Calibración esencial del SkyWatcher GPS
Calibración esencial del SkyWatcher GPS
Antes del primer vuelo, así como después de un accidente (aterrizaje forzoso) o sustitución de repuestos, es IMPORTANTE calibrar el modelo, ver página 14/15. ¡No
hacerlo resultará en la pérdida de control y daños al modelo!
Antes del primer vuelo, así como después de un accidente (aterrizaje forzoso) o sustitución de repuestos, es IMPORTANTE calibrar el modelo, ver página 14/15.
¡No hacer esto resultará en la pérdida de control y daños al modelo!
Antes del primer vuelo, así como después de un accidente (aterrizaje forzoso) o sustitución de repuestos, es IMPORTANTE calibrar el modelo, ver página 14/15. ¡No
hacerlo resultará en la pérdida de control y daños al modelo!
Antes del primer vuelo, asÌ como despuÈs de un accidente (aterrizaje forzoso) o de la sustituciÛn de piezas de recambio, es IMPORTANTE calibrar el modelo,
ver p∙gina 14/15. °Si no lo hace, perder∙ el control y daÒar∙ el modelo!
https://www.youtube.com/playlist?list=PL11VRu9667OqZPmiD8vJ_0MuaunOtDwuX
Machine Translated by Google
Introducción | notas introductorias
observaciones introductorias | observaciones introductorias | Introducción
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad de este manual. Sujeto a cambios técnicos y de color.
Las instrucciones de funcionamiento de este producto son una parte fundamental del producto, ya que el incumplimiento de la información contenida en el
mismo sobre el manejo y funcionamiento, así como el incumplimiento de las instrucciones de seguridad, anulará la garantía.
Conserve atentamente las instrucciones de funcionamiento, incluso si entrega el producto a terceros. Para los consumidores, el período de garantía es de 24
meses. Salvo disposición legal en contrario, la garantía se limita a una reparación con costes hasta el importe del precio de compra, la sustitución del
producto por uno equivalente o el reembolso del precio de compra.
Es concebible que otras reclamaciones puedan hacerse valer de manera diferente de un país a otro.
La duración de la garantía no se ve afectada por reparaciones y/o reemplazo de piezas. Nos reservamos el derecho de utilizar piezas nuevas o
reacondicionadas. Los servicios y reparaciones después de que la garantía/período de garantía hayan expirado generalmente están sujetos a un cargo. La
garantía cubre defectos y errores de fabricación y materiales durante el uso normal. Las piezas sometidas a esfuerzos mecánicos no están cubiertas por la garantía.
¡No asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes!
Las instrucciones de funcionamiento de este producto son un componente básico del producto, ya que el incumplimiento de la información contenida en
el mismo sobre el manejo y el funcionamiento y el incumplimiento de las instrucciones de seguridad invalida la garantía.
Por lo tanto, guarde las instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro incluso si el producto se entrega a terceros. El período de garantía para los
consumidores es de 24 meses. Salvo disposición legal en contrario, la garantía se limita a la reparación con coste del precio de compra, a la sustitución del
producto por un equivalente o al reembolso del precio de compra.
Es concebible una afirmación diferente de otras reclamaciones de un país a otro.
La duración de la garantía no se ve afectada por la reparación y/o sustitución de piezas. Nos reservamos el derecho de utilizar piezas nuevas o reacondicionadas.
Los servicios y reparaciones después del período de garantía deberán pagarse. La garantía cubre defectos de fabricación, de materiales y fallos de uso normal.
Las piezas sometidas a esfuerzos mecánicos no están cubiertas por la garantía.
¡No asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes!
Las instrucciones de uso de este producto son un componente básico del producto, ya que el incumplimiento de las instrucciones de manipulación y uso y el
incumplimiento de las instrucciones de seguridad anulan la garantía.
Por tanto, guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro, incluso si el producto se cede a terceros. El período de garantía para los consumidores es de 24
meses. A menos que la ley exija lo contrario, la garantía se limita a la reparación al precio de compra, la sustitución del producto por un producto equivalente o el
reembolso del precio de compra.
Es concebible una afirmación diferente de otras reclamaciones de un país a otro.
La duración de la garantía no se ve afectada por la reparación y/o sustitución de piezas. Nos reservamos el derecho de utilizar piezas nuevas o
reacondicionadas. Los servicios y reparaciones posteriores al período de garantía deben pagarse. La garantía cubre defectos de fabricación y materiales, así
como defectos de uso normal. Las piezas sometidas a esfuerzos mecánicos no están cubiertas por la garantía. ¡No aceptamos ninguna responsabilidad
por daños consecuentes!
Las instrucciones de uso de este producto son parte integral del producto, ya que el incumplimiento de la información contenida en el mismo sobre uso y
funcionamiento y el incumplimiento de las instrucciones de seguridad anularán la garantía.
Por lo tanto, guarde las instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro incluso si el producto se entrega a terceros. El período de garantía para los
consumidores es de 24 meses. Salvo disposición legal en contrario, la garantía se limita a la reparación con coste del precio de compra, a la sustitución
del producto por uno equivalente o al reembolso del precio de compra.
Podemos suponer una afirmación diferente de un país a otro.
La duración de la garantía permanece inalterada en caso de reparación y/o sustitución de repuestos. Nos reservamos el derecho de utilizar piezas nuevas o
reacondicionadas. Los servicios y reparaciones posteriores al período de garantía deberán pagarse.
La garantía/garantía cubre defectos de fabricación y materiales y fallas y defectos en el uso normal. Las piezas sometidas a esfuerzos mecánicos no están
cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por daños indirectos!
El manual de instrucciones de este producto es una parte fundamental del mismo, ya que la garantÌa caduca si no se respetan las informaciones sobre el manejo
y el funcionamiento contenidas en Èl y si no se siguen las instrucciones de seguridad.
Por favor, guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro, incluso si el producto es transmitido a terceros. El perÌodo de garantÌa para los consumidores es de 24 meses. A menos que la ley disponga lo
contrario, la garantÌa se limita a la reparaciÛn con costes hasta el importe del precio de compra, la sustituciÛn del producto por uno equivalente o el reembolso del precio de compra.
Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones despuÈs de la expiraciÛn del perÌodo de garantÌa
siempre est∙n sujetos a un cargo. La garantÌa cubre los defectos de fabricaciÛn y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mec∙nicas sometidas a
tensiÛn no est∙n cubiertas por la garantÌa. °No asumimos ninguna responsabilidad por los daÒos consecuentes!
El producto sólo es apto para niños menores de 14 años bajo la supervisión directa de un adulto. Deseche el material de embalaje de forma adecuada, ya que
podría suponer un peligro para los niños.
…elimine el material de embalaje de forma adecuada, ya que podría resultar peligroso para los niños.
Si no tiene experiencia controlando modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control con el modelo parado. Si es
necesario, comuníquese con un atleta modelo experimentado o un club de construcción de modelos. Si es necesario, busque el apoyo de
un piloto/conductor experimentado.
Antes de la puesta en servicio, verifique el sistema de control remoto y el modelo para verificar su confiabilidad funcional y daños visibles, tales como: B.
conexiones de enchufe defectuosas o cables dañados. Todas las piezas móviles deben funcionar suavemente, pero sin juego en los cojinetes. Compruebe
que todas las uniones de tornillos y enchufes, tuercas de rueda y contactos eléctricos estén apretados, ya que pueden aflojarse o soltarse durante el
transporte, durante la conducción o en caso de accidentes menores. Sujete los cables sobrantes para que no queden atrapados en las piezas móviles o
giratorias. Los cables tampoco deben estar doblados.
Asegúrese de que todas las baterías estén completamente cargadas y no dañadas.
Conducir/Volar
No conduzca ni vuele si su capacidad de reacción se ve afectada (por ejemplo, si está cansado, bajo la influencia de medicamentos o alcohol). Las
reacciones incorrectas pueden causar lesiones personales graves y daños a la propiedad. No conduzca ni vuele si tiene la más mínima duda de que su
modelo/sistema de control remoto se encuentra en perfecto estado técnico. Mantenga siempre contacto visual directo con el modelo. Utilice el modelo
únicamente en propiedad privada o en áreas designadas para este propósito. Tenga en cuenta los requisitos y regulaciones de la zona.
Al operar un modelo, asegúrese siempre de que no haya partes del cuerpo u objetos en el área de peligro.
de motores o piezas giratorias. Compruebe periódicamente todas las uniones roscadas y fijaciones, ya que pueden aflojarse o aflojarse durante el
funcionamiento. En caso de mal funcionamiento, deje de operar su modelo inmediatamente y elimine la causa del mal funcionamiento antes de
continuar usando el modelo. Evite conducir o volar con temperaturas exteriores bajas, ya que la capacidad de la batería se reducirá y el plástico de la
carrocería perderá su elasticidad y se astillará fácilmente. No exponga su modelo ni el sistema de control remoto a la luz solar directa, humedad,
suciedad intensa o calor o frío extremos durante períodos prolongados. No conduzca hacia multitudes, personas o animales, en reservas naturales, de
noche, bajo líneas de alta tensión, antenas de radio o durante tormentas eléctricas.
Los campos eléctricos y las perturbaciones atmosféricas pueden influir en las señales de su mando a distancia, bajo la lluvia o en terrenos húmedos, de lo
contrario se dañará el sistema eléctrico. Tenga en cuenta que los modelos RC no pueden circular por zonas de transporte público y motorizado.
Uso previsto
El producto está diseñado exclusivamente para uso privado en la construcción de modelos y los tiempos de funcionamiento asociados. Este producto
no está aprobado para uso comercial o industrial ni para funcionamiento continuo. Un uso inadecuado puede poner en peligro a las personas y causar
daños al producto y peligros asociados tales como: B. Pérdida de control sobre el modelo, cortocircuito, incendio, descarga eléctrica, etc.
Siga las instrucciones de seguridad de este manual de funcionamiento. Estos contienen información importante.
para el manejo del producto. El producto sólo es apto para niños menores de 14 años bajo la supervisión de un adulto.
Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie. Si es
necesario, consulte a un atleta modelo experimentado o a un club de construcción de modelos. Si es necesario, busque el apoyo de un piloto/conductor
experimentado.
Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe el sistema de control remoto y el modelo para comprobar su funcionamiento y daños visibles, como
conexiones de enchufe defectuosas o cables dañados. Todas las piezas móviles deben funcionar suavemente, pero sin juego en los cojinetes. Compruebe
que todas las conexiones roscadas y enchufables, las tuercas de las ruedas y los contactos eléctricos estén apretados, ya que pueden aflojarse o
soltarse durante el transporte, durante la conducción o en caso de accidentes menores. Sujete los cables sobrantes de tal manera que no puedan
penetrar en las piezas móviles o giratorias. Los cables tampoco deben estar doblados. Asegúrese de que todas las baterías estén completamente cargadas y no da
Conducir/Volar
No conduzca ni vuele si sus reacciones son restringidas (por ejemplo, si está cansado o bajo la influencia de medicamentos o alcohol). Las reacciones incorrectas pueden
causar lesiones personales graves y daños a la propiedad. No conduzca si tiene la más mínima duda sobre el perfecto estado técnico de su modelo/sistema de mando a
distancia. Mantenga siempre contacto visual directo con el modelo. Opere el modelo únicamente en propiedad privada o en lugares designados para este propósito. Respete las
condiciones y regulaciones del terreno.
Al operar un modelo, asegúrese siempre de que ninguna parte del cuerpo u objetos en la zona de peligro
de motores o piezas giratorias. Compruebe periódicamente todas las uniones atornilladas y fijaciones, ya que pueden soltarse o soltarse durante el
funcionamiento. En caso de un mal funcionamiento, detenga el funcionamiento de su modelo inmediatamente y elimine la causa del mal funcionamiento
antes de continuar usando el modelo. Evite circular con temperaturas exteriores bajas, ya que esto reduce la capacidad de la batería y el plástico de
la carrocería pierde su elasticidad y se astilla con facilidad. No exponga su modelo ni el sistema de control remoto a la luz solar directa, humedad, suciedad
intensa o calor o frío extremos durante períodos prolongados. No conduzca en zonas concurridas, hacia personas o animales, en reservas naturales, de
noche, debajo de líneas eléctricas, antenas de radio o durante tormentas eléctricas. Los campos eléctricos y las perturbaciones atmosféricas
pueden afectar las señales de su transmisor de control remoto, en condiciones de lluvia o humedad, de lo contrario se dañará el sistema eléctrico. Tenga en
cuenta que los modelos RC no deben circular por terrenos donde haya transporte público.
Uso previsto
El producto está diseñado exclusivamente para uso privado en el sector de la construcción de maquetas y con los tiempos de funcionamiento
correspondientes. Este producto no está aprobado para uso comercial o industrial ni para funcionamiento continuo. Un uso inadecuado puede provocar
lesiones personales y daños al producto y los riesgos asociados como pérdida de control sobre el modelo, cortocircuito, incendio, descarga eléctrica, etc.
Siga las instrucciones de seguridad de este manual. Contienen información importante.
para el manejo del producto. El producto es adecuado para niños menores de 14 años únicamente bajo la supervisión de un adulto.
Machine Translated by Google
antes del comienzo
Consulte con su compañía de seguros si el seguro cubre el funcionamiento de un modelo radiocontrolado (seguro de responsabilidad civil).
Si aún no tiene experiencia controlando modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
Si es necesario, consulte a un atleta modelo experimentado o a un club de modelos.
Si es necesario, busque ayuda de un piloto/conductor experimentado.
Antes de poner en funcionamiento el sistema de control remoto y el modelo, verifique que funcione confiablemente y que haya daños visibles,
como enchufes defectuosos o cables dañados. Todas las piezas móviles deben funcionar suavemente, pero sin juego en los cojinetes.
Compruebe que todas las conexiones de tornillos y enchufes, tuercas de ruedas y contactos eléctricos estén apretados, ya que pueden aflojarse
o desprenderse durante el transporte, la conducción o en accidentes menores. Asegure los tramos sobrantes de cable para que no puedan
entrar en piezas móviles o giratorias. Los cables tampoco deben estar doblados. Asegúrese de que todas las baterías estén completamente cargadas
y no dañadas.
Conducir/Volar
No conduzca si sus reacciones son limitadas (por ejemplo, si está cansado o bajo la influencia de medicamentos o alcohol). Las reacciones
incorrectas pueden causar lesiones graves y daños a la propiedad. No conduzca si tiene la más mínima duda sobre el perfecto estado técnico de su
modelo/mando. Mantenga siempre contacto visual directo con el modelo. Utilice el modelo únicamente en propiedad privada o en lugares
designados para este fin. Respetar las condiciones y normativas del terreno.
Cuando utilice un modelo, asegúrese siempre de que ninguna parte del cuerpo u objeto se encuentre en la zona de peligro.
motores o piezas giratorias. Compruebe periódicamente todas las conexiones y tornillos de fijación, ya que pueden aflojarse o desprenderse durante
el funcionamiento. Si ocurre un mal funcionamiento, detenga inmediatamente el funcionamiento de su modelo y elimine la causa del mal funcionamiento
antes de continuar usando el modelo. …evite conducir con bajas temperaturas exteriores, ya que esto reduce la capacidad de las baterías y el
plástico de la carrocería pierde su elasticidad y se rompe fácilmente. No exponga su modelo ni el sistema de control remoto a la luz solar directa,
humedad, suciedad intensa o calor o frío extremos durante períodos prolongados. No conduzca en zonas concurridas, hacia personas o
animales, en reservas naturales, de noche, debajo de líneas eléctricas, torres de radio o durante tormentas eléctricas. Los campos eléctricos
y las perturbaciones atmosféricas pueden afectar las señales de su transmisor de control remoto, en caso de lluvia o humedad, de lo contrario se
dañará el sistema eléctrico. Tenga en cuenta que los modelos RC no deben conducirse en terrenos donde haya transporte público.
Uso previsto
El producto está diseñado exclusivamente para uso privado en el sector del modelismo y con sus tiempos de uso asociados.
Este producto no está aprobado para uso comercial o industrial ni para funcionamiento continuo. El uso inadecuado puede provocar lesiones
y daños al producto y riesgos asociados como pérdida de control del modelo, cortocircuito, incendio, descarga eléctrica, etc.
Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
Si es necesario, consulte con un atleta modelo experimentado o un club de construcción de modelos. Si es necesario, busque la ayuda de un
conductor/piloto experimentado.
Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe la fiabilidad funcional del sistema de control remoto y del modelo y compruebe si hay daños
visibles, como conexiones de enchufe defectuosas o cables dañados. Todas las piezas móviles deben funcionar suavemente, pero sin juego
en los cojinetes. Compruebe el apriete de todas las uniones de tornillos y enchufes, tuercas de rueda y contactos eléctricos, ya que pueden
aflojarse o soltarse durante el transporte, durante la conducción o en caso de accidentes menores. Asegure los cables sobrantes para que no
puedan entrar en piezas móviles o giratorias. Los cables tampoco deben estar torcidos. Asegúrese de que todas las baterías estén completamente
cargadas y no dañadas.
Conducir/volar
No conduzca ni vuele si sus reacciones son limitadas (por ejemplo, si está cansado o bajo la influencia de drogas o alcohol). Las reacciones
incorrectas pueden causar lesiones personales graves y daños a la propiedad. No conduzca si tiene la más mínima duda sobre el perfecto estado
técnico de su modelo/sistema de mando a distancia. Mantenga siempre contacto visual directo con el modelo. Opere el modelo únicamente en
propiedad privada o en lugares designados para este propósito. Observar las condiciones y reglas del terreno.
Al utilizar un modelo, asegúrese siempre de que no haya partes del cuerpo ni objetos en la zona de peligro.
de motores o piezas giratorias. Compruebe periódicamente todas las uniones roscadas y fijaciones, ya que podrían aflojarse o desprenderse
durante el funcionamiento. En caso de mal funcionamiento, deje de operar el modelo inmediatamente y elimine la causa del mal funcionamiento antes
de continuar usándolo. Evite conducir con temperaturas exteriores bajas, ya que esto reduce la capacidad de la batería y la carrocería de plástico
pierde fácilmente su elasticidad y se astilla. No exponga su modelo ni su sistema de control remoto a la luz solar directa, humedad, suciedad
intensa o calor o frío extremos durante períodos prolongados. No conduzca en zonas concurridas, hacia personas o animales, en reservas
naturales, de noche, debajo de líneas eléctricas, debajo de torres de alta tensión o durante tormentas eléctricas. Los campos eléctricos y las
perturbaciones atmosféricas pueden afectar las señales de su transmisor de control remoto en condiciones de lluvia o humedad; de lo
contrario, se dañará el sistema eléctrico. Tenga en cuenta que los modelos RC no deben conducirse en terrenos donde haya transporte público.
Uso previsto
El producto está destinado exclusivamente al uso privado en la industria de la construcción de modelos y los tiempos de funcionamiento
asociados. Este producto no está aprobado para uso comercial o industrial ni para funcionamiento continuo. El uso inadecuado puede causar
lesiones personales y daños al producto y riesgos asociados, como pérdida de control del modelo, cortocircuito, incendio, descarga eléctrica, etc.
Si a˙n no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarÌcese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie. Si es necesario, consulte a un
atleta modelo con experiencia o a un club de construcciÛn de modelos. Si es necesario, busque el apoyo de un piloto/conductor experimentado.
Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe la fiabilidad del funcionamiento del sistema de control remoto y del modelo y los daÒos visibles, como conexiones de enchufe
defectuosas o cables daÒados. Todas las partes mÛviles deben funcionar suavemente, pero sin juego de rodamiento. Compruebe que todas las conexiones de tornillos y
enchufes, las tuercas de las ruedas y los contactos elÈctricos estÈn bien apretados, ya que pueden aflojarse o desprenderse durante el transporte, la conducciÛn o en caso
de accidentes menores. Fijar el exceso de cables de tal manera que no puedan entrar en las partes mÛviles/rotativas. Los cables tampoco deben ser enroscados.
Aseg˙rese de que todas las baterÌas estÈn completamente cargadas y no estÈn daÒadas.
Conducir/ Volar
No conduzca o vuele si sus reacciones son limitadas (por ejemplo, si est∙ cansado o bajo la influencia de medicamentos o del alcohol). Las reacciones incorrectas pueden
causar graves lesiones personales y daÒos a la propiedad. No conduzca si tiene la m∙s mÌnima duda sobre el perfecto estado tÈcnico de su modelo/sistema de control remoto.
Mantenga siempre un contacto visual directo con el modelo. Operar el modelo sÛlo en propiedad privada o en lugares designados para este fin. Observe las condiciones y
regulaciones del terreno.
Al operar un modelo, aseg˙rese siempre de que ninguna parte del cuerpo u objeto en la zona de peligro
de los motores o de las piezas giratorias. Revise regularmente todas las conexiones de tornillos y fijaciones, ya que pueden soltarse o desprenderse durante la operaciÛn.
En caso de mal funcionamiento, detenga el funcionamiento de su modelo inmediatamente y elimine la causa del mal funcionamiento antes de continuar usando el
modelo. Evite conducir con temperaturas exteriores bajas, ya que esto reduce la capacidad de la baterÌa y el pl∙stico de la carrocerÌa pierde su elasticidad y se astilla
f∙cilmente. No exponga su modelo y el sistema de control remoto a la luz directa del sol, la humedad, la suciedad pesada o el calor/frÌo extremo durante largos perÌodos. No
conduzca en zonas concurridas, hacia personas o animales, en reservas naturales, de noche, bajo lÌneas elÈctricas, antenas de radio o durante tormentas elÈctricas. Los
campos elÈctricos y las perturbaciones atmosfÈricas pueden afectar a las seÒales de su transmisor de control remoto, en condiciones de lluvia o humedad, de lo
contrario el sistema elÈctrico se daÒar∙. Por favor, tenga en cuenta que los modelos RC no deben ser conducidos en terrenos donde haya transporte p˙blico.
Uso previsto
El producto est∙ diseÒado exclusivamente para uso privado en el sector de la construcciÛn de modelos y con los tiempos de funcionamiento correspondientes. Este producto
no est∙ aprobado para uso comercial o industrial ni para funcionamiento continuo. El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daÒos en el producto y los
riesgos asociados, como la pÈrdida de control del modelo, cortocircuito, incendio, descarga elÈctrica, etc.
Si la batería se calienta mucho, ¡desconéctala inmediatamente del cargador! Si el modelo no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, retire las baterías/baterías
recargables insertadas del control remoto y del modelo para evitar daños causados por fugas/baterías/baterías recargables completamente descargadas.
Agentes extintores: En caso de incendio, deberá combatirse utilizando agua pulverizada, dióxido de carbono o polvo/espuma extintor.
El chorro de agua lleno no es adecuado para apagar. Se recomienda especialmente el uso de un extintor con agente extintor AVD.
desecho
Al final de su vida, eliminar el producto de acuerdo con la normativa aplicable.
Normas legales (no eliminar con la basura doméstica).
Como usuario final, está obligado por ley (Ordenanza sobre baterías) a devolver todas las baterías y acumuladores usados.
obligado; ¡Está prohibido eliminarlo con la basura doméstica! Los símbolos adyacentes indican que está prohibido eliminarlo con la basura doméstica. Las pilas/acumuladores
que contienen contaminantes también están marcados con la designación del metal pesado en cuestión: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo (la designación se encuentra
en la batería/batería recargable, por ejemplo, debajo de los símbolos del cubo de basura que se muestran en el izquierda). Puedes entregar tus pilas/pilas recargables usadas de
forma gratuita en los puntos de recogida de tu comunidad o en cualquier lugar donde se vendan pilas/pilas recargables. Al hacerlo, cumple con sus obligaciones legales y
contribuye a la protección del medio ambiente.
Machine Translated by Google
Notas para pilas y pilas recargables.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y las mascotas, ya que podrían tragarlas accidentalmente. En este caso, ¡consulte inmediatamente
a un médico!
Las baterías con fugas o dañadas pueden provocar quemaduras si se tocan. Si la piel o los ojos entran en contacto con el electrolito,
enjuáguelos inmediatamente y a fondo con agua limpia.
y ver a un médico. Utilice guantes protectores adecuados al deshacerse del producto defectuoso.
Baterías. Si nota algún olor anormal, decoloración, calentamiento excesivo o deformación de la batería, desconecte la batería del cargador o del
consumidor inmediatamente. ¡Deseche la batería!
Las pilas alcalinas convencionales (1,5 V) están diseñadas para un solo uso y deben desecharse adecuadamente. Deseche las pilas agotadas o las
baterías recargables defectuosas de forma respetuosa con el medio ambiente en puntos de recogida autorizados. ¡Está prohibido eliminarlos con la
basura doméstica!
Las baterías no deben humedecerse ni mojarse. Evite también la formación de agua de condensación. ¡Nunca exponga las baterías/baterías, el
cargador y el modelo a condiciones ambientales adversas (p. ej. humedad, temperatura ambiente excesivamente alta o baja, fuentes de ignición
o fuego abierto, polvo, vapores, disolventes)! ¡Evite suciedad intensa y esfuerzos mecánicos excesivos en la batería y nunca tire de los cables de
conexión! ¡Nunca mezcle pilas y baterías recargables al mismo tiempo en un solo dispositivo!
Si no se utilizan baterías nuevas para alimentar el transmisor, asegúrese de que haya suficiente capacidad residual (probador de baterías).
Reemplace siempre el juego completo de baterías, no solo las celdas individuales. Utilice siempre baterías del mismo tipo y fabricante.
No mezcle baterías con diferentes niveles de carga. Asegúrese de que la polaridad sea correcta al insertar las baterías en el portapilas. Si la
polaridad es incorrecta, no solo se dañará su modelo sino también la batería. Las baterías nunca deben sufrir cortocircuitos, dañarse, desmontarse ni
arrojarse al fuego. ¡Existe riesgo de incendio y explosión!
Si la batería se calienta, ¡desconéctela del cargador inmediatamente! Si el modelo no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, retire las
baterías o las baterías recargables del control remoto y del modelo para evitar daños por baterías con fugas o muy descargadas.
Medios de extinción: En caso de incendio, deberá extinguirse mediante agua pulverizada, dióxido de carbono o polvo/espuma extintor.
El chorro de agua lleno no es adecuado para apagar. Se recomienda especialmente el uso de un extintor con agente extintor AVD.
Desecho
Al final de su vida útil, deseche el producto de acuerdo con las
regulaciones aplicables. Normas legales (no eliminar con la basura doméstica).
Usted, como usuario final, está obligado legalmente (reglamento sobre baterías) a devolver todas las pilas y acumuladores usados.
¡Está prohibido eliminarlo con la basura doméstica! Los símbolos adyacentes se refieren a la prohibición de eliminarlos con la basura doméstica.
Las baterías que contienen sustancias nocivas están marcadas además con la designación del metal pesado decisivo: Cd=Cadmium, Hg=Mercurio,
Pb=Plomo (el nombre aparece en la batería/batería, p. ej. debajo de los símbolos del cubo de basura que se muestran a la izquierda). ). Puedes
devolver tus pilas/baterías recargables usadas de forma gratuita en los puntos de recogida de tu municipio o donde se vendan pilas/baterías
recargables. Al hacerlo, cumple con sus obligaciones legales y contribuye a la protección del medio ambiente.
Medios de extinción: En caso de incendio, extinguirlo rociando agua, dióxido de carbono o polvo/espuma extintor. El chorro de agua lleno no es
apto para apagar. Se recomienda especialmente el uso de un extintor con agente extintor AVD.
…liminación
Al final de su vida útil, eliminar el producto de acuerdo con las
reglamentos. requisitos legales (no tirar a la basura doméstica).
Como usuario final, está obligado por ley (Reglamento de baterías) a devolver todas las baterías y acumuladores usados.
¡Está prohibido eliminarlo con la basura doméstica! Los símbolos al lado se refieren a la prohibición de eliminarlo con la basura doméstica. Las
baterías que contienen sustancias nocivas están marcadas además con la designación del metal pesado correspondiente: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio,
Pb=Plomo (el nombre aparece en la batería/batería recargable, por ejemplo, debajo de los símbolos del contenedor a la izquierda). Puedes devolver
tus pilas y acumuladores usados de forma gratuita en los puntos de recogida de tu municipio o en los puntos de venta de pilas y acumuladores. Al
hacerlo, cumple con sus obligaciones legales y contribuye a la protección del medio ambiente.
Machine Translated by Google
Si la batería se calienta, ¡desconéctela del cargador inmediatamente! Si el modelo no se utiliza durante un período prolongado de tiempo, retire las baterías o baterías
recargables del control remoto y del modelo para evitar daños debido a fugas o descargas profundas.
Medios de extinción: en caso de incendio, se debe extinguir con agua pulverizada, dióxido de carbono o polvo/espuma extintor. El chorro de agua lleno no es adecuado
para apagar. Se recomienda especialmente el uso de un extintor con agente extintor AVD.
Desecho
Al final de su vida útil, eliminar el producto según la normativa vigente.
disposiciones legales (no eliminar con la basura doméstica).
El usuario final está obligado por ley (Reglamento de baterías) a devolver todas las pilas y acumuladores usados.
¡Está prohibida la eliminación con la basura doméstica! Los símbolos al lado hacen referencia a la prohibición de eliminar residuos domésticos.
Las baterías que contienen sustancias nocivas están marcadas además con la designación del metal pesado decisivo: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Cape (el
nombre aparece en la batería/batería recargable, por ejemplo, debajo de los símbolos del cubo de basura que se muestran a la izquierda). » es posible devolver las pilas/baterías
recargables usadas de forma gratuita en los puntos de recogida de su municipio de residencia o en los puntos de venta de pilas/baterías recargables. De esta manera
usted cumple con sus obligaciones legales y contribuye a la protección del medio ambiente.
Si la baterÌa se calienta mucho, desconecte el cargador inmediatamente. Si no se va a utilizar el modelo durante un perÌodo de tiempo prolongado, retire las pilas o baterÌas
recargables insertadas del mando a distancia y del modelo para evitar daÒos por fugas / baterÌas profundamente descargadas / baterÌas recargables.
Medios de extinciÛn: En caso de incendio, Èste debe ser extinguido con agua pulverizada, diÛxido de carbono o polvo/espuma de extinciÛn. El chorro de agua completo no
es adecuado para la extinciÛn. Se recomienda especialmente el uso de un extintor de incendios con agente extintor AVD.
Eliminación
Desh∙gase del producto al final de su vida ˙til de acuerdo con las
reglamentos legales (No desechar en la basura domÈstica).
Usted como usuario final est∙ legalmente obligado (regulaciÛn de la baterÌa) a devolver todas las baterÌas y acumuladores usados
la eliminaciÛn con la basura domÈstica est∙ prohibida! Los sÌmbolos adyacentes indican que la eliminaciÛn con los desechos domÈsticos est∙ prohibida. Las baterÌas/acumuladores que contienen sustancias
nocivas est∙n marcados adicionalmente con las designaciones del metal pesado decisivo: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Plomo (la designaciÛn est∙ en la baterÌa/acumulador, por ejemplo, debajo de los
sÌmbolos del cubo de basura que se muestran a la izquierda). Puede devolver las pilas o baterÌas recargables usadas sin cargo alguno en los puntos de recogida de su municipio o en cualquier lugar donde
se vendan pilas o baterÌas recargables. De esta manera usted cumple con sus obligaciones legales y contribuye a la protecciÛn del medio ambiente.
Machine Translated by Google
Se puede utilizar al aire libre solo vuela dentro del Observar la altitud máxima
alcance visual de vuelo.
Inserte la batería en el compartimiento de la batería en la parte posterior del helicóptero (la pestaña de bloqueo hacia abajo).
¡Retire siempre la batería del modelo después del vuelo!
La ranura para tarjetas SD se encuentra en la parte inferior del modelo. Aquí se puede utilizar una tarjeta micro SD para grabar imágenes/vídeos. Mínimo 4 GB
máximo 32 GB
La ranura para tarjetas SD se encuentra en la parte inferior del modelo. Aquí se puede insertar una tarjeta microSD para grabar imágenes/vídeos. Se pueden
insertar imágenes/vídeos. Mín. 4 GB máx. 32GB
La ranura para tarjetas SD se encuentra en la parte inferior del modelo. Aquí se puede insertar una
tarjeta microSD para grabar fotos o vídeos.
Mín. 4 GB máx. 32GB
Nunca afloje la conexión del enchufe tirando de los cables, tire siempre del enchufe.
Conecte el cable de carga (USB) a una fuente de alimentación adecuada y conéctelo al soporte de carga. Preste atención a la dirección en la que está enchufado,
de lo contrario se puede dañar el enchufe. (Fuente de alimentación USB, adaptador para teléfono móvil | no incluido).
El LED se ilumina constantemente en rojo. Ahora inserte la batería en la base de carga (¡asegúrese de que la polaridad sea correcta!)
El LED parpadea alternativamente en rojo y verde, la batería se está cargando.
Si el LED se ilumina constantemente en verde, la batería está completamente cargada.
Retire la batería de la base de carga.
Desconecte el cable de carga USB de la fuente de alimentación.
Tiempo máximo de carga aprox. 24 horas.
¡NUNCA cargue sin supervisión (por ejemplo, durante la noche)!
¡Cargue SIEMPRE sobre una superficie ignífuga!
¡Observe las normas de seguridad!
SIEMPRE cargue la batería fuera del modelo para evitar el sobrecalentamiento durante la carga, ¡use siempre una base ignífuga! ¡NUNCA cargues sin supervisión!
Conecte el cable de carga (USB) a una fuente de alimentación adecuada y conéctelo al soporte de carga, preste atención a la dirección de conexión, de lo contrario, el
enchufe podría dañarse. (Fuente de alimentación USB, adaptador para celular | no incluido).
El LED se ilumina constantemente en rojo. Ahora inserte la batería en el soporte de carga (¡preste atención a la polaridad correcta!).
El LED parpadea alternativamente en rojo y verde, la batería se está cargando.
Si el LED está constantemente en verde, la batería está completamente cargada. ¡Nunca deje el cable de carga/cable enrollado, esto puede provocar un
sobrecalentamiento!
Retire la batería del soporte de carga.
¡Nunca deje el cable de carga enrollado, esto puede provocar un sobrecalentamiento!
Desconecte el cable de carga USB de la fuente de alimentación.
Tiempo máximo de carga aprox. 24 horas. Nunca deje el cable/cable de carga enrollado, ¡esto puede provocar un
¡NUNCA cargue sin supervisión (por ejemplo, "durante la noche")! sobrecalentamiento!
¡Cargue SIEMPRE sobre una base ignífuga! ¡Nunca dejes el cable de carga enrollado, ya que podría sobrecalentarse!
Nunca deshaga la conexión tirando de los cables, siempre tire del enchufe.
Conecte el cable de carga (USB) a una fuente de alimentación adecuada y conéctelo al estuche de carga, preste atención a la dirección de conexión, de lo contrario, el
enchufe podría dañarse. (Fuente de alimentación USB, adaptador para teléfono móvil | no incluido).
El LED se ilumina en rojo de forma constante. Ahora inserte la batería en el cargador (¡asegúrese de que la polaridad sea correcta!).
El LED parpadea alternativamente en rojo y verde, la batería se está cargando.
Si el LED está permanentemente verde, la batería está completamente cargada.
Retire la batería del cargador.
Desenchufe el cable de carga USB de la fuente de alimentación.
Tiempo máximo de carga: aproximadamente 24 horas.
¡NUNCA cargue sin supervisión (por ejemplo, "durante la noche")!
¡Cargue SIEMPRE sobre una superficie resistente al fuego!
¡Observar las instrucciones de seguridad!
SIEMPRE cargue la batería fuera del modelo para evitar el sobrecalentamiento durante la carga, ¡use siempre una base ignífuga! ¡NUNCA cargues sin supervisión!
Nunca desconectes los cables tirando de ellos, sino siempre tirando del enchufe.
Inserte el cable de carga (USB) en una fuente de alimentación adecuada y conéctelo a la base de carga, prestando atención a la dirección de inserción, ¡de lo contrario el
enchufe podría dañarse! (La fuente de alimentación USB y el adaptador para teléfono móvil no están incluidos en el suministro).
El LED se ilumina constantemente en rojo. Ahora inserta la batería en la base de carga (¡asegúrate de que la polaridad sea correcta!).
El LED parpadea alternativamente en rojo y verde: la batería se está cargando.
Si el LED está constantemente en verde, la batería está completamente cargada.
Retirar la batería de la base de carga.
Desconecte el cable de carga USB de la fuente de alimentación.
Tiempo máximo de carga aproximadamente 24 horas.
¡NUNCA cargue sin supervisión (por ejemplo, "durante la noche")!
¡Cargue SIEMPRE sobre una superficie ignífuga!
¡Observe las normas de seguridad!
Cargue SIEMPRE la baterÌa fuera del modelo para evitar el sobrecalentamiento durante la carga, °utilice siempre una base ignÌfuga! °NUNCA cargue sin vigilancia!
El LED se ilumina constantemente en rojo. Inserte ahora la baterÌa en la base de carga (°aseg˙rese de que la polaridad es correcta!).
6 3
11) Modo normal 11) Modo normal 11) Modo normal
11
4) Aterrizaje 4) Aterrizaje
12 5) Palanca derecha
6) Vídeo
5) Stick derecho
6) Vídeo
7) LED encendido/apagado 7) LED encendido/apagado
8) Foto 8) Foto
9) Encuadernación 9) EncuadernaciÛn
13 10) Selección de velocidad 10) SelecciÛn de velocidad
ENCENDIDO APAGADO
ENCENDIDO APAGADO
Antes de usarlo por primera vez, después de un accidente o aterrizaje forzoso o después de cambiar repuestos, es imprescindible calibrar el modelo. ¡Si la calibración no se
completa y/o se realiza incorrectamente, se puede producir pérdida de control y daños graves!
Antes de utilizar el modelo por primera vez, después de un accidente o aterrizaje forzoso o después de cambiar piezas de repuesto, es absolutamente necesario calibrar el modelo.
¡Si la calibración no se realiza completamente y/o incorrectamente, se puede producir pérdida de control y daños graves!
Antes de utilizar el modelo por primera vez, después de un accidente o aterrizaje forzoso o después de cambiar piezas de repuesto, es imprescindible calibrar el modelo.
¡Si la calibración no se realiza completa y/o incorrectamente, puede ocurrir pérdida de control y daños graves!
Antes de utilizar el modelo por primera vez, después de un accidente o aterrizaje forzoso o después de cambiar piezas de repuesto, es imprescindible calibrar el modelo.
¡Si la calibración no se realiza completamente y/o incorrectamente, se puede producir pérdida de control y daños graves!
Antes de utilizar el modelo por primera vez, despuÈs de un choque o un aterrizaje brusco o despuÈs de cambiar las piezas de recambio, es esencial calibrar el modelo. Si el
calibrado no se realiza completamente y/o de forma incorrecta, puede producirse una pÈrdida de control y daÒos graves.
CALIBRAR GIROSCOPIO
Enciende tu modelo, conéctalo al mando a distancia y colócalo en posición horizontal. Ahora baje completamente la palanca de control izquierda y manténgala en
esta posición. Ahora mueva la palanca de control derecha rápidamente hacia la derecha y hacia la izquierda hasta que el control remoto emita un pitido y los LED del
helicóptero cambien de un parpadeo rápido a un parpadeo lento (verde y rojo alternando al mismo tiempo). Suelte las palancas de control nuevamente. Si los LED vuelven
a parpadear rápidamente, la calibración del giroscopio está completa.
CALIBRAR GIROSCOPIO
Enciende tu modelo, átalo con el mando a distancia y colócalo en posición horizontal. Ahora baje completamente la palanca de control izquierda y manténgala en esta posición.
Ahora mueva la palanca de control derecha rápidamente hacia la derecha y hacia la izquierda hasta que el control remoto emita un pitido y los LED rojos del helicóptero
comiencen a parpadear. Suelte las palancas de control nuevamente y espere hasta que los LED rojos del helicóptero vuelvan a encenderse constantemente.
CALIBRAR GIROSCOPIO
Enciende tu modelo, emparéjalo con el control remoto y colócalo en posición horizontal. Ahora tira del joystick izquierdo completamente hacia abajo y mantenlo en esta
posición. Ahora mueve rápidamente el joystick derecho hacia la derecha y hacia la izquierda hasta que el control remoto emita un pitido y los LED rojos del helicóptero comiencen a
parpadear. Suelte las palancas de control nuevamente y espere hasta que los LED rojos del helicóptero vuelvan a encenderse continuamente.
CALIBRACIÓN GIROSCOPICA
Enciende tu modelo, conéctalo con el mando a distancia y colócalo en posición horizontal. Ahora tire de la palanca de control izquierda hasta el fondo y manténgala en esta
posición. Ahora mueva la palanca de control derecha rápidamente hacia la izquierda y hacia la derecha hasta que el control remoto emita un pitido y los LED rojos del helicóptero
comiencen a parpadear. Suelte las palancas de control nuevamente y espere a que los LED rojos del helicóptero vuelvan a encenderse de manera constante.
CALIBRAR GYRO
Encienda su modelo, fÌjelo con el mando a distancia y colÛquelo en posiciÛn horizontal. Ahora tire del stick de control izquierdo completamente hacia abajo y mantÈngalo en esta
posiciÛn. Ahora mueva la palanca de control derecha r∙pidamente hacia la derecha y hacia la izquierda hasta que el mando a distancia emita un pitido y los LED rojos del
helicÛptero empiecen a parpadear.
Vuelve a soltar las palancas de control y espera a que los LEDs rojos del helicÛptero vuelvan a encenderse de forma constante.
Machine Translated by Google
Calibrar | Calibrar | Calibre
Calibrare | Calibrar
11
30 centimetros
30 centimetros
Machine Translated by Google
Puede operar su nuevo helicóptero en interiores y exteriores. Para vuelos en interiores, cambie el modelo al “Modo normal” usando el botón 11 en el control remoto. Para vuelos al
aire libre, utilice SIEMPRE el modo GPS (deben estar disponibles al menos 8 satélites para una función GPS (que se muestra en la aplicación)), botón 12 del control remoto. En
modo GPS se necesita un smartphone con tecnología WiFi 5G (APP con datos relevantes del sistema para el funcionamiento del GPS).
Cuando vuela en “modo normal”, el modelo no mantiene la posición. En el modo GPS, debe esperar/asegurarse de que el helicóptero esté conectado a suficientes satélites
(mínimo 8). Puedes ver esto en la aplicación de tu teléfono inteligente. La búsqueda de satélites puede tardar varios minutos. ¡Cambiar el modo de vuelo durante el vuelo
provocará fallos de funcionamiento!
Puedes volar tu nuevo helicóptero tanto en interiores como en exteriores. Para vuelos en interiores, cambie el modelo al "Modo normal" presionando el botón 11 en el control remoto.
Para vuelos al aire libre, utilice SIEMPRE el modo GPS, botón 12 del mando a distancia. En modo GPS es obligatorio un smartphone con tecnología WiFi 5G (APP
con datos relevantes del sistema para el funcionamiento del GPS).
Al volar en "Modo normal", el modelo no mantiene la posición. En modo GPS, debe esperar/asegurarse de que el helicóptero esté conectado a suficientes satélites (mínimo 8).
Puedes ver esto en la aplicación de tu teléfono inteligente. La búsqueda de satélites puede tardar varios minutos. Cambie el modo de vuelo durante el vuelo, ¡esto provocará
fallos de funcionamiento!
Puede utilizar su nuevo helicóptero tanto en interiores como en exteriores. Para vuelos en interiores, ponga el modelo en "modo normal" con el botón 11 del mando a distancia.
Para volar al aire libre, utilice SIEMPRE el modo GPS, botón 12 del mando a distancia. En modo GPS, es absolutamente necesario un smartphone con tecnología WiFi
5G (APP con datos importantes del sistema para el funcionamiento del GPS).
En vuelo En "modo normal", el modelo no tiene posición fija. En modo GPS, debe esperar/asegurarse de que el helicóptero esté conectado a suficientes satélites (mínimo 8). Lo
verás en la aplicación de tu smartphone. La búsqueda de satélites puede tardar varios minutos. ¡No active el modo avión durante el vuelo, esto provocará fallos de
funcionamiento!
El nuevo helicóptero se puede utilizar tanto en interiores como en exteriores. Para vuelos en interiores, cambie el modelo al "modo normal" con el botón 11 del mando a
distancia. Para volar al aire libre, utilice SIEMPRE el modo GPS, botón 12 del mando a distancia.
En modo GPS se necesita un smartphone con tecnología WiFi 5G (APP con datos relevantes del sistema para el funcionamiento del GPS).
Cuando vuela en "modo normal", el modelo no tiene función de mantenimiento de posición. En modo GPS, debe esperar/asegurarse de que el helicóptero esté conectado a una
cantidad suficiente de satélites (mínimo 8). » Puedes ver estos datos en la aplicación de tu teléfono inteligente. La búsqueda de satélites puede tardar varios minutos. ¡Si cambia
el modo de vuelo durante el vuelo, pueden producirse fallos de funcionamiento!
Puede utilizar su nuevo helicÛptero tanto en interiores como en exteriores. Para volar en interiores, cambie el modelo a "Modo Normal" con el botÛn 11 del mando a distancia.
Para volar en exteriores, utilice SIEMPRE el modo GPS, botÛn 12 del mando a distancia. En modo GPS, es obligatorio un smartphone con tecnologÌa WiFi 5G (APP con datos
relevantes del sistema para el funcionamiento del GPS).
Al volar en "Modo Normal", el modelo no dispone de funciÛn de mantenimiento de posiciÛn. En modo GPS, es necesario esperar/asegurarse de que el helicÛptero est∙ conectado a suficientes
satÈlites (mÌn. 8). Puedes verlo en la aplicaciÛn de tu smartphone. La b˙squeda de satÈlites puede tardar varios minutos. Cambia el modo de vuelo durante el vuelo, °esto provocar∙ fallos de
funcionamiento!
Antena WiFi
Tienes dos métodos de despegue/aterrizaje disponibles. El primer método es la función automática de despegue y aterrizaje. Al presionar el botón 3 (mantenerlo presionado
durante aproximadamente 23 segundos) en el control remoto, su modelo se inicia automáticamente, se eleva a una altura de aproximadamente 1,52 metros y lo mantiene
presionado. Al presionar el botón 4 (mantenerlo presionado durante aproximadamente 23 segundos), el modelo aterriza automáticamente (en la posición donde se
encuentra actualmente el modelo). Presionando el botón 13 (manteniéndolo presionado durante aproximadamente 23 segundos) en el control remoto (¡SÓLO en modo GPS
activado!), el modelo regresa de forma independiente a su punto de partida y aterriza en este lugar.
El segundo método es el despegue/aterrizaje manual. Presione simultáneamente ambas palancas de mando del mando a distancia en las esquinas inferiores y manténgalas
en esta posición hasta que los motores empiecen a funcionar. Ahora empuja la palanca de control izquierda hacia arriba y el modelo despega. El modelo continúa subiendo
hasta que sueltas la palanca. Para aterrizar, simplemente tire hacia abajo la palanca de control izquierda y el modelo comenzará su descenso en su posición actual.
Mantenga presionada la palanca hasta que el modelo haya tocado el suelo y los motores hayan dejado de funcionar.
Hay dos métodos de despegue/aterrizaje disponibles para usted. El primer método es la función automática de despegue/aterrizaje. Al presionar el botón 3 (mantener
presionado durante 23 segundos) en el control remoto, su modelo despegará automáticamente, ascenderá a una altitud de aproximadamente 1,52 metros y mantendrá esta
altitud. Al presionar el botón 4 (mantenerlo presionado durante 23 segundos), el modelo aterrizará automáticamente (en la posición donde se encuentra actualmente el
modelo). Presionando la tecla 13 (manteniéndola presionada durante aproximadamente 23 segundos) del control remoto (¡SÓLO en el modo GPS activado!), el modelo regresará
de forma independiente a su punto de partida y aterrizará en este lugar.
El segundo método es el despegue/aterrizaje manual. Empuje ambas palancas de control del control remoto simultáneamente hacia la esquina inferior exterior respectiva y
mantenga esta posición de las palancas hasta que los motores comiencen a funcionar. Ahora empuja la palanca de control izquierda hacia arriba y el modelo despegará. El
modelo seguirá subiendo hasta que sueltes la palanca. Para aterrizar, simplemente jale la palanca de control izquierda hacia abajo, el modelo ahora comenzará a descender en su
posición actual. Mantenga la palanca presionada hasta que el modelo haya tocado el suelo y los motores dejen de funcionar.
Tiene a su disposición dos métodos de despegue/aterrizaje. El primer método es el despegue/aterrizaje automático. Pulsando el botón 3 del mando a distancia
(durante unos 23 segundos), su modelo despega por sí solo, se eleva a una altura de unos 1,52 metros y permanece allí. Pulsando el botón 4 (y manteniéndolo durante unos
23 segundos), el modelo aterriza de forma autónoma (‡ la posición en la que se encuentra actualmente). Al presionar el botón 13 (mantener presionado durante
aproximadamente 23 segundos) en el control remoto (¡SÓLO en modo GPS activado!), el modelo regresa por sí solo a su punto de partida y aterriza allí.
El segundo método es el despegue/aterrizaje manual. Empuje simultáneamente ambas palancas del radiocontrol hacia la esquina exterior inferior y mantenga esta posición
hasta que los motores comiencen a girar.
Luego empuja la palanca de control izquierda hacia arriba y el modelo despega. El modelo continúa subiendo hasta que sueltas la palanca. Para aterrizar, simplemente tire
hacia abajo la palanca de control izquierda y el modelo comenzará a descender a su posición actual. Mantenga presionada la palanca hasta que el modelo aterrice en el
suelo y los motores dejen de girar.
Hay dos métodos de despegue/aterrizaje disponibles. La primera es la función de despegue/aterrizaje automático. Al presionar el botón 3 (mantenerlo presionado durante unos 23
segundos) en el control remoto, el modelo despega automáticamente, sube a una altitud de aproximadamente 1,52 metros y la mantiene. Al presionar el botón 4
(manteniéndolo presionado durante unos 23 segundos), el modelo aterrizará automáticamente (en la posición en la que se encuentra actualmente). Pulsando el botón 13
(manteniéndolo pulsado durante aproximadamente 23 segundos) en el mando a distancia (¡SÓLO en modo GPS activado!), el modelo volverá automáticamente al punto de
partida y aterrizará en esta posición.
El segundo método es el despegue/aterrizaje manual. Empuje ambas palancas de control del control remoto simultáneamente hacia la esquina exterior inferior y mantenga
esta posición hasta que los motores comiencen a funcionar. En este punto, empuja la palanca de control izquierda hacia arriba y el modelo despegará. El modelo seguirá
subiendo hasta que se suelte la palanca. Para aterrizar, simplemente tira hacia abajo la palanca de control izquierda y el avión comenzará a descender desde su posición
actual. Mantenga la palanca presionada hasta que el avión toque el suelo y los motores dejen de funcionar.
Dispone de dos mÈtodos de despegue/aterrizaje. El primero es el despegue/aterrizaje autom∙tico. Pulsando el botÛn 3 (mantÈngalo pulsado unos 23 segundos)
del mando a distancia, su modelo despegar∙ autom∙ticamente, subir∙ a una altitud de aprox. 1,52 metros y mantendr∙ esta altitud. Al pulsar el botÛn 4 (mantÈngalo pulsado
durante unos 23 segundos), el modelo aterrizar∙ autom∙ticamente (en la posiciÛn en la que se encuentre el modelo en ese momento). Pulsando el botÛn 13 (mantÈngalo
pulsado unos 23 segundos) del mando a distancia (°S”LO en modo GPS activado!) el modelo volver∙ a su punto de partida de forma independiente y aterrizar∙ en este lugar.
El segundo mÈtodo es un despegue/aterrizaje manual. Empuje ambas palancas de control del mando a distancia simult∙neamente hacia la esquina inferior exterior respectiva y mantenga esta posiciÛn de las
palancas hasta que los motores empiecen a funcionar. Ahora empuje la palanca de control izquierda hacia arriba y el modelo despegar∙. El modelo seguir∙ subiendo hasta que sueltes la palanca. Para
aterrizar, simplemente tire de la palanca de control izquierda hacia abajo y el modelo comenzar∙ a descender en su posiciÛn actual. Mantenga la palanca hacia abajo hasta que el modelo haya tocado el
suelo y los motores dejen de funcionar.
Variante 2
versión 1 versión 1
Modo GPS
Retorno automático
Machine Translated by Google
El modelo tiene estabilización de altura automática (retención de altura), lo que significa que su modelo mantiene la altura especificada de forma independiente. Mientras
mantengas presionada hacia arriba la palanca izquierda del mando a distancia, el modelo se elevará. Si tiras la palanca hacia abajo, el modelo se hundirá. Tan pronto como
sueltas la palanca, el modelo mantiene por sí solo la altura actual.
El modelo dispone de una estabilización de altura automática (mantenimiento de altitud), es decir, su modelo mantiene automáticamente la altura especificada. Mientras mantenga
presionada hacia arriba la palanca izquierda del control remoto, el modelo subirá. Si tiras la palanca hacia abajo, el modelo se hunde. Tan pronto como sueltas la
palanca, el modelo mantiene por sí solo la altura actual.
El modelo tiene estabilización de altura automática (mantenimiento de altitud), es decir, su modelo mantiene automáticamente la altura especificada. Mientras mantenga
presionada hacia arriba la palanca izquierda del control remoto, el modelo se eleva. Si tiras la palanca hacia abajo, el modelo se hunde. Tan pronto como sueltas la palanca,
el modelo mantiene por sí solo la altura actual.
El modelo dispone de estabilización automática de altura (retención de altura), es decir, su modelo mantiene automáticamente la altura especificada. Mientras
mantenga presionada hacia arriba la palanca izquierda del control remoto, el modelo se eleva. Si tiras la palanca hacia abajo, el modelo se hunde. Tan pronto como sueltas la
palanca, el modelo mantiene por sí solo la altura actual.
El modelo tiene una estabilizaciÛn autom∙tica de la altura (altitude hold), es decir, su modelo mantiene autom∙ticamente la altura especificada. Mientras mantengas la
palanca izquierda del mando a distancia presionada hacia arriba, el modelo subir∙.
Si tiras de la palanca hacia abajo, el modelo se hunde. Tan pronto como sueltas la palanca, el modelo mantiene la altura actual por sÌ mismo.
Al empujar la palanca de control izquierda hacia la izquierda/derecha, el modelo gira alrededor de su propio eje.
Al presionar la palanca de control izquierda hacia la izquierda/derecha, el modelo gira alrededor de su propio eje.
Al presionar la palanca de control izquierda hacia la izquierda/derecha, el modelo gira alrededor de su propio eje.
Al presionar la palanca de control izquierda hacia la izquierda/derecha, el modelo gira alrededor de su eje.
Presionando la palanca de control izquierda a la izquierda/derecha hace que el modelo gire alrededor de su propio eje.
Empujar la palanca de control derecha hacia atrás/abajo hace que el modelo vuele hacia atrás. Empujar la palanca hacia adelante/arriba provoca el vuelo hacia adelante.
Si empujas la palanca hacia la derecha, el modelo vuela hacia la derecha. Controlar la palanca hacia la izquierda hace que el modelo vuele hacia la izquierda.
Al presionar la palanca de control derecha hacia atrás/abajo, el modelo vuela hacia atrás. Al presionar la palanca hacia adelante/arriba, el modelo vuela hacia adelante.
Al presionar la palanca hacia la derecha, el modelo vuela hacia la derecha. Controlar la palanca hacia la izquierda hace que el modelo vuele hacia la izquierda.
Al presionar la palanca de control derecha hacia atrás/abajo, el modelo vuela hacia atrás. Al presionar la palanca hacia adelante/arriba, el modelo vuela hacia adelante.
Al presionar la palanca hacia la derecha, el modelo vuela hacia la derecha. Al controlar la palanca hacia la izquierda, el modelo vuela hacia la izquierda.
Al presionar la palanca de control derecha hacia atrás/abajo, el modelo vuela hacia atrás. Al presionar la palanca hacia adelante/arriba, el modelo vuela hacia adelante.
Al presionar la palanca hacia la derecha, el modelo vuela hacia la derecha. Al controlar la palanca de la izquierda, el modelo vuela hacia la izquierda.
Al pulsar la palanca de control derecha hacia atr∙s/abajo, el modelo vuela hacia atr∙s. Presionando la palanca hacia adelante/arriba, el modelo vuela hacia adelante.
Presionando la palanca hacia la derecha, el modelo vuela hacia la derecha. Controlar la palanca hacia la izquierda hace que el modelo vuele hacia la izquierda.
Machine Translated by Google
Cambiar modo de control remoto | Cambiar el modo del mando a distancia | Cambiar el modo de operación.
tÈlÈcommande | Cambiar el modo del control remoto | Cambiar el modo de envío remoto
De serie, en su modelo está activado el “MODO 2” (acelerador/paso en la palanca de control izquierda). Sin embargo, también puedes cambiar el modo
de control para que el acelerador/inclinación esté en el joystick derecho.
Para ello, mantenga pulsado el botón 15 del mando a distancia y enciéndalo. Ahora mueva la palanca de control derecha hacia arriba y luego hacia abajo y
habrá cambiado el modelo. Si desea restablecer el modelo a la configuración estándar (acelerador/inclinación hacia la izquierda), mantenga presionado el
botón 14 en el control remoto y enciéndalo. Ahora mueva la palanca de control izquierda hacia arriba y luego hacia abajo.
De forma predeterminada, su modelo está configurado en "MODO 2" (aceleración/inclinación en el joystick izquierdo). Sin embargo, también puedes cambiar el modo de control para que el
acelerador/inclinación esté en la palanca de control derecha.
Para ello, mantenga pulsado el botón 15 del mando a distancia mientras lo enciende. Ahora mueva la palanca de control derecha hacia arriba y luego hacia abajo y
habrá cambiado el modelo. Si desea restablecer el modelo a la configuración estándar (acelerador/inclinación hacia la izquierda), mantenga presionado el botón 14 del
control remoto y enciéndalo. Ahora mueva la palanca de control izquierda hacia arriba y luego hacia abajo.
De forma predeterminada, su modelo está configurado en "MODO 2" (palanca de aceleración/inclinación en el joystick izquierdo). Sin embargo, también puedes
cambiar el modo de control para que el acelerador y el paso estén en el joystick derecho.
Para ello, mantenga pulsado el botón 15 del mando a distancia mientras lo enciende. Ahora mueve el joystick derecho hacia arriba y hacia abajo y habrás cambiado
de modelo. Si desea restablecer el modelo a la configuración estándar (acelerador/inclinación hacia la izquierda), presione y mantenga presionado el botón 14 en el
control remoto y enciéndalo. Ahora mueva la palanca de control izquierda hacia arriba y luego hacia abajo.
De forma predeterminada, el modelo está configurado en "MODO 2" (acelerador/inclinación en el joystick izquierdo). Sin embargo, también puedes cambiar
el modo de control para que el acelerador/inclinación esté en el joystick derecho.
Para ello, mantenga pulsado el botón 15 del mando a distancia mientras lo enciende. Ahora mueva la palanca de control derecha hacia arriba y luego hacia abajo y
habrá cambiado el patrón. Si desea restablecer el modelo a la configuración estándar (acelerador/inclinación hacia la izquierda), mantenga presionado el botón
14 en el control remoto y enciéndalo. Ahora mueva la palanca de control izquierda hacia arriba y luego hacia abajo.
Por defecto, su modelo est∙ configurado en el "MODO 2" (acelerador/pitch en el stick izquierdo). Sin embargo, tambiÈn puedes cambiar el modo de control para que
el acelerador/inclinaciÛn estÈ en el stick derecho.
Para ello, mantenga pulsado el botÛn 15 del mando a distancia mientras lo enciende. Ahora mueve el stick de control derecho hacia arriba y luego hacia abajo y
habr∙s cambiado el modelo. Si desea restablecer el modelo a la configuraciÛn est∙ndar (acelerador/tono izquierdo), mantenga pulsado el botÛn 14 del mando
a distancia y enciÈndalo. Ahora mueva la palanca de control izquierda hacia arriba y luego hacia abajo.
6) Vídeo: Al pulsar el botón 6 se inicia la grabación del vídeo y al pulsarlo nuevamente se detiene (sólo es posible con una tarjeta SD insertada).
12
Machine Translated by Google
6) Vídeo: Al presionar el botón 6 se inicia la grabación de video, al presionar nuevamente se detiene (solo es posible si hay una tarjeta SD insertada).
12) 360 Turn Arround: Puedes volar tu modelo 360. Para hacer esto, presiona el botón de modo GPS (12) durante aproximadamente 3 segundos. El controlador
emite un pitido dos veces para confirmar. El modelo volará ahora una distancia de aproximadamente 15 metros alrededor de su posición actual. ¡Asegúrate de
que no haya obstáculos en los alrededores! Durante el vuelo circular, puedes acortar o ampliar la distancia presionando el joystick derecho hacia arriba o hacia
abajo. Puedes aumentar o disminuir la velocidad de vuelo empujando el joystick derecho hacia la derecha o hacia la izquierda.
6) Vídeo: Al presionar el botón 6 se inicia la grabación de video, al presionarlo nuevamente se detiene (solo es posible si hay una tarjeta SD insertada).
6) VÌdeo: Pulsando la tecla 6 se inicia la grabaciÛn de vÌdeo, puls∙ndola de nuevo se detiene (sÛlo es posible si hay una tarjeta SD insertada).
APLICACIÓN FPV
Puede utilizar su teléfono inteligente para transmitir imágenes en vivo o para controlar el helicóptero. Esto requiere la instalación de una aplicación (WOWI PRO).
El helicóptero también se puede operar sin teléfono móvil/aplicación. Descarga la aplicación (escanea el código QR) e instálala en tu smartphone (Android o
IOS).
Puede utilizar su teléfono inteligente para transmitir imágenes en vivo o para controlar el helicóptero. Para ello es necesaria la instalación de una aplicación
( WOWI PRO ). El Copter también se puede utilizar sin teléfono móvil ni aplicación. Descarga la aplicación (escanea el código QR) e instálala en tu smartphone
(Android o IOS).
Puede utilizar su teléfono inteligente para transmitir imágenes en vivo o controlar el helicóptero. Para ello es necesaria la instalación de una aplicación
(WOWI PRO). El Copter también se puede utilizar sin un teléfono móvil/aplicación. Descarga la aplicación (escanea el código QR) e instálala en tu smartphone
(Android o IOS).
» Podrás utilizar tu smartphone para transmitir imágenes en directo o para controlar el helicóptero. Para hacer esto, necesita instalar una aplicación ( WOWI PRO ).
El helicóptero también se puede utilizar sin teléfono móvil/aplicación. Descarga la aplicación (escanea el código QR) e instálala en tu smartphone (Android o
IOS).
Puedes usar tu smartphone para la transmisiÛn de im∙genes en vivo o para controlar el helicÛptero. Para ello es necesario instalar una aplicaciÛn ( WOWI
PRO ). El Copter tambiÈn puede ser operado sin un telÈfono mÛvil / aplicaciÛn. Descargue la aplicaciÛn (escanee el cÛdigo QR) e inst∙lela en su smartphone
(Android o IOS).
Conecte el helicóptero a su teléfono celular en la configuración de WiFi e inicie la aplicación una vez que se establezca la conexión.
Verá la pantalla de inicio y presionará "Control de vuelo".
Conecte el helicóptero a su teléfono móvil en la configuración de WLan e inicie la aplicación una vez establecida la conexión.
Verá la pantalla de inicio y presione ÑControl de vueloì.
Conecte el helicóptero a su teléfono móvil en la configuración de WLan e inicie la aplicación una vez establecida la conexión. Verá la pantalla de bienvenida y
tocará "Control de vuelo".
Conecte el helicóptero a su teléfono móvil en la configuración de WLan e inicie la aplicación después de establecer la conexión.
Se mostrará la pantalla de inicio y presione ÑControl de vueloì.
Conecta el helicÛptero a tu telÈfono mÛvil en la configuraciÛn de WLan e inicia la aplicaciÛn una vez establecida la conexiÛn.
Ver∙s la pantalla de inicio y presiona ÑFlight Controlì.
Luchar
Pantalla de inicio Akkuzustand
Señal GPS Grabadora
helicóptero
Sígueme vista 3D
Comenzar Video
Parar/Aterrizar Jugar
Machine Translated by Google
APLICACIÓN FPV
SÍGUEME:
Después de presionar la función "Sígueme" en la aplicación, el helicóptero gira con el controlador de dirección de la cámara y luego sigue a tu teléfono inteligente.
Debe haber señal de GPS y el helicóptero debe estar conectado al teléfono inteligente. ¡Debe poder intervenir a través del controlador en cualquier momento!
¡Cuidado con los obstáculos, el helicóptero no podrá evitarlo!
Después de presionar la función "Sígueme" en la APLICACIÓN, el helicóptero girará con el controlador apuntador de la cámara y luego seguirá su teléfono
inteligente. Debe haber señal de GPS y el helicóptero debe estar conectado al teléfono inteligente. ¡Debe poder intervenir a través del controlador en cualquier
momento! ¡Cuidado con los obstáculos, el helicóptero no los evita por sí solo!
Después de activar la función "Sígueme" en la aplicación, el helicóptero gira con la cámara hacia el controlador y luego sigue a tu teléfono inteligente. Debe haber señal
de GPS y el helicóptero debe estar conectado al teléfono inteligente. ¡Debe poder intervenir en cualquier momento a través del controlador! ¡Cuidado con los
obstáculos, el helicóptero no se aleja por sí solo!
Después de activar la función "Sígueme" en la APP, el helicóptero gira con la cámara mirando al controlador y sigue al teléfono inteligente. Debe haber señal de
GPS y el helicóptero debe estar conectado al smartphone. ¡El usuario debe poder intervenir en cualquier momento a través del controlador! ¡Cuidado con los
obstáculos, el helicóptero no los evita por sí solo!
Tras activar la funciÛn "SÌgueme" en la APP, el helicÛptero gira con la c∙mara apuntando hacia el controlador y, a continuaciÛn, sigue a tu smartphone. Debe haber seÒal
GPS y el helicÛptero debe estar conectado al smartphone. Debes poder intervenir en cualquier momento a travÈs del mando. Cuidado con los obst∙culos, °el helicÛptero
no los evita por sÌ solo!
GIRO 360:
Inicio de la función de giro de 360, ver página 19.
PUNTO DE RUTA:
En modo GPS activo y una conexión WiFi entre el helicóptero y el teléfono inteligente, puede activar la función Waypoint en la aplicación. En un radio de 200 metros se
pueden colocar puntos en el mapa circundante que se abre y que el helicóptero sobrevuela de forma independiente. ¡El modelo no evita ningún obstáculo! ¡Debe poder controlar
el helicóptero en cualquier momento utilizando el controlador para evitar accidentes, etc.!
En el modo GPS activo y una conexión WiFi entre el helicóptero y el teléfono inteligente, puede activar la función waypoint en la APLICACIÓN. En un radio de 200 metros se pueden
establecer puntos en el mapa de la zona que se abre, sobre los cuales el helicóptero luego volará de forma independiente. ¡El modelo no evita obstáculos! ¡Siempre debes
poder controlar el helicóptero con el controlador para evitar accidentes, etc.!
En modo GPS activo y una conexión WiFi entre el helicóptero y el teléfono inteligente, puede activar la función waypoint en la APLICACIÓN.
En un radio de 200 metros se pueden establecer puntos en el mapa de la zona que se abre, que luego el helicóptero recorre de forma independiente. ¡El modelo no evita
obstáculos! Siempre debes poder controlar el helicóptero con el joystick para evitar accidentes, etc. !
En modo GPS activo y una conexión WiFi entre el helicóptero y el teléfono inteligente, puede activar la función waypoint en la aplicación.
En un radio de 200 metros se pueden establecer puntos en el mapa de la zona abierta, que el helicóptero luego volará de forma autónoma. ¡El modelo no evita obstáculos! ¡Siempre
debes poder controlar el helicóptero con el controlador para evitar accidentes, etc.!
En el modo GPS activo y una conexiÛn WiFi entre el helicÛptero y el telÈfono inteligente, puede activar la funciÛn de punto de referencia en la aplicaciÛn. En un radio de 200
metros, se pueden establecer puntos en el mapa del ∙rea que se abre, que luego el helicÛptero vuela de forma independiente. °El modelo no evita los obst∙culos! °Siempre debe
poder controlar el helicÛptero con el controlador para evitar accidentes, etc.!
Cambiar las palas del rotor | Cambiar las palas del rotor | Cambia las paletas del rotor.
Reemplazo de las palas del rotor | Cambiar las palas del rotor
Hélice A
(En sentido horario)
Hélice B
(En sentido antihorario)
Cámara
Hélice B
(En sentido antihorario)
Hélice A
(En sentido horario)
Las palas del rotor y otras piezas defectuosas o desgastadas deben reemplazarse inmediatamente para garantizar que el modelo funcione correctamente.
Al cambiar las palas del rotor, asegúrese de volver a colocar exactamente las mismas palas etiquetadas.
¡Las palas del rotor montadas incorrectamente provocan pérdida de control y daños en el modelo!
¡Después de cambiar la pala del rotor o el motor, el modelo DEBE calibrarse nuevamente!
Las palas del rotor y otras piezas defectuosas o desgastadas deben reemplazarse inmediatamente para garantizar el funcionamiento adecuado del modelo.
Al cambiar las palas del rotor, asegúrese de volver a colocar exactamente las mismas palas etiquetadas.
¡Las palas del rotor montadas incorrectamente provocarán la pérdida de control y daños al modelo!
Después de un cambio de pala de rotor o de motor, ¡DEBE realizarse una nueva calibración del modelo!
Las palas del rotor y otras piezas defectuosas o desgastadas deben reemplazarse inmediatamente para garantizar el funcionamiento adecuado del modelo.
Al cambiar las palas del rotor, asegúrese de reemplazar exactamente las mismas palas etiquetadas.
Las palas del rotor mal montadas pueden provocar la pérdida de control y dañar el modelo.
Después de cambiar la pala del rotor o el motor, ¡DEBE realizarse una nueva calibración del modelo!
Las palas del rotor y otras piezas defectuosas o desgastadas deben reemplazarse inmediatamente para garantizar el correcto funcionamiento del modelo.
Al cambiar las palas del rotor, asegúrese de volver a montar exactamente las mismas palas etiquetadas.
¡Las palas del rotor montadas incorrectamente provocan pérdida de control y daños en el modelo!
Después de un cambio de pala de rotor o de motor, ¡DEBE realizarse una calibración del nuevo modelo!
Las palas del rotor y otras piezas defectuosas/desgastadas deben ser sustituidas inmediatamente para garantizar el buen funcionamiento del modelo.
Al cambiar las palas del rotor, aseg˙rese de que se montan exactamente las mismas palas etiquetadas.
El montaje incorrecto de las palas del rotor provoca la pÈrdida de control y daÒos en el modelo.
DespuÈs de un cambio de palas o de motor, °debe realizarse una nueva calibraciÛn del modelo!
Machine Translated by Google
Instalar soporte para teléfono inteligente | Monte el soporte para teléfono inteligente | Monte el soporte del teléfono inteligente
Montar el soporte para smartphone | Coloque el soporte para teléfono inteligente
Coloque el soporte en la sección central del transmisor como se muestra. Ajustar el tornillo. Tire del soporte hacia arriba para insertar
el teléfono inteligente.
Coloque el soporte en la parte central del transmisor como se muestra. Ajustar el tornillo. Tire del soporte hacia arriba para insertar el
teléfono inteligente.
Presione el soporte en la parte central del transmisor como se muestra. Apriete el tornillo completamente. Tire del soporte hacia arriba para
introducir el smartphone.
Coloque el soporte en la parte central del transmisor como se muestra. Ajustar el tornillo. Tire del soporte hacia arriba para insertar el teléfono
inteligente.
Coloque el soporte en la parte central del transmisor como se muestra en la figura. Apriete el tornillo. Tire del soporte hacia arriba para introducir
el smartphone.
Machine Translated by Google
N º de pedido. Designación
9271 sucedáneos
9272 Palas de rotor de repuesto (4)
9273 Rotorsch¸tzer (4)
9274 Motor de repuesto con piñón (color del cable rojo/azul)
9275 Motor de repuesto con piñón (color de cable blanco/negro)
9276 engranaje principal
9277 eje del engranaje principal
9278 Cojinetes del eje del engranaje principal
9279 Cubierta del motor/LED
9280 Juego de cables (cable de motor, LED)
9281 Unidad receptora
9282 Módulo girocompás
9283 Módulo GPS
9284 Cámara 1080P
9285 Soporte para smartphone para mando
9286 Remitente/Controlador
9287 cargador
9288 Alojamiento del helicóptero arriba
9289 Alojamiento del helicóptero debajo
Machine Translated by Google
No hay conexión WiFi, sistema operativo o aplicación no Establezca una conexión WiFi con el helicóptero,
actualizada. luego abra la aplicación, actualice el
No hay conexión WLAN, el sistema operativo o la aplicación sistema operativo de su teléfono y
no están actualizados. reinstale la aplicación.
La aplicación no funciona/no hay imagen Ninguna conexión WLAN, el sistema operativo o Establezca una conexión WLAN con el
La aplicación no funciona/no hay imagen la aplicación no están actualizados. Copter, luego abra la aplicación, actualice el
La aplicación no funciona/no hay imagen sistema operativo de su teléfono y reinstale la aplicación.
La APP no funciona/no hay imagen Sin conexión WLAN, sistema operativo o aplicación …establezca una conexión WLAN con el Copter, luego
APP no funciona / no hay imagen desactualizada. abra la aplicación, actualice el sistema operativo de su
No hay conexiÛn WLAN, el sistema operativo o la teléfono y reinstale la aplicación.
aplicaciÛn no est∙ actualizada.
Establezca una conexión WLAN con Helicopter,
luego abra la aplicación, actualice el
sistema operativo del teléfono y reinstale la
aplicación.
Establece la conexiÛn WLAN con el
Copter, luego abre App, actualiza el sistema
operativo de tu telÈfono, reinstala App.
Machine Translated by Google
Konformit‰tserkl‰rung (CE) | declaración de conformidad (CE) | Declaración de conformidad CE)
Dichiarazione di conformit‡ (CE) | DeclaraciÛn de conformidad (CE)
Número de artículo:
Número de producto: 9270 (EAN: 4250684192706)
Número de artículos: H4819
Cuando se utiliza según lo previsto, cumple con los requisitos esenciales del artículo 3 y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva (RED) 2014/53/UE.
Cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva (RED)
2014/53/UE, cuando se utilice para el fin previsto.
Cumple con los requisitos de las siguientes directivas y ordenanzas (RED) 2014/53/UE.
EN 62479:2010
Borrador EN 301 4891 V2.2.0 (201703)
Borrador final EN 301 4893 V2.1.1 (20173)
EN 6100063:2007 + A1:2011 +AC:2012 EN
6100061:2007
EN 300 440 V2.1.1 (201703)
J¸rgen Kamm
Gesch‰ft¸hrer / director general / director general
Ort/ Datum:
lugar de emisión/fecha: Amberg (Alemania), 10.06.2018
Lugar de emisión/Fecha:
La potencia promedio de tiempo basada en la fuente está por debajo del nivel de envío máximo permitido de 20 mW, por lo
que no se necesita el EUT para realizar mediciones de SAR.
Dado que nosotros (DF Models) no podemos controlar su manejo de la batería, queda expresamente excluida cualquier responsabilidad y garantía por manejo incorrecto, carga/descarga, daños,
etc.
Dado que nosotros (DF Models) no podemos controlar su manejo de la batería, queda expresamente excluida cualquier responsabilidad y garantía por manejo incorrecto, carga/descarga, daños, etc.
Como nosotros (DF Models) no podemos controlar el manejo de la batería, toda responsabilidad y garantía por manejo inadecuado, carga/descarga, daños, etc. queda expresamente excluido.
Dado que nosotros (DF Models) no podemos controlar su manejo de la batería, excluimos expresamente cualquier responsabilidad y garantía por mal uso, carga/descarga, daños, etc.
Dado que nosotros (DF Models) no podemos controlar el manejo de la baterÌa, se excluye expresamente cualquier responsabilidad y garantÌa por manejo incorrecto, carga/descarga, daÒos, etc.
Como nosotros (DF Models) no podemos controlar su manejo de la batería, queda expresamente excluida cualquier responsabilidad y garantía por mal manejo, carga/descarga, daños, etc.
Como nosotros (DF Models) no podemos controlar el manejo de la batería por parte del usuario, queda expresamente excluida cualquier responsabilidad o garantía por mal manejo, carga/descarga, daños,
etc.
¡En caso de incendio de la batería, nunca la apague con agua! Para sofocar las llamas utilice únicamente agentes extintores secos (p. ej. arena).
Para combatir incendios también son adecuados el dióxido de carbono o el polvo extintor o la espuma. Se recomienda especialmente el uso de un extintor con agente extintor AVD.
¡En caso de incendio de pilas/acumuladores nunca extinguir con agua! Para sofocar las llamas utilice únicamente agentes extintores secos (p. ej. arena). Para combatir incendios también son adecuados el
dióxido de carbono o el polvo o espuma extintores. Se recomienda especialmente el uso de un extintor con agente extintor AVD.
¡Nunca utilice agua para extinguir incendios en las baterías! Utilice únicamente agentes extintores secos para sofocar las llamas (por ejemplo, arena). Para combatir incendios también son adecuados el
dióxido de carbono o el polvo o espuma extintores. Se recomienda especialmente el uso de un extintor con agente extintor AVD.
¡Nunca utilice agua para extinguir un incendio en las baterías! Para sofocar las llamas utilice únicamente agentes extintores secos (p. ej. arena). Para extinguir incendios también son adecuados el dióxido de
carbono o el polvo o espuma extintores. Se recomienda especialmente el uso de un extintor con agente extintor AVD.
No utilice nunca agua para extinguir un incendio en las baterÌas. Utilice ˙nicamente agentes extintores secos para sofocar las llamas (por ejemplo, arena).
El diÛxido de carbono o el polvo/espuma de extinciÛn tambiÈn son adecuados para la lucha contra el fuego. Se recomienda especialmente el uso de un extintor con agente extintor AVD.
¡Nunca utilice agua para extinguir el fuego de una batería! Utilice únicamente agentes extintores secos (por ejemplo, arena) para extinguir las llamas. Para extinguir el fuego también es adecuado el dióxido de
carbono o el polvo o espuma extintores. Se recomienda especialmente el uso de un extintor AVD.
¡Nunca utilice agua para extinguir el fuego de una batería! Para apagar las llamas sólo deben utilizarse agentes extintores secos (por ejemplo, arena). Para extinguir un incendio también son adecuados el
dióxido de carbono o el polvo/espuma extintores. Se recomienda especialmente utilizar un extintor con agente extintor AVD.
Machine Translated by Google
Mantenga siempre las pilas/baterías recargables fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Las baterías/baterías recargables con fugas o dañadas pueden provocar quemaduras si se tocan. Si la piel o los ojos entran en contacto con el electrolito, enjuague inmediatamente
el área con agua limpia y busque atención médica de inmediato.
Utilice guantes protectores adecuados al desechar baterías defectuosas.
Si nota alguna anomalía como olor, decoloración, calentamiento excesivo o deformación de la batería, desconecte inmediatamente la batería del cargador o consumidor. Deseche
las pilas/acumuladores correctamente (llévelos a un punto de recogida, ¡NO los deseche con la basura doméstica!).
Las baterías no deben humedecerse ni mojarse. Evite la formación de condensación.
Nunca arroje pilas/baterías recargables al fuego.
Nunca exponga las baterías/baterías recargables a condiciones ambientales adversas (p. ej. humedad, temperaturas ambiente excesivamente altas o bajas, luz solar directa, fuentes
de ignición o llamas abiertas, polvo, vapores, disolventes).
Evite una contaminación intensa y una tensión mecánica excesiva en la batería.
Nunca modifique estructuralmente las baterías/baterías recargables y nunca las suelde directamente a las baterías/baterías recargables.
Nunca tire de los cables de conexión.
Nunca abra las baterías/baterías recargables a la fuerza.
Nunca mezcle pilas y acumuladores en un mismo dispositivo al mismo tiempo.
Utilice siempre pilas/baterías recargables del mismo tipo y fabricante.
Al insertar las baterías en el portapilas, preste atención a la polaridad correcta. La polaridad incorrecta no sólo dañará su modelo, sino también la batería.
Las baterías/baterías recargables nunca deben cortocircuitarse, dañarse, desmontarse ni arrojarse al fuego. Existe riesgo de incendio y explosión.
Si la batería se calienta mucho, desconéctela inmediatamente del cargador/consumidor.
Cargue las baterías únicamente con cargadores adecuados.
Cargue siempre las baterías sobre una superficie no inflamable.
Nunca cargue/use baterías cerca de materiales inflamables.
Nunca cargue/use baterías sin supervisión.
Nunca cargues baterías en el modelo, en un coche/caravana, etc.
Nunca cargue ni utilice baterías con polaridad invertida.
No cargue baterías que estén demasiado frías o demasiado calientes.
No cargue/utilice baterías/baterías recargables en lugares expuestos a altas descargas estáticas.
Si el modelo no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, retire las baterías/baterías recargables insertadas del control remoto y del modelo para evitar daños causados por fugas/baterías/
baterías recargables completamente descargadas.
Las pilas alcalinas convencionales (1,5 voltios) están diseñadas para un solo uso y deben desecharse adecuadamente. Deseche las baterías agotadas o defectuosas de forma
respetuosa con el medio ambiente en puntos de recogida autorizados. Las pilas alcalinas NO deben recargarse ya que existe riesgo de incendio/explosión.
Mantenga siempre las pilas/baterías recargables fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Las baterías/acumuladores con fugas o dañados pueden provocar quemaduras al contacto. Si la piel o los ojos entran en contacto con el electrolito, enjuague bien el área inmediatamente
con agua limpia y busque atención médica de inmediato. Utilice guantes protectores adecuados al desechar la batería defectuosa.
Si nota alguna anomalía como olor, decoloración, calentamiento excesivo o deformación de la batería, desconecte la batería del cargador o del consumidor inmediatamente. Deseche las
pilas/acumuladores correctamente (llévelos a un punto de recogida, ¡NO los deseche con la basura doméstica!).
Las baterías no deben humedecerse ni mojarse. Evite la formación de condensación.
Nunca arroje las pilas/baterías recargables al fuego.
Nunca exponga las baterías/baterías recargables a condiciones ambientales adversas (por ejemplo, humedad, temperatura ambiente excesivamente alta o baja, luz solar directa,
fuentes de ignición o fuego abierto, polvo, vapores, disolventes).
Evite suciedad intensa y esfuerzos mecánicos excesivos en la batería.
Nunca modifique estructuralmente las baterías/baterías recargables, nunca las suelde directamente a las baterías/baterías recargables.
No tirar nunca de los cables de conexión.
Nunca abra las baterías/baterías recargables a la fuerza.
Nunca mezcle pilas y baterías recargables en un dispositivo al mismo tiempo.
Utilice siempre pilas/baterías recargables del mismo tipo y fabricante.
Al insertar pilas/baterías recargables en el soporte de pilas, asegúrese de que la polaridad sea correcta. Si la polaridad es incorrecta, no sólo se dañará su modelo sino también la
batería/acumulador.
Las baterías/baterías recargables nunca deben cortocircuitarse, dañarse, desmontarse ni arrojarse al fuego. Existe riesgo de incendio y explosión.
Desconecte inmediatamente la batería del cargador/consumidor si se calienta mucho.
Cargue las baterías recargables únicamente con cargadores adecuados.
Cargue siempre las baterías sobre una superficie no inflamable.
Nunca cargue ni utilice baterías recargables cerca de materiales inflamables.
Nunca cargue/use baterías sin supervisión.
Nunca cargue las baterías recargables en un modelo, vehículo/caravana, etc.
Nunca cargue ni utilice baterías con polaridad invertida.
No cargue baterías que estén demasiado enfriadas o sobrecalentadas.
No cargue ni utilice baterías en lugares sujetos a altas descargas estáticas.
Si el modelo no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, retire las baterías insertadas del control remoto y del modelo para evitar daños debido a baterías con fugas o
completamente descargadas.
Las pilas alcalinas convencionales (1,5 voltios) están diseñadas para un solo uso y deben desecharse adecuadamente después. Deseche las pilas agotadas o las baterías defectuosas
de forma respetuosa con el medio ambiente en puntos de recogida autorizados. Las pilas alcalinas NO deben recargarse, existe riesgo de incendio/explosión.
Mantenga siempre las pilas/baterías recargables fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Las baterías/paquetes de baterías con fugas o dañados pueden causar quemaduras si se tocan. Si la piel o los ojos entran en contacto con el electrolito, enjuague inmediatamente el área
afectada con abundante agua limpia y busque atención médica de inmediato.
Utilice guantes protectores adecuados al desechar pilas/baterías recargables defectuosas.
Si nota alguna anomalía como olor, decoloración, calentamiento excesivo o deformación de la batería, desconecte la batería del cargador o del consumidor inmediatamente. Deseche
las pilas correctamente (llévelas a un punto de recogida, NO las arroje a la basura doméstica).
Las baterías/pilas recargables nunca deben cortocircuitarse, dañarse, desmontarse ni arrojarse al fuego. Existe riesgo de incendio y explosión.
Las pilas alcalinas convencionales (1,5 voltios) están diseñadas para un solo uso y deben desecharse adecuadamente. Deseche las pilas agotadas o las baterías recargables defectuosas de forma respetuosa con
el medio ambiente en puntos de recogida autorizados. Las pilas alcalinas NO deben recargarse, existe riesgo de incendio/explosión.
Mantenga siempre las pilas/baterías recargables fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Las baterías/paquetes de baterías con fugas o dañados pueden provocar quemaduras si se tocan. Si su piel u ojos entran en contacto con el electrolito, enjuague inmediatamente el área con agua limpia y busque
atención médica de inmediato.
Utilice guantes protectores adecuados al desechar pilas/baterías recargables defectuosas.
Si nota alguna anomalía como olor, decoloración, calentamiento excesivo o deformación de la batería, desconecte inmediatamente la batería del cargador o consumidor. Deseche las pilas correctamente (llévelas
a un punto de recogida, NO las deseche con la basura doméstica).
Las baterías no deben estar húmedas ni mojadas. Evite la formación de condensación.
Nunca arroje pilas/baterías recargables al fuego.
Nunca exponga las baterías a condiciones ambientales adversas (por ejemplo, humedad, temperaturas ambiente altas o bajas, luz solar directa, fuentes de ignición o fuego abierto, polvo, vapores,
disolventes).
Evite ensuciar mucho y someter la batería a esfuerzos mecánicos excesivos.
Nunca modifique estructuralmente las baterías/acumuladores, nunca suelde directamente sobre las baterías/acumuladores.
Nunca tire de los cables de conexión.
Nunca abra las baterías/baterías recargables a la fuerza.
Nunca mezcle pilas y baterías recargables en el mismo dispositivo.
Utilice siempre baterías del mismo tipo y fabricante.
Al insertar baterías/cargadores en el soporte de baterías, asegúrese de que la polaridad sea correcta. La polaridad incorrecta no sólo dañará su modelo sino también la batería.
Las baterías/baterías recargables nunca deben cortocircuitarse, dañarse, desmontarse ni arrojarse al fuego. Existe riesgo de incendio y explosión.
Las pilas alcalinas convencionales (1,5 voltios) están diseñadas para un solo uso y deben desecharse adecuadamente después. Deseche las pilas agotadas o las baterías recargables defectuosas de forma
respetuosa con el medio ambiente en puntos de recogida autorizados. Las pilas alcalinas NO deben recargarse, existe riesgo de incendio/explosión.
Mantenga siempre las pilas/baterÌas recargables fuera del alcance de los niÒos y las mascotas.
Las baterÌas/paquetes de baterÌas con fugas o daÒados pueden causar quemaduras si se tocan. Si la piel o los ojos entran en contacto con el electrolito, enjuague inmediatamente la zona con agua
limpia y busque atenciÛn mÈdica de inmediato.
Utilice guantes de protecciÛn adecuados para eliminar las pilas o baterÌas defectuosas.
Si observa alguna anomalía como olor, decoloración, calentamiento excesivo o deformación de la batería, desconecte la batería del cargador o del consumidor inmediatamente. Elimine las pilas correctamente
(levelas a un punto de recogida, NO las eche a las basuras domésticas).
Las pilas no deben humedecerse ni mojarse. Evite la formaciÛn de condensaciÛn.
Nunca arroje las pilas o baterÌas al fuego.
No exponga nunca las baterÌas a condiciones ambientales adversas (por ejemplo, humedad, temperaturas ambientales altas o bajas, luz solar directa, fuentes de igniciÛn o fuego abierto, polvo, vapores,
disolventes).
Evite que la baterÌa se ensucie mucho y se someta a un esfuerzo mec∙nico excesivo.
No modifique nunca las pilas/baterÌas estructuralmente, ni suelde directamente las pilas/baterÌas.
No tire nunca de los cables de conexiÛn.
No abra nunca las pilas/ baterÌas recargables por la fuerza.
No mezcle nunca pilas y baterÌas en el mismo aparato.
Utilice siempre pilas del mismo tipo y fabricante.
Cuando introduzca las pilas o baterÌas en el portapilas, aseg˙rese de que la polaridad es la correcta. Una polaridad incorrecta no sÛlo daÒar∙ su modelo sino tambiÈn la baterÌa.
Las pilas/baterÌas recargables nunca deben ser cortocircuitadas, daÒadas, desmontadas o arrojadas al fuego. Existe riesgo de incendio y explosiÛn.
Desconecte inmediatamente la baterÌa del cargador/consumidor si se calienta mucho.
Cargue las baterÌas sÛlo con cargadores adecuados.
Cargue siempre las baterÌas en una superficie no inflamable.
Machine Translated by Google
Instrucciones de peligro/seguridad | instrucciones de peligro/seguridad | Información sobre peligros y seguridad.
Información de perico/seguridad | Información de peligro/seguridad | Instrucciones de peligro/seguridad
Información sobre amenazas/seguridad
Las pilas alcalinas convencionales (de 1,5 voltios) sÛlo est∙n pensadas para un solo uso y deben desecharse correctamente despuÈs. Elimine las baterÌas vacÌas o las baterÌas recargables
defectuosas de forma respetuosa con el medio ambiente en los puntos de recogida autorizados. Las pilas alcalinas NO deben recargarse, existe riesgo de incendio/explosiÛn.
Mantenga siempre las pilas/baterías recargables fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Las baterías/acumuladores con fugas o dañados pueden provocar quemaduras si se tocan. Si el electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente el área a fondo con agua limpia
y busque atención médica inmediata.
Utilice guantes protectores adecuados cuando deseche pilas/baterías recargables defectuosas.
Si nota alguna anomalía como olor, decoloración, calentamiento excesivo o deformación de la batería, desconecte inmediatamente la batería del cargador o aparato. Deseche las pilas
correctamente (llévelas a un punto de recogida, NO las arroje a la basura doméstica).
La batería no debe estar húmeda ni mojada. Evite la condensación.
Nunca arroje las pilas/baterías recargables al fuego.
Nunca exponga las baterías a condiciones ambientales adversas (por ejemplo, humedad, temperaturas ambiente altas o bajas, luz solar directa, fuentes de ignición o llamas abiertas, polvo, vapores,
disolventes).
Evite la contaminación intensa y el estrés mecánico excesivo en la batería.
Nunca modifique el diseño de baterías/baterías recargables, nunca suelde directamente a baterías/baterías recargables.
Nunca tire de los cables de conexión.
Nunca abra la batería/cargador de batería a la fuerza.
Nunca mezcle pilas y pilas recargables en el mismo aparato.
Utilice siempre baterías del mismo tipo y fabricante.
Al insertar las pilas/acumuladores en el portapilas, preste atención a la polaridad correcta. La polaridad incorrecta dañará no solo su modelo sino también la batería.
La batería/batería recargable no debe cortocircuitarse, dañarse, desmontarse ni arrojarse al fuego. Existe riesgo de incendio y explosión.
Si la batería se calienta mucho, desconéctela inmediatamente del cargador/aparato.
Cargue las baterías únicamente con cargadores adecuados.
Cargue siempre las baterías sobre una superficie no inflamable.
Nunca cargue/use baterías cerca de materiales inflamables.
Nunca cargue/use baterías sin supervisión.
Nunca cargue baterías en un modelo, coche/caravana, etc.
Nunca cargue ni utilice baterías con polaridad invertida.
No cargue baterías que estén demasiado frías o demasiado calientes.
No cargue ni utilice baterías en áreas con alta descarga estática.
Si no utiliza el modelo durante un período prolongado, retire las baterías del control remoto y del modelo para evitar daños debido a fugas o descargas profundas de las baterías.
Las pilas alcalinas normales (1,5 V) están diseñadas para un solo uso y deben desecharse de forma adecuada. Deseche las baterías descargadas o las baterías defectuosas de forma respetuosa con
el medio ambiente en puntos de recogida autorizados. Las pilas alcalinas NO DEBEN recargarse, riesgo de incendio/explosión.
Está prohibido tirar pilas/acumuladores a la basura doméstica.
En caso de incendio, nunca apague las baterías con agua (ver medios de extinción).
El manejo inadecuado de las baterías/baterías recargables puede provocar una explosión o un incendio.
Mantenga siempre las pilas/baterías recargables fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Las baterías/baterías recargables con fugas o dañadas pueden provocar quemaduras si se tocan. Si su piel u ojos entran en contacto con el electrolito, lave inmediatamente el área a fondo con agua
limpia y consulte a un médico de inmediato.
Al desechar pilas/acumuladores dañados, utilice guantes protectores adecuados.
Si nota alguna anomalía, como un olor desagradable, decoloración, calentamiento excesivo o deformación de la batería, desconecte inmediatamente la batería del cargador o receptor. Las baterías
deben desecharse correctamente (devuélvalas a un punto de recogida, NO las deseche con la basura doméstica).
Las baterías/baterías recargables no deben cortocircuitarse, dañarse, desmontarse ni arrojarse al fuego. Existe riesgo de incendio y explosión.
Si la batería/batería recargable se calienta demasiado, desconéctela inmediatamente del cargador/receptor.
Las baterías sólo deben cargarse utilizando cargadores adecuados.
Las baterías siempre deben cargarse sobre una superficie no inflamable.
Nunca cargue/use baterías cerca de materiales inflamables.
Nunca cargue/use baterías sin supervisión.
Nunca cargue baterías en un modelo, coche/caravana, etc.
Nunca cargue ni utilice baterías con polaridad invertida.
No cargue baterías que estén demasiado frías o demasiado calientes.
No cargue ni utilice baterías en lugares expuestos a fuertes descargas electrostáticas.
Si el modelo no se utiliza durante un período prolongado, retire las baterías del control remoto y del modelo para evitar daños causados por baterías con fugas o completamente descargadas.
Las pilas alcalinas convencionales (1,5 V) son de un solo uso y deben eliminarse de forma adecuada. Las pilas agotadas o los acumuladores dañados deben eliminarse de forma respetuosa con el medio
ambiente en puntos de recogida autorizados. Las pilas alcalinas NO deben recargarse ya que esto podría provocar un incendio o una explosión.
¡Las pilas/baterías nunca deben desecharse con la basura doméstica! Las pilas/baterías recargables se pueden entregar en los puntos de recogida públicos de su comunidad. Las pilas/
acumuladores también se pueden entregar en todos los puntos de venta de pilas/acumuladores. Asegúrese de que las baterías no sufran cortocircuitos (asegúrelas con cinta adhesiva si es
necesario). DF Models está registrado bajo el Reg. WEEE. No. DE30915550 en la fundación EAR y recicla adecuadamente todos los componentes electrónicos usados. Mejor registro: DE69664807.
Las pilas/baterías recargables están marcadas con el símbolo que se muestra a continuación (cubos de basura). Esto indica que está prohibido eliminarlo con la basura doméstica. Otras
denominaciones para el metal pesado decisivo son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
¡Las pilas/acumuladores nunca deben desecharse con la basura doméstica! Las pilas/acumuladores se pueden llevar a los puntos de recogida públicos de su municipio. También se podrán
depositar pilas/acumuladores en todos los puntos de venta de pilas/acumuladores.
Asegúrese de que no se produzcan cortocircuitos con las baterías (posiblemente asegúrelas con cinta adhesiva). DF Models está registrada en la Fundación EAR con el número de registro
WEEE DE30915550 y recicla adecuadamente todos los componentes electrónicos usados. Registro de mejoriere: DE69664807. Las pilas/acumuladores están marcados con el
símbolo siguiente (cubo de basura). Este símbolo indica que está prohibido tirarlos a la basura doméstica. Otras denominaciones para el metal pesado determinante son: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=plomo.
¡Las pilas/baterías nunca deben desecharse con la basura doméstica! Las pilas/baterías recargables se pueden entregar en los puntos de recogida públicos de su municipio. Las pilas/baterías
recargables también se pueden entregar en todos los puntos de venta de pilas/baterías recargables.
Asegúrese de que no haya ningún cortocircuito con las baterías (asegúrelas con cinta adhesiva si es necesario). DF Models está registrada con el número de registro RAEE DE30915550
ante la fundación EAR y recicla adecuadamente todos los componentes electrónicos usados. Mejor registro: DE69664807. Las pilas/pilas recargables están marcadas con el
siguiente símbolo (contenedores). Esto indica que está prohibido eliminarlo con la basura doméstica. Otras denominaciones del metal pesado decisivo son: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio,
Pb=Plomo.
Las pilas/pilas recargables no deben tirarse nunca a la basura domÈstica. Las pilas/pilas recargables pueden entregarse en los puntos de recogida p˙blicos de su municipio. Las pilas/pilas
recargables tambiÈn pueden entregarse en todos los puntos de venta de pilas/pilas recargables. Aseg˙rese de que no se produzcan cortocircuitos con las pilas (sujÈtelas con cinta adhesiva si
es necesario). DF Models est∙ registrada bajo el Reg. WEEE No.
DE30915550 con la fundaciÛn EAR y recicla todos los componentes electrÛnicos usados adecuadamente. Registro Betterier: DE69664807. Las pilas/baterÌas recargables est∙n
marcadas con el sÌmbolo que se muestra a continuaciÛn (cubos de basura). Esto indica que est∙ prohibido desecharlas en la basura domÈstica. Las designaciones adicionales para el metal
pesado decisivo son: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Plomo
¡La batería/batería nunca debe desecharse con la basura doméstica! Puedes dejar las pilas/baterías recargables en los puntos de recogida públicos de tu municipio. Las pilas/baterías recargables
también se pueden devolver en todos los puntos de venta de pilas/baterías recargables. Asegúrese de que las baterías no puedan sufrir cortocircuitos (asegúrelas con cinta adhesiva si es
necesario). DF Models está registrado en la Fundación EAR con el número de registro WEEE DE30915550 y recicla adecuadamente todos los componentes electrónicos usados. Mejor registro del
dispositivo: DE69664807. Las pilas/baterías recargables están marcadas con el siguiente símbolo (contenedores de basura). Esto indica que está prohibido tirarlos a la basura doméstica.
Otras denominaciones para metales pesados decisivos son las siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
¡Las pilas/baterías nunca deben desecharse con la basura doméstica! Las pilas/acumuladores se pueden eliminar en los puntos de recogida públicos de su municipio. Las pilas/acumuladores
también se pueden devolver en todos los puntos de venta de pilas/acumuladores. Asegúrese de que las baterías no estén en cortocircuito (asegúrelas con cinta adhesiva si es necesario). DF
Models está registrado en el Reg. WEEE. Sí. DE30915550 en la Fundación EAR y recicla todos los componentes electrónicos usados. Mejor registro: DE69664807. Las baterías/baterías recargables
están marcadas con el símbolo que se muestra a continuación (contenedores de residuos). Esto significa que está prohibido tirarlos a la basura doméstica. Otras denominaciones para metales
pesados decisivos son: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Plomo
Las baterías no deben estar vacías ni completamente cargadas durante el almacenamiento prolongado. Lo ideal es un nivel de carga de aproximadamente el 80% de las
baterías. El estado de carga debe comprobarse y ajustarse periódicamente. Guarde siempre las baterías de forma segura en un lugar no inflamable (por ejemplo,
utilice una bolsa LiPo, etc.). Conservación y almacenamiento a temperatura ambiente (aprox. 1522C).
Las baterías no deben estar vacías ni completamente cargadas durante un almacenamiento prolongado. Un estado de carga de aprox. El 80% de las baterías recargables es ideal. El estado de
carga debe comprobarse y ajustarse periódicamente. Guarde siempre las baterías de forma segura en un lugar no inflamable (por ejemplo, utilice una bolsa LiPo, etc.). Almacenar y conservar
a temperatura ambiente (aprox. 1522C).
Las baterías no deben estar vacías ni completamente cargadas durante un almacenamiento prolongado. Lo ideal es una carga de batería de alrededor del 80%. El nivel de carga debe
comprobarse y ajustarse periódicamente. Guarde siempre las baterías de forma segura en un lugar no inflamable (por ejemplo, utilice una bolsa LiPo, etc.). Almacenar y conservar a temperatura
ambiente (aproximadamente 1522 °C).
Las baterías no deben estar vacías ni completamente cargadas durante un almacenamiento prolongado. Lo ideal es un estado de carga de aproximadamente el 80% de las baterías. El nivel de
carga debe comprobarse y ajustarse periódicamente. Guarde siempre las baterías de forma segura en un lugar no inflamable (por ejemplo, utilice una bolsa LiPo, etc.). Almacenar
y conservar a temperatura ambiente (aproximadamente 1522 °C).
Las baterÌas no deben estar vacÌas ni completamente cargadas durante un almacenamiento prolongado. Un estado de carga de aproximadamente el 80 % de las baterÌas es ideal. El nivel de carga
debe comprobarse y ajustarse a intervalos regulares. Guarde siempre las baterÌas de forma segura en un lugar no inflamable (por ejemplo, utilice una bolsa para LiPo, etc.). Almacenar y conservar
a temperatura ambiente (aprox. 1522C).
Las baterías no deben estar vacías ni completamente cargadas durante el almacenamiento prolongado. El nivel de carga ideal de la batería es aproximadamente del 80%. El nivel de carga
debe comprobarse y ajustarse periódicamente. Guarde siempre las baterías de forma segura en un lugar no inflamable (por ejemplo, utilice una bolsa LiPo, etc.). Conservar y conservar a temperatura
ambiente (aproximadamente 1522°C).
Las baterías no deben dejarse vacías ni completamente cargadas durante el almacenamiento prolongado. El nivel de carga ideal de la batería ronda el 80%. El nivel de carga debe
comprobarse y ajustarse periódicamente. Las baterías siempre deben guardarse de forma segura en un lugar no inflamable (por ejemplo, una bolsa de LiPo, etc.). Conservar a temperatura ambiente
(aprox. 1522°C).
Machine Translated by Google
Las baterías sólo se pueden cargar con cargadores adecuados. ¡Para las baterías Lixx, cargue únicamente con cargadores con equilibrador conectado/integrado! Las baterías LiPo tienen un
voltaje de carga final de 4,2 voltios/celda, las baterías NiMH de 1,45 voltios/celda. Accus debe cargarse con una tasa de carga de 1 C; tasas de carga más altas pueden acortar la vida útil de la
batería.
Tasa de carga: capacidad x tasa C = corriente de carga (ejemplo con tasa de carga 1C: batería con tasa de carga de 1000 mAh x 1 C = corriente de carga de 1000 mAh (1 A))
Temperaturas máximas al cargar baterías: LiPo máx. 45C | NiMH máx. 60C
Las baterías sólo se pueden cargar con cargadores adecuados. ¡Para las baterías Lixx, cargue únicamente con cargadores con un equilibrador conectado/integrado! Las baterías LiPo
tienen un voltaje de carga final de 4,2 voltios/celda, las baterías NiMH de 1,45 voltios/celda. Las baterías deben cargarse a una velocidad de 1 C; velocidades más altas pueden reducir la
vida útil de la batería.
Tasa de carga: capacidad x tasa C = corriente de carga (ejemplo para una tasa de carga de 1C: batería de 1000 mAh x tasa de carga 1C = corriente de carga de 1000 mAh (1 A)).
Temperaturas máximas al cargar baterías: LiPo máx. 45C | NiMH máx. 60C
Las baterías sólo se pueden cargar con cargadores adecuados. ¡Para las baterías Lixx, cargue únicamente con cargadores con un equilibrador conectado/integrado! Las baterías LiPo tienen un
voltaje de carga final de 4,2 voltios/celda, las baterías NiMH de 1,45 voltios/celda. Las baterías deben cargarse a una velocidad de 1 C; velocidades más altas pueden acortar la vida útil de la
batería.
Tasa de carga: capacidad x tasa C = corriente de carga (ejemplo para tasa de carga 1C: batería con tasa de carga de 1000 mAh x 1 C = corriente de carga de 1000 mAh (1 A)).
Temperaturas máximas al cargar baterías: LiPo máx. 45C | NiMH máx. 60C
Las baterÌas sÛlo pueden cargarse con cargadores adecuados. En el caso de las baterÌas Lixx, °sÛlo cargue con cargadores con equilibrador conectado/integrado! Las baterÌas
LiPo tienen una tensiÛn de carga final de 4,2 voltios/celda, las baterÌas NiMH de 1,45 voltios/celda. Las baterÌas deben cargarse a una tasa de 1 C, tasas m∙s altas pueden acortar la vida de la
baterÌa.
Tasa de carga: capacidad x tasa C = corriente de carga (ejemplo para una tasa de carga de 1C: baterÌa con 1000mAh x tasa de carga de 1C = corriente de carga de 1000mAh (1 A)).
Temperaturas máximas al cargar las baterías: LiPo máx. 45ºC | NiMH m∙x. 60ºC
Las baterías sólo se pueden cargar con cargadores adecuados. ¡Cargue baterías Lixx únicamente con cargadores con un equilibrador conectado/integrado! Las baterías LiPo tienen un voltaje de
carga final de 4,2 V/celda, las baterías NiMH de 1,45 V/celda. Las baterías deben cargarse a una velocidad de 1 C; velocidades más altas pueden acortar la vida útil de la batería.
Velocidad de carga: capacidad x velocidad C = corriente de carga (ejemplo para velocidad de carga 1C: batería de 1000 mAh x velocidad de carga 1C = corriente de carga 1000 mAh (1 A)).
Temperaturas máximas al cargar baterías: LiPo máx. 45°C | NiMH máx. 60°C
Las baterías sólo se pueden cargar con cargadores adecuados. ¡Las baterías Lixx sólo deben cargarse utilizando cargadores con un equilibrador conectado/integrado! El voltaje de carga final
para las baterías LiPo es de 4,2 V/celda y para las baterías NiMH de 1,45 V/celda.
Las baterías deben cargarse a una velocidad de 1 C; velocidades más altas pueden acortar la vida útil de la batería.
Tasa de carga: capacidad x tasa de carga C = corriente de carga (ejemplo de tasa de carga 1C: batería de 1000 mAh x tasa de carga 1C = corriente de carga 1000 mAh (1 A)).
Temperaturas máximas al cargar baterías: LiPo máx. 45°C | NiMH máx. 60°C
Las baterías LiPo tienen un voltaje de descarga final de 3,2 voltios/celda, las baterías de NiMH tienen un voltaje de descarga final de 0,91 voltios/celda. Estos valores no deben ser inferiores, de lo
contrario las baterías sufrirán daños irreparables (riesgo de explosión/incendio).
Tasa de descarga: La tasa de descarga indica el valor con el que se puede cargar la batería al descargarse. Valores más altos provocan daños irreparables (peligro de explosión/incendio). En el
caso de las baterías LiPo, el valor C suele estar claramente indicado en la batería. Los paquetes de baterías NiMH de los modelos DF (paquetes de palancas de carreras de 7,2 voltios) tienen una tasa
C de 1015C. Las baterías se pueden descargar/cargar constantemente con el valor especificado, durante un breve periodo de tiempo con el doble del valor C (máx. 3 segundos).
Valor de capacidad x tasa C = corriente de descarga (ejemplo: batería con 25C (tasa de descarga) y 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = corriente de descarga de 25A (duración)
Temperaturas máximas al descargar baterías: LiPo máx. 60C | NiMH máx. 60ºC
Las baterías LiPo tienen un voltaje de descarga final de 3,2 voltios/celda, las baterías NiMH de 0,91 voltios/celda. Estos valores no deben ser inferiores, ya que de lo contrario las baterías
sufrirán daños irreparables (peligro de explosión/incendio).
Tasa de descarga: La tasa de descarga especifica el valor con el que se puede cargar la batería recargable durante la descarga. Valores más altos provocan daños irreparables (peligro
de explosión/incendio). En el caso de las baterías LiPo, el valor C suele estar visiblemente indicado en la batería. Los paquetes de baterías NiMH de los modelos DF (paquetes de palancas de
carreras de 7,2 voltios) tienen una tasa C de 1015C. Las baterías se pueden descargar/cargar constantemente con el valor indicado, brevemente con el doble valor C (máx. 3 segundos).
Valor de capacidad x tasa C = corriente de descarga (Ejemplo: batería con 25 C (tasa de descarga) y 1000 mAh | 25 C x 1000 mAh (1 A) = corriente de descarga de 25 A (duración)
Temperaturas máximas al descargar baterías: LiPo máx. 60C | NiMH máx. 60C
Las baterías LiPo tienen un voltaje de descarga final de 3,2 voltios/celda, las baterías NiMH 0,9 ‡ 1 voltio/celda. Estos valores no deben ser inferiores, de lo contrario las baterías sufrirán
daños irreparables (riesgo de explosión/incendio).
Tasa de descarga: La tasa de descarga indica el valor con el que se pueden cargar las baterías durante la descarga. Valores más altos provocan daños irreparables (peligro de explosión o
incendio). En el caso de las baterías LiPo, el valor C suele estar claramente indicado en la batería. Los paquetes de baterías NiMH de los modelos DF (paquetes de palancas de carreras
de 7,2 voltios) tienen una clasificación C de 1015C. Las baterías se pueden descargar/cargar constantemente con el valor especificado, durante períodos cortos con el doble del valor C (máx.
3 segundos).
Valor de capacidad x tasa C = corriente de descarga (ejemplo: batería con 25C (tasa de descarga) y 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = corriente de descarga de 25A (duración)
Temperaturas máximas durante la descarga de la batería: LiPo máx. 60C | NiMH máx. 60C
Machine Translated by Google
Temperaturas máximas al descargar baterías: LiPo máx. 60C | NiMH máx. 60C
Las baterÌas LiPo tienen una tensiÛn de descarga final de 3,2 voltios/celda, las baterÌas NiMH de 0,91 voltios/celda. Estos valores no deben ser inferiores, de lo contrario las baterÌas se
daÒar∙n irremediablemente (riesgo de explosiÛn/incendio).
Tasa de descarga: La tasa de descarga indica el valor con el que se pueden cargar las baterÌas durante la descarga. Los valores m∙s altos provocan daÒos irreparables (peligro de explosiÛn/
incendio). En el caso de las baterÌas LiPo, el valor C suele estar claramente indicado en la baterÌa. Los paquetes de baterÌas de NiMH de DFModels (paquetes de palos de carreras de
7,2 voltios) tienen una tasa C de 1015C. Las baterÌas pueden descargarse/cargarse constantemente con el valor especificado, durante perÌodos cortos con el doble del valor C (m∙x.
3 segundos).
Valor de la capacidad x tasa C = corriente de descarga (ejemplo: baterÌa con 25C (tasa de descarga) y 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = corriente de descarga de 25A (duraciÛn)
Temperaturas máximas al descargar las baterías: LiPo máx. 60C | NiMH m∙x. 60ºC
Las baterías LiPo tienen un voltaje de descarga final de 3,2 V/celda, las baterías NiMH de 0,91 V/celda. Estos valores no deben subestimarse, de lo contrario las baterías sufrirán daños
irreparables (peligro de explosión/incendio).
Tasa de descarga: La tasa de descarga indica el valor al que se pueden cargar las baterías durante la descarga. Valores más altos provocan daños irreparables (peligro de explosión/
incendio). En el caso de las baterías LiPo, el valor C suele estar claramente marcado en la batería. Las baterías NiMH de los modelos DF (baterías de caña de carreras de 7,2 V)
tienen una tasa C de 1015C. Las baterías se pueden descargar/cargar permanentemente con el valor especificado, a corto plazo con el doble del valor de C (máx. 3 segundos).
Valor de capacidad x tasa C = corriente de descarga (ejemplo: batería con 25C (tasa de descarga) y 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = 25A de corriente de descarga (duración del
tiempo)).
Temperaturas máximas al descargar baterías: LiPo máx. 60°C | NiMH máx. 60°C
Las baterías LiPo tienen un voltaje de descarga final de 3,2 V/celda, las baterías NiMH de 0,91 V/celda. Estos valores no deben reducirse, de lo contrario las baterías
sufrirán daños irreversibles (riesgo de explosión/incendio).
Tasa de descarga: La tasa de descarga indica la cantidad a la que se puede cargar la batería mientras se descarga. Valores más altos provocan daños irreversibles (riesgo de
explosión/incendio). En el caso de las baterías LiPo, el valor C suele estar claramente indicado en la batería.
Las baterías NiMH de los modelos DF (baterías de carreras de 7,2 V) tienen un factor C de 1015 C. Las baterías se pueden descargar/cargar continuamente a un ritmo
determinado durante períodos cortos al doble del valor C (máx. 3 segundos).
Valor de capacidad x factor C = corriente de descarga (Ejemplo: Batería con 25C (tasa de descarga) y 1000mAh | 25C x 1000mAh (1A) = 25A de corriente de descarga (duración))
Temperaturas máximas al descargar baterías: LiPo máx. 60°C | NiMH máx. 60°C
Las baterías son muy sensibles a la temperatura. Tanto a temperaturas inferiores a 15 °C como superiores a 35 °C, la capacidad extraíble es claramente menor que en el rango de
temperatura óptimo de aprox. 1535C. Las temperaturas inferiores a 0 °C pueden dañar la batería.
Temperaturas máximas al cargar baterías: LiPo máx. 45C | NiMH máx. 60C
Temperaturas máximas al descargar baterías: LiPo máx. 60C | NiMH máx. 60C
Las baterías son muy sensibles a la temperatura. Tanto a temperaturas inferiores a 15 °C como a temperaturas superiores a 35 °C, la capacidad de eliminación es significativamente menor que
en el rango de temperatura óptimo de aproximadamente 1535 °C. Las temperaturas inferiores a 0 °C pueden dañar la batería.
Temperaturas máximas al cargar baterías: LiPo máx. 45C | NiMH máx. 60C
Temperaturas máximas durante la descarga de la batería: LiPo máx. 60C | NiMH máx. 60C
Las baterías son muy sensibles a la temperatura. A temperaturas inferiores a 15°C y superiores a 35°C, la capacidad de eliminación es significativamente menor que el rango de
temperatura óptimo de aproximadamente 1535°C. Las temperaturas inferiores a 0 °C pueden dañar la batería.
Temperaturas máximas al cargar baterías: LiPo máx. 45C | NiMH máx. 60C
Temperaturas máximas al descargar baterías: LiPo máx. 60C | NiMH máx. 60C
Las baterÌas son muy sensibles a la temperatura. A temperaturas inferiores a 15C, asÌ como superiores a 35C, la capacidad de extracciÛn es significativamente menor que en el rango de temperatura Ûptimo de aproximadamente
1535C. Las temperaturas inferiores a 0C pueden daÒar la baterÌa.
Temperaturas máximas al cargar las baterías: LiPo máx. 45ºC | NiMH m∙x. 60ºC
Temperaturas máximas al descargar las baterías: LiPo máx. 60C | NiMH m∙x. 60ºC
Las baterías son muy sensibles a la temperatura. A temperaturas inferiores a 15°C y superiores a 35°C, la capacidad extraíble es significativamente menor que en el rango de temperatura
óptimo de aproximadamente 1535°C. Las temperaturas inferiores a 0°C pueden dañar la batería.
Temperaturas máximas al cargar baterías: LiPo máx. 45°C | NiMH máx. 60°C
Temperaturas máximas al descargar baterías: LiPo máx. 60°C | NiMH máx. 60°C
Las baterías son muy sensibles a la temperatura. A temperaturas inferiores a 15°C y superiores a 35°C, la capacidad intercambiable es mucho menor que en el rango de temperatura
óptimo de aproximadamente 1535°C. Las temperaturas inferiores a 0°C pueden dañar la batería.
Temperaturas máximas al cargar baterías: LiPo máx. 45°C | NiMH máx. 60°C
Temperaturas máximas al descargar baterías: LiPo máx. 60°C | NiMH máx. 60°C
Machine Translated by Google