFLµQGHWDVDV

6HJ¼QORDQWHULRUWHQHPRVTXHODHSLGHPLRORJ¯DGHODV,$$6H[SOLFDODRFXUUHQFLDGHHVWHWLSRGHLQIHFFLR-
nes entre pacientes que concurren a un centro de salud como los ya mencionados, y la magnitud del
SUREOHPDHQVXFRQWH[WRLQFOX\HQGRGDWRVVREUHODGLVWULEXFLµQGHLQIHFFLRQHVSRUWLSRGHSDFLHQWHSDWµ-
JHQR FDXVDQWH XQLGDG GH WUDWDPLHQWR \ SHU¯RGR GH WLHPSR 2EWHQLHQGR ĆQDOPHQWH TXH HVWRV GDWRV
D\XGDQDFRPSUHQGHUODSUREOHP£WLFDGH,$$6HQXQGHWHUPLQDGRHVWDEOHFLPLHQWR\UHVXOWDQPX\¼WLOHV
SDUDGHĆQLUHVWUDWHJLDVSUHYHQWLYDV

La mayoría de las IAAS y especialmente las infecciones graves se observan en hospitales y se asocian a
pacientes severamente enfermos, cuidados intensivos, cirugía y uso de dispositivos implantables o de larga
GXUDFLµQ8QSRUFHQWDMHLPSRUWDQWHGHODV,$$6VRQHQG«PLFDV 3URSLR\H[FOXVLYRGHGHWHUPLQDGDVORFDOL-
dades o regiones). A diferencia de los brotes epidémicos, en que las medidas a adoptar deben ser tomadas
con urgencia, en las infecciones endémicas se requiere de una concertación de medidas de diversos grados
de complejidad para enfrentarlas que, en general, precisan de tiempo, organización y recursos.

Datos MINSAL año 2012.


Letalidad atribuible: Casos en que la infección causó la muerte
Letalidad asociada: Casos en que la infección causó y contribuyó a la muerte / total de casos.

8
Algunas definiciones

Epidemiología: estudio de la frecuencia y distribución de los eventos de salud y de sus


determinantes en las poblaciones humanas, y la aplicación de este estudio en la prevención y control de los
problemas de salud.

Brote epidémico: (VXQDFODVLĆFDFLµQXWLOL]DGDHQHSLGHPLRORJ¯DSDUDGHQRPLQDUODDSDULFLµQUHSHQWLQDGH


XQDHQIHUPHGDGLQIHFFLRVDHQXQOXJDUHVSHF¯ĆFR\HQXQPRPHQWRGHWHUPLQDGR

Epidemia: 6HFDWDORJDFRPRHSLGHPLDDXQDHQIHUPHGDGTXHVHSURSDJDU£SLGD\DFWLYDPHQWHFRQORTXH
HOQ¼PHURGHFDVRVDXPHQWDVLJQLĆFDWLYDPHQWHDXQTXHVHPDQWLHQHHQXQ£UHDJHRJU£ĆFDFRQFUHWD

Pandemia: Para declarar el estado de pandemia deben cumplirse dos criterios: que la enfermedad afecte a
P£VGHXQFRQWLQHQWH\TXHORVFDVRVGHFDGDSD¯V\DQRVHDQLPSRUWDGRVVLQRWUDQVPLWLGRVFRPXQLWDULD-
mente.

Endemia: 6H GHĆQH FRPR OD DSDULFLµQ FRQVWDQWH GH XQD HQIHUPHGDG HQ XQ £UHD JHRJU£ĆFD R JUXSR GH
población, aunque también puede referirse a una alta prevalencia crónica de una enfermedad en dicha
£UHDRJUXSR3DUDHOORGHEHQFXPSOLUVHVLPXOW£QHDPHQWHGRVFULWHULRVSHUPDQHQFLDGHODHQIHUPHGDGHQ
HOWLHPSR\DIHFWDFLµQGHXQDUHJLµQRJUXSRGHSREODFLµQFODUDPHQWHGHĆQLGRV

Incidencia: número de casos nuevos de una enfermedad en una población en un período determinado. La
incidencia mide la velocidad a la que se producen casos nuevos durante un período determinado en una
SREODFLµQHVSHF¯ĆFDSRUHMHPSORHOQ¼PHURGHFDVRVQXHYRVGHLQIHFFLµQSRUHO9,+HQKRPEUHVJD\VHQ
XQSD¯VHQHO

Prevalencia:Q¼PHURWRWDOGHSHUVRQDV FDVRVQXHYRV\H[LVWHQWHV TXHWLHQHQXQDHQIHUPHGDGHQXQD


población o en un lugar determinado en un momento dado. Es un indicador de la magnitud de una enferme-
GDGSRUHMHPSORHOQ¼PHURWRWDOGHSHUVRQDVFRQWXEHUFXORVLVHQHOSD¯VHQHO/DLQFLGHQFLD\OD
prevalencia son formas esencialmente distintas de medir la frecuencia de enfermedad y la relación entre
ellas varía de una enfermedad a otra.

Equipo de protección personal (EPP): son elementos e indumentaria que utilizan los trabajadores de
VDOXGSDUDSURWHJHUVHGHODH[SRVLFLµQDDJHQWHVLQIHFFLRVRV

Tasa de letalidad: porcentaje de personas afectadas por una enfermedad o un evento determinado que
mueren en un período determinado. Se usa frecuentemente para describir la gravedad de una epidemia.
Aislamiento:HVVHSDUDUDODVSHUVRQDVHQIHUPDVRLQIHFWDGDVGHORVGHP£VSDUDHYLWDUTXHVHSURSDJXHOD
infección.
Cuarentena: FRQVLVWHHQUHVWULQJLUHOPRYLPLHQWRGHODVSHUVRQDVVDQDVTXHSXHGHQKDEHUHVWDGRH[SXHV-
WDVDOYLUXVSHURQRHVW£QHQIHUPDV

9
Brotes notificados en el año 2021

'XUDQWHHOD³RHO3URJUDPD1DFLRQDOGH&RQWUROGH,QIHFFLRQHV 31&, UHFLELµQRWLĆFDFLRQHVGH


VRVSHFKDVGHEURWHVFRQĆUP£QGRVHEURWHVHQHVWDEOHFLPLHQWRVGHVDOXGGHHOORVSRU&29,'-
  'HHVWRVEURWHVHO  VHFODVLĆFµFRPRGH,QIHFFLRQHV$VRFLDGDVDODDWHQFLµQHQ6DOXG
,$$6 FRQFDVRV SDFLHQWHV\SHUVRQDOGHVDOXG ODPD\RU¯DGHHOORVQRWLĆFDGRVSRU
KRVSLWDOHVGHDOWDFRPSOHMLGDG  /RVVHUYLFLRVFO¯QLFRVP£VDIHFWDGRVIXHURQODVXQLGDGHVGHSDFLHQWHV
DGXOWRVGLVWLQWDVDODVXQLGDGHVGHSDFLHQWHVFU¯WLFRV  /DWDVDGHDWDTXHIXHGHDOPHQRVXQ
en la mitad de los brotes informados, siendo mayor en los hospitales de baja y mediana complejidad que en
ORVGHPD\RUFRPSOHMLGDG&RQUHVSHFWRDODSRVLEOHH[SRVLFLµQGHULHVJRHQHOHTXLSRGHVDOXGVHREWXYR
LQIRUPDFLµQHQGHORVFDVRVVLHQGRXQSRUDWHQFLµQGLUHFWDGHSDFLHQWHV&29,'\XQ
SRULQWHUDFFLµQHQWUHSHUVRQDOGHVDOXGQRUHODFLRQDGRDODDWHQFLµQGLUHFWDGHSDFLHQWHV(OWLHPSR
UHTXHULGRSDUDFRQWURODUORVEURWHVIXHGHG¯DVHQSURPHGLR PHGLDQDG¯DV 

6HREWXYRLQIRUPDFLµQUHVSHFWRDIDOOHFLGRVHQHOGHORVEURWHV,$$6VLQLQIRUPDUVHSHUVRQDOGH
VDOXGIDOOHFLGRDFDXVDGH&29,'HQFRQWH[WRGHEURWHGH,$$6(QSURPHGLRODOHWDOLGDGDWULEXLEOH\OD
DVRFLDGDIXHURQP£VDOWDVHQORVKRVSLWDOHVGHPHGLDQD
complejidad.

(QFRPSDUDFLµQFRQHOD³RVHREVHUYµXQPD\RUQ¼PHURGHEURWHVGH,$$6GH&29,'LQIRUPD-
GRVGXUDQWHHOSHURFRQXQPHQRUQ¼PHURGHFDVRVDIHFWDGRVHQWRWDO$GLFLRQDOPHQWHORVEURWHVVH
diferenciaron por ser de menor envergadura (menor número de casos por brotes), con una mayor partici-
pación relativa de pacientes versus el equipo de salud entre los casos, y con menor tiempo requerido para
lograr su control (tiempo entre caso índice y último caso relacionado). Por el contrario, la letalidad atribui-
ble y asociada fue mayor.

Antecedentes

(Q&KLOHODQRWLĆFDFLµQGHEURWHVHSLG«PLFRVHVW£QRUPDGDGHVGHSULQFLSLRVGHORVD³RVè\KDVLGRUHLWH-
UDGDHQP¼OWLSOHVRSRUWXQLGDGHV/DQRWLĆFDFLµQRSRUWXQDGHORVEURWHVSRUSDUWHGHO3&,DOD$XWRULGDG
Sanitaria (Secretaría Regional Ministerial (SEREMI) de salud), el Programa Nacional de Prevención y Con-
trol de IAAS (PNCI) y el Servicio de Salud, permite que éstos puedan ejercer distintas acciones: realizar
seguimiento, informar a las autoridades, establecer las implicancias que pudiesen tener a nivel comunita-
ULRDUWLFXODUODUHVSXHVWD\UHDOL]DUWDUHDVHVSHF¯ĆFDVDQWHEURWHVSURORQJDGRVRUHLWHUDGRVHQWUHRWUDV

(QHOFRQWH[WRGHODSDQGHPLDSRU&29,'VHLQVWUX\HURQXQDVHULHGHQRUPDWLYDVSDUDODSUHYHQFLµQ
GH,$$6SRUHOYLUXV6$56&R9LQFOX\HQGRPHGLGDVHVSHF¯ĆFDVGHVWLQDGDVDOHVWXGLR\PDQHMRGHEURWHV
HSLG«PLFRVGH&29,'DOLQWHULRUGHORVHVWDEOHFLPLHQWRVGHVDOXG/RV3&,UHDOL]DQXQDLPSRUWDQWH
ODERUDOLPSOHPHQWDUGLFKDVQRUPDWLYDVORTXHSHUPLWHJHQHUDULQIRUPDFLµQ\FRQRFLPLHQWRVREUHODGLQ£-
mica de los brotes y los principales factores asociados, posibilitando instruir e implementar medidas para
la prevención y control de éstos.

10
Definiciones y directrices aplicables

(QHOFRQWH[WRGHODSDQGHPLDSRU&29,'VHGHĆQHFRPREURWHGH,$$6GH&29,'DTXHOORVFRQ
RP£VFDVRVLQYROXFUDGRVHQORVFXDOHVVHSXGRHVWDEOHFHUXQQH[RHSLGHPLROµJLFRGHELHQGRSRGHULGHQWL-
ĆFDUVHDOPHQRVXQSDFLHQWHHQWUHHOORVRTXHXQDGHODVSRVLEOHVIXHQWHVGHFRQWDJLRKD\DVLGRODDWHQFLµQ
GLUHFWD GH SDFLHQWHV -XQWR FRQ OR DQWHULRU VH LQVWUX\HQ DFFLRQHV HVSHF¯ĆFDV SDUD VX HVWXGLR \ PDQHMR
HVSHFLĆF£QGRVHHQWUHRWUDVFRVDVODVLVWHPDWL]DFLµQGHODVSRVLEOHVIXHQWHVGHWUDQVPLVLµQGHOSHUVRQDO
GHVDOXG\TXHORVEURWHVSXHGHQVHUĆQDOL]DGRVFXDQGRVHFXPSODXQSHU¯RGRGHG¯DVFRQVHFXWLYRVVLQ
FDVRVQXHYRV(VWRVEURWHVGHEHQVHUQRWLĆFDGRVGHPDQHUDLQPHGLDWDDOD$XWRULGDG6DQLWDULD\DO31&,
del Ministerio de Salud (MINSAL) al momento de la sospecha.

Comparación entre brotes de IAAS 2020 y 2021

'XUDQWHHOD³RVHQRWLĆFDURQEURWHVP£VTXHORVLQIRUPDGRVHQHOD³RDQWHULRU ,$$6&29,'
\QR&29,'\EURWHV&29,'QR,$$6 UHSUHVHQWDQGRXQDXPHQWRGHO6LELHQWDPEL«QVH
REVHUYµXQDXPHQWRHQORVEURWHVFRQĆUPDGRVSRU6$56&R9«VWHIXHVµORHQXQ EURWHVP£V 
+XEREURWHVP£VSRU6$56&R9FODVLĆFDGRVFRPR,$$6UHSUHVHQWDGRXQDXPHQWRGHO 7DEOD 

Tabla: Comparación de número de brotes entre año 2020 y 2021

$XQFXDQGRHOQ¼PHURGHEURWHVGH,$$6GH&29,'IXHPD\RUDOREVHUYDGRGXUDQWHGXUDQWH
VHREVHUYµXQDUHGXFFLµQHQODFDQWLGDGGHSHUVRQDVDIHFWDGDVSRUHVWRVHQXQ(VWDUHGXFFLµQ
IXHP£VPDUFDGDHQHOQ¼PHURGHFDVRVHQWUHSHUVRQDOGHVDOXG UHGXFFLµQGHO UHVSHFWRDODREVHU-
YDGDHQWUHSDFLHQWHV GLVPLQXFLµQHQ

11
Factores asociados con el origen de los brotes (Hipótesis planteadas)

Entre los factores y condiciones usualmente planteados en las hipótesis de los brotes destacaron:
7UDQVPLVLµQGXUDQWHIDVHSUHVLQWRP£WLFDXROLJRVLQWRP£WLFDGHSDFLHQWHVLQIHFWDGRVHQXQLGDGHV
HQODVFXDOHVQRKDE¯DRWURVSDFLHQWHVFRQ&29,'DRWURVSDFLHQWHV\SHUVRQDOGHVDOXGHQORVVHUYLFLRV
en los cuales estuvo.
4XLHEUH HQ FXPSOLPLHQWR GH SUHFDXFLRQHV HVW£QGDUHV \ SUHFDXFLRQHV DGLFLRQDOHV GH FRQWDFWR \
gotitas (uso no oportuno ni correcto de elementos de protección personal (EPP) de acuerdo con la norma-
WLYD  &DEH GHVWDFDU TXH HQ QLQJXQR GH ORV EURWHV VH KD LQIRUPDGR G«ĆFLW GH HOHPHQWRV GH SURWHFFLµQ
personal.
7UDQVPLVLµQ HQWUH SHUVRQDO GH VDOXG GXUDQWH DFWLYLGDGHV UHDOL]DGDV HQ £UHDV FRPXQHV FDVLQRV
UHVLGHQFLDV R FDIHWLQHV  SRU DXVHQFLD GH GLVWDQFLDPLHQWR I¯VLFR KDFLQDPLHQWR UHVLGHQFLDV R £UHDV GH
descanso).
Transmisión de personal de salud infectado a pacientes y personal de salud durante etapa pre sinto-
P£WLFDRGXUDQWHHWDSDVLQWRP£WLFDSRUQRLGHQWLĆFDFLµQRSRUWXQDGXUDQWHVXDFWLYLGDGODERUDO

Vigilancia epidemiológica de las IAAS

/DYLJLODQFLDHSLGHPLROµJLFDGHODV,$$6GHEHWHQHUREMHWLYRVFODURVFRQHOĆQGHHYDOXDUSHULµGLFDPHQWH
VLVHFXPSOHHOSURSµVLWRGHO31&,(QHVWHFRQWH[WRODYLJLODQFLDGHEHDSRUWDUFRPRP¯QLPRLQIRUPDFLµQ
para:
 'HVFULELUODLQFLGHQFLDRSUHYDOHQFLDWLSRHWLRORJ¯D\JUDYHGDGGHODV,$$6ORFDOHV
 'HWHUPLQDUODVSREODFLRQHVORVSURFHGLPLHQWRV\ORVIDFWRUHVGHULHVJR
 ,GHQWLĆFDUQXHYRVJUXSRVGHULHVJR\GHWHUPLQDUORVULHVJRVDVRFLDGRVDODLQFRUSRUDFLµQGHQXHYDV
tecnologías o modalidades de atención.
 'HWHFWDURSRUWXQDPHQWHORVEURWHVLQIHFFLRVRV
Evaluar el impacto de las actividades preventivas de IAAS a nivel local.

El sistema de vigilancia, debe enfocarse en algunas infecciones, pues vigilar la totalidad de ellas no es viable
QLFRVWRHIHFWLYR'HHVWHPRGRODVLQIHFFLRQHVDYLJLODUGHEHQVHUDTXHOODVSUHYHQLEOHVVLHQGRGHREOLJD-
toria vigilancia, aquellas establecidas por el Sistema de Vigilancia Nacional de Infecciones Intrahospitala-
ULDVODVFXDOHVSRGU£QVHUFRPSOHPHQWDGDVFRQODVLQIHFFLRQHVRSURFHGLPLHQWRVGHPD\RULQFLGHQFLDD
nivel local.
Esta “vigilancia”, se encuentra determinada por:
Infecciones asociadas a dispositivos invasivos o procedimientos
Infecciones que pueden convertirse en epidémicas en el establecimiento.
Infecciones en pacientes especialmente vulnerables.
Infecciones que se asocian a resultados graves o elevada letalidad.
Infecciones que afectan al personal de salud.

12
3DUDOOHYDUDFDERXQDYLJLODQFLDGH,$$6HĆFLHQWH\FHUWHUDHVQHFHVDULRHOPRQLWRUHRVLVWHP£WLFRGHLQGL-
cadores. Los indicadores de incidencia de casos de IAAS que utiliza actualmente el sistema de vigilancia son
de dos tipos:

1. Incidencia Acumulada: estiman el riesgo de aparición de un síndrome clínico en una población


VXVFHSWLEOHWUDVODH[SRVLFLµQDXQSURFHGLPLHQWRRFRQGLFLµQGHULHVJR¼QLFR\EUHYH SRUHMHPSORFLUXJ¯D
o parto) en un periodo de tiempo y lugar determinado.
2. Tasa de Incidencia o Densidad de Incidencia: estiman la velocidad de aparición de un síndrome
FO¯QLFRHQXQDSREODFLµQVXVFHSWLEOHHQXQOXJDUGHWHUPLQDGRIUHQWHDH[SRVLFLRQHVDFRQGLFLRQHVRSURFH-
GLPLHQWRVGHULHVJRVRVWHQLGRVHQHOWLHPSR HMHPSORG¯DVGHYHQWLODFLµQPHF£QLFDG¯DVGHKRVSLWDOL]DFLµQ
días de uso de catéter urinario).

*La evaluación de la capacidad del Sistema de Vigilancia para detectar las IAAS, es conocida como “Estudio
GHVHQVLELOLGDGGHODYLJLODQFLDëVHUHDOL]DPHGLDQWHXQHVWXGLRGHSUHYDOHQFLDPRGLĆFDGR
*La evaluación de la calidad de la vigilancia, es ejecutada en forma obligatoria al menos una vez al año.

Vigilancia de Prácticas preventivas de las IAAS

&XPSOLPLHQWRGHSUHFDXFLRQHVHVW£QGDU
Medidas de prevención de infecciones asociadas a procedimientos
Métodos y procesos de esterilización y desinfección de alto nivel de elementos clínicos
Medidas para problemas locales de manejo de IAAS; incluye manejo de brotes

Importancia de la epidemiología de las IAAS en los Programas de Prevención y Control de Infecciones

3DUDĆQHVGHORVSURJUDPDVGHSUHYHQFLµQ\FRQWUROGHLQIHFFLRQHVFDGDXQRGHORVV¯QGURPHVRWLSRGH
LQIHFFLµQGHEHDQDOL]DUVHVHSDUDGDPHQWHFRQVLGHUDQGRORVIDFWRUHVHVSHF¯ĆFRVGHFDGDLQIHFFLµQ

Programas generales: Un gran número de IAAS puede disminuir aplicando medidas generales, las cuales
GHEHQFXPSOLUVHHQODDWHQFLµQGHWRGRVORVSDFLHQWHVHVWDVFRUUHVSRQGHQDODVSUHFDXFLRQHVHVW£QGDU\
HVW£QFRPSXHVWDVSRU
Higiene de manos
Técnica aséptica
Uso de antisépticos
Aislamiento de pacientes
Higiene de la tos y estornudo
Inyecciones seguras
Uso de elementos de protección personal
Prevención de eventos cortopunzantes

13
Higiene de manos

Caja para Cortopunzantes

Otras medidas específicas:


 8VRGHDQWLELRSURĆOD[LVHQFLUXJ¯DV
Técnica aséptica en la atención de pacientes con tubo endotraqueal
Mantención del sitio de inserción de catéteres venosos centrales

14
Las IAAS surgen de dos tipos de fuentes:
1. ENDÓGENA: ej. tracto digestivo
2. EXÓGENA: DJHQWHVH[WHUQRVDOSDFLHQWH

/DSRVLELOLGDGGHSURGXFLULQIHFFLµQHVW£UHODFLRQDGDFRQODDJUHVLYLGDGGHOPLFURRUJDQLVPRWDPEL«QGHOD
susceptibilidad del huésped y la dosis infectante, cada una en diferentes magnitudes.

Las defensas del huésped contra las IAAS, son de tres órdenes:
1) Las barreras mecánicas:VRQODVP£VUHOHYDQWHV&RPRODSLHOODPDQWHQFLµQGHORVćXMRVQDWXUDOHV
GHVDOLGDVLQREVWUXFFLRQHV\ODPDQWHQFLµQGHHVSDFLRV\µUJDQRVHVW«ULOHVVLQFRQH[LµQDDPELHQWHVFRQWD-
minados.
2) Las defensas celulares: JUXSRV GH F«OXODV TXH GHĆHQGHQ DFWLYD R SDVLYDPHQWH DO RUJDQLVPR
(bacterias, fagocitosis). Estas defensas celulares se encuentran en los sistemas respiratorio y digestivo.
3) Las defensas humorales: HVHOSULQFLSDOPHFDQLVPRGHGHIHQVDFRQWUDORVPLFURRUJDQLVPRVH[WUD-
FHOXODUHV\VXVWR[LQDVHQHOFXDOORVFRPSRQHQWHVGHOVLVWHPDLQPXQLWDULRTXHDWDFDQDORVDQơgenos, no
son las células directamente sino son anticuerpos secretados por activación antigénica.

Factores de riesgo de principales infecciones asociadas a la atención en salud

15
3.- MICROBIOLOGÍA DE LAS IAAS

/DPLFURELRORJ¯DGHODV,$$6KDWHQLGRFDPELRVFRQHOWLHPSR'HVGHPHGLDGRVGHOVLJOR;,;FRPRFRQVH-
cuencia de los estudios de Ignaz Semmelweis, se conoce que las infecciones pueden ser transmitidas entre
SDFLHQWHV\HQWUHHOHTXLSRGHVDOXG\ORVSDFLHQWHV(OSDUDGLJPDGHHVWDVLQIHFFLRQHVHVODêĆHEUHSXHUSH-
ral” que hoy se conoce como endometritis por Streptococcus beta hemolítico del grupo A.

/DG«FDGDGHVHFRQRFHFRPRêODHUDGHORVHVWDĆůococos”, ya que el Staphylococcus aureus fue cono-


cido como el principal agente de infecciones en hospitales. Su surgimiento coincidió con el uso cada vez
P£VJHQHUDOL]DGRGHDQWLELµWLFRV\ODSDXODWLQDDSDULFLµQGHUHVLVWHQFLDDODSHQLFLOLQD/DVLQIHFFLRQHVSRU
6DXUHXVVHFDUDFWHUL]DURQSRUVHULGHQWLĆFDGDVGXUDQWHEURWHVHVSHFLDOPHQWHHQUHFL«QQDFLGRV\SDFLHQ-
tes quirúrgicos.

$ FRPLHQ]R GH OD G«FDGD GH  VH REVHUYµ XQ LQFUHPHQWR GH LQIHFFLRQHV SRU EDFLORV JUDPQHJDWLYRV
tales como enterobacterias y Pseudomonas aeruginosa. Las infecciones por este tipo de agentes se asocia-
ron fuertemente al uso masivo de dispositivos invasivos en hospitales, y coincide con la emergencia de
cepas resistentes a varios antimicrobianos.

(Q OD G«FDGD GH  VXUJLHURQ YDULRV SDWµJHQRV QXHYRV FRPR HO 6WDSK\ORFRFFXV DXUHXV UHVLVWHQWH D
meticilina, enterococos resistentes a vancomicina y especies de Pseudomonas multirresistentes, así como
la emergencia de agentes distintos que afectan pacientes con procedimientos invasivos o inmunodeprimi-
dos, como Staphylococcus epidermidis, Candida albicans y citomegalovirus. Se observa con mayor
frecuencia al Staphylococcus epidermidis como causa de infección relacionada con catéteres, prótesis
vasculares, heridas quirúrgicas y bacteriemias. Los enterococos aumentaron su presencia en los hospitales
DPHGLDGRVGHORVFRQIUHFXHQFLDUHVLVWHQWHVDODVFHIDORVSRULQDV

En las últimas décadas y en relación con el aumento del número de pacientes inmunodeprimidos, han
surgido otros nuevos patógenos, como Aspergillus fumigatus, algunos fuertemente asociados a aspectos
ambientales como es la presencia de polvo. Las IAAS pueden ser causadas por microorganismos prove-
nientes de fuentes endógenas (sitios del organismo que normalmente albergan microorganismos como es
HOWUDFWRGLJHVWLYR RH[µJHQDV H[WHUQDVDOSDFLHQWHSHUVRQDOHTXLSRVDPELHQWH 

Como se mencionó anteriormente, en la producción de las IAAS se debe distinguir dos tipos de agentes.
/RVDJHQWHVSDWµJHQRVTXHSXHGHQSURGXFLULQIHFFLRQHVHVSHF¯ĆFDVHQODFRPXQLGDG HMHPSORVYLUXVYDUL-
cela zoster, Mycobacterium tuberculosis) y los agentes que normalmente no producen infecciones y que
por condiciones propias de la atención en salud lo hacen (ejemplos: Klebsiella pneumoniae, Acinetobacter
baumannii). Muchos de estos agentes se encuentran en el tracto digestivo o la piel y requieren ser trans-
portados en dosis infectantes a sitios en que normalmente no se encuentran (por ejemplo: aparato urina-
rio, torrente sanguíneo) para causar infección. Algunos incluso requieren que el huésped tenga condicio-
QHVLQPXQLWDULDVGHĆFLHQWHVSDUDJHQHUDULQIHFFLµQ

16
La inmensa mayoría de las Infecciones Intrahospitalarias (IIH) son producidas por agentes microbianos
endógenos presentes en la Flora normal de las personas, no patógenos en sus medios habituales. Con
frecuencia las bacterias aisladas de infecciones nosocomiales tienen mayor resistencia a los antibióticos
que las mismas bacterias aisladas de infecciones comunitarias. El medio hospitalario es muy propicio a la
GLIXVLµQGHDJHQWHVUHVLVWHQWHVDORVDQWLPLFURELDQRVSXHVWRTXHFRQIUHFXHQFLDORVSDFLHQWHVP£VJUDYHV
que requieren mayor uso de procedimientos y manipulación por el personal son los que tienen mayor
ULHVJRGHLQIHFFLRQHV\ORVTXHVHKDQH[SXHVWRDPD\RUSUHVLµQVHOHFWLYDGHDQWLELµWLFRV/DPD\RUUHVLV-
tencia de las bacterias a los antimicrobianos no se asocia consistentemente a mayor gravedad de las infec-
FLRQHV\QRSURGXFHPRGLĆFDFLRQHVHQORVPHFDQLVPRVGHWUDQVPLVLµQKDELWXDOGHODJHQWH

Otra fuente importante de infecciones proviene de los llamados agentes “oportunistas” que requieren
FRQGLFLRQHVGHLQPXQLGDGPX\GHĆFLHQWHVHQORVSDFLHQWHVRFRQGLFLRQHVHVSHFLDOHVSDUDVXLQRFXODFLµQHQ
dosis infectante. Estos agentes pueden ser inocuos para personas inmunocompetentes, encontrarse en el
ambiente físico normalmente y generar infecciones en grupos de pacientes muy especiales, por ejemplo:
especies de Aspergillus.

17
4.- CADENA DE TRANSMISIÓN

Una infección resulta de la interacción entre un agente infeccioso y un huésped susceptible. El ambiente
HMHUFH LQćXHQFLD VREUH HVWD LQWHUDFFLµQ TXH RFXUUH FXDQGR HO DJHQWH \ HO KX«VSHG HQWUDQ HQ FRQWDFWR
Generalmente, la manera de prevenir una IAAS es cortar la cadena de infección mediante la interrupción
de la transmisión.

En la producción de infecciones participan varios factores que deben estar presentes e interactuar orde-
nadamente y se denominan “cadena de transmisión”. La cadena de transmisión es distinta en cada uno de
los tipos de infección y su conocimiento adquiere especial importancia para los programas, pues las medi-
GDVGHSUHYHQFLµQ\FRQWUROGHEHQUHDOL]DUVHHQXQRRP£VHVODERQHVVLPXOW£QHDPHQWHDĆQGHLQWHUUXPSLU
dicha cadena.

18
Componentes de la cadena de transmisión

1. Reservorio: Es el lugar donde los microorganismos se mantienen, crecen y multiplican. Pueden ser
animados (pacientes, personal) o inanimados (ambiente). Algunos agentes etiológicos tienen reservorios
HVSHF¯ĆFRV SRUHMHPSORVRORHQKXPDQRV \RWURVSXHGHQVHULQHVSHF¯ĆFRV(QUHODFLµQDODV,$$6ORV
principales reservorios son los pacientes con infecciones o colonizados con agentes infecciosos. Los reser-
vorios ambientales se reconocen como de menor importancia.
2. Agente infeccioso: Es el microorganismo causante de la enfermedad infecciosa. Son de variados
WLSRVVLHQGRORVP£VIUHFXHQWHVODVEDFWHULDVYLUXV\KRQJRV\ULFNH sias. Características propias de cada
DJHQWH YLUXOHQFLDSDWRJHQLFLGDGLQYDVLYLGDGGRVLVLQIHFWDQWHLQPXQRJHQLFLGDGWR[LJHQLFLGDGHVSHFLĆFL-
dad) los cuales le dan su propia característica al tipo de infección y sus consecuencias para las personas.
3. Puerta de salida: Es el lugar donde el agente infeccioso abandona el reservorio. Las puertas princi-
SDOHVVRQY¯DUHVSLUDWRULDJHQLWRXULQDULDGLJHVWLYD\VXSHUĆFLHVFRPRODSLHO\FRQMXQWLYD
4. Vías de transmisión: Es el mecanismo por el cual el microorganismo es transportado desde la
puerta de salida del reservorio, a la puerta de entrada del huésped susceptible. Puede ser transmitido por
la vía directa (transferencia o proyección) y vía indirecta (aérea, objetos o materiales contaminados, vector
PHF£QLFR 
5. Puerta de entrada: Es el sitio por donde el microorganismo entra al huésped susceptible. Las puer-
tas de entrada son las mismas que las puertas de salida y se agregan las soluciones de continuidad de la piel
(ejemplos: heridas operatorias, sitios de inserción de catéteres y drenajes, úlceras en la piel)
6. Huésped susceptible:(VXQVHUYLYRTXHQRWLHQHLQPXQLGDGHVSHF¯ĆFDSDUDXQDJHQWHGHWHUPLQD-
do que al ponerse en contacto con él puede desarrollar la enfermedad.

Factores de Riesgo / Factores de protección

Los factores de riesgo son características que se asocian con la aparición de enfermedad o determinado
KHFKRHQVDOXG1RWRGDVODVSHUVRQDVFRQHOIDFWRUGHULHVJRSUHVHQWDU£QODHQIHUPHGDG\QRWRGDVODV
SHUVRQDVTXHFDUHFHQGHOIDFWRUHVWDU£QOLEUHVGHODHQIHUPHGDG(QSREODFLRQHVFRQGHWHUPLQDGRIDFWRU
GHULHVJRVHYHU£FRQPD\RUIUHFXHQFLDODHQIHUPHGDGTXHHQSREODFLRQHVVLQ«VWH&XDQGRHOIDFWRUVH
asocia a menor frecuencia de enfermedad en quienes lo tienen se denomina “factor protector”.

Factor de Riesgo de IAAS

&RQĆQHVGLG£FWLFRVFODVLĆFDUHPRVORVIDFWRUHVGHULHVJRGHDGTXLULUXQD,$$6HQDTXHOORVTXHHVW£QUHOD-
cionados con el huésped, el ambiente y la atención clínica.

19
Factores del huésped: Se trata de factores muy importantes para las IAAS, sin embargo, muchas de ellas no
VRQPRGLĆFDEOHV(MHPSOR
(GDGH[WUHPDGHODYLGD 51\DQFLDQRV
6H[R
Inmunosupresión
Enfermedades crónicas debilitantes
Enfermedades graves

)DFWRUHVGHODPELHQWH6HWUDWDGHIDFWRUHVTXHVLELHQVRQPX\PRGLĆFDEOHVWLHQHQHVFDVDDVRFLDFLµQFRQ
la aparición de infecciones. Ejemplos:
Aire de pabellones y unidades de pacientes con trasplante de médula.
$JXDHQKHPRGL£OLVLVFLUFXLWRVGHDSR\RYHQWLODWRULR
6XSHUĆFLHIµPLWHVHVSDFLRVGRQGHORVDJHQWHVYLYHQXQWLHPSRGHWHUPLQDGRHQHOORV&ORVWULGLXP
GLĆFLOHYLUXVVLQFLVLDOUHVSLUDWRULROHJLRQHOODHQWUHRWURV

20
Factores propios de la atención clínica: Se trata de factores muy importantes fuertemente asociados a las
,$$6\UHODWLYDPHQWHPRGLĆFDEOHV(MHPSORV
Uso de dispositivos invasivos.
Técnica de instalación de procedimientos.
Inducción de inmunosupresión.
Esterilización del material.
Capacitación del personal.
([LVWHQFLDGHSRO¯WLFDVRUJDQL]DFLµQDFWLYLGDGHV\OLGHUD]JRLQVWLWXFLRQDOVREUHSUHYHQFLµQ
([SHULHQFLDGHOSHUVRQDOTXHUHDOL]DSURFHGLPLHQWRVHQORVSDFLHQWHV

A lo anterior se debe agregar que hay factores relacionados con la biología, virulencia y patogenicidad de
ORVDJHQWHVHWLROµJLFRVHVSHF¯ĆFRVTXHVHUHODFLRQDQFRQVXFDSDFLGDGGHSURGXFLULQIHFFLµQFRQEDMDV
dosis, capacidad de generar factores de adherencia a los catéteres, entre otros.

21
5.- ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN

La esterilización es el proceso por el cual se elimina toda forma de vida de un articulo, instrumento o
insumo de uso en la atención clínica. Una importante proporción de los procedimientos clínicos requieren
DFFHGHUDWHMLGRVRFDYLGDGHVQRUPDOPHQWHHVW«ULOHVGHORUJDQLVPR$ĆQHVGHSUHYHQLULQIHFFLRQHVHVWRV
procedimientos deben ser siempre realizados con material estéril. La esterilización se distingue de la
desinfección en que esta última no elimina necesariamente todos los agentes microbianos.

5HFDSLWXODQGRVHWLHQHTXHHQODSU£FWLFDFO¯QLFDPXFKRVSURFHGLPLHQWRVFRQĆQHVGLDJQµVWLFRVRWHUDS«X-
ticos involucran contacto de instrumentos e insumos con mucosas o cavidades normalmente estériles de
ORV SDFLHQWHV (Q FDGD XQR GH ORV SURFHGLPLHQWRV UHDOL]DGRV H[LVWH OD SRVLELOLGDG GH LQWURGXFLU DJHQWHV
PLFURELDQRVHQWHMLGRVHQORVFXDOHVHVWRVQRHVW£QQRUPDOPHQWHSUHVHQWHVJHQHUDQGRFRORQL]DFLRQHVH
infecciones o IAAS.
Para comprender en profundidad el proceso de esterilización y desinfección, se deben considerar las
VLJXLHQWHVGHĆQLFLRQHV\DVSHFWRVFRQFHSWXDOHV

1. Desinfección de Alto Nivel (DAN): proceso de eliminación de todos los microorganismos


PLFREDFWHULDV KRQJRV \ HVSRUDV GH KRQJRV YLUXV EDFWHULDV YHJHWDWLYDV  FRQ OD H[FHSFLµQ GH HVSRUDV
bacterianas en altas concentraciones. En ciertas condiciones, algunos de estos procesos pueden eventual-
PHQWHHOLPLQDUHVSRUDVEDFWHULDQDVDXQTXHDODIHFKDQRVHGLVSRQHGHP«WRGRVGHFHUWLĆFDFLµQDGHFXD-
dos para usarlos como esterilizantes.
2. Desinfección de Nivel Intermedio (DNI): proceso de eliminación de microorganismos
PLFREDFWHULDV KRQJRV \ HVSRUDV GH KRQJRV YLUXV EDFWHULDV YHJHWDWLYDV  FRQ OD H[FHSFLµQ GH HVSRUDV
bacterianas.
3. Desinfección de Bajo Nivel: proceso de eliminación a través de productos químicos de formas
vegetativas de bacterias, algunos hongos y virus lipídicos, sin tener efecto sobre micobacterias y esporas.
4. Dispositivo médico: todo material o insumo a ser utilizado en la atención directa de pacientes con
ĆQHVGLDJQµVWLFRVRWHUDS«XWLFRV
5. Esterilización: proceso capaz de eliminar toda forma de vida microbiana (incluyendo esporas
bacterianas) desde objetos inanimados mediante métodos físicos, químicos, físico-químico.

22
6. Esterilidad: ausencia de todo microorganismo viable, incluidos los virus y esporas bacterianas.
7. Limpieza:UHPRFLµQGHODPDWHULDRUJ£QLFDHLQRUJ£QLFDYLVLEOHGHODVXSHUĆFLHGHXQREMHWRRVXSHU-
ĆFLHDWUDY«VGHP«WRGRVPHF£QLFRV DUUDVWUH RPDQXDOHVFRQDJXD\GHWHUJHQWH
8. Trazabilidad: conjunto de procedimientos preestablecidos que permiten conocer el proceso, la
ubicación y la trayectoria de un producto, o lote de productos a lo largo de la cadena de suministros en el
tiempo.

'DGDODDPSOLDJDPDGHLQVXPRVDUW¯FXORV\HTXLSRVTXHSXHGHQXVDUVH\FRQHOĆQGHVLPSOLĆFDUODGHFL-
VLµQVREUHHOQLYHOGHHOLPLQDFLµQGHPLFURRUJDQLVPRVODFODVLĆFDFLµQP£VXVDGDHVW£UHODFLRQDGDFRQHO
ULHVJRUHDORSRWHQFLDOGHSURGXFLULQIHFFLµQ/DFODVLĆFDFLµQGH6SDXOGLQJUHVSRQGHGHPDQHUDP£VFHUFD-
na con la complejidad de la atención actual, aun cuando el diseño y otras características hacen que no sea
H[DFWDPHQWHODP£VDSURSLDGD6HDSOLFDEDV£QGRVHHQODUDFLRQDOLGDGGHORTXHVHSXHGHORJUDU(QW«UPL-
nos generales se cumple en la mayoría de los artículos de uso actualmente.

Clasificación de Spaulding

23
/RVGLVWLQWRVWLSRVGHPLFURRUJDQLVPRVVHKDQFODVLĆFDGRSDUDHVWRVĆQHVGHDFXHUGRDVXUHVLVWHQFLDDORV
P«WRGRVGHHOLPLQDFLµQ'HPD\RUDPHQRUUHVLVWHQFLDORVFODVLĆFDPRVHQ

A. Priones
B. Esporas bacterianas
C. Mycobacterium tuberculosis
' (VSRUDVGHKRQJRV
E. Virus pequeños
F. Hongos formas vegetativas
G. Bacterias vegetativas
H. Virus medianos

Priones: son los agentes causantes de un grupo de patologías neurodegenerativas.

Proceso de Esterilización

La esterilización es el resultado de un proceso con varias etapas consecutivas que deben cumplirse:
GHVFRQWDPLQDU OLPSLDUGHVLQIHFWDU SUHSDUDUHPSDTXHWDU HVWHULOL]DU DOPDFHQDU \ GLVWULEXLU /D IDOOD GH
cualquiera de estas etapas puede resultar en falla del proceso completo.

Descontaminación: (V OD GLVPLQXFLµQ GH OD FDUJD EDFWHULDQD PHGLDQWH HO DUUDVWUH PHF£QLFR FRQ DJXD
FRUULHQWHDQLYHOHVGHVHJXULGDGSDUDHORSHUDGRUTXHORODYDU£8QLPSRUWDQWHHOHPHQWRGHVHJXULGDGOR
constituye la separación de arơculos reutilizables al momento de usarlos, así como también la menor mani-
pulación posible. Los artículos contaminados deben estar contenidos y etiquetados para la seguridad de
RWURVKDVWDTXHSXHGDQVHUOLPSLDGRVHQXQDPELHQWHFRQWURODGRGHO£UHDGHGHVFRQWDPLQDFLµQGHOVHUYL-
cio de esterilización.

Si los dispositivos médicos sucios no pueden ser transferidos inmediatamente para su limpieza, éstos
deben mantenerse en contenedores a prueba de fugas. En salas de cirugía o pabellones quirúrgicos se
DFRQVHMD HOLPLQDU OR DQWHV SRVLEOH  OD VXFLHGDG JHQHUDO FRQ DJXD FRUULHQWH /D FRUURVLµQ R[LGDFLµQ \
erosión ocurren cuando la sangre y los residuos se dejan secar en lúmenes, cerraduras de cajas y sobre
instrumentos quirúrgicos. Como mínimo, los instrumentos sucios deben taparse completamente con una
toalla húmeda. Pueden utilizarse productos basados en enzimas para prevenir la sequedad de la suciedad.

*La descontaminación incluye la prevención de lesiones en el personal con el uso obligatorio de las barreras protec-
toras y procedimientos para la manipulación.

24
Lavado: /DFDUDFWHU¯VWLFDP£VLPSRUWDQWHGHODOLPSLH]D\HOHQMXDJXHHVTXHUHPXHYHPDWHULDRUJ£QLFD\
los microorganismos por arrastre. El proceso de limpieza no es microbicida. El lavado efectivo de los dispo-
sitivos médicos reutilizables considera la interrelación de varios factores, incluyendo entre estos:
Calidad del agua
Calidad, concentración y tipo de detergentes
El método de lavado utilizado
Enjuague y secado apropiados
3UHSDUDFLµQGHORVDUW¯FXORVSDUDVHUOLPSLDGRVGHPDQHUDPHF£QLFD
Tiempo
Temperatura
Calidad de la técnica que utiliza la persona que ejecuta la limpieza

Agentes para la limpieza: La elección de agentes de limpieza tiene varias consideraciones. Los agentes
TX¯PLFRVGHEHQVHUFRPSDWLEOHVFRQHOGLVSRVLWLYRTXHVHOLPSLDU£FRPRFRQORVPDWHULDOHVXWLOL]DGRV\QR
GHEHQSURGXFLUFRUURVLµQQLRWURWLSRGHGHWHULRUR(OXVRGHWHPSHUDWXUDVGHODJXDSRUGHEDMRGHORV|&
SUHYLHQHODFRDJXODFLµQGHODVSURWH¯QDVDGKHULGDV/DOLPSLH]DSXHGHKDFHUVHPDQXDOPHQWHPHF£QLFD-
mente o mediante la combinación de ambos métodos. Todos los dispositivos deberían poder limpiarse
manualmente. Si bien la limpieza manual es necesaria para algunos dispositivos costosos y delicados, la
PD\RU¯DVHSXHGHQUHDOL]DUHQDOJ¼QWLSRGHODYDGRUDDXWRP£WLFD

Verificación de la limpieza: /DYHULĆFDFLµQGHODOLPSLH]DJHQHUDOPHQWHVHKDFHSRUPHGLRGHODLQVSHFFLµQ


visual en un ambiente bien iluminado y con uso de lupa.

Preparación y Empaque: El propósito de cualquier sistema de empaque es el de permitir la acción del


método de esterilización en los contenidos de los empaques, mantener la esterilidad de los contenidos
hasta que se abra el empaque y lograr la entrega sin contaminación. La elección de sistemas de empaque
LQFOX\HWHODVWHMLGDVJHQHUDOPHQWHGHGHDOJRGµQFRPELQDFLRQHVGHDOJRGµQSROL«VWHU\FRPELQD-
FLRQHVGHPDWHULDOHVVLQW«WLFRVPDWHULDOHVQRWHMLGRVKHFKRVGHSRO¯PHURVGHSO£VWLFRĆEUDVGHFHOXORVDR
de pulpa de papel lavada y unida a presión para formar hojas sin trama sobre un telar.

25
Etiquetas de empaques estériles: (OXVXDULRGHEHSRGHULGHQWLĆFDUORVFRQWHQLGRVGHXQHPSDTXHDQWHV
GHDEULUOR(OHPSDTXHVHHWLTXHWDU£FRQHOOLVWDGRGHORVFRQWHQLGRVIHFKDGHYHQFLPLHQWRRYLGD¼WLOGHO
HPSDTXHODVLQLFLDOHVGHODSHUVRQDTXHDUPDHOHPSDTXHLGHQWLĆFDFLµQGHOHVWHULOL]DGRUQ¼PHURGHFLFOR
fecha de esterilización. Las etiquetas no deben dañar el material del empaque.

Esterilización: /D HVWHULOL]DFLµQ SURSLDPHQWH WDO FRQVLVWH HQ H[SRQHU ORV DUW¯FXORV D XQ P«WRGR TXH
destruye todos los microorganismos por medio de la acción de agentes físicos o químicos. Para que esta
DFFLµQVHDHĆFD]HOPDWHULDOGHEHKDEHUVHSUHSDUDGRGHPRGRGHHVWDUOLPSLRVLQPDWHULDRUJ£QLFDHPSD-
cado de forma que permita que el o los agentes esterilizadores actúen correctamente.

&DGD P«WRGR GH HVWHULOL]DFLµQ WLHQH YDULRV UHTXHULPLHQWRV QHFHVDULRV DOJXQRV GH ORV P£V LPSRUWDQWHV
VRQWLHPSRGHH[SRVLFLµQWHPSHUDWXUDSUHVLµQKXPHGDGFRQFHQWUDFLµQGHODJHQWHHQFDVRTXHVHXVHQ
agentes químicos. Los equipos en que se procesan deben cumplir con las condiciones técnicas de funciona-
PLHQWR\FRQWUROHVTXHDVHJXUHQTXHORVSDU£PHWURVFRUUHVSRQGLHQWHVVHKD\DQDOFDQ]DGRHQFDGDFLFOR
HQIRUPDVDWLVIDFWRULD/RVP«WRGRVP£VXVDGRVHQODSU£FWLFDFO¯QLFDVRQHOFDORUK¼PHGRFDORUVHFRµ[LGR
GHHWLOHQRIRUPDOGHK¯GR\SHUµ[LGRGHKLGUµJHQR

Almacenamiento: Una vez que los instrumentos se retiran del esterilizador o procesador, se completa la
documentación del sistema de calidad y se almacenan de manera de mantener la integridad del empaque y
el nivel de esterilidad de los instrumentos antes de utilizarlos.

Distribución de material estéril: /RVDUW¯FXORVSURFHVDGRVSDUDHOĆQGHXVDUORVVHUHWLUDQGHODOPDFHQD-


PLHQWR\VHYHULĆFDTXHHOLQGLFDGRUTX¯PLFRH[WHUQRKD\DDOFDQ]DGRHOSXQWRĆQDO\OXHJRVHHQY¯DSDUDVX
XWLOL]DFLµQDODV£UHDVGHWUDEDMRFO¯QLFR

Certificación del Proceso de Esterilización: La complejidad del proceso, ha generado la necesidad de


FHUWLĆFDUOR/DIRUPDP£VFRP¼QHVFRQHOXVRGHLQGLFDGRUHVGHHVWHULOL]DFLµQTXHWLHQHQFRPRREMHWLYR
GRFXPHQWDU TXH HO SURFHVR VH HIHFWXµ HQ IRUPD DGHFXDGD (VWRV LQGLFDGRUHV SRGHPRV FODVLĆFDUORV HQ
Físicos, químicos y biológicos.

26
Los indicadores Físicos SHUPLWHQYLVXDOL]DUVLVHFXPSOLHURQORVSDU£PHWURVUHTXHULGRVGHWLHPSR
temperatura, humedad, presión u otros. Generalmente se miden con sensores y aparatos (relojes, termó-
metros y otros) incorporados en los equipos y varían de acuerdo al método de esterilización y modelos del
equipo. En la actualidad, los equipos producen registros en cada ciclo que deben ser revisados y que son
útiles para el seguimiento de los lotes, así como para detectar fallas que requieran reparaciones en los equi-
pos.

Los indicadores químicos son dispositivos que cambian de color o de otra característica visible
FXDQGRVHH[SRQHQDXQDRP£VYDULDEOHVFU¯WLFDVGHOSURFHVRSRUHMHPSORWHPSHUDWXUD7LHQHQSRUREMHWL-
YR OD PRQLWRUL]DFLµQ UXWLQDULD GH ORV SURFHVRV GH HVWHULOL]DFLµQ ([LVWHQ LQGLFDGRUHV TX¯PLFRV TXH VRQ
cintas adhesivas de papel especial o que se encuentran dentro de un paquete. Una gran ventaja de este tipo
de indicadores es que se encuentran en condiciones de ser interpretados inmediatamente después de
haber terminado el proceso de esterilización.

Test de Bowie-Dick: (VXQDSUXHEDGHUHQGLPLHQWRGHOHTXLSRTXHHYDO¼DODHĆFLHQFLDGHOYDF¯R


SDUDHOFLFORGHODVDXWRFODYHVGHYDSRU(OYDF¯RHVLQGLVSHQVDEOHSDUDHOLPLQDUHODLUHGHODF£PDUD\IDFLOLWDU
TXHODHQWUDGDGHYDSRUDODFDUJDVHUHDOLFHHQIRUPDU£SLGDKRPRJ«QHD\SUHYLVLEOH/DSUXHEDFRQVLVWH
HQHYDFXDUODF£PDUDHVWHULOL]DGRUDKDVWDORJUDUHOYDF¯RUHTXHULGRTXHHVYHULĆFDGRHQXQDKRMDGHSUXHED
con indicadores químicos que deben cambiar de color en forma uniforme.

Los indicadores biológicosVHXWLOL]DQSDUDFHUWLĆFDUODPXHUWHGHPLFURRUJDQLVPRVXQDYH]WHUPL-


QDGRHOSURFHVR6HFRQVLGHUDQHOPHGLRGHĆQLWLYRSDUDFRQĆUPDUODHVWHULOL]DFLµQGHXQDFDUJDGHPDWHULD-
les. Estos indicadores emplean esporas de agentes muy termorresistentes, por ejemplo: Bacillus stea-
URWKHUPRSKLOXV FRPR LQGLFDGRU GH HVWHULOL]DFLµQ SRU YDSRU VDWXUDGR D SUHVLµQ SODVPD GH SHUµ[LGR GH
KLGUµJHQR\IRUPDOGHK¯GRHVSRUDVGH%DFLOOXVDWKURIHQVSDUDODHVWHULOL]DFLµQSRUFDORUVHFR\µ[LGRGH
etileno. En caso que el indicador biológico demuestre que hubo desarrollo microbiano, el material procesa-
GRHQHOHTXLSRHVWHULOL]DGRUVHU£UHWLUDGRGHOXVR\GHEHUHSURFHVDUVH

27
Proceso de Desinfección

Las etapas del proceso de desinfección contienen casi las mismas etapas de la esterilización: descon-
taminación, lavado, desinfección, almacenamiento y distribución. La desinfección química se puede
lograr ya sea sumergiendo manualmente los dispositivos limpios en un recipiente con líquido o utilizando
equipos automatizados.

Los desinfectantes químicos comúnmente utilizados contienen agentes biocidas (por separado o en com-
binación). Glutaraldehído, compuestos de cloruro, fenoles, compuestos de amonio cuaternario, orthotia-
ODOGHK¯GR\SHUµ[LGRGHKLGUµJHQRVRQWRGRVHMHPSORVGHGHVLQIHFWDQWHVTX¯PLFRVGHXVRFRP¼QHQLQVWLWX-
FLRQHVGHGLFDGDVDOFXLGDGRGHODVDOXG'HELGRDVXVSURSLHGDGHVWµ[LFDVHVWRVTX¯PLFRVHVW£QUHJODPHQ-
tados en Chile por el MINSAL. Los funcionarios que ejecutan técnicas con estos desinfectantes deben
hacer uso de elementos de protección personal.

Recordando niveles de desinfección

Desinfección de alto nivel es el procedimiento por el cual un desinfectante químico de alto nivel
elimina agentes microbianos con el objetivo de evitar la transmisión cruzada de agentes patógenos como
mycobacterium tuberculoso, enterobacterias y otros. Los desinfectantes de alto nivel vigentes en el país
VRQJOXWDUDOGHK¯GRIRUPDOGHK¯GR£FLGRSHUDF«WLFRSHUµ[LGRGHKLGUµJHQRHVWDELOL]DGR\RUWKRSKWKDOGH-
hído.
Desinfección de Nivel Intermedia es el procedimiento por el cual un desinfectante químico de
nivel medio elimina agentes microbianos con el objetivo de evitar la transmisión cruzada de algunos agen-
tes patógenos. Los desinfectantes de nivel medio vigentes en el país son: alcoholes y clorados.
Desinfección de bajo nivel es el procedimiento por el cual un desinfectante químico de nivel bajo
elimina algunos agentes microbianos para evitar la transmisión cruzada de algunos agentes infecciosos.
Los desinfectantes de nivel bajo son principalmente amonios cuaternarios.

28
Procesamiento de equipos para procedimientos endoscópicos

Es fundamental que el profesional responsable de la Central de Esterilización participe en conjunto con el


Servicio Control de Infecciones de la institución en la implementación de los procesos de desinfección de
DOWRQLYHO\VHDHOUHVSRQVDEOHGHVXVXSHUYLVLµQ([LVWHQHQODDFWXDOLGDGHTXLSRVDSURSLDGRVSDUDPXFKRV
de los productos comerciales disponibles. Pese a ser procesos automatizados, para su empleo se deben
redactar protocolos escritos internos de la institución, de modo de facilitar el entrenamiento y guía del
SHUVRQDOW«FQLFRDFDUJRGHODRSHUDWRULDGHOHTXLSR/RVHTXLSRVXVDGRVHQODGHVLQIHFFLµQDXWRP£WLFD
GHEHQHQFRQWUDUVHHQSHUIHFWRHVWDGRGHKLJLHQHSDUDORFXDOVHDSOLFDU£QODVQRUPDVGHOLPSLH]DGHOD
institución para cada equipo.

29
6.- USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES

Los desinfectantes y antisépticos constituyen una herramienta esencial para controlar la diseminación de
DJHQWHVLQIHFFLRVRV&RQVXXWLOL]DFLµQDSURSLDGDVHSXHGHQREWHQHUP£[LPRVEHQHĆFLRVSDUDORFXDOVH
debe tener en cuenta lo siguiente:
 1LQJ¼QGHVLQIHFWDQWHHVXQLYHUVDOPHQWHHĆFD]
Algunos agentes químicos son buenos como antisépticos, pero no son efectivos como desinfectan-
WHVHQWDQWRRWURVGHVLQIHFWDQWHVUHVXOWDQWµ[LFRVFRPRDQWLV«SWLFRV
No todos los elementos que entran en contacto con el paciente deben ser esterilizados ni requieren
la misma preparación.

Antisépticos

&RPSXHVWRTX¯PLFRXWLOL]DGRH[WHUQDPHQWHHQODSLHOSDUDHOLPLQDUćRUDPLFURELDQDWUDQVLWRULD\RUHVL-
dente según sea su efecto residual o alrededor de heridas para limitar la colonización que pudiera causar
infección. Los antisépticos se utilizan:
Antes de realizar procedimientos invasivos
Antes de atender pacientes inmunodeprimidos
 'HVSX«VGHPDQLSXODUPDWHULDOFRQWDPLQDGR

Desinfectantes

/RV GHVLQIHFWDQWHV VRQ VXVWDQFLDV TX¯PLFDV TXH VH XWLOL]DQ HQ REMHWRV LQDQLPDGRV R VXSHUĆFLHV LQHUWHV
XWLOL]DGRVSDUDHOFXLGDGRGHORVSDFLHQWHVSDUDHOLPLQDUPLFURRUJDQLVPRVH[FHSWRHVSRUDVUHGXFL«QGRORV
a un nivel que no es peligroso para la salud.

30
7.- HIGIENE DE MANOS

/DKLJLHQHGHPDQRVWLHQHSRUREMHWLYRUHPRYHUODćRUDWUDQVLWRULDGHODSLHO\UHGXFLUODćRUDUHVLGHQWHGH
las manos antes del contacto con el paciente y sus equipos, de este modo disminuyen el riesgo de transmi-
WLUOHXQDJHQWHLQIHFFLRVRDXQDSHUVRQDVXVFHSWLEOH(VWDHVODPHGLGDP£VLPSRUWDQWH\HFRQµPLFDHQOD
prevención y control de las infecciones intrahospitalarias, sin embargo, la adhesión del personal de salud
QRVXSHUDHO

La política de higiene de manos se aplica a todo el personal que trabaja en la organización, incluyendo alum-
nos. Y se realiza a través de:
Lavado de manos clínico con agua y jabón (con o sin antiséptico).
 'HVFRQWDPLQDFLµQGHODVPDQRVHQVHFRFRQDOFRKROJHO
Lavado quirúrgico de manos.

Los antisépticos son sustancias antimicrobianas que se aplican a un tejido vivo, o sobre la piel, para reducir
la posibilidad de infección. Los antisépticos vigentes, autorizados y de mayor uso a nivel nacional son:

Por otro lado, los desinfectantes son sustancias químicas que destruyen gérmenes, y que debido a su alta
WR[LFLGDGFHOXODUVRORVHDSOLFDQVREUHVXSHUĆFLHVXREMHWRVLQDQLPDGRV(VGHVXPDLPSRUWDQFLDSDUDHO
XVRVHJXUR\HĆFLHQWHGHORVGHVLQIHFWDQWHVTXHODVXSHUĆFLHRPDWHULDOGRQGHVHDSOLTXHQVHDFRPSDWLEOH
FRQHOSURGXFWRXWLOL]DGRHVWHOLPSLR\OLEUHGHPDWHULDRUJ£QLFD

31
Los desinfectantes de mayor uso a nivel nacional son:
Alcohol Etílico
Alcohol Isopropílico
Hipoclorito de Sodio
Ortophtaldehido
Ácido Peracético
Amonio Cuaternario

La introducción del alcohol gel ha sido una de las medidas de mayor impacto en mejorar la adherencia del
SHUVRQDOGHVDOXGDODKLJLHQHGHPDQRVSXHVHVWDQHĆFLHQWHFRPRHOODYDGRFRQDJXD\MDEµQ6LQHPEDUJR
KD\DOJXQDVFRQGLFLRQHVHQTXHHVW£LQGLFDGRHOODYDGRFRQDJXD\MDEµQWDOHVFRPR
Al iniciar la jornada de trabajo.
Antes y después de cualquier contacto directo con pacientes y entre pacientes, se usen o no guan-
tes.
Inmediatamente después de quitarse los guantes (se ha demostrado la contaminación de las manos
al retirar los guantes).
Antes de manipular un dispositivo invasivo.
 'HVSX«VGHOFRQWDFWRFRQVHFUHFLRQHVćXLGRVRUJ£QLFRVH[FUHFLRQHVGHOSDFLHQWHSLHOOHVLRQDGD\
elementos contaminados (requieren arrastre), aunque se estén utilizando guantes.
 'XUDQWH DWHQFLµQ GH SDFLHQWHV DO PRYHUVH GH XQ VLWLR FRQWDPLQDGR D XQR QR FRQWDPLQDGR GHO
cuerpo del mismo paciente.
Frente a manos visiblemente sucias.
Haber utilizado varias veces alcohol gel.

Lavarse las manos es la primera medida de control de infecciones. Sin embargo, la importancia de este
VLPSOHSURFHGLPLHQWRQRHVW£VXĆFLHQWHPHQWHUHFRQRFLGR\YDORUDGRHQWUHORVSURIHVLRQDOHV\W«FQLFRVGHO
£UHDVDOXGSRUORTXHFRQIUHFXHQFLDVHHQFXHQWUDSRFRDSHJRDHVWDDFWLYLGDG

¿Por qué lavarse las manos?

(OLPLQDODćRUDWUDQVLWRULDGHODVPDQRVGHOSHUVRQDO
(VHOSURFHGLPLHQWRP£VVHQFLOORSDUDSUHYHQLUODWUDQVPLVLµQGHPLFURRUJDQLVPRV
/DHIHFWLYLGDGGHOODYDGRGHPDQRVHQHOFRQWURO\UHGXFFLµQGHODVLQIHFFLRQHVVHFDOFXODHQWUHHO
\HO
Evita que se lleve infecciones a su casa.

([LVWHQPXFKDVHYLGHQFLDVKLVWµULFDVGHHSLGHPLDVLQIHFFLRQHV\PXHUWHVSURSDJDGDVSRUGHĆFLHQFLDVGH
higiene, entre los que se destacan el mal lavado de manos. La mayoría de ellas, sin embargo, se analizan
fundamentalmente como problemas médicos.

32
Lavado de manos con agua y jabón

/DGXUDFLµQDSURSLDGDSDUDHOODYDGRGHPDQRVFRUUHVSRQGHDVHJXQGRV/DW«FQLFDFRUUHFWDFRQVLV-
WHHQPRMDUODVPDQRVFRQDEXQGDQWHDJXD\DSOLFDUMDEµQIURWDUWRGDVODVVXSHUĆFLHVHQMXDJDUODVPDQRV
\VHFDUVHPLQXFLRVDPHQWHFRQXQDWRDOODGHVFDUWDEOHĆQDOPHQWHXWLOL]DUODWRDOODSDUDFHUUDUHOJULIR\
desecharla.

33
Desinfección de manos mediante uso de solución antiséptica de alcohol

/DGXUDFLµQGHOSURFHGLPLHQWRGHEHVHUHTXLYDOHQWHDVHJXQGRV\ODW«FQLFDDGHFXDGDFRQVLVWHHQ
DSOLFDUVXĆFLHQWHSURGXFWRGHDOFRKROSDUDTXHWRGDVODV£UHDVGHODVPDQRVVHDQH[SXHVWDVGXUDQWHHO
SURFHVRGHIURWDGRFRPRVHYHHQODVLP£JHQHVĆQDOPHQWHIURWDUODVPDQRVKDVWDTXHVHVHTXH

34
Metodología para evaluar la eficacia de la higiene de manos

$SHVDUGHH[LVWLUXQDYDULHGDGGHP«WRGRVXWLOL]DGRVSDUDHYDOXDUODHĆFDFLDGHODOLPSLH]DD¼QQRH[LVWHQ
HVW£QGDUHV QL SDXWDV TXH SURYHDQ XQD GHĆQLFLµQ GH OR TXH FRQVWLWX\H XQD VXSHUĆFLH DPELHQWDO OLPSLD
$FWXDOPHQWH VH XWLOL]D OD LQVSHFFLµQ YLVXDO SDUD YHULĆFDU OD HĆFDFLD GH SURWRFRORV GH OLPSLH]D SHUR VH
GHPRVWUµTXHHVWHP«WRGRQRHVHĆFD]SRUORWDQWRODVVXSHUĆFLHVDSDUHQWHPHQWHOLPSLDVDODYLVWDD¼Q
SXHGHQDOEHUJDUQLYHOHVVLJQLĆFDWLYDPHQWHDOWRVGHFRQWDPLQDFLµQ

'H HVWD IRUPD QDFH OD ELROXPLQLVFHQFLD FRPR XQD IRUPD GH PHGLFLµQ U£SLGD GH ORV UHVLGXRV RUJ£QLFRV
VREUH XQD VXSHUĆFLH PHGLDQWH OD FXDQWLĆFDFLµQ GH FDQWLGDG GH $73 DGHQRV¯Q WULIRVIDWR  H[SUHVDGD HQ
URL (unidades relativas de luz), correspondiente a una emisión luminosa directamente proporcional a la
FDQWLGDGGH$73SUHVHQWHHQODVXSHUĆFLH

35
Conceptos de bioluminiscencia

Adenosín Trifosfato (ATP):


(O$73HVW£SUHVHQWHHQWRGDVODVF«OXODVYLYDV\HVODPRO«FXODTXHEULQGDHQHUJ¯DSDUDHOPHWDEROLVPR
FHOXODU3RUFRQVHFXHQFLDHVW£SUHVHQWHHQWRGRVORVUHVLGXRVRUJ£QLFRVSRUHMHPSORUXLGRVFRUSRUDOHV
F«OXODVGHODSLHOPLFURRUJDQLVPRVHWF3RUWDQWRHO$73FRQVWLWX\HXQH[FHOHQWHPDUFDGRURLQGLFDGRUGH
FRQWDPLQDFLµQRUJ£QLFDRGHIXHQWHVELROµJLFDV

El Principio de la Reacción de Bioluminiscencia:


/RVVLVWHPDVGHELROXPLQLVFHQFLDHVW£QEDVDGRVHQODVPHGLFLRQHVGHORVQLYHOHVGH$73HQODVXSHUĆFLH
Para la toma de muestra se utiliza un hisopo pre-humedecido con una sustancia catiónica, la cual facilita la
obtención de residuos de suciedad y de ATP procedente de células intactas. Una vez tomada la muestra, el
hisopo con el ATP recogido se pone en contacto con la enzima (luciferina-luciferasa). La enzima reacciona
con cualquier residuo de ATP que quede sobre la cabeza del hisopo, emitiendo una luz. La intensidad de la
OX]HVSURSRUFLRQDODODFDQWLGDGGH$73\SRUWDQWRDOJUDGRGHFRQWDPLQDFLµQH[LVWHQWH(OUHVXOWDGRHV
entregado en Unidades Relativas de Luz (URL).

Ventajas en el uso de la bioluminiscencia

Entrega una oportunidad para monitorear y mejorar los procesos del control de higiene en el sector
hospitalario: higiene de manos, monitoreo de lavado de instrumental quirúrgico, lavado de endoscopios y
servicios de alimentación.
Permite demostrar el cumplimiento con las normas de higiene.
Aumenta la probabilidad de lograr las metas de control de infecciones, y por ende IAAS.
 0HMRUDODFRQĆDQ]DGHOSDFLHQWHUHVSHFWRDODKLJLHQHH[LVWHQWHHQWRGRVORVHTXLSRV\PDWHULDOHV
que entran en contacto con él (equipos médicos, cama, etc.).

Aplicaciones en las que se recomienda el uso de la bioluminiscencia

 0DQHMRUXWLQDULRGHODKLJLHQHHQ£UHDVFO¯QLFDVGHDWHQFLµQGHSDFLHQWHV\HQ£UHDVGHSUHSDUDFLµQ
de alimentos.
Monitoreo de equipos, lavado de instrumental, endoscopios e incubadoras.
Manejo de brotes.
 &RQĆUPDFLµQGHXQDGHVFRQWDPLQDFLµQHIHFWLYD
Entrenamientos de higiene de manos (mediciones antes y después del lavado de manos).

36
Valor en URL recomendado para aceptación o rechazo

/RVYDORUHVGHHVWXGLRVFRPSDUDWLYRVSXEOLFDGRVHQODOLWHUDWXUDUHYLVDGDSRUH[SHUWRVSXHGHQGHĆQLUXQ
punto inicial contra el que uno puede medir el rendimiento de la limpieza.

37
BIBLIOGRAFÍA

 $SXQWHVGHO&XUVRGH3UHYHQFLµQ\&RQWUROGH,$$6SDUDVXSHUYLVRUDV(VSHFLDOLVWDV$VRFLDGRVHQ
&DSDFLWDFLµQH,QIHFFLRQHV/WGD&KLOO£Q
 &LUFXODU&1rGHOGHPDU]RVREUHSUHFDXFLRQHVHVW£QGDUHVSDUDHOFRQWUROGHLQIHF-
ciones en salud y algunas consideraciones sobre aislamiento de pacientes.
 'LVLQIHFWLRQDQG6WHULOL]DWLRQ*XLGHOLQHV(G:LOOLDP$5XWDOD8QLYHUVLGDG&DUROLQDGHO1RUWH
 (QWUHYLVWD'U5LFDUGR%XVWDPDQWH0LQVDOXYLUWXDOFO
 ,QIRUPDFLµQGH6LVWHPDGH%LROXPLQLVFHQFLD0
 ,QIRUPDFLµQGH6LVWHPDGH%LROXPLQLVFHQFLD352120('
 0DQXDOGHHVWHULOL]DFLµQ\'HVLQIHFFLµQGHHOHPHQWRVFO¯QLFRV0LQVDO
 1RUPD W«FQLFD 1r  GH ORV SURJUDPDV GH SUHYHQFLµQ \ FRQWURO GH ODV LQIHFFLRQHV DVRFLDGDV D
DWHQFLµQHQVDOXG ,$$6 2FWXEUH
 :HE0LQVDOFO
 */26$5,2 62%5( %527(6 < (3,'(0,$6  236 206 /LQN
KWWSVREVHUYDWRULRPHGLFLQDXFFOZSFRQWHQWXSORDGVJORVDULREURWHV\HSLGHPLDVSGI
 ,QIRUPH GH %URWHV $VRFLDGRV D OD $WHQFLµQ GH 6DOXG ,$$6  SRU 6$56&R9 $³R  /LQN
KWWSVZZZPLQVDOFOZSFRQWHQWXSORDGV,QIRUPH-
%URWHV,$$6SRU&29,'DQ&&RSGI
 (SLGHPLRORJ¯DGHODVLQIHFFLRQHVDVRFLDGDVDODDWHQFLµQHQVDOXG$NHDX8QDKDOHNKDND/LQN
KWWSVZZZWKHLĆFRUJZSFRQWHQWXSORDGV6SDQLVKBFKB35(66SGI
 &DGHQD GH LQIHFFLµQ \ P«WRGRV GH WUDQVPLVLµQ GH PLFURELRV (OVHYLHU  /LQN
K W W S V   Z Z Z H O V HY L H U F R P H V  H V F R Q Q H F W H Q I H U P H U L D H G X  F D G H Q D -
de-infeccion-y-metodos-de-transmision-de-microbios

38
CURSO INFECCIONES ASOCIADAS
A LA ATENCIÓN EN SALUD (IAAS)

También podría gustarte