CASTELLANO
VALORES DEL SE:
El pronombre “se” puede ser…
● Un pronombre personal variante del “le” que funciona como complemento
indirecto
○ Se utiliza como variante de “le”,” les” (CI), cuando les sigue
inmediatamente un pronombre “lo”,”los”,” la”, “las” de CD.
○ Le di el libro/ Se lo di
○ Les entregué el trabajo/ Se lo entregué.
● Un pronombre personal reflexivo que puede ser tanto complemento directo
como indirecto.
○ La acción recae sobre sí mismo
○ Puede ser CD o CI
■ ‘’María se lava’’ CD
■ ‘’María se lava la cara’’ se → CI la cara → CD
● Un pronombre personal recíproco que puede ser tanto complemento
directo como indirecto.
○ Mutuamente
○ Puede ser CD o CI
■ ‘’María y Carmen se vieron’’ CD
■ ‘’Los jugadores se cambiaron las camisetas’’ se → CI las
camisetas → CD
● Un dativo concordado (con función de dativo)
● Forma parte del verbo
● Una marca de oraciones impersonales y pasivas reflejas
● pasiva refleja:
○ siempre se forma con “se”
■ Se otorgó el premio a la joven escritora.
○ Pasarla a pasiva
■ Es posible imaginar un agente de persona
■ “Se venden zapatos’’ Los zapatos son vendidos por…
● Impersonal refleja:
○ SE + verbo en tercera persona del singular + complemento.
■ “Se admira a los héroes”
■ “Se vive bien aquí”
■ “Se vive feliz”
“Se” como pronombre personal variante del “le”:
En la oración Lorca dedicó su poema al torero Ignacio Sánchez Mejías.
El sintagma “su poema” es complemento directo y el sintagma “al torero
Ignacio Sánchez Mejías” es complemento indirecto.
● Si pronominalizáramos ambos elementos, la oración quedaría así: Lorca le
lo dedicó*
● En estos casos de pronominalización simultánea del CD y el CI sustituimos el
pronombre “le” por “se” para evitar la cacofonía: Lorca se lo dedicó.
“Se” como pronombre personal reflexivo:
Ejercicios:
1. Explica cómo varía la función del pronombre personal átono en los
siguientes pares mínimos.
a) Se despidió de los camareros - Se despidió a los camareros
En la primera oración, “se” es un pronombre reflexivo que indica que la
acción recae sobre el sujeto (la persona que se despide).
En la segunda, “se” es un pronombre dativo de interés que indica a
quien beneficia o perjudica la acción.
b) Los postres se sirvieron - Los comensales se sirvieron
En la primera oración, “se” es un pronombre de pasiva refleja que
indica que la acción es realizada por un agente no especificado.
En la segunda, “se” es un pronombre reflexivo que indica que los
comensales se sirvieron a sí mismos.
c) Se dirigió al bar - Me dirigió al bar
En la primera oración, “se” es un pronombre reflexivo que indica que la
persona se dirige al bar por sí misma.
En la segunda, “me” es un pronombre de objeto indirecto que indica a
quién va dirigida la acción.
d) Se despertó - Me despertó
En la primera oración, “se” es un pronombre reflexivo que indica que la
persona se despertó a sí misma.
En la segunda, “me” es un pronombre de objeto directo que indica a
quién despertó la persona.
e) No me aparques ahí - No me toques ahí
No me aparques dativo, no concordado.
en la segunda complemento directo
f) Me lo creí - Te lo creí
En la primera “me” es un verbo pronominal y, en cambio, en la
segunda, ese “te” funciona como complemento indirecto.
g) Se le estropeó - Se lo estropeó
En la primera oración “le” funciona como pasiva refleja y en la segunda
“lo” es un complemento directo.
h) Se informó de algo - Me informó de algo
En la primera oración “se” es pronominal y en la segunda el “me” es
directo.
Explica el sentido de “se le acercó” y “se lo acercó” en dos oraciones en las
que no allá ni leísmo ni loísmo.
“Se le acercó”:
Aproximarse a alguien, verbo pronominal, “le” complemento indirecto y “Se” da valor
pronominal.
“Se lo acerco”:
En esta frase, “se le acercó” significa que el estudiante se aproximó al profesor con
el propósito de hacerle una consulta. La partícula “le” se refiere al profesor.
Explica la función de los pronombres personales átonos que aparecen en
chistes:
a) - Mamá, mamá, los fideos se está pegando.
- déjalos, que se maten
Se → valor recíproco
se pegan a alguien = golpear
pegar = adherirse a una superficie
b) -Le he implantado un diente postizo
- ¿Me lo puedo cepillar, doctor?
- Por su pesto, salgo a las ocho
cepillarse → valor reflexivo
c) - Amor, ¿te importo?
- ¿A qué país?
Ambiguo tiene dos significados importo
te → componente pronominal
d) - Mamá, anoche me robaron la cazadora
- Hija, ya te dije que es de las que se llevan
Ambigüedad llevar
llevar = estar de moda
llevar = ponerse algo encima
Se → pronominal
e) - Doctor, no sabe lo mal que me siento…
- Pues, siéntese bien
ambigüedad en sentirse y sentarse verbos pronominales
20. Indica la categoría (pronombre personal, pronombre reflexivo o pronombre
recíproco) y la función (CD o *Cl) de la forma se.
a) Luis y Rubén ya no se saludan.
Categoría: Pronombre recíproco
Función: CD
b) ¿Le diste las gracias al profesor? Sí, se las di.
Categoría: Pronombre personal
Función: Cl
d) Ese actor se maquilla con mucha esmero.
Categoría: Pronombre reflexivo
Función: CD
e) Los dos amigos se desearon suerte.
Categoría: Pronombre recíproco
Función: CI
e) Las presidentas, aunque enemigas, se respetaban.
Categoría: Pronombre recíproco
Función: CD
f) El filósofo Séneca se cortó las venas.
Categoría: Pronombre reflexivo
Función: CI
g) El libro se lo devolveré a Marisa mañana.
Categoría: Pronombre personal
Función: Cl
h) Las calificaciones las darán a los alumnos el lunes.
Categoría: Pronombre personal
Función: Cl
i) El canario se afila el pico con una piedrecita.
Categoría: Pronombre reflexivo
Función: CI
j) A su edad todavía se muerde las uñas.
Categoría: Pronombre reflexivo
Función: CD
k) Esa revista se la he comprado a mi hermano.
Categoría: Pronombre personal
Función: Cl
l) El animal se lamía la herida.
Categoría: Pronombre reflexivo
Función: CI
m) Se dieron abrazos hasta la salida del tren.
Categoría: Pronombre recíproco
Función: CI
n) Tomás y Jorge se ayudan en los estudios.
Categoría: Pronombre recíproco
Función: CD
Ex:21 pg 61
a) Marca de pasiva
b) Marca de impersonal
c) Marca de pasiva
d) Marca de pasiva
e) Marca de impersonal
f) Marca de impersonal
g) Marca de pasiva
Ex:26 pg 62
a) Reflexivo CI
b) Dativo concordado
c) Reflexivo
d) Reflexivo CD
e) Reflexivo CI
f) Reflexivo CI
g) Recíproco CI
h) Pasiva
i) Reflexivo
j) Enclítico valor personal CI
k) Pasiva
l) Pasiva
m) Impersonal
n) Impersonal
o) Reflexivo CD
FIGURAS RETÓRICAS:
ALITERACIÓN:
Repetición de determinados sonidos en una misma frase o verso. Si he
segado las sombras en silencio.
ANADIPLOSIS:
Repetición de una misma palabra al final de una frase (o verso) y al principio
de la siguiente. Y en la clara tarde dijeron tu pena. /Dijeron tu pena…
ANÁFORA:
Repetición de una misma palabra o secuencia al comienzo de varios versos o
frases. No perdono a la muerte enamorada, / no perdono a la vida desatenta,
/ no perdono a la tierra ni a la nada.
ANTÍTESIS:
Se produce cuando aparecen palabras o ideas contrarias en un mismo texto
(no hay incoherencia). No perdono a la muerte enamorada, / no perdono a la
vida desatenta, / no perdono a la tierra ni a la nada.
APÓSTROFE:
Apelación directa a la persona a la que se dirige el discurso. En poesía es
frecuente que vaya unido a la personificación y que el poeta se dirija a algún
elemento de la naturaleza. Olas gigantes que os rompéis bramando…
¡Llevadme con vosotras!
ASÍNDETON:
Enumeración en la que no se emplean conjunciones coordinantes. Para la
libertad, sangro, lucho, pervivo.
ENCABALGAMIENTO:
Consiste en no terminar la frase al final del verso, sino que continúa en el
siguiente. Creo que mi barba era /negra... Yo estaba vestido / de gris... Y mi
barba es blanca.
ENUMERACIÓN:
Consiste en ofrecer una lista de elementos que pertenecen a una misma
categoría gramatical o funcional. Lo definió sincero, noble, altivo.
EPANADIPLOSIS:
Repetición de una misma palabra al principio y al final de un mismo verso.
Verde que te quiero verde.
EPÍFORA:
Repetición de una o más palabras al final de una secuencia o verso. Cuya
respuesta no existe, / una hoja cuya rama no existe, / un mundo cuyo cielo
no existe.
EPÍTETO:
Adjetivo que expresa una cualidad inherente al sustantivo al que acompaña.
Volverán las oscuras golondrinas.
EUFEMISMO:
Sustitución de una palabra o expresión desagradable por otra de connotación
menos negativa. LA PISA BIEN. —¿A dónde va usted, Don Latí? / DON
LATINO. —A cambiar el agua de las aceitunas.
HIPÉRBATON:
Alteración del orden lógico y gramatical de las palabras para producir
determinados efectos estéticos. De mi alta aristocracia jamás se pudo dudar.
HIPÁLAGE:
Consiste en atribuir una característica propia de un sustantivo (o referente) a
otro que aparece en el mismo contexto. El oro temeroso del avaro.
HIPÉRBOLE:
Exageración o afirmación desproporcionada. Érase un hombre a una nariz
pegado.
INTERROGACIÓN RETÓRICA:
Pregunta enfática de la que no se espera respuesta y que pretende provocar
en el lector reflexión o emoción. ¿Qué es la vida?
IRONÍA:
Consiste en expresar alguna cosa dando a entender lo contrario. ¡Qué listo
eres!
LÍTOTE O ATENUACIÓN:
Consiste en afirmar algo negando lo contrario. Yo no lo niego (lo afirmo).
METÁFORA:
Asociación de dos elementos de la realidad a través de una relación de
semejanza. Las perlas de tu boca.
METONIMIA:
Sustitución de un término por otro basándose en una relación de contenido,
contigüidad o procedencia. Tomarse una copa.
OXÍMORON:
Tipo de antítesis que consiste en la expresión de dos ideas puestas en un
mismo sintagma. A menudo también es una paradoja. Música callada.
PARADOJA:
Expresión de una idea inconcebible por contradictoria. Al avaro las riquezas
lo hacen más pobre.
PARALELISMO:
Repetición de una misma estructura sintáctica en varios versos. Por vos nací,
por vos tengo la vida, / por vos he de morir, y por vos muero.
PARONOMASIA:
Empleo de dos o más palabras con sonido semejante cuyo significado no
tiene nada que ver. Vendado que me has vendido.
PERSONIFICACIÓN:
Atribución de características o capacidades humanas a objetos inanimados.
La naturaleza es sabia.
PLEONASMO:
Redundancia, repetición de palabras innecesarias para el sentido de la frase.
Lo vi con mis propios ojos.
POLÍPTOTON:
Repetición de una palabra con flexiones diferentes. Cuando quiero llorar no
lloro y a veces lloro sin querer.
POLISÍNDETON:
Empleo de conjunciones para separar los diferentes elementos de una
enumeración, especialmente, y. Quiero minar la tierra hasta encontrarte / y
besarte la noble calavera / y des amordazarte y regresarte.
QUIASMO:
Repetición de una estructura sintáctica en dos oraciones o versos alterando
el orden de los elementos que las. Fue sueño ayer, mañana será tierra.
SÍMIL O COMPARACIÓN:
Asociación de dos elementos de la realidad a través de un nexo explícito
(como, igual que, etc.). Tan bonita como tú.
SINÉCDOQUE:
Tipo de metonimia. Consiste en designar la parte por el todo o viceversa.
Cuando vimos las velas (naves).
SINESTESIA:
Asociación de un elemento con otro que pertenece a un ámbito de
percepción sensorial diferente, como describir una luz por su olor, o el tacto
de un objeto mediante un adjetivo que apela al gusto, etc. Ruido agrio.
ZEUGMA:
Elisión de una palabra que se sobreentiende u omite y se aplica a diferentes
elementos de una oración. Que es mi dios, la libertad, mi ley, la fuerza y el
viento. Mi única patria, la mar.
Figuras de dicción:
Son de carácter formal, afectan a la forma de las palabras, a su disposición, a
su semejanza en el significante, etc. Anadiplosis, anáfora, epanadiplosis,
aliteración…
Figuras de pensamiento:
Tienen que ver con la semántica, con los conceptos que se manejan en el
mensaje y las asociaciones o disociaciones de significado que pueden
hacerse. Ironía, metáfora, metonimia, personificación, sinestesia