PZ49X 42F67 Es
PZ49X 42F67 Es
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Sistema de monitoreo periférico
Lectura de este manual . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Sistema del monitor de visión trasera . . . 48
4.1.1 Sistema del monitor de visión
1. Guía rápida trasera* . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.1.2 Precauciones con el sistema del
1.1 Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . 8 monitor de visión trasera . . . . . . 49
1.1.1 Descripción de los botones . . . . . . 8 4.1.3 Información que debe conocer . . . 53
1.1.2 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . 9
1.1.3 Lista de indicadores . . . . . . . . . 10
1.1.4 Pantalla "Setting" . . . . . . . . . . . 11 5. Teléfono
2
Introducción
Introducción
Manual multimedia del
propietario
El presente manual explica el
funcionamiento del sistema. Lea
atentamente el manual para garantizar el
uso correcto del producto. Asegúrese de
mantener el manual en el vehículo en
todo momento.
Las capturas de pantalla utilizadas en
este documento pueden diferir de las
pantallas reales del sistema; depende de
si esas funciones existen y/o se han
contratado.
Tenga en cuenta que, en algunos casos, el
contenido de este manual puede ser
diferente del sistema propiamente dicho,
como cuando se actualiza el software del
sistema.
Los nombres de las empresas y de los
productos que aparecen en este manual
son marcas comerciales y marcas
comerciales registradas de las
respectivas empresas.
TOYOTA MOTOR CORPORATION
3
Lectura de este manual
Símbolos Significados
Indica la acción
(pulsar, girar, etc.)
para accionar inte-
rruptores y otros
dispositivos.
4
Lectura de este manual
Instrucciones de seguridad
Para usar este sistema del modo más
seguro posible, siga todos los consejos de
seguridad que se indican a continuación.
No permita que ninguna función del
sistema se convierta en una distracción y
le impida conducir de forma segura. La
máxima prioridad durante la conducción
debe ser siempre la conducción segura
del vehículo. Durante la conducción,
respete todas las normas de tráfico.
Antes de utilizar este sistema en una
situación real, aprenda a usarlo y
familiarícese bien con él. Lea todo el
manual para asegurarse de que conoce el
sistema. No permita que otras personas
utilicen el sistema sin haber leído y
comprendido las instrucciones de este
manual.
Por razones de seguridad, algunas
funciones podrían no estar operativas
durante la conducción. Los botones de la
pantalla que no estén disponibles
aparecerán atenuados.
¡ADVERTENCIA!
• Por motivos de seguridad, el
conductor no debe utilizar el sistema
mientras conduce. Si no presta la
debida atención a la carretera y al
tráfico, podría tener un accidente.
5
6
Guía rápida 1
1.1 Funciones básicas . . . . . . . . . . . . .8
1.1.1 Descripción de los botones . . . . . .8
1.1.2 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . .9
1.1.3 Lista de indicadores . . . . . . . . .10
1.1.4 Pantalla "Setting" . . . . . . . . . .11
7
1.1 Funciones básicas
A Al tocar la pantalla con el dedo puede E Toque para ajustar el volumen. Toque
controlar las funciones seleccionadas. y mantenga el contacto para ajustar el
(→P. 14) volumen de forma continua. Puede
cambiar el volumen tocando la barra
B Toque para encender y apagar el de volumen. (→P. 28)
sistema de sonido.
• La posición y las formas de los
C Toque para volver a la pantalla
anterior. botones pueden variar ligeramente en
los vehículos con volante a la derecha
D Toque para acceder a la pantalla de y volante a la izquierda.
inicio. (→P. 9) Mientras está
conectado Apple CarPlay®/Android
Auto™, toque y mantenga para iniciar
Siri/Google Assistant™.
8
1.1 Funciones básicas
Guía rápida
A Muestra los indicadores de las • Tema
advertencias, errores e iconos de Seleccione el color de tema de la pantalla
estado. (→P. 10)
que desee.
B Muestra el reloj. (Para ajustar el
reloj: →P. 25) • Calendario
9
1.1 Funciones básicas
10
1.1 Funciones básicas
Guía rápida
pantalla "Setting". Los elementos
mostrados en la pantalla "Setting"
pueden configurarse.
11
12
Funciones básicas 2
2.1 Información básica antes del
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .14
2.1.1 Pantalla inicial. . . . . . . . . . . .14
2.1.2 Pantalla táctil . . . . . . . . . . . .14
2.1.3 Introducción de letras y
números/funcionamiento de la
pantalla de lista . . . . . . . . . . .16
2.1.4 Ajustes de la pantalla . . . . . . . .17
2.2 Configuración de conectividad . . . . . .18
2.2.1 Registro/conexión de un
dispositivo Bluetooth® . . . . . . .18
2.2.2 Ajustes de Bluetooth® . . . . . . . .20
2.3 Apple CarPlay/Android Auto . . . . . . .22
2.3.1 Apple CarPlay*/Android Auto* . . . .22
2.4 Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . .24
2.4.1 Ajustes del sistema . . . . . . . . .24
13
2.1 Información básica antes del funcionamiento
■ Tocar
■ Seleccionar un
Toque y suelte
elemento en la
rápidamente una
pantalla
sola vez.
■ Arrastrar*1 ■ Desplazarse
Toque la pantalla
por las listas
con el dedo y
■ Mover un
mueva la pantalla
elemento de
hasta la posición
deseada. una lista
14
2.1 Información básica antes del funcionamiento
■ Movimiento
rápido*1 ■ Desplazarse
Mueva rápida-
mente la pantalla
por la página 2
de la pantalla
con el dedo como
principal
si estuviera pa-
Funciones básicas
sando una hoja.
■ Pellizcar para
acercar/
alejar*2 ■ Cambiar la
Deslice los dedos escala del
acercándolos
mapa*2
entre sí o separán-
dolos sobre la
pantalla.
*1
Las operaciones anteriores no pueden realizarse en todas las pantallas.
*2
La aplicación Apple CarPlay Maps no es compatible con gestos de pellizcado multitáctil.
• Es posible que los movimientos rápidos no se procesen correctamente a grandes
altitudes.
Funcionamiento de la pantalla táctil • En condiciones extremadamente frías,
es posible que la pantalla no se
Este sistema se acciona principalmente
muestre o que se borren los datos
mediante los botones de la pantalla.
introducidos por el usuario. Asimismo,
(Denominados como "botones de
pulsar los botones de pantalla puede
pantalla" en el presente manual).
resultar más difícil de lo habitual.
Cuando se toca un botón de pantalla, • Si mira la pantalla a través de algún
suena un pitido. (Para configurar el material polarizado (por ejemplo, unas
sonido del pitido: →P. 44) gafas de sol polarizadas), es probable
• Si el sistema no responde cuando se que vea la pantalla demasiado oscura
toca un botón de pantalla, retire el como para discernir su contenido. En
dedo de la pantalla y vuelva a tocar el tal caso, mire la pantalla desde
botón. diferentes ángulos, modifique los
ajustes oportunos en la pantalla de
• Los botones oscurecidos en la
configuración de visualización o
pantalla no se pueden accionar.
quítese las gafas de sol.
• Cuando la pantalla está fría, la imagen
visualizada puede aparecer más
oscura y las imágenes en movimiento
pueden mostrarse ligeramente
distorsionadas.
15
2.1 Información básica antes del funcionamiento
16
2.1 Información básica antes del funcionamiento
Funciones básicas
• En función del idioma del teclado
seleccionado, pueden aparecer A Seleccione para cambiar el color de
caracteres candidatos cuando se tema de la pantalla.
introducen caracteres. Toque el B Seleccione para cambiar el widget
carácter que desea según sea secundario de la visualización.
necesario.
C Seleccione para cambiar el fondo de
Pantalla de lista pantalla. (→P. 17)
17
2.1 Información básica antes del funcionamiento
18
2.2 Configuración de conectividad
Funciones básicas
Este sistema es compatible con los
• Si el dispositivo Bluetooth® deseado siguientes servicios.
no está en la lista, seleccione "Search". Especificación básica Bluetooth®
5. Seleccione "OK".
• Ver. 5.0
Perfiles:
• HFP (Hands Free Profile) Ver 1.7.1
• Se trata de un perfil que permite
realizar llamadas en modo manos
libres con el teléfono móvil. Tiene
una función para llamadas
entrantes y llamadas salientes.
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.2.1
• Se trata de un perfil para transferir
• Para obtener más información sobre
los datos de los contactos.
el funcionamiento del dispositivo
Bluetooth®, consulte el manual que • PBAP (Phone Book Access Profile)
lo acompaña. Ver. 1.2.1
• Se trata de un perfil para transferir
• No se requiere ningún código PIN los datos del listín.
para los dispositivos Bluetooth®
compatibles con SSP (Secure Simple • A2DP (Advanced Audio Distribution
Pairing). En función del tipo de Profile) Ver. 1.3.1
dispositivo Bluetooth® que se va a • Se trata de un perfil para transmitir
conectar, puede aparecer un sonido estéreo o de alta calidad al
mensaje de confirmación del sistema de sonido.
registro en la pantalla del dispositivo • AVRCP (Audio/Video Remote Control
Bluetooth®. Responda y accione el Profile) Ver. 1.6.1
dispositivo Bluetooth® conforme a • Se trata de un perfil para controlar de
las indicaciones del mensaje de forma remota equipos audiovisuales.
confirmación. • No se garantiza que el sistema funcione
6. Seleccione "OK". con todos los dispositivos Bluetooth®.
• Si el teléfono móvil no es compatible
con HFP, no podrá registrar el teléfono
Bluetooth® ni utilizar los perfiles OPP
o PBAP por separado.
• Si la versión del dispositivo Bluetooth®
conectado es más antigua que la
recomendada o es incompatible, la
función del dispositivo Bluetooth®
podría no funcionar correctamente.
19
2.2 Configuración de conectividad
Una vez que se establezca una conexión Pueden registrarse hasta 5 dispositivos
Apple CarPlay, algunas funciones no Bluetooth® (teléfonos (HFP) y
estarán disponibles.* reproductores de sonido (AVP)).
1. Acceda a la pantalla de configuración
Una vez que se establezca una conexión
de Bluetooth®. (→P. 20)
Android Auto, algunas funciones no
estarán disponibles.* 2. Seleccione "Paired Device List".
* 3. Seleccione el dispositivo cuyos
Esta función no está disponible en
ajustes desea cambiar.
algunos países o áreas.
Visualización de la pantalla de
configuración de Bluetooth®
1. Toque el botón .
2. Seleccione "Setting".
3. Seleccione "Bluetooth".
4. Seleccione el elemento que desea
ajustar.
20
2.2 Configuración de conectividad
Funciones básicas
ACC u ON, el sistema buscará
dispositivos registrados que se
encuentren cerca.
• El sistema se conectará al dispositivo
registrado conectado por última vez,
si está próximo. • Al establecer una conexión desde un
dispositivo Bluetooth®, seleccione
Conexión manual
"Pair from Mobile Phone" y siga los
Cuando falle la conexión automática o la pasos de "Registro de un dispositivo
función "Bluetooth" esté desactivada, Bluetooth® por primera vez" desde el
deberá conectar el dispositivo Bluetooth® paso 5. (→P. 18)
manualmente. 4. Siga los pasos en "Registering a
1. Acceda a la pantalla de configuración Bluetooth® phone for the first time"
de Bluetooth®. (→P. 20) (Registrar un teléfono Bluetooth por
2. Siga los pasos de "Configuración primera vez) a partir del paso 4.
avanzada de Bluetooth®" a partir del (→P. 18)
paso 2. (→P. 20) Eliminación de un dispositivo Bluetooth®
®
Reconexión de un teléfono Bluetooth Esta operación no puede realizarse
durante la conducción.
Si la señal de recepción es débil y hace
que el teléfono Bluetooth® se desconecte 1. Acceda a la pantalla de configuración
de la red Bluetooth® estando el de Bluetooth®. (→P. 20)
interruptor del motor <interruptor de 2. Seleccione "Paired Device List".
arranque> en ACC u ON, el sistema se 3. Seleccione junto al nombre del
volverá a conectar automáticamente con dispositivo Bluetooth® que desea
el teléfono Bluetooth®. eliminar.
Registro de un dispositivo Bluetooth®
Puede registrar hasta 5 dispositivos
Bluetooth®.
Se pueden registrar simultáneamente
teléfonos (HFP) y reproductores de
sonido (AVP) compatibles con
Bluetooth®.
Esta operación no puede realizarse
durante la conducción. 4. Seleccione "Yes".
• Si elimina un teléfono Bluetooth®, se
eliminan al mismo tiempo los datos de
los contactos.
21
2.2 Configuración de conectividad
22
2.3 Apple CarPlay/Android Auto
Funciones básicas
funciones de Apple CarPlay/Android
3. Seleccione "Use with CarPlay". Auto similares o no estarán
disponibles:
• iPod (reproducción de sonido)
• Sonido USB/vídeo USB
• Sonido Bluetooth®
• Teléfono Bluetooth® (solo Apple
CarPlay)
• Apple CarPlay/Android Auto es una
aplicación desarrollada por Apple
Inc/Google LLC. Sus funciones y
servicios pueden cambiar o
• Esta pantalla solo aparecerá la suspenderse sin previo aviso según el
primera vez que se establezca una hardware, software y sistema
conexión. operativo del dispositivo conectado, o
4. Compruebe que se muestre la debido a cambios en las
pantalla de inicio de Apple CarPlay. especificaciones de Apple
CarPlay/Android Auto.
Cómo establecer una conexión con
Android Auto • Para ver la lista de las aplicaciones
compatibles con Apple CarPlay o
1. Compruebe que la aplicación Android
Android Auto, consulte la página web
Auto esté instalada en el dispositivo
correspondiente.
que va a conectarse.
2. Conecte el dispositivo al puerto USB. • Al utilizar estas funciones, la
(→P. 28) información del vehículo y del usuario,
como la ubicación y la velocidad del
3. Seleccione "I agree".
vehículo, se compartirán con el editor
de la aplicación correspondiente y el
proveedor de servicios móviles.
• Al descargar y usar cada aplicación,
usted acepta las condiciones de uso.
• Los datos para estas funciones se
transmiten a través de Internet y
pueden generar cargos. Para obtener
información sobre las tarifas de
transmisión de datos, póngase en
• Esta pantalla solo aparecerá la contacto con su proveedor de
primera vez que se establezca una servicios móviles.
conexión. • Dependiendo de la aplicación, ciertas
4. Compruebe que se muestre la funciones, como la reproducción de
pantalla de Android Auto. música, podrían verse limitadas.
23
2.3 Apple CarPlay/Android Auto
24
2.4 Otros ajustes
Funciones básicas
nombre del dispositivo por defecto
es "CAR MULTIMEDIA".
• "Apple CarPlay Device"*
Si hay un dispositivo Apple CarPlay
conectado al sistema y se muestra
este elemento, seleccione para
cambiar los ajustes de Apple CarPlay.
(→P. 26)
A Seleccionar para activar/desactivar el
• "Android Auto"* formato horario de 24 horas. Cuando
Si hay un dispositivo Android Auto está desactivado, el reloj se muestra
con formato horario de 12 horas.
conectado al sistema y se muestra
este elemento, seleccione para B Seleccione para cambiar el formato
cambiar los ajustes de Android Auto. de la fecha.
• "Keyboard" C Seleccione para activar y desactivar
la visualización del reloj.
Seleccione para cambiar el ajuste de
idioma del teclado. D Seleccione para configurar el ajuste
automático del reloj al activar/
• "Reset" desactivar el GPS. Al desactivarlo, el
Seleccione para eliminar los datos reloj puede ajustarse manualmente.
personales. (→P. 26) (→P. 26)
• "Software update" E Seleccione para ajustar la hora y la
Seleccione para actualizar las fecha manualmente. (→P. 26)
versiones del software. Para obtener
más información de esta función, Configuración del huso horario
póngase en contacto con su 1. Acceda a la pantalla de configuración
concesionario Toyota. del sistema. (→P. 24)
• "About" 2. Seleccione "Select Time Zone".
Seleccione para mostrar la 3. Seleccione la zona horaria que desea.
información del sistema y la
información de la licencia de código
abierto.
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
25
2.4 Otros ajustes
4. Seleccione "OK".
26
Sistema de sonido 3
3.1 Funcionamiento básico . . . . . . . . . .28
3.1.1 Algunos conceptos básicos . . . . .28
3.2 Funcionamiento de la radio . . . . . . . .29
3.2.1 RADIO AM/FM/DAB* . . . . . . . .29
3.3 Funcionamiento del medio . . . . . . . .32
3.3.1 Reproductor de música USB . . . . .32
3.3.2 Reproductor de vídeo USB . . . . .34
3.3.3 Reproductor iPod . . . . . . . . . .36
3.3.4 Sonido Bluetooth® . . . . . . . . .40
3.4 Controles remotos de sonido . . . . . . .43
3.4.1 Interruptores del volante . . . . . .43
3.5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . .44
3.5.1 Configuración de audio . . . . . . .44
27
3.1 Funcionamiento básico
AVISO
• Para evitar que se descargue la
• Radio (→P. 29)
batería de 12 voltios, no deje el
sistema de sonido encendido más • Reproductor de música USB (→P. 32)
tiempo del necesario si el motor no
• Reproductor de vídeo USB (→P. 34)
está en marcha <el sistema híbrido no
está en funcionamiento>. • Reproductor iPod (→P. 36)
• Sonido Bluetooth® (→P. 40)
Conexión y desconexión del sistema
• Los botones oscurecidos en la
1. Toque el botón para encender o
pantalla no se pueden accionar.
apagar el sistema de sonido.
Puerto USB
Funcionamiento de la barra de volumen
1. Conecte una memoria USB o un cable
1. Toque los botones "VOL-" o "VOL+"
de conexión USB en el puerto USB.
para ajustar el volumen.
28
3.1 Funcionamiento básico
Sistema de sonido
Descripción
Se puede acceder al widget con los
siguientes métodos: →P. 28
A Seleccione para cambiar la banda de
• o : Se muestra cuando el radio.
número de caracteres de un nombre
supera el límite que se puede mostrar. B Seleccione para fijar el conjunto DAB
que desee.
Seleccione para desplazarse en
cualquier sentido. C Seleccione para fijar el servicio/
componente de servicio que desee.
• "All Text": Se muestra cuando el
número de caracteres de un nombre D Seleccione para sintonizar el
supera el límite que se puede mostrar. servicio/componente de servicio
preseleccionado.
Seleccione para mostrar la pantalla de *
texto completo.* Esta función no está disponible en
*
algunos países o áreas.
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas. • En un widget, si se toca una zona que
no sea un botón de la pantalla táctil,
se mostrará la pantalla AV en modo de
Selección de la banda de radio
pantalla completa. (→P. 29)
1. Seleccione "AM", "FM1", "FM2" o "DAB".
Accionamiento desde el modo de
• En las bandas que se reciben, se
pantalla completa
resaltarán AM, FM1, FM2 o DAB.
Para acceder al modo de pantalla completa,
Accionamiento desde el widget toque una zona distinta a un botón de la
pantalla táctil en un widget. (→P. 29)
AM/FM
Botones de modo AM
29
3.2 Funcionamiento de la radio
30
3.2 Funcionamiento de la radio
Sistema de sonido
la información de tráfico de
Se pueden configurar 6 emisoras para FM/DAB. (→P. 31)
AM, FM1 y FM2, respectivamente, con un
total de 18 emisoras. • "FM/DAB Alternative Frequency"*:
Seleccione para activar o desactivar
Si el vehículo dispone de DAB*, se puede la función de frecuencia alternativa
establecer 6 servicio/componente de de FM/DAB. (→P. 31)
servicio para DAB*.
* • "FM Regional Code Change"*:
Esta función no está disponible en
Seleccione para cambiar a una
algunos países o áreas.
emisora que emita dentro de la
1. Seleccione la estación deseada misma red local de programación.
(servicio/componente de servicio).
2. Mantenga seleccionado el botón de • "FM Program Type"*: Seleccione para
preselección que desea durante al activar o desactivar la función de
menos 1,5 segundos. tipo de programa de FM. (→P. 31)
32
3.3 Funcionamiento del medio
Sistema de sonido
B Seleccione para cambiar el archivo. • Mantenga seleccionado para
retroceder rápidamente. Suelte para
• Seleccione y mantenga pulsado para
iniciar la reproducción desde esa
retroceder o avanzar rápidamente.
posición.
C Seleccione para reproducir/hacer
una pausa. E Seleccione para reproducir/hacer una
pausa.
D Seleccione para activar la repetición
F Seleccione para pasar al archivo
de reproducción. (→P. 34) siguiente.
E Seleccione para activar la • Mantenga seleccionado para
reproducción aleatoria. (→P. 34)
avanzar rápidamente. Suelte para
F Seleccione para mostrar una pantalla iniciar la reproducción desde esa
de lista. (→P. 34) posición.
• En un widget, si se toca una zona que G Seleccione para activar la repetición
no sea un botón de la pantalla táctil, de reproducción. (→P. 34)
se mostrará la pantalla AV en modo de
H Seleccione para activar la
pantalla completa. (→P. 33) reproducción aleatoria. (→P. 34)
33
3.3 Funcionamiento del medio
34
3.3 Funcionamiento del medio
Sistema de sonido
retroceder rápidamente. Suelte para
B Seleccione para cambiar el archivo. iniciar la reproducción desde esa
• Seleccione y mantenga pulsado para posición.
retroceder o avanzar rápidamente. E Seleccione para reproducir/hacer una
C Seleccione para reproducir/hacer pausa.
una pausa. F Seleccione para detener la
D Seleccione para activar la repetición reproducción de vídeo.
de reproducción. (→P. 36) G Seleccione para pasar al archivo
E Seleccione para activar la siguiente.
reproducción aleatoria. (→P. 36) • Mantenga seleccionado para
F Seleccione para mostrar una pantalla avanzar rápidamente. Suelte para
de lista. (→P. 36) iniciar la reproducción desde esa
posición.
• En un widget, si se toca una zona que
no sea un botón de la pantalla táctil, H Seleccione durante la reproducción
se mostrará la pantalla AV en modo de para poner en pausa. Seleccione
cuando la reproducción esté en pausa
pantalla completa. (→P. 35) para avanzar.
35
3.3 Funcionamiento del medio
36
3.3 Funcionamiento del medio
Sistema de sonido
pérdida de los datos. podría no funcionar correctamente.
• No deje el iPod en el interior del • Es posible que algunas funciones no
vehículo. Si el interior del vehículo estén disponibles cuando el vehículo
alcanza temperaturas altas, el iPod está en movimiento.
podría resultar dañado.
• No se apoye sobre el iPod conectado • Si comienza a reproducir archivos del
ni coloque ningún objeto sobre él. De iPod con un cable de conexión de iPod
lo contrario, podría ocasionar daños mientras el interruptor del motor
al iPod. <interruptor de arranque> está
• No introduzca nunca objetos que no desactivado y, después, lo coloca en
sean los cables de conexión del iPod ACC u ON, el sonido podría
en la ranura de conexión del iPod. De interrumpirse. Si el sonido se detiene,
lo contrario, podría ocasionar daños retire el cable de conexión de iPod del
al iPod. dispositivo, vuelva a conectarlo y, a
• Si la fuente de sonido es el iPod, no lo continuación, cambie el botón de
desconecte. De lo contrario, se fuente a iPod. Para obtener
podrían dañar los datos del iPod. información sobre el funcionamiento
del dispositivo, consulte el manual del
• El iPod y iTunes pueden utilizarse con usuario del iPod.
materiales sin derechos de autor o • Cuando el interruptor del motor
materiales para los que se permite la <interruptor de arranque> está en
copia o reproducción para uso ACC u ON, se carga la batería del iPod
privado. La infracción de los derechos conectado. Sin embargo, en función
de autor está prohibida por ley. de la carga restante en la batería, es
• La función de vídeo del iPod no es posible que el iPod tarde algún tiempo
compatible. en encenderse.
• La función de pódcast es compatible, • Desconecte los auriculares y otros
pero puede no funcionar igual que en accesorios del iPod antes de
el iPod. conectarlo a este sistema. De lo
contrario, se podría deshabilitar el
• Para conectarse a un iPod debe usarse funcionamiento del iPod en el sistema.
un cable para accesorios de Apple o un
cable certificado por Apple. • Si el ecualizador del iPod se ha
personalizado, puede producirse una
• Para obtener información acerca de distorsión del sonido al conectar el
las funciones del iPod, consulte el dispositivo mediante un cable de
manual de instrucciones del iPod. conexión de iPod.
37
3.3 Funcionamiento del medio
Sistema de sonido
• Se muestran las primeras 5 canciones • Cada vez que se selecciona , el
de la lista de pistas. Para visualizar las modo cambia como se indica a
canciones siguientes, desplácese por continuación: reproducción aleatoria
la lista. de todos los álbumes →
• Es posible que la carátula del álbum no reproducción aleatoria de 1 álbum →
se muestre en función del soporte desactivada
audiovisual o del dispositivo empleado. • El orden en el que cambia el ajuste de
repetición depende del dispositivo
Pantalla de lista
conectado.
1. Seleccione .
2. Seleccione la pista que desee de la Reproducción con una aplicación
categoría o lista de reproducción. Las aplicaciones del iPod se pueden
• Comienza la reproducción de la pista utilizar para reproducir soportes
seleccionada. audiovisuales en este sistema.
1. Inicie la aplicación que desea en el
iPod.
2. Acceda a la pantalla de reproducción
de la aplicación.
• Si el sistema no es compatible con la
aplicación seleccionada, se mostrará
un mensaje de error.
39
3.3 Funcionamiento del medio
40
3.3 Funcionamiento del medio
Sistema de sonido
cualquier sentido. • No deje el dispositivo portátil en el
interior del vehículo. Si el interior del
¡ADVERTENCIA! vehículo alcanza temperaturas altas,
• No accione el dispositivo portátil el dispositivo portátil podría resultar
mientras conduce. dañado.
• No coloque el dispositivo portátil
demasiado cerca del sistema. Cuando
AVISO el dispositivo y el sistema están
demasiado cerca, es posible que la
• La banda de frecuencia que emplea
calidad del sonido se deteriore y
este sistema también la utilizan
pueden surgir problemas de conexión.
dispositivos industriales, científicos y
médicos, como hornos microondas,
Descripción
instalaciones de estaciones
inalámbricas que identifican objetos Se puede acceder al widget con los
en movimiento en líneas de siguientes métodos: →P. 28
producción de fábricas y otros lugares
• Conexión a un dispositivo de sonido
(se requiere licencia), estaciones
Bluetooth® (→P. 18)
inalámbricas especiales de baja
potencia (no se requiere licencia) y • Si la reproducción no comienza
radioaficionados (se requiere automáticamente, seleccione .
licencia). (Los 3 tipos de estaciones • Si la reproducción no comienza al
inalámbricas mencionados seleccionar en este sistema, pulse
anteriormente se denominarán en lo el botón de reproducción del
sucesivo "otras estaciones dispositivo portátil.
inalámbricas"). Antes de utilizar este
sistema, asegúrese de que no haya • Parte de la información mostrada
"otras estaciones inalámbricas" en relacionada con la música puede variar
funcionamiento cerca. Si este sistema en función del dispositivo o las
causa interferencias de ondas de aplicaciones.
radio perjudiciales a "otras estaciones
inalámbricas", desplace
inmediatamente el vehículo para
reducir las interferencias.
41
3.3 Funcionamiento del medio
42
3.3 Funcionamiento del medio
Sistema de sonido
• Seleccione el nombre de un álbum
para visualizar su contenido.
• o : Se muestra si la ruta del
directorio de carpetas supera el
límite de visualización. Seleccione
los botones para desplazarse por la A Interruptor de regulación del
pantalla. volumen
• Deslizar la pantalla hacia arriba o Modo Operación/función
hacia abajo: Permite desplazarse Pulsar: Subida/bajada del
hacia arriba y hacia abajo por la lista. volumen
Repetición de reproducción Todos Mantener pulsado
(0.5 segundos o más):
1. Seleccione . Subida/bajada constante
• Cada vez que se selecciona , el del volumen
modo cambia como se indica a
Interruptor "MODE"
continuación: repetir todo → repetir
álbum → repetir pista → desactivada • Pulse para activar la fuente de AV
• Dependiendo del tipo de dispositivo cuando la fuente esté desactivada.
portátil conectado, es posible que esta Modo Operación/función
función no esté disponible. Pulsar: cambiar el modo
de sonido
Reproducción aleatoria
Mantenga pulsado:
1. Seleccione . Radio Silenciar (manténgalo
• Cada vez que se selecciona , el pulsado de nuevo para
modo cambia como se indica a volver a activar el so-
nido).
continuación: reproducción aleatoria
de todo (reproducción aleatoria de Pulsar: cambiar el modo
de sonido
todos los álbumes) → reproducción
USB, iPod, Mantenga pulsado:
aleatoria de álbum (reproducción sonido Pausa (manténgalo
aleatoria de 1 álbum)→ desactivada Bluetooth® pulsado de nuevo para
• Dependiendo del tipo de dispositivo volver a activar el modo
portátil conectado, es posible que esta de reproducción).
función no esté disponible.
43
3.4 Controles remotos de sonido
44
3.5 Configuración
Sistema de sonido
de "0" a "63".
• El ajuste por defecto es "30".
• Durante una llamada, el volumen
también se puede ajustar tocando
los botones "VOL+" o "VOL-".
I Seleccione para ajustar el volumen de
las indicaciones.
• El intervalo que se puede ajustar es
de "1" a "8".
• El ajuste por defecto es "5".
• Durante una llamada, el volumen
también se puede ajustar tocando
los botones "VOL+" o "VOL-".
J Seleccione para activar o desactivar
el ajuste del volumen de reinicio del
sistema.
• El volumen de reinicio de AV se
puede ajustar cuando el modo está
activado; el volumen debe estar
entre 8 y 40 después del reinicio. El
volumen de reinicio que sea superior
a 40 se establecerá en 40, el
volumen se establecerá en 8 si es
inferior a 8.
45
46
Sistema de monitoreo
periférico 4
4.1 Sistema del monitor de visión trasera . .48
4.1.1 Sistema del monitor de visión
trasera* . . . . . . . . . . . . . . .48
4.1.2 Precauciones con el sistema del
monitor de visión trasera . . . . . .49
4.1.3 Información que debe conocer . . .53
47
4.1 Sistema del monitor de visión trasera
48
4.1 Sistema del monitor de visión trasera
La pantalla del sistema del monitor de El sistema del monitor de visión trasera
visión trasera se visualizará si la palanca muestra una imagen de la zona trasera
de cambios se desplaza a "R" mientras el del vehículo vista desde el parachoques.
interruptor del motor <interruptor de
arranque> se encuentra en ON.
49
4.1 Sistema del monitor de visión trasera
50
4.1 Sistema del monitor de visión trasera
• Las distancias entre las líneas guía del Cuando el suelo detrás del vehículo
ancho del vehículo y las líneas presenta una bajada brusca
divisorias izquierda y derecha del Las líneas guía de distancia parecerán estar
espacio de estacionamiento pueden más lejos del vehículo que la distancia real.
no ser iguales, aunque lo parezcan. Debido a esto, los objetos parecerán estar
Asegúrese de comprobarlo más cerca de lo que realmente están. Del
visualmente. mismo modo, habrá un margen de error
• Las líneas de guía de la distancia entre las líneas de guía y la distancia/
ofrecen una orientación de la trayectoria real en la carretera.
distancia para superficies de calzada
planas. En las situaciones siguientes,
hay un margen de error entre las
líneas de guía fijas de la pantalla y la
distancia/trayectoria real en la 4
carretera.
A Margen de error
51
4.1 Sistema del monitor de visión trasera
52
4.1 Sistema del monitor de visión trasera
53
54
Teléfono 5
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema
manos libres para teléfonos móviles). . .56
5.1.1 Algunos conceptos básicos . . . . .56
5.1.2 Realizar una llamada utilizando
el sistema de manos libres
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .58
5.1.3 Recibir una llamada utilizando
el sistema de manos libres
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .62
5.1.4 Hablar con el sistema manos
libres Bluetooth® . . . . . . . . . .63
5.2 Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . .65
5.2.1 Localización y resolución de
problemas. . . . . . . . . . . . . .65
55
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
56
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
vehículo. Si el interior del vehículo *
alcanza temperaturas altas, el Esta función no está disponible en
teléfono móvil podría resultar algunos países o áreas.
dañado.
Micrófono
Uso del micrófono/interruptor del El micrófono sirve para hablar por
teléfono teléfono.
57
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
AVISO
Métodos de llamada desde la pantalla del
• No toque ni coloque un objeto afilado
teléfono
en el micrófono. Puede causar fallas.
• Mediante el teclado (→P. 58)
Cuando se vende el vehículo o se retira • Mediante los contactos (→P. 59)
de la circulación • Mediante el historial de llamadas
Cuando se utiliza el sistema manos libres (→P. 60)
se registran muchos datos personales. • Mediante un contacto de marcación
Cuando venda el vehículo, o lo retire de la rápida (→P. 60)
circulación, reinicie los datos. (→P. 26)
Mediante el teclado
• Los datos del sistema que pueden
1. Acceda a la pantalla del teléfono.
reiniciarse son los siguientes:
(→P. 58)
• Datos de contacto
• Datos del historial de llamadas 2. Seleccione "Dial" e introduzca el
• Datos de marcación rápida número de teléfono.
• Datos del teléfono Bluetooth®
registrado
• Tras el reinicio, los datos y la
configuración se habrán borrado.
Preste mucha atención cuando
reinicie los datos.
58
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
Se pueden realizar llamadas a través de de teléfono (datos del listín) guardados
los datos de contacto que se hayan en el teléfono móvil.
transferido desde el teléfono móvil 1. Seleccione "Transfer".
registrado.
2. Cuando aparezca la pantalla de
En la lista de contactos se pueden registrar transferencia del listín, utilice el
hasta 1000 contactos (un máximo de teléfono móvil para transferir los
5 números de teléfono por contacto). datos del listín.
1. Acceda a la pantalla del teléfono.
(→P. 58)
2. Seleccione "Contact" y, a
continuación, el nombre o el número
de teléfono que desea.
59
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
60
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
3. Seleccione el número que desea en la
4. Seleccione el número que desea en la lista de marcación rápida (1-6).
lista de marcación rápida (1-6).
61
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
62
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
Funcionamiento de la pantalla de
llamadas D Seleccione para acceder al teclado y
enviar tonos. (→P. 64)
Accionamiento desde el widget E Seleccione para colgar el teléfono.
• Cuando la llamada del teléfono móvil
se pasa al modo manos libres, aparece
la pantalla del modo manos libres y se
pueden utilizar sus funciones en la
pantalla.
• El paso de la llamada entre el modo de
teléfono móvil y el modo manos libres
se puede realizar accionando el
teléfono móvil directamente.
A Seleccione para cambiar el modo de • El modo de realizar la transferencia y
teléfono entre manos libres y las operaciones pueden variar según
teléfono móvil. el tipo de teléfono Bluetooth® del que
B Seleccione para silenciar su voz a la disponga.
otra parte. Para cancelar la función de • Para obtener información sobre cómo
silencio, seleccione . funciona el teléfono móvil, consulte el
C Seleccione para colgar el teléfono. manual de instrucciones que recibió
con él.
63
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
5.2 Qué hacer si... Aún hay datos de registro antiguos en este
sistema o en el teléfono móvil.
5.2.1 Localización y resolución de Borre esos datos de registro antiguos
problemas tanto del sistema como del teléfono móvil
y, a continuación, registre el teléfono que
Si hay un problema con el sistema manos
desee conectar a este sistema. (→P. 21)
libres o un dispositivo Bluetooth®,
consulte en primer lugar los siguientes
puntos. No se puede establecer una conexión
Bluetooth®.
Localización y resolución de problemas
Hay otro dispositivo Bluetooth® ya
conectado.
Al usar el sistema manos libres con un
dispositivo Bluetooth® Conecte manualmente el teléfono móvil
que desee utilizar en este sistema.
El sistema manos libres o el dispositivo (→P. 20)
Bluetooth® no funciona. La función Bluetooth® no está activada en
El dispositivo conectado podría no ser un el teléfono móvil. 5
teléfono móvil Bluetooth® compatible. Active la función Bluetooth® en el
Solicite a su concesionario Toyota una teléfono móvil.
Teléfono
lista de los dispositivos específicos cuyo
funcionamiento está confirmado con este No se puede conectar un teléfono móvil.
sistema. La función Bluetooth® no está activada en
®
Es posible que la versión Bluetooth del el teléfono móvil.
teléfono móvil conectado sea más antigua Active la función Bluetooth® en el
que la versión especificada. teléfono móvil.
Use un teléfono móvil con Bluetooth® Aún hay datos de registro antiguos en este
versión 5.0 o superior. (→P. 19) sistema o en el teléfono móvil.
65
5.2 Qué hacer si...
En otras situaciones
66
Apéndice 6
6.1 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . .68
6.1.1 Información útil . . . . . . . . . . .68
67
6.1 Apéndice
6.1 Apéndice
6.1.1 Información útil
• El uso de un teléfono móvil en el interior o en las proximidades del vehículo puede
provocar ruidos en los altavoces del sistema de sonido. Sin embargo, esto no indica
una anomalía.
AVISO
• Para evitar daños en el sistema de sonido:
• Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre el sistema de sonido.
68
6.1 Apéndice
Apéndice
Radio de algo habitual con la señal de FM y
suele ir acompañado de distorsión. El
FM desvanecimiento y la deriva de la
señal se pueden reducir hasta cierto
• Consejos de recepción de FM: En punto ajustando o sintonizando la
ocasiones puede parecer que la radio radio en una señal de radio más
tiene problemas con la recepción de potente.
FM. Esto se debe a que la recepción
cambia constantemente si el vehículo • Ruido atmosférico y fluctuaciones:
está en movimiento. Los edificios, el Cuando el enlace de visibilidad directa
terreno, la distancia hasta la fuente de entre el transmisor y el vehículo está
la señal de radio y el ruido de otros bloqueado por edificios de grandes
vehículos impiden una buena dimensiones u objetos similares, es
recepción. Las siguientes posible que oiga ruido atmosférico o
características de recepción son fluctuaciones debido a las
habituales en ciertas áreas y no características de la señal de FM. Del
indican que haya una avería en la mismo modo, a veces se oyen
radio. fluctuaciones al conducir por una
carretera bordeada por árboles. Este
• Desvanecimiento y deriva de la señal: ruido atmosférico y las fluctuaciones
El alcance de la señal de FM se limita a se pueden reducir ajustando el control
unos 40 km, excepto para algunas del tono o desactivando la respuesta
emisoras de alta potencia. Si el de agudos hasta que la perturbación
vehículo se aleja del transmisor de haya pasado.
emisoras, la señal de radio tenderá al
desvanecimiento y a la deriva. Se trata
69
6.1 Apéndice
70
6.1 Apéndice
Apéndice
44,1; 48 En los archivos MP3/WMA/AAC se puede
• Tasas de bits (Kbps) introducir información textual de
• MP3 (MPEG Audio Layer 3): 8 a 320 atributos, conocida como etiquetas
ID3/WMA/AAC (conforme con la
Compatible con la tasa de bits variable
etiqueta de iTunes) para guardar
(VBR).
información, como los títulos de las
No es compatible con la gestión pistas o los nombres de los intérpretes.
digital de derechos (DRM). Este sistema es compatible con las
• Modos de canal: Estéreo, estéreo etiquetas ID3v.1.x y 2.x.
conjunto, canales duales, mono
Este sistema solo admite las
Estándares de archivos WMA codificaciones ISO 8859-1, 2, 5 y 7.
compatibles Utilice únicamente las codificaciones ISO
8859-1, 2, 5 o 7 para registrar etiquetas.
• Frecuencias de muestreo (kHz):
48 kHz o inferior (mayoría), 96 kHz o Si se registran caracteres no incluidos en
inferior (minoría) las codificaciones ISO 8859-1, 2, 5 o 7, es
• Tasas de bits (kbps): Depende de la posible que no se muestren
función y el perfil (p. ej.: de 48 Kbps a correctamente.
192 Kbps o 384 kbps o inferior)
La tasa de bits y la frecuencia de
muestreo dependen de las
características y los perfiles del
sistema, y de los canales del archivo
de sonido. Solo se mencionan los
extremos de compatibilidad.
71
6.1 Apéndice
72
6.1 Apéndice
Apéndice
comercial de Microsoft Corporation en
inalámbrico. los Estados Unidos y/o en otros
• Apple, iPod touch, iPhone y iTunes son países.
marcas comerciales de Apple Inc., • Este producto está protegido por
registradas en los Estados Unidos y en derechos de propiedad intelectual de
otros países. Apple CarPlay es una Microsoft. Quedan terminantemente
marca comercial de Apple Inc. prohibidos el uso y la distribución de
• iOS es una marca registrada o una esta tecnología fuera de este producto
marca comercial registrada de Cisco sin una licencia de Microsoft.
en los Estados Unidos y en otros • Microsoft y Windows son marcas
países, y se ha obtenido la comerciales registradas o marcas
autorización correspondiente para comerciales de Microsoft Corporation
utilizarla. en los Estados Unidos y/o en otros
países.
• Los nombres de otras empresas y de
otros productos que aparecen en este
manual son marcas comerciales y
marcas comerciales registradas de las
respectivas empresas.
73
74
Índice 7
Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . .76
75
7.1 Certificación
7.1 Certificación
76
7.1 Certificación
Índice
77
7.1 Certificación
78
7.1 Certificación
Índice
79
7.1 Certificación
80
7.1 Certificación
Índice
81
7.1 Certificación
82
7.1 Certificación
Índice
83
Índice
84
Índice
Índice
Operaciones de cada pieza . . . . . . . .8 Área mostrada en pantalla . . . . . . .49
Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . .9 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pantalla "Setting" . . . . . . . . . . . . .11 Diferencias entre la carretera
real y la que se ve en pantalla . . . .50
Información básica antes del Información que debe conocer . . . . .53
funcionamiento Precauciones con el sistema del
Ajustes de la pantalla . . . . . . . . . .17 monitor de visión trasera . . . . . .49
Botones de la pantalla táctil Precauciones durante la conducción .48
capacitiva. . . . . . . . . . . . . . . .16 Si nota algún síntoma . . . . . . . . . .53
Desplazamiento por la pantalla Sistema del monitor de visión
de lista. . . . . . . . . . . . . . . . . .17 trasera* . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Funcionamiento de la
pantalla táctil . . . . . . . . . . . . .15
Gestos para accionar la
pantalla táctil . . . . . . . . . . . . .14
Introducción de letras y números . . .16
Introducción de letras y números/
funcionamiento de la pantalla
de lista. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pantalla de lista . . . . . . . . . . . . . .17
Pantalla de precaución. . . . . . . . . .14
Pantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . .14
85