0% encontró este documento útil (0 votos)
59 vistas32 páginas

Lingüística: Macro y Microlingüística

Este documento trata sobre la lingüística y el estudio del lenguaje humano. Explica las diferentes disciplinas de la lingüística como la fonética, morfología y sintaxis. También define conceptos como lengua, habla, variedades lingüísticas y la metodología de la lingüística.

Cargado por

María Gómez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
59 vistas32 páginas

Lingüística: Macro y Microlingüística

Este documento trata sobre la lingüística y el estudio del lenguaje humano. Explica las diferentes disciplinas de la lingüística como la fonética, morfología y sintaxis. También define conceptos como lengua, habla, variedades lingüísticas y la metodología de la lingüística.

Cargado por

María Gómez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

La lingüística y el estudio de la

comunicación humana. Lengua, lenguaje y


la teoría del signo

Francisco J. Salguero Lamillar


salguero@[Link]
Definciones

I La lingüística es la ciencia que estudia el lenguaje


I Una ciencia es un conjunto de disciplinas que comparten
unos presupuestos teóricos y un método de investigación
I De igual modo, la lingüística es un conjunto de
disciplinas, cada una de las cuales tiene un campo de
investigación propio —aunque no esencialmente diferente
de las demás— que comparten una metodología y unos
presupuestos teóricos propuestos en el siglo pasado y que
aún hoy son objeto de debate interno entre los lingüistas,
por lo que podemos decir que todavía no han sido
totalmente fijados
Macro y microlingüística

I Las disciplinas lingüísticas pueden agruparse en dos


grandes áreas:
I La macrolingüística, en la que se incluyen las disciplinas
que estudian el lenguaje como facultad de los individuos
y de la especie
I La microlingüística, en la que se incluyen las disciplinas
que estudian el lenguaje desde el punto de vista de la
estructura interna de los sistemas lingüísticos que usamos
para comunicarnos
Macrolingüística
I Biolingüística. Es la disciplina que estudia los
fundamentos biológicos del lenguaje
I Neurolingüística. Se encarga de estudiar las relaciones
que existen entre el cerebro humano y el lenguaje
I Psicolingüística. Estudia el lenguaje como producto
mental del ser humano en relación con los procesos
psicológicos que se encuentran en las bases de su
comportamiento
I Sociolingüística. Es la disciplina que se interesa por el
estudio del lenguaje como institución social y su relevancia
para la cohesión e identificación de los grupos sociales
I Etnolingüística. Se encarga del estudio de las relaciones
existentes entre lenguaje y cultura
Microlingüística

I La fonética, que estudia los sonidos del lenguaje desde una perspectiva
acústica, perceptiva o articulatoria
I La fonología, que se encarga del estudio de los sistemas fonológicos, el valor
funcional de los sonidos de una lengua y los procesos de cambio que se dan
entre ellos
I La morfología, que se encarga del estudio de la formación del signo lingüístico
como resultado de la combinación de unidades significativas
I La sintaxis, encargada del estudio de las relaciones que se establecen entre los
signos lingüísticos como parte de unidades lingüísticas más complejas
denominadas oraciones
I La semántica, que se encarga del estudio del significado. En semántica
distinguimos entre la lexicología (que estudia el significado de las palabras) y la
semántica oracional y supraoracional (que estudia el significado de las
oraciones y de fragmentos del discurso)
I La pragmática, que estudia las expresiones lingüísticas en relación con su uso
por los hablantes
Presupuestos de la lingüística

I Todas estas disciplinas comparten unos ciertos


presupuestos heredados fundamentalmente de los
lingüistas decimonónicos y de principios del siglo XX:
1. Todos los fenómenos lingüísticos son sistematizables
2. Todos los sistemas lingüísticos son sistemas de
comunicación (i.e.: todos los sistemas lingüísticos tienen
como finalidad la transmisión de información)
3. Todos los fenómenos lingüísticos son explicables como
parte de un sistema (sincronía) o como efectos de un
proceso histórico (diacronía)
Metodología

I Todas las disciplinas lingüísticas se fundamentan en


observaciones empíricas de los fenómenos que pretenden
explicar, a las que se aplica posteriormente el método
hipotético-deductivo
I La lingüística no es de ninguna manera ni una ciencia
prescriptiva ni tampoco es una mera descripción de las
lenguas particulares
I Se trata en realidad de una ciencia explicativa que busca
las razones de los fenómenos lingüísticos observados
empíricamente mediante unos métodos específicos para
recabar datos y poder establecer teorías
Métodos específicos de la lingüística
I Introspección. Consiste en apelar al conocimiento que
de su lengua tiene el hablante nativo para determinar qué
es gramaticalmente correcto y qué no lo es. Se suele usar
mediante encuestas diseñadas para el estudio de
fenómenos lingüísticos concretos, con el menor grado
posible de intervención del propio lingüista para evitar
interferencias
I Método filológico. Consiste en el estudio de
documentos (escritos o audivisuales) que se usan como
fuente de información cuando no es posible apelar
directamente a los hablantes de una lengua
I Método comparativo. Utiliza la variación sistemática
de las lenguas y sus dialectos para obtener formas
lingüísticas desconocidas de esas lenguas o dialectos
Perspectivas de la investigación lingüística
I Estos principios y esta metodología sirven para establecer hipótesis
y teorías acerca del comportamiento comunicativo humano y los
sistemas lingüísticos que usamos para comunicarnos desde tres
perspectivas distintas pero íntimamente ligadas entre sí:
1. Una perspectiva teórica, que da lugar a la denominada
lingüística teórica, que pretende establecer los principios
generales para el estudio de todas las lenguas
2. Una perspectiva descriptiva, que da lugar a la denominada
lingüística descriptiva y tipológica, centrada en establecer las
características de un sistema lingüístico particular o de un
grupo de ellos
3. Una perspectiva aplicada, que da lugar a la denominada
lingüística aplicada, cuyo principal interés es la aplicación de
las teorías, métodos y hallazgos lingüísticos a la elucidación de
problemas surgidos en distintos campos del comportamiento
comunicativo humano
Definición genérica de lenguaje
I Un lenguaje, desde un punto de vista general, se puede
definir como un sistema de comunicación, una estructura
cuya finalidad es la transmisión de información
I Un sistema es un conjunto de elementos relacionados
entre sí funcionalmente, de modo que cada elemento del
sistema es función de algún otro elemento, no habiendo
ningún elemento aislado. Si estos elementos son
conceptos, términos, enunciados, etc., podremos hablar
de sistema lingüístico
I Definimos estructura como un conjunto o grupo de
sistemas. En este sentido, la estructura es concebida
como un modelo de un conjunto de sistemas que tienen
funciones distintas pero comparables y hasta
transformables en virtud de la estructura que comparten
Definición específica del lenguaje natural humano
I Edward Sapir: “El lenguaje es un método puramente
humano y no instintivo para la comunicación de ideas,
emociones y deseos por medio de símbolos producidos
voluntariamente”
I Robert Hall: “El lenguaje es la institución con que los
humanos se comunican e interactúan entre sí por medio
de símbolos arbitrarios orales y auditivos de uso habitual”
I Bernard Bloch y George Trager: “El lenguaje es un
sistema de símbolos vocales arbitrarios por medio del cual
coopera un grupo social”
I Noam Chomsky: “La mente/cerebro humana es un
sistema complejo con varios componentes en acción
recíproca, a uno de los cuales podemos llamarle facultad
del lenguaje”
Definición de lengua

I Desde un punto de vista estructural, una lengua es un


conjunto (finito o infinito) de oraciones, cada una de ellas
finita en longitud y compuesta por un conjunto finito de
elementos
I También se puede definir cognitivamente la lengua como
un sistema de conocimiento que posee el hablante,
compuesto por unos principios generales, unas reglas
gramaticales específicas y un léxico
I Este sistema de conocimiento se adquiere por inmersión
en la propia actividad lingüística desplegada por la
sociedad en la que el hablante habita
Lengua y habla

I La lengua es un sistema abstracto de símbolos (Saussure)


o un sistema de conocimiento en la mente/cerebro
(Chomsky) al que recurre el hablante para la realización
del acto de habla
I Podemos entender la lengua como una estructura
compuesta por diversos subsistemas que son objeto de
estudio del lingüista
I El habla es un acto lingüístico, mientras que la lengua es
un sistema
Variación y norma lingüística
I El sistema de la lengua se encuentra en permanente variación, que
es la fuente del cambio lingüístico
I En una lengua podemos encontrar diversas variedades que convivien
en sincronía:
I Variedades diatópicas (dialectos), que distinguen a los
hablantes por las zonas geográficas en las que se usan
I Variedades diastráticas (sociolectos), que distinguen a los
hablantes por su extracción social o el grupo social al que
pertenecen
I Variedades diafásicas (registros), que distinguen el uso hecho
por los hablantes en distintas situaciones comunicativas:
registro coloquial, vulgar, familiar, culto, especializado,
espontáneo...
I El conjunto de las características que definen el comportamiento
lingüístico de un hablante concreto se conoce como su idiolecto
I Llamamos norma o norma culta a la variedad (o variedades) de
una lengua que se impone por criterios ajenos a la propia lengua:
culturales, históricos, políticos...
Primer supuesto básico del estudio del lenguaje

El lenguaje natural humano, en todos sus niveles, está


gobernado por reglas

I Este supuesto es una consecuencia lógica del primero de


los supuestos teóricos de que hablábamos antes y de
nuestra definición del concepto de lenguaje
I El objetivo de la lingüística, por tanto, es formular reglas
a partir de observaciones empíricas que expliquen el
comportamiento lingüístico de la especie así como
fenómenos concretos de las lenguas particulares
Segundo supuesto básico del estudio del lenguaje
Las diversas lenguas humanas constituyen un fenómeno
unificado

I El estudio de las lenguas particulares pone de manifiesto no sólo


generalizaciones válidas para dichas lenguas, sino también rasgos
que son universales y propios, por tanto, de toda lengua existente,
incluidas aquellas que ya no son habladas
I El lingüista debe desarrollar teorías que expliquen estos rasgos
universales y proponer hipótesis que han de ser contrastadas
mediante el estudio particular de las lenguas
I Estas hipótesis deben contrastarse con todas las lenguas existentes
y, al ser elevadas a teorías, deben ser válidas, incluso, para aquellas
lenguas que no existen pero que son posibles
I Una de estas hipótesis es la existencia de ciertos principios
universales que forman parte del sistema de la lengua; esto es, en
parte, lo que se ha denominado gramática universal .
Rasgos de diseño del lenguaje natural humano
según Charles Hockett
1. Vocal-auditivo
2. Transmisión irradiada y recepción direccional
3. Desvanecimiento rápido de la señal
4. Intercambiabilidad de emisor y receptor
5. Retroalimentación total
6. Especialización de órganos
7. Semanticidad
8. Arbitrariedad de los signos
9. Carácter discreto de los signos
10. Desplazamiento
11. Productividad
12. Transmisión tradicional
13. Doble articulación
14. Prevaricación
15. Reflexividad
Propiedades exclusivas del lenguaje natural
humano según Noam Chomsky
1. Alcance ilimitado: el lenguaje humano posee la propiedad de la
infinitud discreta (recursividad), base de la creatividad
lingüística ilimitada
2. Libertad frente al control del estímulo: el lenguaje natural
humano es un medio de comunicación independiente de los
estímulos exteriores
3. Adecuación contextual: el lenguaje humano se puede usar en
todo tipo de situaciones, ya sean habituales o completamente
nuevas

I Además, estructuralmente el lenguaje humano es discreto y su


significado es componencial. Esto quiere decir que el lenguaje
es analizable en partes en todos sus niveles y que el significado
de las expresiones complejas es siempre una función del
significado de las partes que las componen
Clasificación de las principales características
distintivas del lenguaje natural humano
I Economía: Características del lenguaje determinadas por las
limitaciones físicas y psíquicas del ser humano
I Intercambiabilidad (Hockett 1965)
I Doble articulación (Martinet 1960)

I Eficiencia (Barwise & Perry 1983)

I Creatividad
I Infinitud discreta (Humboldt)

I Composicionalidad (Frege)
I Recursividad (Chomsky)

I Simbolismo (Hockett 1965)


I Especialización
I Semanticidad
I Arbitrariedad
I Desplazamiento
I Reflexividad

I Prevaricación

Economía ! Creatividad ! Simbolismo


Elementos de la comunicación y funciones
comunicativas

Figura: Esquema del proceso comunicativo según Roman Jakobson


El lenguaje es un sistema de comunicación
I La naturaleza de los mensajes que podemos emitir usando
el lenguaje depende de la función o funciones que
predominen en un momento dado en la comunicación
lingüística
I Podemos distinguir en la comunicación humana dos tipos
de mensajes:
I Mensajes bilaterales, que son aquellos en los que
interviene fundamentalmente la propiedad de
reciprocidad, como el diálogo
I Mensajes unilaterales, en los que no interviene la
reciprocidad, aunque de algún modo esta propiedad sigue
manifestándose en ellos (v. gr.: en la lectura de una
novela)
I En todo caso, nunca hay receptores pasivos con respecto
al mensaje, aunque sí lo sean con respecto al emisor
La semiótica

I La definición de signo lingüístico se basa en las


definiciones generales establecidas por la semiótica.
I Según Charles Saunders Peirce, la semiótica se divide en:
I Sintaxis, la parte de la semiótica que estudia la relación
de los signos entre sí
I Semántica, la parte de la semiótica que estudia la
relación de los signos con su significado
I Pragmática, la parte de la semiótica que estudia la
relación de los signos con sus usuarios
I Para Peirce, el signo se define como “algo que representa
algo para alguien en algún aspecto o carácter”
El signo según Peirce

Figura: El signo según Peirce


Tipos de signos
I Peirce distingue entre diferentes tipos de signos según la relación de
representación. Pero, sin duda, su distinción más característica es la
siguiente:
1. Icono: aquel signo que se refiere a un objeto en virtud de sus
caracteres propios, de modo que se establece una relación de
semejanza al poseer el signo algunos de dichos caracteres (v.
gr.: fotografías, planos, diagramas)
2. Índice o indicio: un signo que trae a la “mente” del
interpretante la imagen de lo significado mediante una
relación de efecto a causa en el sentido de que tomamos algo
como signo de otra cosa porque consideramos que ha sido
causalmente afectado por ella (v. gr.: humo y fuego, huella y
animal)
3. Símbolo: un signo que no mantiene ninguna relación con el
objeto que representa excepto porque convencionalmente se le
ha asignado dicho significado (v. gr.: la luz roja de los
semáforos, las palabras de una lengua)
Definición conductista de signo

I Charles Morris ofrece la siguiente definición conductista


de signo: “Si algo (A) rige la conducta hacia un objetivo
en forma similar (pero no necesariamente idéntica) a
como otra cosa (B) regiría la conducta respecto de aquel
objetivo en una situación en que fuese observada, en tal
caso (A) es un signo”
I Morris divide los signos en:
1. Símbolos, que son los signos que produce un intérprete
para que actúen como sustitutos de algunos otros signos
de los cuales son sinónimos
2. Señales, que son cualesquiera signos que no sean
símbolos
Definción saussureana de signo

I Por su parte, Saussure también se interesa por los signos


y su clasificación. Distingue entre dos clases diferentes de
signos, siendo sólo la primera objeto de estudio de la
lingüística:
1. El signo lingüístico, que es una entidad psíquica
compuesta por concepto o significado e imagen acústica
o significante, y que se caracteriza por su arbitrariedad en
el sentido de que no hay vínculo ni interno ni necesario
que una significado y significante
2. El símbolo que es un signo no arbitrario en el cual hay
un rudimento de vínculo natural entre significante y
significado (v. gr.: la balanza como símbolo de la justicia)
Triángulo semiótico

Figura: El triángulo semiótico de Odgen y Richards


Planos de la expresión y del contenido

I En el signo lingüístico pueden distinguirse dos planos:

Plano del Sustancia (conceptos universales)


Contenido Forma (semas)
Plano de la Forma (fonemas)
Expresión Sustancia (fonos)
Cuadro: El signo según Hjelmslev
El signo según Eco
I La distinción entre los planos de la expresión y del contenido del
signo lingüístico da lugar a la siguiente definición de signo que
aparece en el Tratado de semiótica general de Umberto Eco:
“Un signo está constituido siempre por uno (o más)
elementos de un plano de la expresión colocados
convencionalmente en correlación con uno (o más)
elementos de un plano del contenido. Siempre que existe
una correlación de este tipo, reconocida por una
sociedad humana, existe signo”

I Esta definición del signo implica dos consecuencias importantes:


1. El signo mismo no es una entidad física, sino que la entidad
física es, como mucho, la ocurrencia concreta de elementos
del plano de la expresión que expresan un contenido
2. El signo no es una entidad semiótica fija, sino una función que
pone en relación elementos de dos sistemas (planos) diferentes
Función semiótica y connotación
I En palabras de Hjelmslev, no existen signos, sino
funciones semióticas
I Una función semiótica se realiza en el signo cuando dos
funtivos (expresión y contenido) entran en correlación
mutua, sin que dicha correlación sea definitiva, puesto
que el mismo funtivo puede entrar también en correlación
con otros elementos, lo que supondría una función
semiótica (signo) diferente
I Una semiótica es connotativa cuando el plano de la
expresión está constituido por otra semiótica:

Plano de la Expresión Plano del Contenido


Plano de la Expresión Plano del Contenido
Cuadro: Semiótica connotativa
El concepto semiótico de lenguaje
I Desde un punto de vista semiótico se habla de lenguaje siempre que
hay una pluralidad de signos de la misma naturaleza cuya función
primaria es la comunicación entre organismos
I Es en este sentido en el que se habla del lenguaje animal, el
lenguaje del arte, el lenguaje de los gestos, de las flores, etc.
I Lo que tienen en común todos estos “lenguajes” y el lenguaje
natural humano es que asignan a una pluralidad de significantes
una pluralidad de funciones de significado de forma arbitraria o
convencional, a efectos de establecer una relación de comunicación
entre sus intérpretes mediante un código compartido

Sistema de significantes Funciones significativas


Especies de flores Intenciones de quien las regala
Colores Estados de ánimo o sentimientos
Cadenas de sonidos Palabras y conceptos

Cuadro: Códigos
Criterios que definen el lenguaje natural humano
desde una perspectiva semiótica
1. El lenguaje humano consiste en una pluralidad de signos
2. Cada signo debe tener un significado común para un
determinado número de intérpretes
3. Los signos deben poder ser producidos por los intérpretes
y han de tener idéntico significado para el productor y el
receptor
4. Los signos deben ser plurisituacionales; es decir: deben
poder ser usados en diferentes situaciones con el mismo
significado
5. Los signos deben estar relacionados entre sí formando un
sistema, de modo que ciertas combinaciones sean posibles
pero otras no (relaciones sintagmáticas y
paradigmáticas)

También podría gustarte