0% encontró este documento útil (0 votos)
33 vistas3 páginas

Tarea

La letra R es la decimonovena letra del alfabeto español y representa el sonido de la vibrante alveolar simple o múltiple. Tiene diversas variantes de pronunciación regionales, incluyendo las realizaciones fricativas, velares o uvulares.

Cargado por

Sergio Zepeda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
33 vistas3 páginas

Tarea

La letra R es la decimonovena letra del alfabeto español y representa el sonido de la vibrante alveolar simple o múltiple. Tiene diversas variantes de pronunciación regionales, incluyendo las realizaciones fricativas, velares o uvulares.

Cargado por

Sergio Zepeda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Menú principal

WikipediaLa enciclopedia libre


Buscar en Wikipedia
Buscar
Crear una cuenta
Acceder

Herramientas personales
Contenidos ocultar
Inicio
Historia
Uso fonético
Representaciones alternativas
Referencias
Véase también
Enlaces externos
R

Artículo
Discusión
Leer
Editar
Ver historial

Herramientas
Para otros usos de este término, véase R (desambiguación).
Erre
Rr
Sonido /r/, /ɾ/
Unicode U+0052, U+0072
Historia
Origen
𐤓
Ρ
Rr
Descendientes Ŕ R̀ R̂ R̆ Ř Ŗ Ȑ Ȓ Ṙ Ṛ R̄ Ṝ Ṟ R̃ R̈ Ɍ Ꞧ Ɽ ᵲ ᶉ ɾ
Variaciones R rotunda: ꝛ
Alfabeto español
A a B b C c D d E e F f
G g H h I i J j K k L l
M m N n Ñ ñ O o P p Q q
R r S s T t U u V v W w
X x Y y Z z
La r (en mayúscula R, nombre erre, plural erres)1 es la decimonovena letra y la
decimoquinta consonante del alfabeto español, y la decimoctava letra del alfabeto
latino básico. La Ortografía de 2010 desaconseja llamar ere a la variante simple;1
si bien el Diccionario panhispánico de dudas recoge su uso —ere y su plural eres—
cuando se quiere precisar que representa el sonido vibrante simple;2 asimismo es
una forma común de denominar esta letra en algunos países de América.

En español representa un sonido consonante sonante, oral, vibrante y simple,3 o más


correctamente clasificada en lingüística como vibrante alveolar múltiple, diferente
de la vibrante alveolar simple.

Historia
Se corresponde con la letra R del alfabeto latino o romano, que proviene del griego
ro, surgida del signo fenicio rosas, que significaba cabeza. La r minúscula procede
de la r redonda de la escritura carolingia.

Jeroglífico
(Fonograma R)4 Escritura hierática
(Fonograma R) Proto-Semítico
R Fenicio
R Griego
Ro Etrusco
R Latín
R Cursiva moderna
R
r

Uso fonético
En el español normativo la R tiene dos pronunciaciones: una producida por una
vibración simple de la punta de la lengua en la zona alveolar (fonema /ɾ/), al
sonido del cual, se le designa en el español como erre simple, que se corresponde
con la "r" simple intervocálica o detrás de consonante; y otra igual a la r simple
pero con vibración lingual múltiple (fonema /r/), al sonido del cual, se le designa
en el español como erre compuesta, que se corresponde con la "r" doble (rr).

En el español regional encontramos diversas variantes a la norma señalada para los


fonemas simple /r/ y múltiple /rr/. Para /rr/ encontramos, al menos, dos
realizaciones de extensión considerable: la [ɹ] fricativa, la velar-uvular sonora
[R] o ensordecida [X]. La variante fricativa [ɹ] tiene cierta semejanza a la /r/
inglesa prevocálica en algunos hablantes y en otros se asemeja a una alveolar
fricativa sonora del tipo [z].

El origen de esta realización fricativa [ɹ] es algo incierto. Para algunos autores,
esta articulación podría estar emparentada con las realizaciones de este tipo que
se oyen en el español del País Vasco, Navarra, la Rioja y zonas de Aragón. Para
otros autores, la pérdida de la articulación vibrante de /rr/ en el español de
América se produce por el contacto con las lenguas amerindias (aimara, quechua,
etc.).

En lo referente a las realizaciones velares sonoras o sordas, [R] o [X], cabe


destacar dos cosas:

1. en el caso de la variante uvular [R], como la /r/ francesa, pueden aparecer como
rasgo individual en cualquier región hispánica,
2. como rasgo dialectal las realizaciones uvulares o velares se presentan
especialmente en el español de Puerto Rico y de forma más aislada en la República
Dominicana y en Cuba.
La realización uvular o velar de /rr/ parece el final de un proceso muy extendido
en la ribera caribeña: norte de Colombia, Venezuela y las Antillas. En estas
regiones el fonema /rr/ se articula vibrante sordo y frecuentemente se oye un
refuerzo faríngeo o velar, de tipo [hrr] o [xrr]. Este fenómeno se llama
"preaspiración" y en su estadio final convierte la articulación vibrante anterior
en una consonante velar-uvular sorda [X] o sonora [R]. El origen de este fenómeno
también resulta incierto. Algunos autores han afirmado que la velarización de la
/rr/ podría ser de origen africano.

La existencia de una /rr/ velar o faríngea en el portugués de Brasil, país con una
importante población de origen africano, daría cierta base a esta hipótesis. Otra
explicación de esta innovación indica que el cambio se produce por motivos
estructurales en los dialectos hispánicos donde el fonema /x/ (el sonido velar de
la "jota") tiene una realización faríngea, [h].

Como en estos dialectos no hay un sonido velar para la grafía "j" esto facilita el
tránsito de /rr/ hasta la zona velar, [x], mientras que allí donde se mantiene la
articulación velar de /x/ es imposible que /rr/ pueda velarizarse, puesto que en
ese caso /rr/ y /x/ perderían su contraste, cosa que nunca sucede en los dialectos
con /rr/ velar. En Puerto Rico (exceptuando la capital, que suele mantener la
vibrante /rr), el nombre "Ramón" se pronuncia [xa'moη] y "jamón" se articula
[ha'moη], con lo cual en este dialecto la oposición de las grafías <rr> y <j> es
entre una velar para <rr> y una faríngea para <j>.

La velarización de /rr/ es un fenómeno fuertemente estigmatizado en aquellas zonas


donde se produce y raramente se oye en los actos locutivos que exijan un mínimo de
formalidad, bien sea en el cante, interpretación o locución en los medios de
comunicación.

Representaciones alternativas
En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra Romeo. En código Morse es:
·-·

Banderas de señales
Banderas de señales

Alfabeto semáforo
Alfabeto semáforo

Lectura Braille
Lectura Braille

Alfabeto manual
Alfabeto manual
Referencias
Real Academia Española (ed.). «Un solo nombre para cada letra». Consultado el 30
de noviembre de 2014.
«r». Diccionario panhispánico de dudas.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010).
Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. p. 56. ISBN 978-6-070-
70653-0.
Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary
Véase también
rr
Rotacismo
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre R.
Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre r.
Diccionariosdigitales: letra R. Archivado el 8 de agosto de 2007 en Wayback
Machine.
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q9852Commonscat Multimedia: R / Q9852
Diccionarios y enciclopediasBritannica: url
Categorías: Letras latinas básicas con norma ISOLetras latinas
Esta página se editó por última vez el 15 abr 2024 a las 15:13.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución-
CompartirIgual 4.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio
aceptas nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, una organización sin
ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadCódigo de
conductaDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesVersión para
móvilesWikimedia FoundationPowered by MediaWiki

También podría gustarte