0% encontró este documento útil (0 votos)
684 vistas6 páginas

bendix-SD-03-1064 r14

Cargado por

carlos quintero
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
684 vistas6 páginas

bendix-SD-03-1064 r14

Cargado por

carlos quintero
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

4601­30­DS
Válvulas de relé Bendix® R­12® y R­14®

SERVICIO (1)

SERVICIO (1)

OFERTA (2)
OFERTA (2) ENTREGA
ENTREGA

EXTERIORES R­12H EXTERIORES R­14H

SUMINISTRAR
ENTREGA ENTREGA

EXTERIORES R­12V EXTERIORES R­14V

FIGURA 1 ­ VISTAS EXTERIORES

DESCRIPCIÓN Las válvulas relé R­12® y R­14® están diseñadas para montaje
en depósito o en marco. Se proporciona un soporte de montaje
La válvula de relé en un sistema de frenos de aire funciona como
universal que permite un fácil intercambio con otras válvulas relé
una estación de relé para acelerar la aplicación y liberación de los
Bendix®. Ambas válvulas están disponibles en los dos estilos de
frenos. La válvula normalmente está montada en la parte trasera
cuerpo ilustrados en la Figura 1. La válvula R­14® se diferencia
del vehículo cerca de las cámaras a las que sirve. La válvula
de la válvula R­12® en que incorpora una característica de
funciona como una válvula de freno controlada remotamente que
liberación rápida y anticomposición ubicada sobre su puerto de
suministra o libera aire a las cámaras en respuesta al aire de
servicio horizontal. La característica anticompuesto de la válvula R­14® le p
control que le llega desde la válvula del freno de pie u otra fuente.

1
Machine Translated by Google

BALANCE/PUERTO DE ESCAPE RÁPIDO


TAPA DE ESCAPE (ANTI­COMPUESTO)

RELÉ
ESCAPE PISTÓN
ASIENTO

ESCAPE
ASIENTO

DIAFRAGMA
ENTRADA/

ESCAPE RELÉ
ASAMBLEA PISTÓN

ENTRADA

ESCAPE
VÁLVULA
ASAMBLEA

RETENIENDO ESCAPE
ESCAPE
ANILLO RETENIENDO PUERTO
PUERTO
ANILLO
R­12V R­14H

FIGURA 2 ­ VISTAS SECCIONALES

Puede usarse convenientemente como válvula de relé de freno de ESCAPE O LIBERACIÓN


servicio o de resorte. Se instala una cubierta de escape que protege
Cuando se libera la presión de aire del puerto de servicio y se agota
el puerto de equilibrio de 1/8” cuando la función anticompuesto de la
la presión de aire en la cavidad sobre el pistón del relé, la presión del
válvula R­14® no está en uso.
aire debajo del pistón levanta el pistón del relé y el asiento de escape
Todas las piezas son intercambiables entre el R­12® y el R­14® se aleja de la válvula de escape, abriendo el conducto de escape.
válvulas con excepción de los componentes detallados de la tapa de Con el conducto de escape abierto, se permite que la presión del aire
válvulas R­14®. Ambas válvulas hacen un uso extensivo de en las cámaras de freno escape a través del puerto de escape,
componentes internos no metálicos. Para facilitar el mantenimiento, liberando los frenos.
la válvula de entrada/escape se puede reemplazar sin necesidad de
retirar la línea. ANTI­COMPOUNDING (SERVICIO SIMULTÁNEO
Y APLICACIÓN DE PARQUE)
OPERACIÓN En aquellas aplicaciones donde se usa la válvula relé R­14® para
controlar las cámaras de freno de resorte, se puede utilizar la función
SOLICITUD
anticompuesto. Con la función anticompuesto de la válvula R­14®
La presión de aire entregada al puerto de servicio ingresa a la pequeña conectada, una aplicación de servicio realizada mientras el vehículo
cavidad sobre el pistón y mueve el pistón hacia abajo. El asiento de está estacionado se contrarresta liberando los frenos de
escape se mueve hacia abajo con el pistón y se asienta en la parte estacionamiento. Para utilizar esta característica, se retira la cubierta
interior o de escape de la válvula de entrada/escape, sellando el de escape de la porción de liberación rápida de la válvula R­14® y se
conducto de escape. Al mismo tiempo, la porción exterior o de entrada instala una línea que se conecta a la entrega de la válvula del freno
de la válvula de entrada/escape se mueve fuera de su asiento, de servicio o la válvula de relé.
permitiendo que el aire de suministro fluya desde el depósito, pase Sin presión de aire en el puerto de servicio del R­14®
por la válvula de entrada abierta y entre en las cámaras de freno. válvula, se aplican los frenos de estacionamiento. Si se aplica el freno
de servicio, el aire de la válvula del freno de servicio ingresa al puerto
BALANCE de escape de la liberación rápida de la válvula R­14® y mueve el
diafragma, bloqueando el puerto de servicio. Luego, el aire ingresa a
La presión de aire suministrada por la válvula de entrada abierta
la cavidad sobre el pistón del relé, fuerza el pistón hacia abajo, cierra
también es efectiva en el área inferior del pistón de relé.
el escape y abre la entrada para entregar aire a la cavidad del freno
Cuando la presión del aire debajo del pistón es igual a la presión del
de resorte como se describe en la sección de este manual titulada
aire de servicio arriba, el pistón se levanta ligeramente y el resorte de
Aplicación .
entrada devuelve la válvula de entrada a su asiento. El escape
permanece cerrado mientras la presión de la línea de servicio equilibra
la presión de entrega. A medida que cambia la presión del aire
entregado, la válvula reacciona instantáneamente al cambio,
manteniendo la aplicación del freno en ese nivel.

2
Machine Translated by Google

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DESMONTAJE E INSTALACIÓN


Importante: Revise la Política de garantía de Bendix antes de realizar cualquier
ELIMINACIÓN
procedimiento de mantenimiento intrusivo. La garantía puede quedar anulada si
1. Bloquear y sujetar el vehículo por medios distintos a los frenos de aire.
se realiza un mantenimiento intrusivo durante el período de garantía.
2. Drene los depósitos del sistema de frenos de aire.

3. Si se va a retirar toda la válvula, identifique las líneas de aire para facilitar la


No hay dos vehículos que funcionen en condiciones idénticas, por lo que los
instalación.
intervalos de mantenimiento pueden variar. La experiencia es una guía valiosa
para determinar el mejor intervalo de mantenimiento para los componentes del 4. Desconecte las líneas de aire de la válvula*.

sistema de frenos de aire. Como mínimo, la válvula debe inspeccionarse cada 6 5. Retire la válvula del depósito o, si está montada de forma remota, retire los
meses o 1500 horas de funcionamiento, lo que ocurra primero, para verificar su pernos de montaje y luego la válvula.
funcionamiento adecuado. Si la válvula no cumple con los elementos de las
*Por lo general, no es necesario retirar toda la válvula para dar servicio a la válvula
pruebas operativas indicadas en este documento, es posible que sea necesario
de entrada/escape. El inserto de la válvula de entrada/escape se puede quitar
realizar más investigaciones y reparar la válvula.
quitando el anillo elástico, el conjunto de la cubierta de escape y luego la válvula
de entrada/escape.

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y FUGAS Precaución: Drene todos los depósitos antes de intentar quitar la válvula de
1. Calce las ruedas, cargue completamente el sistema de frenos de aire y ajuste entrada y escape.
los frenos.

2. Realice varias aplicaciones de freno y verifique que se apliquen y suelten DESMONTAJE


rápidamente en cada rueda.
Nota: Antes del desmontaje, marque la ubicación del soporte de montaje en la
3. Verifique si hay fugas en la válvula de entrada y en la junta tórica. cubierta y de la cubierta en el cuerpo.
A. Haga esta verificación con los frenos de servicio liberados cuando se use
1. Retire los cuatro (4) tornillos y arandelas de seguridad.
la válvula R­12® o R­14® para controlar los frenos de servicio.
asegurando la cubierta al cuerpo.

2. Retire la cubierta, el anillo de sellado y el soporte de montaje.


B. Realice la verificación con los frenos de resorte aplicados (PARK) cuando
3. Retire el pistón y la junta tórica del cuerpo.
se use la válvula R­14® para controlar los frenos de resorte. Cubra el
4. Mientras presiona la cubierta del escape, retire el anillo de retención y relaje
puerto de escape y el área alrededor del anillo de retención con una
lentamente el resorte debajo de la cubierta del escape.
solución jabonosa; Se permite una fuga de burbuja de 1” en 3 segundos.

5. Retire el conjunto de la cubierta del escape y las juntas tóricas.


4. Verifique si hay fugas en la válvula de escape.
6. Retire el resorte de retorno de la válvula de entrada/escape del
A. Haga esta verificación con los frenos de servicio completamente aplicados
si la válvula R­12® o R­14® controla los frenos de servicio. cuerpo.

7. Retire la válvula de entrada/escape del cuerpo.

B. Haga esta verificación con los frenos de resorte completamente liberados 8. Retire el retenedor de la válvula de entrada/escape.
si se usa la válvula R­14® para controlar los frenos de resorte. Cubra
9. Retire el tornillo de cabeza Phillips y la cubierta del escape.
el puerto de escape con una solución jabonosa; Se permite una fuga de la tapa de la válvula R­14® .
de burbuja de 1” en 3 segundos. Cubra el exterior de la válvula donde
10. Retire la tuerca ciega del puerto de servicio y la junta tórica del
la cubierta se une al cuerpo para verificar si hay fugas en el anillo de
Válvula R­14® .
sello; no se permiten fugas.
11. Retire el diafragma de la tapa de la válvula R­14®.

5. Si se usa la válvula R­14® para controlar los frenos de resorte, coloque el


LIMPIEZA E INSPECCIÓN
control de estacionamiento en la posición liberada y cubra el puerto de
1. Lave todas las piezas metálicas con alcohol mineral y séquelas bien.
equilibrio con una solución jabonosa para revisar el diafragma y su asiento.
Se permite una fuga equivalente a una burbuja de 1” en 3 segundos.
(Nota: Al reconstruir, se deben reemplazar todos los resortes y todas las
piezas de goma).
Nota: Si la función anticompuesto está en uso, la línea conectada al puerto de la
2. Inspeccione todas las piezas metálicas en busca de deterioro y desgaste, como
balanza debe desconectarse para realizar esta prueba.
lo demuestran rayones, rayaduras y corrosión.

3. Inspeccione el asiento de la válvula de escape en el pistón del relé en busca de


Si las válvulas no funcionan como se describe anteriormente, o si la fuga es mellas y rayones que podrían causar fugas excesivas.
excesiva, se recomienda reemplazar las válvulas con unidades nuevas o
remanufacturadas o repararlas con piezas originales Bendix®, disponibles en
4. Inspeccione el asiento de la válvula de entrada en el cuerpo en busca de
cualquier punto de venta de piezas autorizado Bendix®.
rayones o muescas que podrían causar fugas excesivas.

3
4
AMETSIS EUQLOMER EUQLOMER

EUQRAP EUQRAP RAREBIL

ORTSINAIM
ENEÍD
U S
L

ROT®
C3A­R
PT

®3­VM
NOICCETORP
E
™L2B­O
SD
Machine Translated by Google

OLUDÓM

RALORTNOC
&

®1­PP ETR™
O1S­R
ERS

ONE
ZER
UDF
L

ALUVLÁV
ALO
UNVE
LER
ÁD
VF

OICIAVERN
EÍD
S
L

AREVAMIRP

SONERF

OTSEUPMOCITNA

™7­PP

®1­PP
ALUVLÁV

ALUVLÁV

™5­QL

ALUVLÁV

,™7­E

™21­O
E

™51­E

ODIPÁR ALUVLÁV

ORESART

RAREBIL

OICIVRES
®4­CD
ALUVLÁV
EUQLOMER

RODACIDNI OIROVRESER
ELBOD
™3­PL
LORTNOC

RALORTNOC RODACIDNI

ALUVLÁV

ALUVLÁV

®41­R ®21­R
EUQL™
O5M­R
ERS

ÉLER ÉL ER
RODACES
AREVAMIRP

ALUVLÁV
ALUVLÁV

ALO
UNVE
LER
ÁD
VF

RARTSINIMUS

OIROVRESER

ETNERF

OICIVRES

OIROVRESER

ONERF

ARAMÁC ROSERPMOC ®­P


1RB

OTROCIBAR
LATNOER
JEF
ROIRETSEOJP
E

RANOICROPORP
OICIVRES
OICIVRES AREVAMIRP

ALUVLÁV
OIROVRESER
OIROVRESER SONERF

AM
AA
ÍE
R
ARU
E
CUQ
BIG
P
E
SÍID
U E
F
T

Machine Translated by Google

5. Inspeccione el asiento de escape del diafragma de liberación rápida en la tapa INSTALACIÓN


de la válvula R­14® y asegúrese de que todos los conductos de aire internos 1. Limpie las líneas de aire.
en esta área estén abiertos, limpios y sin muescas ni rayones.
2. Inspeccione todas las líneas y/o mangueras en busca de daños y reemplácelas
según sea necesario.
6. Reemplace todas las piezas que no se consideren útiles durante estas
3. Instale la válvula y apriete los pernos de montaje.
inspecciones y todos los resortes y piezas de goma. Utilice únicamente piezas
de repuesto genuinas de Bendix, disponibles en cualquier punto de venta de 4. Conecte las líneas de aire a la válvula (tape los puertos no utilizados).

piezas autorizado de Bendix. 5. Pruebe la válvula como se describe en Funcionamiento y fugas.


Pruebas.
ASAMBLEA

Nota: Todos los pares de torsión especificados en este manual son pares de torsión DIRECTRICES GENERALES DE SEGURIDAD
de montaje y se puede esperar que disminuyan ligeramente después del montaje.
¡ADVERTENCIA! POR FAVOR LEA Y SIGA ESTAS
No vuelva a apretar después de que disminuya el torque de montaje inicial. Para el
INSTRUCCIONES PARA EVITAR LESIONES PERSONALES
montaje se recomiendan llaves de mano.
O LA MUERTE:
Antes del montaje, lubrique todas las juntas tóricas, los orificios de las juntas tóricas
y cualquier superficie deslizante con un lubricante de silicona equivalente a Dow Al trabajar en o alrededor de un vehículo, se deben observar en
Corning #10. todo momento las siguientes precauciones generales.
1. Instale la junta tórica grande del pistón en el pistón.

2. Instale las juntas tóricas interior y exterior en el conjunto de la cubierta del escape. 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, aplique los frenos de mano y
bloquee siempre las ruedas.
Utilice siempre gafas de seguridad.
3. Instale el anillo de sellado en la cubierta.
2. Pare el motor y retire la llave de encendido cuando trabaje debajo o alrededor
4. Instale el pistón en el cuerpo, teniendo cuidado de no dañar la junta tórica del
del vehículo. Cuando se trabaja en el compartimiento del motor, se debe
pistón.
apagar el motor y retirar la llave de encendido. Cuando las circunstancias
5. Teniendo en cuenta las marcas de referencia realizadas durante el desmontaje, requieran que el motor esté en funcionamiento, se debe tener EXTREMA
instale la cubierta en el cuerpo de la válvula y el soporte de montaje en la PRECAUCIÓN para evitar lesiones personales resultantes del contacto con
cubierta. componentes en movimiento, giratorios, con fugas, calentados o cargados

6. Asegure el soporte de montaje y la cubierta al cuerpo usando los cuatro (4) eléctricamente.

tornillos y arandelas de seguridad. Apriete a 80­120 libras por pulgada.

7. Instale el retenedor de la válvula en la válvula de entrada/escape y 3. No intente instalar, quitar, desmontar o ensamblar un componente hasta que

instalar en el cuerpo. haya leído y comprendido completamente los procedimientos recomendados.


Utilice únicamente las herramientas adecuadas y observe todas las
8. Instale el resorte de retorno de la válvula de entrada/escape en el cuerpo.
precauciones relacionadas con el uso de esas herramientas.
9. Instale el conjunto de la cubierta de escape en la carrocería, teniendo en cuenta
Tenga cuidado de no dañar la junta tórica.
4. Si el trabajo se realiza en el sistema de frenos de aire del vehículo o en cualquier
10. Mientras presiona la cubierta del escape, instale el anillo de retención. sistema auxiliar de aire presurizado, asegúrese de drenar la presión de aire
Asegúrese de que el retenedor esté completamente asentado en su ranura en de todos los depósitos antes de comenzar CUALQUIER trabajo en el vehículo.
el cuerpo. Si el vehículo está equipado con un sistema de secador de aire AD­IS® o un

11. Instale la junta tórica de la tuerca ciega del puerto de servicio de la válvula R­14® módulo de depósito de secador, asegúrese de drenar el depósito de purga.

en la tuerca ciega.

12. Instale el diafragma en la tapa de la válvula R­14® asegurándose de que esté


5. Siguiendo los procedimientos recomendados por el fabricante del vehículo,
colocado entre las nervaduras guía en el
cubrir. desactive el sistema eléctrico de manera que elimine de manera segura toda
la energía eléctrica del vehículo.
13. Instale la tuerca ciega del puerto de servicio y apriétela a 150 pulgadas.
libras.
6. Nunca exceda las recomendaciones del fabricante.
14. Si el puerto de escape de liberación rápida estaba protegido con una cubierta
presiones.
de escape, instale la cubierta usando el tornillo de cabeza Phillips n.º 10­24.
7. Nunca conecte ni desconecte una manguera o línea que contenga presión; puede
Apriete a aprox. 15­25 libras por pulgada.
azotar. Nunca retire un componente o tapón a menos que esté seguro de que
15. Pruebe las válvulas como se describe en la sección Prueba de funcionamiento se ha agotado toda la presión del sistema.
y fugas antes de volver a poner la válvula en servicio.

5
Machine Translated by Google

8. Utilice únicamente piezas de repuesto, componentes y kits 10. Antes de devolver el vehículo al servicio, asegúrese de
originales de Bendix®. Los accesorios, tuberías, que todos los componentes y sistemas estén restaurados
mangueras, accesorios, etc. de repuesto deben ser de a su condición operativa adecuada.
tamaño, tipo y resistencia equivalentes a los del equipo 11. Para vehículos con control de tracción automático (ATC),
original y estar diseñados específicamente para dichas la función ATC debe estar desactivada (la luz indicadora
aplicaciones y sistemas. del ATC debe estar ENCENDIDA) antes de realizar
9. Los componentes con roscas peladas o piezas dañadas cualquier mantenimiento del vehículo cuando una o más
deben reemplazarse en lugar de repararse. No intente ruedas de un eje motriz se levantan del suelo y se mueven.
realizar reparaciones que requieran mecanizado o
soldadura a menos que el fabricante del vehículo y del
componente lo indiquen y aprueben específicamente.

6 BW1431 © 2010 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC. Reservados todos los derechos. 5/2010 Impreso en EE. UU.

También podría gustarte