0% encontró este documento útil (0 votos)
208 vistas88 páginas

PZ49X 42F67 Es

Cargado por

Celular
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
208 vistas88 páginas

PZ49X 42F67 Es

Cargado por

Celular
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Guía rápida Descripción general del sistema básico 1

Información que debe leer antes de la operación/


Funciones básicas Configuración inicial antes de la utilización
2

Sistema de sonido Escuchar la radio / Disfrutar de música y vídeo 3

Sistema de monitoreo Comprobación de la situación en el entorno del


vehículo
4
periférico

Funcionamiento del teléfono (Sistema manos libres


Teléfono para teléfonos móviles)
5

Apéndice Información de referencia 6

Índice Búsqueda por orden alfabético 7

RAV4 / RAV4 HEV


PZ49X-42F67-ES
L/O 01/10/2023
TABLA DE CONTENIDO

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Sistema de monitoreo periférico
Lectura de este manual . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Sistema del monitor de visión trasera . . . 48
4.1.1 Sistema del monitor de visión
1. Guía rápida trasera* . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.1.2 Precauciones con el sistema del
1.1 Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . 8 monitor de visión trasera . . . . . . 49
1.1.1 Descripción de los botones . . . . . . 8 4.1.3 Información que debe conocer . . . 53
1.1.2 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . 9
1.1.3 Lista de indicadores . . . . . . . . . 10
1.1.4 Pantalla "Setting" . . . . . . . . . . . 11 5. Teléfono

5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema


manos libres para teléfonos móviles) . . . 56
2. Funciones básicas
5.1.1 Algunos conceptos básicos . . . . . 56
5.1.2 Realizar una llamada utilizando
2.1 Información básica antes del
el sistema de manos libres
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.1.1 Pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . 14
5.1.3 Recibir una llamada utilizando
2.1.2 Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . 14 el sistema de manos libres
2.1.3 Introducción de letras y Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . 62
números/funcionamiento de 5.1.4 Hablar con el sistema manos
la pantalla de lista . . . . . . . . . . . 16 libres Bluetooth® . . . . . . . . . . . 63
2.1.4 Ajustes de la pantalla . . . . . . . . . 17 5.2 Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.2 Configuración de conectividad . . . . . . . 18 5.2.1 Localización y resolución de
2.2.1 Registro/conexión de un problemas . . . . . . . . . . . . . . . 65
dispositivo Bluetooth® . . . . . . . . 18
2.2.2 Ajustes de Bluetooth® . . . . . . . . 20
2.3 Apple CarPlay/Android Auto . . . . . . . . 22 6. Apéndice
2.3.1 Apple CarPlay*/Android Auto* . . . 22
2.4 Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.1 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.4.1 Ajustes del sistema . . . . . . . . . . 24 6.1.1 Información útil . . . . . . . . . . . . 68

3. Sistema de sonido 7. Índice

3.1 Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . 28 7.1 Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76


3.1.1 Algunos conceptos básicos . . . . . 28
3.2 Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . 29
3.2.1 RADIO AM/FM/DAB* . . . . . . . . . 29
3.3 Funcionamiento del medio . . . . . . . . . 32
3.3.1 Reproductor de música USB . . . . . 32
3.3.2 Reproductor de vídeo USB . . . . . 34
3.3.3 Reproductor iPod . . . . . . . . . . . 36
3.3.4 Sonido Bluetooth® . . . . . . . . . . 40
3.4 Controles remotos de sonido . . . . . . . . 43
3.4.1 Interruptores del volante . . . . . . 43
3.5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.5.1 Configuración de audio . . . . . . . 44

2
Introducción

Introducción
Manual multimedia del
propietario
El presente manual explica el
funcionamiento del sistema. Lea
atentamente el manual para garantizar el
uso correcto del producto. Asegúrese de
mantener el manual en el vehículo en
todo momento.
Las capturas de pantalla utilizadas en
este documento pueden diferir de las
pantallas reales del sistema; depende de
si esas funciones existen y/o se han
contratado.
Tenga en cuenta que, en algunos casos, el
contenido de este manual puede ser
diferente del sistema propiamente dicho,
como cuando se actualiza el software del
sistema.
Los nombres de las empresas y de los
productos que aparecen en este manual
son marcas comerciales y marcas
comerciales registradas de las
respectivas empresas.
TOYOTA MOTOR CORPORATION

3
Lectura de este manual

Lectura de este manual


Explica los símbolos utilizados en este
manual

Símbolos en este manual


Símbolos Significado
ADVERTENCIA: Ex-
plica algo que, si no
se cumple, podría
provocar lesiones
graves o incluso Símbolos Significados
mortales.
Indica el compo-
AVISO: Explica algo nente o la posición
que, si no se cumple, que se está
podría causar daños explicando.
o una avería en el
vehículo o su equi-
pamiento.
Indica procedimien-
Estilos de redacción
tos de operación o diferentes para los
funcionamiento.
Siga los pasos en el vehículos híbridos y los
orden numérico. vehículos de gasolina
La información para los vehículos
Símbolos utilizados en las híbridos aparece escrita entre comillas
ilustraciones angulares al lado de la información para
los vehículos de gasolina.
Ejemplo
Coloque el interruptor del motor*1
<interruptor de arranque>*2 en ON.
*1
Vehículos con motor de gasolina
*2
Vehículos con sistema híbrido

Símbolos Significados
Indica la acción
(pulsar, girar, etc.)
para accionar inte-
rruptores y otros
dispositivos.

4
Lectura de este manual

Instrucciones de seguridad
Para usar este sistema del modo más
seguro posible, siga todos los consejos de
seguridad que se indican a continuación.
No permita que ninguna función del
sistema se convierta en una distracción y
le impida conducir de forma segura. La
máxima prioridad durante la conducción
debe ser siempre la conducción segura
del vehículo. Durante la conducción,
respete todas las normas de tráfico.
Antes de utilizar este sistema en una
situación real, aprenda a usarlo y
familiarícese bien con él. Lea todo el
manual para asegurarse de que conoce el
sistema. No permita que otras personas
utilicen el sistema sin haber leído y
comprendido las instrucciones de este
manual.
Por razones de seguridad, algunas
funciones podrían no estar operativas
durante la conducción. Los botones de la
pantalla que no estén disponibles
aparecerán atenuados.

¡ADVERTENCIA!
• Por motivos de seguridad, el
conductor no debe utilizar el sistema
mientras conduce. Si no presta la
debida atención a la carretera y al
tráfico, podría tener un accidente.

QR Code (código QR)


La palabra QR Code es una marca
registrada de DENSO WAVE
INCORPORATED en Japón y en otros
países.

5
6
Guía rápida 1
1.1 Funciones básicas . . . . . . . . . . . . .8
1.1.1 Descripción de los botones . . . . . .8
1.1.2 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . .9
1.1.3 Lista de indicadores . . . . . . . . .10
1.1.4 Pantalla "Setting" . . . . . . . . . .11

7
1.1 Funciones básicas

1.1 Funciones básicas


1.1.1 Descripción de los botones
Operaciones de cada pieza

A Al tocar la pantalla con el dedo puede E Toque para ajustar el volumen. Toque
controlar las funciones seleccionadas. y mantenga el contacto para ajustar el
(→P. 14) volumen de forma continua. Puede
cambiar el volumen tocando la barra
B Toque para encender y apagar el de volumen. (→P. 28)
sistema de sonido.
• La posición y las formas de los
C Toque para volver a la pantalla
anterior. botones pueden variar ligeramente en
los vehículos con volante a la derecha
D Toque para acceder a la pantalla de y volante a la izquierda.
inicio. (→P. 9) Mientras está
conectado Apple CarPlay®/Android
Auto™, toque y mantenga para iniciar
Siri/Google Assistant™.

8
1.1 Funciones básicas

1.1.2 Pantalla de inicio


Funcionamiento de la pantalla de inicio 1
Toque el botón para acceder a la pantalla de inicio.

Guía rápida
A Muestra los indicadores de las • Tema
advertencias, errores e iconos de Seleccione el color de tema de la pantalla
estado. (→P. 10)
que desee.
B Muestra el reloj. (Para ajustar el
reloj: →P. 25) • Calendario

C Seleccione "<" o ">", o realice un • Acceso directo


movimiento rápido para acceder al Bluetooth®: Seleccione para activar y
widget principal que desea. desactivar la conexión Bluetooth®.
Seleccione un punto distinto de los
botones del widget para mostrar la Pantalla apagada: Seleccione para apagar
pantalla completa. (→P. 28, P. 58) la pantalla. Para encenderla, toque o
. PWR: Seleccione para activar y
D Seleccione "<" o ">", o realice un
movimiento rápido para acceder al desactivar el sonido.
widget secundario que desea. (Para E Seleccione para mostrar la pantalla
ajustar el widget: →P. 17) de funcionamiento del sistema manos
• Fondo de pantalla libres. (→P. 58)
Seleccione la pantalla del fondo de F Seleccione para mostrar la pantalla
pantalla que desee. Seleccione "+" para "Setting". (→P. 11)
mostrar la pantalla de ajuste del fondo de
pantalla. (→P. 17) G Una vez que se establece una
conexión Apple CarPlay y aparece
• Historial este botón, seleccione para mostrar la
Seleccione el contacto al que desea pantalla de Apple CarPlay.* (→P. 23)
llamar. Para utilizar esta función, necesita
H Una vez que se establece una
conectar un dispositivo Bluetooth® que conexión Android Auto y aparece este
tenga un historial de llamadas. botón, seleccione para mostrar la
• Marcación rápida pantalla de Android Auto.* (→P. 23)
Seleccione el contacto al que desea
llamar. Para utilizar esta función, necesita
conectar un dispositivo Bluetooth® y
registrar la marcación rápida.
*
Esta función no está disponible en algunos países o áreas.

9
1.1 Funciones básicas

1.1.3 Lista de indicadores Indicadores Condiciones


Los indicadores se muestran en la parte Indica que hay un
superior de la pantalla. dispositivo conectado al
puerto USB.
Explicación de los indicadores
Indicadores Condiciones
Indica que el dispositivo
Bluetooth® está
Indica que tiene
conectado.
una llamada perdida. (Azul)
Indica que no hay ningún
Indica que se ha encon- dispositivo Bluetooth®
trado un archivo de ac- conectado cuando la
tualización del software función Bluetooth® está
y que puede llevarse a (Gris) activada.
cabo la actualización.

Indica que se está utili- Indica que el volumen


zando el sistema manos está silenciado.
libres en ese momento.

Indica que se ha produ- Indica que el sistema no


cido una sobreintensi- puede recibir las señales
dad en el dispositivo co- de los satélites del GPS.
nectado a través del
puerto USB.
Indica que se ha produ-
cido una sobretensión
en el dispositivo conec- (Deficiente) Indica el nivel de recep-
tado a través del ción de las señales de los
puerto USB. satélites del GPS.
Indica que el dispositivo
de memoria conectado
al puerto USB no es (Excelente)
compatible.
Indica que no se recibe Indica un error de
ninguna respuesta del comunicación del GPS.
dispositivo conectado al (Amarillo)
puerto USB.
Indica un error de
Indica que el dispositivo conexión del GPS.
conectado al puerto USB (Rojo)
no es compatible.

Indica que el concentra-


dor USB conectado al
puerto USB no es
compatible.

10
1.1 Funciones básicas

1.1.4 Pantalla "Setting"


Pantalla "Setting" 1
Toque el botón y, a continuación,
seleccione "Setting" para mostrar la

Guía rápida
pantalla "Setting". Los elementos
mostrados en la pantalla "Setting"
pueden configurarse.

A Seleccione para configurar los


ajustes del sistema. (→P. 24)
B Seleccione para configurar los
ajustes de sonido. (→P. 44)
C Seleccione para configurar los
ajustes de la pantalla. (→P. 17)
D Seleccione para configurar el
dispositivo Bluetooth® y los ajustes
del sistema Bluetooth®. (→P. 20)

11
12
Funciones básicas 2
2.1 Información básica antes del
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .14
2.1.1 Pantalla inicial. . . . . . . . . . . .14
2.1.2 Pantalla táctil . . . . . . . . . . . .14
2.1.3 Introducción de letras y
números/funcionamiento de la
pantalla de lista . . . . . . . . . . .16
2.1.4 Ajustes de la pantalla . . . . . . . .17
2.2 Configuración de conectividad . . . . . .18
2.2.1 Registro/conexión de un
dispositivo Bluetooth® . . . . . . .18
2.2.2 Ajustes de Bluetooth® . . . . . . . .20
2.3 Apple CarPlay/Android Auto . . . . . . .22
2.3.1 Apple CarPlay*/Android Auto* . . . .22
2.4 Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . .24
2.4.1 Ajustes del sistema . . . . . . . . .24

13
2.1 Información básica antes del funcionamiento

2.1 Información básica • Cuando se inicia este sistema, es


posible que pasen unos segundos
antes del funcionamiento hasta que "Preparing..." cambie a
"Continue" en la pantalla "CAUTION".
2.1.1 Pantalla inicial Se trata de algo normal durante la
Cuando el interruptor del motor puesta en marcha del sistema.
<interruptor de arranque> se cambie al
modo ACC u ON, la pantalla inicial se ¡ADVERTENCIA!
visualizará y el sistema empezará a • No intente configurar los ajustes
funcionar. iniciales mientras conduce. Estacione
Pantalla de precaución el vehículo en un lugar seguro antes
de efectuar los ajustes.
Tras unos segundos, aparecerá la pantalla • Cuando el vehículo esté detenido con
de precaución. el motor en marcha <el sistema
• Si aparece el botón "Language", híbrido en funcionamiento>, accione
seleccione "Language" para cambiar el siempre el freno de estacionamiento
idioma de la pantalla. como medida de seguridad.
• Después de unos segundos, o al
seleccionar "Continue", la pantalla de
precaución cambia automáticamente
a la siguiente pantalla.

2.1.2 Pantalla táctil


Gestos para accionar la pantalla táctil
Las operaciones se realizan tocando la pantalla táctil directamente con el dedo.
Método de accionamiento Descripción Uso principal

■ Tocar
■ Seleccionar un
Toque y suelte
elemento en la
rápidamente una
pantalla
sola vez.

■ Arrastrar*1 ■ Desplazarse
Toque la pantalla
por las listas
con el dedo y
■ Mover un
mueva la pantalla
elemento de
hasta la posición
deseada. una lista

14
2.1 Información básica antes del funcionamiento

Método de accionamiento Descripción Uso principal

■ Movimiento
rápido*1 ■ Desplazarse
Mueva rápida-
mente la pantalla
por la página 2
de la pantalla
con el dedo como
principal
si estuviera pa-

Funciones básicas
sando una hoja.

■ Pellizcar para
acercar/
alejar*2 ■ Cambiar la
Deslice los dedos escala del
acercándolos
mapa*2
entre sí o separán-
dolos sobre la
pantalla.

*1
Las operaciones anteriores no pueden realizarse en todas las pantallas.
*2
La aplicación Apple CarPlay Maps no es compatible con gestos de pellizcado multitáctil.
• Es posible que los movimientos rápidos no se procesen correctamente a grandes
altitudes.
Funcionamiento de la pantalla táctil • En condiciones extremadamente frías,
es posible que la pantalla no se
Este sistema se acciona principalmente
muestre o que se borren los datos
mediante los botones de la pantalla.
introducidos por el usuario. Asimismo,
(Denominados como "botones de
pulsar los botones de pantalla puede
pantalla" en el presente manual).
resultar más difícil de lo habitual.
Cuando se toca un botón de pantalla, • Si mira la pantalla a través de algún
suena un pitido. (Para configurar el material polarizado (por ejemplo, unas
sonido del pitido: →P. 44) gafas de sol polarizadas), es probable
• Si el sistema no responde cuando se que vea la pantalla demasiado oscura
toca un botón de pantalla, retire el como para discernir su contenido. En
dedo de la pantalla y vuelva a tocar el tal caso, mire la pantalla desde
botón. diferentes ángulos, modifique los
ajustes oportunos en la pantalla de
• Los botones oscurecidos en la
configuración de visualización o
pantalla no se pueden accionar.
quítese las gafas de sol.
• Cuando la pantalla está fría, la imagen
visualizada puede aparecer más
oscura y las imágenes en movimiento
pueden mostrarse ligeramente
distorsionadas.

15
2.1 Información básica antes del funcionamiento

2.1.3 Introducción de letras y


AVISO números/funcionamiento de la
• Para evitar dañar la pantalla, toque pantalla de lista
suavemente los botones de pantalla
con el dedo. Introducción de letras y números
• No utilice ningún objeto para tocar la Es posible introducir letras y números
pantalla, únicamente el dedo. desde la pantalla.
• Limpie las marcas de dedos con un
paño para limpiar cristales. No utilice
productos de limpieza químicos para
limpiar la pantalla, podrían dañar la
pantalla táctil.

Botones de la pantalla táctil capacitiva


Las zonas operativas de los botones de la
pantalla táctil capacitiva emplean
sensores táctiles capacitivos y podrían no
funcionar correctamente en las A Campo de texto. Se mostrarán los
caracteres introducidos.
situaciones siguientes:
B Seleccione para introducir los
• Si la pantalla está sucia o húmeda caracteres que desee.
• Si se aproxima una fuente de ondas C En el teclado alfabético: Seleccione
electromagnéticas fuertes a la para cambiar entre mayúsculas y
pantalla minúsculas, o entre la primera y la
• Si lleva un guante puesto segunda página.
En el teclado numérico: Seleccione para
• Si toca la pantalla con una uña cambiar entre los teclados de símbolos.
• Si utiliza un bolígrafo para accionar los
D Seleccione para cambiar entre el
botones alfabeto y los números/símbolos.
• Si toca con la palma de la mano la zona E Seleccione para cambiar el idioma del
operativa de otro botón durante el teclado.
accionamiento Esta tecla no está disponible si solo se
• Si toca un botón rápidamente configura un idioma para el teclado en la
• Si la zona operativa de un botón de la configuración del sistema o si los idiomas
pantalla táctil capacitiva toca o queda disponibles están restringidos para la
cubierta con un objeto de metal, como función que se está utilizando.
los indicados a continuación, podría F Seleccione para introducir un espacio
no funcionar correctamente: donde se encuentra el cursor.
• Tarjetas magnéticas aisladas G Seleccione para cerrar el teclado.
• Papel de aluminio, como el que hay
dentro de una cajetilla de cigarrillos H Seleccione para confirmar la entrada.
• Monederos o bolsos metálicos I Seleccione para borrar un carácter.
• Monedas Seleccione y mantenga pulsado para
• Discos, como CD o DVD seguir borrando caracteres.
• Al limpiar la zona operativa de un
botón de la pantalla táctil capacitiva,
es posible que se accione
accidentalmente.

16
2.1 Información básica antes del funcionamiento

• Puede utilizar el teclado únicamente


cuando el vehículo está parado y el
freno de estacionamiento aplicado.
• Las teclas que se muestran en el
teclado pueden variar según el idioma
de teclado seleccionado. Se pueden 2
mostrar teclas diferentes a las aquí
descritas.

Funciones básicas
• En función del idioma del teclado
seleccionado, pueden aparecer A Seleccione para cambiar el color de
caracteres candidatos cuando se tema de la pantalla.
introducen caracteres. Toque el B Seleccione para cambiar el widget
carácter que desea según sea secundario de la visualización.
necesario.
C Seleccione para cambiar el fondo de
Pantalla de lista pantalla. (→P. 17)

Desplace la lista para seleccionar el D Seleccione para apagar la pantalla.


Para encenderla, toque o .
elemento que desee.
E Seleccione para activar o desactivar
Desplazamiento por la pantalla de lista los efectos de las animaciones.
F Seleccione para ajustar el brillo y el
contraste de la pantalla. (→P. 18)

Cambio del fondo de pantalla


1. Acceda a la pantalla de configuración
de la visualización. (→P. 17)
2. Seleccione "Wallpaper".
3. Seleccione el grupo de fondos de
pantalla que desee.
A Para subir y bajar por la lista, realice la 4. Seleccione el elemento que desee.
acción de pasar/movimiento rápido
en la lista.
B Si aparece este botón, arrastre para
desplazar las páginas hacia arriba o
hacia abajo.
C Indica la posición de las entradas
mostradas de la lista completa.
2.1.4 Ajustes de la pantalla
Visualización de la pantalla de
configuración de la visualización • Si el dispositivo de memoria USB
1. Toque el botón . conectado contiene archivos JPG en
2. Seleccione "Setting". la carpeta raíz, se mostrarán los
nombres de los archivos.
3. Seleccione "Display".
4. Seleccione los elementos que desee • Si un archivo JPG es demasiado
configurar. grande, es posible que el sistema no
lo reconozca.

17
2.1 Información básica antes del funcionamiento

• Seleccione "Preview" para obtener 2.2 Configuración de


una vista previa del elemento
seleccionado. Para volver a la conectividad
pantalla anterior, toque la pantalla
de vista previa. 2.2.1 Registro/conexión de un
5. Seleccione "OK". dispositivo Bluetooth®
Para poder utilizar el sistema manos
Ajuste del contraste o brillo libres, es necesario registrar un teléfono
1. Acceda a la pantalla de configuración Bluetooth® en el sistema.
de la visualización. (→P. 17) Una vez que el teléfono haya sido
2. Seleccione "Image Adjustment". registrado, será posible utilizar el sistema
3. Seleccione "General", "PhoneMirror" manos libres.
o "Camera"*.
Esta operación no puede realizarse
durante la conducción.
Cuando se establezca una conexión de
Apple CarPlay, las funciones Bluetooth®
del sistema dejarán de estar disponibles y
se desconectará cualquier dispositivo
Bluetooth® conectado.*
Cuando se realice la conexión con
Android Auto, se establecerá una
conexión Bluetooth® automáticamente.*
4. Seleccione el elemento que desee.
Cuando se establezca una conexión de
• "Contrast" Android Auto, no podrán utilizarse
"+": Seleccione para aumentar el algunas funciones de Bluetooth®; esto no
contraste de la pantalla. afectará al sistema manos libres.*
"-": Seleccione para reducir el
*
contraste de la pantalla. Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
• "Brightness"
"+": Seleccione para aclarar la Registro de un dispositivo Bluetooth®
pantalla. por primera vez
"-": Seleccione para oscurecer la 1. Active el ajuste de conexión
pantalla. Bluetooth® de su dispositivo
*
Si el vehículo dispone de ello Bluetooth®.
• El contraste y el brillo también se • Esta función no está disponible
pueden ajustar seleccionando la cuando el ajuste de conexión
posición deseada en la barra o Bluetooth® del teléfono móvil está
arrastrando el control deslizante de desactivado.
ajuste. 2. Toque el botón .
3. Seleccione "Phone".
4. Seleccione el dispositivo Bluetooth®
que desee.

18
2.2 Configuración de conectividad

• Si aparece un mensaje de error, siga


las instrucciones de la pantalla para
intentarlo de nuevo.
• Si un teléfono móvil no funciona
correctamente después de conectarlo,
reinícielo y, a continuación, vuelva a 2
conectarlo.
Perfiles

Funciones básicas
Este sistema es compatible con los
• Si el dispositivo Bluetooth® deseado siguientes servicios.
no está en la lista, seleccione "Search". Especificación básica Bluetooth®
5. Seleccione "OK".
• Ver. 5.0
Perfiles:
• HFP (Hands Free Profile) Ver 1.7.1
• Se trata de un perfil que permite
realizar llamadas en modo manos
libres con el teléfono móvil. Tiene
una función para llamadas
entrantes y llamadas salientes.
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.2.1
• Se trata de un perfil para transferir
• Para obtener más información sobre
los datos de los contactos.
el funcionamiento del dispositivo
Bluetooth®, consulte el manual que • PBAP (Phone Book Access Profile)
lo acompaña. Ver. 1.2.1
• Se trata de un perfil para transferir
• No se requiere ningún código PIN los datos del listín.
para los dispositivos Bluetooth®
compatibles con SSP (Secure Simple • A2DP (Advanced Audio Distribution
Pairing). En función del tipo de Profile) Ver. 1.3.1
dispositivo Bluetooth® que se va a • Se trata de un perfil para transmitir
conectar, puede aparecer un sonido estéreo o de alta calidad al
mensaje de confirmación del sistema de sonido.
registro en la pantalla del dispositivo • AVRCP (Audio/Video Remote Control
Bluetooth®. Responda y accione el Profile) Ver. 1.6.1
dispositivo Bluetooth® conforme a • Se trata de un perfil para controlar de
las indicaciones del mensaje de forma remota equipos audiovisuales.
confirmación. • No se garantiza que el sistema funcione
6. Seleccione "OK". con todos los dispositivos Bluetooth®.
• Si el teléfono móvil no es compatible
con HFP, no podrá registrar el teléfono
Bluetooth® ni utilizar los perfiles OPP
o PBAP por separado.
• Si la versión del dispositivo Bluetooth®
conectado es más antigua que la
recomendada o es incompatible, la
función del dispositivo Bluetooth®
podría no funcionar correctamente.

19
2.2 Configuración de conectividad

2.2.2 Ajustes de Bluetooth® Configuración avanzada de Bluetooth®

Una vez que se establezca una conexión Pueden registrarse hasta 5 dispositivos
Apple CarPlay, algunas funciones no Bluetooth® (teléfonos (HFP) y
estarán disponibles.* reproductores de sonido (AVP)).
1. Acceda a la pantalla de configuración
Una vez que se establezca una conexión
de Bluetooth®. (→P. 20)
Android Auto, algunas funciones no
estarán disponibles.* 2. Seleccione "Paired Device List".
* 3. Seleccione el dispositivo cuyos
Esta función no está disponible en
ajustes desea cambiar.
algunos países o áreas.
Visualización de la pantalla de
configuración de Bluetooth®
1. Toque el botón .
2. Seleccione "Setting".
3. Seleccione "Bluetooth".
4. Seleccione el elemento que desea
ajustar.

4. Seleccione el elemento que desea


ajustar.

A Seleccione para activar y desactivar


la conexión Bluetooth®.
B Seleccione para establecer la
configuración avanzada de A Marque para usar como audio
Bluetooth®. (→P. 20) manos libres o Bluetooth®. Si se
elimina la marca, el dispositivo no
C Registro de un dispositivo se puede utilizar para la función.
Bluetooth® (→P. 21)
B Seleccione para activar/
D Seleccione para configurar la desactivar la transferencia
respuesta automática. (→P. 22) automática de la agenda
telefónica.
E Seleccione para configurar el rechazo
automático. • Puede que la conexión del dispositivo
F Código PIN empleado cuando se tarde más si se realiza durante una
registró el dispositivo Bluetooth®. reproducción de sonido por Bluetooth®.
Puede cambiarlo por el código que • En función del tipo de dispositivo
desee. (→P. 22) Bluetooth® que se va a conectar,
puede ser necesario realizar pasos
adicionales en el dispositivo.
• Se recomienda emplear el sistema para
desconectar el dispositivo Bluetooth®.

20
2.2 Configuración de conectividad

Modo de conexión automática 1. Acceda a la pantalla de configuración


de Bluetooth®. (→P. 20)
Para activar el modo de conexión
automática, active "Bluetooth". (→P. 20) 2. Seleccione "Add Device".
Deje el dispositivo Bluetooth® en una 3. Seleccione "Search Device".
ubicación donde pueda establecerse la
conexión. 2
• Cuando el interruptor del motor
<interruptor de arranque> esté en

Funciones básicas
ACC u ON, el sistema buscará
dispositivos registrados que se
encuentren cerca.
• El sistema se conectará al dispositivo
registrado conectado por última vez,
si está próximo. • Al establecer una conexión desde un
dispositivo Bluetooth®, seleccione
Conexión manual
"Pair from Mobile Phone" y siga los
Cuando falle la conexión automática o la pasos de "Registro de un dispositivo
función "Bluetooth" esté desactivada, Bluetooth® por primera vez" desde el
deberá conectar el dispositivo Bluetooth® paso 5. (→P. 18)
manualmente. 4. Siga los pasos en "Registering a
1. Acceda a la pantalla de configuración Bluetooth® phone for the first time"
de Bluetooth®. (→P. 20) (Registrar un teléfono Bluetooth por
2. Siga los pasos de "Configuración primera vez) a partir del paso 4.
avanzada de Bluetooth®" a partir del (→P. 18)
paso 2. (→P. 20) Eliminación de un dispositivo Bluetooth®
®
Reconexión de un teléfono Bluetooth Esta operación no puede realizarse
durante la conducción.
Si la señal de recepción es débil y hace
que el teléfono Bluetooth® se desconecte 1. Acceda a la pantalla de configuración
de la red Bluetooth® estando el de Bluetooth®. (→P. 20)
interruptor del motor <interruptor de 2. Seleccione "Paired Device List".
arranque> en ACC u ON, el sistema se 3. Seleccione junto al nombre del
volverá a conectar automáticamente con dispositivo Bluetooth® que desea
el teléfono Bluetooth®. eliminar.
Registro de un dispositivo Bluetooth®
Puede registrar hasta 5 dispositivos
Bluetooth®.
Se pueden registrar simultáneamente
teléfonos (HFP) y reproductores de
sonido (AVP) compatibles con
Bluetooth®.
Esta operación no puede realizarse
durante la conducción. 4. Seleccione "Yes".
• Si elimina un teléfono Bluetooth®, se
eliminan al mismo tiempo los datos de
los contactos.
21
2.2 Configuración de conectividad

Configuración de la respuesta 2.3 Apple CarPlay/Android


automática
1. Acceda a la pantalla de configuración
Auto
de Bluetooth®. (→P. 20) 2.3.1 Apple CarPlay*/Android
2. Seleccione "Auto Answer". Auto*
3. Seleccione los ajustes que desea. *
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
Apple CarPlay/Android Auto permite
utilizar algunas aplicaciones en el sistema
como Mapas, Teléfono y Música.
Para poder utilizar Apple CarPlay/Android
Auto, el ajuste de Apple CarPlay/Android
Auto de esta unidad debe estar activado.
Para obtener más información, consulte
Modificación de los códigos de acceso "Configuración del sistema". (→P. 24)
1. Acceda a la pantalla de configuración Cuando se establezca una conexión con
de Bluetooth®. (→P. 20) Apple CarPlay/Android Auto, las
2. Seleccione "PIN Code". aplicaciones compatibles con Apple
CarPlay/Android Auto se mostrarán en la
3. Introduzca el número que quiera y
pantalla del sistema.
seleccione "OK".
• Dispositivos compatibles
Apple iPhone (iOS versión 10.0 o
posterior) que admita Apple CarPlay.
Para obtener más información, visite
[Link]
Dispositivos Android™ que admitan
Android Auto y tengan la aplicación
Android Auto instalada.
Para obtener más información, visite
: Seleccione para borrar uno de los
[Link]
dígitos introducidos. Mantenga pulsado
*
más de 1 segundo para borrar todos los Puede que algunos dispositivos no
funcionen con este sistema.
dígitos.

22
2.3 Apple CarPlay/Android Auto

Cómo establecer una conexión con • Cuando se establezca una conexión


Apple CarPlay Apple CarPlay/Android Auto, la
función de algunos botones del
• Apple CarPlay no se puede utilizar
sistema cambiará.
según la configuración del iPhone.
1. Active Siri en el dispositivo que va a • Cuando se establezca una conexión
conectarse. Apple CarPlay/Android Auto, algunas 2
funciones del sistema, como las
2. Conecte el dispositivo al puerto USB. siguientes, se reemplazarán mediante
(→P. 28)

Funciones básicas
funciones de Apple CarPlay/Android
3. Seleccione "Use with CarPlay". Auto similares o no estarán
disponibles:
• iPod (reproducción de sonido)
• Sonido USB/vídeo USB
• Sonido Bluetooth®
• Teléfono Bluetooth® (solo Apple
CarPlay)
• Apple CarPlay/Android Auto es una
aplicación desarrollada por Apple
Inc/Google LLC. Sus funciones y
servicios pueden cambiar o
• Esta pantalla solo aparecerá la suspenderse sin previo aviso según el
primera vez que se establezca una hardware, software y sistema
conexión. operativo del dispositivo conectado, o
4. Compruebe que se muestre la debido a cambios en las
pantalla de inicio de Apple CarPlay. especificaciones de Apple
CarPlay/Android Auto.
Cómo establecer una conexión con
Android Auto • Para ver la lista de las aplicaciones
compatibles con Apple CarPlay o
1. Compruebe que la aplicación Android
Android Auto, consulte la página web
Auto esté instalada en el dispositivo
correspondiente.
que va a conectarse.
2. Conecte el dispositivo al puerto USB. • Al utilizar estas funciones, la
(→P. 28) información del vehículo y del usuario,
como la ubicación y la velocidad del
3. Seleccione "I agree".
vehículo, se compartirán con el editor
de la aplicación correspondiente y el
proveedor de servicios móviles.
• Al descargar y usar cada aplicación,
usted acepta las condiciones de uso.
• Los datos para estas funciones se
transmiten a través de Internet y
pueden generar cargos. Para obtener
información sobre las tarifas de
transmisión de datos, póngase en
• Esta pantalla solo aparecerá la contacto con su proveedor de
primera vez que se establezca una servicios móviles.
conexión. • Dependiendo de la aplicación, ciertas
4. Compruebe que se muestre la funciones, como la reproducción de
pantalla de Android Auto. música, podrían verse limitadas.

23
2.3 Apple CarPlay/Android Auto

• Puesto que las aplicaciones para cada


función las proporcionan terceras
AVISO (Continuación)
partes, es posible que se vean sujetas • No presione ni aplique presión
a cambios o interrupciones sin previo innecesaria al teléfono inteligente
aviso. Para obtener más información, mientras esté conectado, puesto que
consulte el sitio web de la función. podría dañar al propio teléfono
inteligente o su terminal.
• Si se desconecta el cable USB, finalizará • No introduzca objetos extraños en el
el funcionamiento de Apple CarPlay/ puerto, ya que podría dañar al
Android Auto. En este momento, la teléfono inteligente o su terminal.
salida de sonido se detendrá y cambiará
a la pantalla del sistema.
• Modelos compatibles 2.4 Otros ajustes
Fabricado para
2.4.1 Ajustes del sistema
• iPhone 12 Pro
• iPhone 12 Pro Max Hay diversos ajustes disponibles para el
• iPhone 12 reloj, el teclado, etc.
• iPhone 12 mini
• iPhone 11 Pro Visualización de la pantalla de
• iPhone 11 Pro Max configuración del sistema
• iPhone 11 1. Toque el botón .
• iPhone XS 2. Seleccione "Setting".
• iPhone XS Max 3. Seleccione "System".
• iPhone XR
• iPhone X 4. Seleccione los elementos que desee
• iPhone 8 configurar.
• iPhone 8 Plus
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone SE
• iPhone SE (2ª generación)
• iPhone 5s
Pantalla de configuración del sistema
¡ADVERTENCIA! • "System Language"*
• No conecte el teléfono inteligente ni Seleccione para cambiar el idioma de
accione los controles mientras visualización.
conduce. • "Clock Setting"
Seleccione para cambiar los ajustes
del reloj y la fecha. (→P. 25)
AVISO
• "Select Time Zone"
• No deje el teléfono inteligente en el
Seleccione para cambiar la zona
vehículo. Si el interior del vehículo
horaria. (→P. 25)
alcanza temperaturas altas, el
teléfono inteligente podría resultar
dañado.

24
2.4 Otros ajustes

• "Daylight Saving Time" Ajustes del reloj


Seleccione para activar y desactivar 1. Acceda a la pantalla de configuración
el horario de verano. del sistema. (→P. 24)
• "Device Name" 2. Seleccione "Clock Setting".
Seleccione para cambiar el nombre 3. Seleccione los elementos que desee
del dispositivo que se utiliza para configurar. 2
identificar este producto al
conectarlo con otros dispositivos. El

Funciones básicas
nombre del dispositivo por defecto
es "CAR MULTIMEDIA".
• "Apple CarPlay Device"*
Si hay un dispositivo Apple CarPlay
conectado al sistema y se muestra
este elemento, seleccione para
cambiar los ajustes de Apple CarPlay.
(→P. 26)
A Seleccionar para activar/desactivar el
• "Android Auto"* formato horario de 24 horas. Cuando
Si hay un dispositivo Android Auto está desactivado, el reloj se muestra
con formato horario de 12 horas.
conectado al sistema y se muestra
este elemento, seleccione para B Seleccione para cambiar el formato
cambiar los ajustes de Android Auto. de la fecha.
• "Keyboard" C Seleccione para activar y desactivar
la visualización del reloj.
Seleccione para cambiar el ajuste de
idioma del teclado. D Seleccione para configurar el ajuste
automático del reloj al activar/
• "Reset" desactivar el GPS. Al desactivarlo, el
Seleccione para eliminar los datos reloj puede ajustarse manualmente.
personales. (→P. 26) (→P. 26)
• "Software update" E Seleccione para ajustar la hora y la
Seleccione para actualizar las fecha manualmente. (→P. 26)
versiones del software. Para obtener
más información de esta función, Configuración del huso horario
póngase en contacto con su 1. Acceda a la pantalla de configuración
concesionario Toyota. del sistema. (→P. 24)
• "About" 2. Seleccione "Select Time Zone".
Seleccione para mostrar la 3. Seleccione la zona horaria que desea.
información del sistema y la
información de la licencia de código
abierto.
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.

25
2.4 Otros ajustes

• Los elementos que se pueden • Cuando se utiliza Apple CarPlay, si


seleccionar para esta función difieren desea cambiar al reproductor iPod,
según algunos países o áreas. desconecte el cable del puerto USB y
• Si se selecciona "Manual", la zona se vuelva a conectarlo.
puede ajustar manualmente. • Si no puede cambiar el ajuste de Apple
Seleccione "+" o "-" para ajustar la CarPlay a desactivado, desconecte el
zona horaria y seleccione "OK". cable del puerto USB.

Ajuste manual del reloj Eliminación de datos personales


Cuando está desactivada la función "Set La configuración de los datos personales
Time Automatically", el reloj puede registrados o modificados se eliminará o
ajustarse manualmente. recuperará su valor predeterminado.
1. Seleccione "Set Time Automatically" 1. Acceda a la pantalla de configuración
para desactivarla. del sistema. (→P. 24)
2. Seleccione "Time Adjustment". 2. Seleccione "Reset".
3. Seleccione "+" o "-" para ajustar la 3. Seleccione "Clear Personal Data".
fecha y el reloj. 4. Seleccione "OK" cuando aparezca la
pantalla de confirmación.
5. Seleccione "OK".
Una vez se hayan eliminado los datos
personales, no se podrán recuperar.
Tenga mucho cuidado al restablecer la
configuración del sistema.

4. Seleccione "OK".

Configuración del dispositivo Apple


CarPlay*
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
1. Acceda a la pantalla de configuración
del sistema. (→P. 24)
2. Seleccione "Apple CarPlay Device".
3. Seleccione para activar y desactivar
Apple CarPlay para el dispositivo que
desee de la lista.
• En la lista pueden aparecer hasta
5 dispositivos Apple CarPlay
registrados. Si se registra un sexto
dispositivo Apple CarPlay, el
dispositivo más antiguo se eliminará
de la lista.

26
Sistema de sonido 3
3.1 Funcionamiento básico . . . . . . . . . .28
3.1.1 Algunos conceptos básicos . . . . .28
3.2 Funcionamiento de la radio . . . . . . . .29
3.2.1 RADIO AM/FM/DAB* . . . . . . . .29
3.3 Funcionamiento del medio . . . . . . . .32
3.3.1 Reproductor de música USB . . . . .32
3.3.2 Reproductor de vídeo USB . . . . .34
3.3.3 Reproductor iPod . . . . . . . . . .36
3.3.4 Sonido Bluetooth® . . . . . . . . .40
3.4 Controles remotos de sonido . . . . . . .43
3.4.1 Interruptores del volante . . . . . .43
3.5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . .44
3.5.1 Configuración de audio . . . . . . .44

27
3.1 Funcionamiento básico

3.1 Funcionamiento básico Selección de una fuente de sonido


1. Toque el botón .
3.1.1 Algunos conceptos básicos 2. Seleccione "<" / ">" en el widget
Esta sección describe algunas de las principal para la fuente deseada.
características básicas del sistema de
sonido. Cierta información puede no
pertenecer a su sistema.
El sistema de sonido funciona cuando el
interruptor del motor <interruptor de
arranque> está en ACC u ON.

AVISO
• Para evitar que se descargue la
• Radio (→P. 29)
batería de 12 voltios, no deje el
sistema de sonido encendido más • Reproductor de música USB (→P. 32)
tiempo del necesario si el motor no
• Reproductor de vídeo USB (→P. 34)
está en marcha <el sistema híbrido no
está en funcionamiento>. • Reproductor iPod (→P. 36)
• Sonido Bluetooth® (→P. 40)
Conexión y desconexión del sistema
• Los botones oscurecidos en la
1. Toque el botón para encender o
pantalla no se pueden accionar.
apagar el sistema de sonido.
Puerto USB
Funcionamiento de la barra de volumen
1. Conecte una memoria USB o un cable
1. Toque los botones "VOL-" o "VOL+"
de conexión USB en el puerto USB.
para ajustar el volumen.

• El volumen también se puede ajustar • Encienda el dispositivo si no está


seleccionando la posición deseada en encendido ya.
la barra de volumen o arrastrando el
control deslizante de ajuste.
¡ADVERTENCIA!
• El cable de conexión USB debe
colocarse en un lugar donde no
interfiera con una conducción segura.

• Para conectar un iPod o un teléfono


inteligente necesitará un cable de
conexión USB.

28
3.1 Funcionamiento básico

• Es posible que este sistema no logre A Seleccione para cambiar la banda de


un rendimiento óptimo con algunos radio.
dispositivos de memoria USB. B Seleccione para buscar en modo de
• No puede establecerse la conexión exploración. (→P. 31)
mediante un concentrador USB. C Seleccione para sintonizar emisoras
preseleccionadas.
3.2 Funcionamiento de la DAB*
radio
3.2.1 RADIO AM/FM/DAB* 3
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.

Sistema de sonido
Descripción
Se puede acceder al widget con los
siguientes métodos: →P. 28
A Seleccione para cambiar la banda de
• o : Se muestra cuando el radio.
número de caracteres de un nombre
supera el límite que se puede mostrar. B Seleccione para fijar el conjunto DAB
que desee.
Seleccione para desplazarse en
cualquier sentido. C Seleccione para fijar el servicio/
componente de servicio que desee.
• "All Text": Se muestra cuando el
número de caracteres de un nombre D Seleccione para sintonizar el
supera el límite que se puede mostrar. servicio/componente de servicio
preseleccionado.
Seleccione para mostrar la pantalla de *
texto completo.* Esta función no está disponible en
*
algunos países o áreas.
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas. • En un widget, si se toca una zona que
no sea un botón de la pantalla táctil,
se mostrará la pantalla AV en modo de
Selección de la banda de radio
pantalla completa. (→P. 29)
1. Seleccione "AM", "FM1", "FM2" o "DAB".
Accionamiento desde el modo de
• En las bandas que se reciben, se
pantalla completa
resaltarán AM, FM1, FM2 o DAB.
Para acceder al modo de pantalla completa,
Accionamiento desde el widget toque una zona distinta a un botón de la
pantalla táctil en un widget. (→P. 29)
AM/FM
Botones de modo AM

29
3.2 Funcionamiento de la radio

A Seleccione para cambiar la banda de D Arrastre el control deslizante de


radio. ajuste o toque la posición que desea
en la barra para sintonizar
B Seleccione para sintonizar emisoras frecuencias.
preseleccionadas. (→P. 31)
E Seleccione para buscar en modo de
C Seleccione para cambiar de frecuencia. exploración. (→P. 31)
• Mantenga seleccionado para buscar F Seleccione para mostrar una lista de
hacia arriba/abajo de forma las emisoras que pueden recibirse.
continua. Al soltarlo, se selecciona
• Para actualizar la lista, seleccione
automáticamente la emisora más
"Refresh".
próxima a esa posición con la mejor
sensibilidad de recepción. Para G Seleccione para mostrar la pantalla
cancelar, seleccione el mismo botón. de configuración de FM. (→P. 31)
D Arrastre el control deslizante de H Seleccione para que aparezca la
ajuste o toque la posición que desea pantalla de configuración de audio.
en la barra para sintonizar (→P. 44)
frecuencias.
DAB*
E Seleccione para buscar en modo de
exploración. (→P. 31)
F Seleccione para que aparezca la
pantalla de configuración de audio.
(→P. 44)
FM

A Seleccione para cambiar la banda de


radio.
B Seleccione para sintonizar el
servicio/componente de servicio
preseleccionado. (→P. 31)
C Seleccione para fijar el conjunto DAB
A Seleccione para cambiar la banda de que desee.
radio. D Seleccione para fijar el servicio/
B Seleccione para sintonizar emisoras componente de servicio que desee.
preseleccionadas. (→P. 31) E Seleccione para mostrar una lista de
C Seleccione para cambiar de frecuencia. servicio/componente de servicio.

• Mantenga seleccionado para buscar • Para actualizar la lista, seleccione


hacia arriba/abajo de forma "Refresh".
continua. Al soltarlo, se selecciona F Seleccione para mostrar la pantalla
automáticamente la emisora más de configuración de DAB. (→P. 31)
próxima a esa posición con la mejor
G Seleccione para que aparezca la
sensibilidad de recepción. Para pantalla de configuración de audio.
cancelar, seleccione el mismo botón. (→P. 44)
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.

30
3.2 Funcionamiento de la radio

• Al seleccionar la emisora de radio • Para cancelar el modo de


almacenada en los botones de exploración, seleccione "<" o ">".
preselección, la frecuencia de radio • Cuando el botón se muestra como
que se muestra en la pantalla puede , la función de exploración está
ser distinta de la almacenada. Esto se activada.
debe a una función de la radio que
busca automáticamente la misma Configuración de FM/DAB
emisora en torno a la frecuencia 1. Seleccione en la pantalla
actual. No se trata de una anomalía. FM/DAB.
Esta función solo está disponible
cuando se reciben emisoras FM.
2. Seleccione el elemento que desee. 3
• "FM/DAB Traffic Announcement"*:
Ajuste de emisoras preseleccionadas
Seleccione para activar o desactivar
(Servicio/Componente de servicio)

Sistema de sonido
la información de tráfico de
Se pueden configurar 6 emisoras para FM/DAB. (→P. 31)
AM, FM1 y FM2, respectivamente, con un
total de 18 emisoras. • "FM/DAB Alternative Frequency"*:
Seleccione para activar o desactivar
Si el vehículo dispone de DAB*, se puede la función de frecuencia alternativa
establecer 6 servicio/componente de de FM/DAB. (→P. 31)
servicio para DAB*.
* • "FM Regional Code Change"*:
Esta función no está disponible en
Seleccione para cambiar a una
algunos países o áreas.
emisora que emita dentro de la
1. Seleccione la estación deseada misma red local de programación.
(servicio/componente de servicio).
2. Mantenga seleccionado el botón de • "FM Program Type"*: Seleccione para
preselección que desea durante al activar o desactivar la función de
menos 1,5 segundos. tipo de programa de FM. (→P. 31)

• La estación seleccionada • "FM/DAB Radio Text": Seleccione


(servicio/componente de servicio) se para activar o desactivar la función
almacenará y se mostrará para el de texto de la radio FM/DAB.
*
botón preseleccionado. Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
• Para configurar manualmente
estaciones adicionales RDS (sistema de datos por radio)
(servicios/componentes de servicio) Esta función permite que su radio reciba
para los botones preseleccionados emisoras (servicio/componente de
restantes, repita este procedimiento servicio) e información programada de
para cada botón. emisoras (servicios/componentes de
Búsqueda en modo de exploración servicio) que transmiten esta
(AM/FM) información.
1. Seleccione . En función de la disponibilidad de la
• El sintonizador busca emisoras infraestructura de RDS, es posible que el
empezando por la frecuencia servicio no funcione correctamente.
mostrada en ese momento y
avanzando hacia frecuencias
mayores. Cuando encuentre una
emisora con una potencia de
recepción suficiente, se reproducirá
durante 5 segundos.
31
3.2 Funcionamiento de la radio

Función de frecuencia alternativa 3.3 Funcionamiento del


(FM/DAB)*
*
medio
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas. 3.3.1 Reproductor de música USB
Si la señal de la emisora actual empeora, Descripción
se selecciona automáticamente una
emisora (servicio/componente de Este sistema puede reproducir archivos
servicio) con buena recepción. de música guardados en una
memoria USB. Solo es compatible con la
Función de información de tráfico reproducción de MP3/WMA/WAV/AAC.
(FM/DAB)* Este sistema no es compatible con los
archivos de imagen.
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas. Se puede acceder al widget con los
siguientes métodos: →P. 28
El sintonizador buscará automáticamente
• Conexión de un dispositivo de
una emisora (servicio/componente de
memoria USB (→P. 28)
servicio) que transmita regularmente
información sobre el tráfico y la emisora
(servicio/componente de servicio) se ¡ADVERTENCIA!
escuchará cuando comience el programa • El cable de conexión USB debe
de información sobre el tráfico. colocarse en un lugar donde no
1. Se muestra un mensaje emergente interfiera con una conducción
en la pantalla cuando la radio busca segura.
información de tráfico de una
emisora (servicio/componente de • Cuando se conecta una memoria USB,
servicio) TP. la exploración de la unidad y la lectura
2. Seleccione "Continue". de la información de las etiquetas de
los archivos pueden tardar un poco.
• Cuando el anuncio de tráfico está Para acelerar la comprobación de los
activado (→P. 31), la radio archivos, almacene solo archivos
comenzará a buscar una emisora MP3/WMA/WAV/AAC en la unidad y
(servicio/componente de servicio) evite la creación de carpetas
TP en segundo plano. innecesarias.
• Al terminar el programa, el sistema • Para reproducir un archivo de música,
regresará al modo inicial. seleccione y elija el archivo de
música que desea. (→P. 34)
Función de volumen de la información
de tráfico • o : Se muestra cuando el
número de caracteres de un nombre
Se memoriza el nivel de volumen cuando supera el límite que se puede mostrar.
se recibe la información de tráfico. Seleccione para desplazarse en
cualquier sentido.
Tipo de programa FM*
*
Esta función no está disponible en
algunos países o áreas.
Esta función puede mostrar el nombre del
tipo de programa.

32
3.3 Funcionamiento del medio

Accionamiento desde el widget B Seleccione para cambiar el archivo.


• Para visualizar las canciones
siguientes, desplácese por la lista.
C Realice un movimiento rápido para
cambiar de archivo.
D Seleccione para volver a reproducir
desde el principio el archivo que se
está escuchando si el tiempo de
reproducción es superior a
1 segundo. Si el tiempo de 3
reproducción es inferior a 1 segundo,
A Seleccione para cambiar el widget de el archivo anterior se reproducirá
vídeo. (→P. 35) desde el inicio.

Sistema de sonido
B Seleccione para cambiar el archivo. • Mantenga seleccionado para
retroceder rápidamente. Suelte para
• Seleccione y mantenga pulsado para
iniciar la reproducción desde esa
retroceder o avanzar rápidamente.
posición.
C Seleccione para reproducir/hacer
una pausa. E Seleccione para reproducir/hacer una
pausa.
D Seleccione para activar la repetición
F Seleccione para pasar al archivo
de reproducción. (→P. 34) siguiente.
E Seleccione para activar la • Mantenga seleccionado para
reproducción aleatoria. (→P. 34)
avanzar rápidamente. Suelte para
F Seleccione para mostrar una pantalla iniciar la reproducción desde esa
de lista. (→P. 34) posición.
• En un widget, si se toca una zona que G Seleccione para activar la repetición
no sea un botón de la pantalla táctil, de reproducción. (→P. 34)
se mostrará la pantalla AV en modo de
H Seleccione para activar la
pantalla completa. (→P. 33) reproducción aleatoria. (→P. 34)

Accionamiento desde el modo de I Seleccione para mostrar una pantalla


pantalla completa de lista. (→P. 34)
J Seleccione para que aparezca la
Para acceder al modo de pantalla pantalla de configuración de audio.
completa, toque una zona distinta a un (→P. 44)
botón de la pantalla táctil en un widget.
(→P. 33) • Es posible que algunas funciones no
estén disponibles cuando el vehículo
está en movimiento.
• Se muestran las primeras 5 canciones
de la lista de archivos. Para visualizar
las canciones siguientes, desplácese
por la lista.
• Es posible que la carátula del álbum no
se muestre en función del soporte
audiovisual o del dispositivo
empleado.
A Seleccione para cambiar la pantalla
de control de vídeo. (→P. 34)

33
3.3 Funcionamiento del medio

• Arrastre el control deslizante de ajuste 3.3.2 Reproductor de vídeo USB


o toque la posición que desea en la
barra para avanzar rápidamente o Descripción
retroceder. Se puede acceder al widget con los
Pantalla de lista siguientes métodos: →P. 28
1. Seleccione . • Conexión de un dispositivo de
2. Seleccione la carpeta o el archivo que memoria USB (→P. 28)
desea.
• Comienza la reproducción del
¡ADVERTENCIA!
archivo seleccionado. • Por razones de seguridad, no se
pueden visualizar vídeos mientras el
vehículo está en movimiento.
• Para ver un archivo de vídeo, detenga
el vehículo en un lugar seguro y
accione el freno de estacionamiento.
• El cable de conexión USB debe
colocarse en un lugar donde no
interfiera con una conducción
segura.

• Seleccione para elegir la


• Seleccione el nombre de una carpeta
reproducción de audio y vídeo cuando
para visualizar su contenido.
la memoria USB conectada contenga
• o : Se muestra si la ruta del ambos tipos de archivos.
directorio de carpetas supera el
• Si se selecciona la reproducción de
límite de visualización. Seleccione
vídeo, se mostrará un archivo de vídeo
los botones para desplazarse por la
en modo de pantalla completa. Toque
pantalla.
la pantalla para acceder a los controles
• Deslizar la pantalla hacia arriba o de vídeo.
hacia abajo: Permite desplazarse • Si no se toca la pantalla durante
hacia arriba y hacia abajo por la lista. aproximadamente 4 segundos, el
• Seleccione para cambiar a la vídeo regresará el modo de pantalla
lista de archivos de vídeo. completa.
Repetición de reproducción • Cuando se conecta una memoria USB,
la exploración de la unidad y la lectura
1. Seleccione .
de la información de las etiquetas de
• Cada vez que se selecciona , el los archivos pueden tardar un poco.
modo cambia como se indica a Para acelerar la comprobación de los
continuación: repetir lista → repetir archivos, almacene solo archivos de
archivo vídeo compatibles y evite la creación
de carpetas innecesarias.
Reproducción aleatoria
• Para reproducir un archivo de vídeo,
1. Seleccione .
seleccione y elija el archivo de
• Cada vez que se selecciona , el vídeo que desea. (→P. 36)
modo cambia como se indica a
continuación: aleatoriamente →
desactivada

34
3.3 Funcionamiento del medio

Accionamiento desde el widget B Seleccione para cambiar la pantalla


de control de la música. (→P. 32)
C Seleccione para ver el modo de
pantalla completa.
D Seleccione para volver a reproducir
desde el principio el archivo que se
está escuchando si el tiempo de
reproducción es superior a
1 segundo. Si el tiempo de
reproducción es inferior a 1 segundo,
el archivo anterior se reproducirá 3
desde el inicio.
A Seleccione para cambiar el widget de
música. (→P. 33) • Mantenga seleccionado para

Sistema de sonido
retroceder rápidamente. Suelte para
B Seleccione para cambiar el archivo. iniciar la reproducción desde esa
• Seleccione y mantenga pulsado para posición.
retroceder o avanzar rápidamente. E Seleccione para reproducir/hacer una
C Seleccione para reproducir/hacer pausa.
una pausa. F Seleccione para detener la
D Seleccione para activar la repetición reproducción de vídeo.
de reproducción. (→P. 36) G Seleccione para pasar al archivo
E Seleccione para activar la siguiente.
reproducción aleatoria. (→P. 36) • Mantenga seleccionado para
F Seleccione para mostrar una pantalla avanzar rápidamente. Suelte para
de lista. (→P. 36) iniciar la reproducción desde esa
posición.
• En un widget, si se toca una zona que
no sea un botón de la pantalla táctil, H Seleccione durante la reproducción
se mostrará la pantalla AV en modo de para poner en pausa. Seleccione
cuando la reproducción esté en pausa
pantalla completa. (→P. 35) para avanzar.

Accionamiento desde la pantalla de • Mantenga seleccionado para


control de vídeo reproducir a velocidad lenta.

Para mostrar la pantalla de control de • Seleccione de nuevo para cambiar


vídeo, toque una zona distinta a un botón entre los 4 niveles de velocidad de
de la pantalla táctil en un widget. reproducción.
(→P. 35) • Para cancelar la reproducción a
velocidad lenta, seleccione .
I Seleccione para activar la repetición
de reproducción. (→P. 36)
J Seleccione para activar la
reproducción aleatoria. (→P. 36)
K Seleccione para mostrar la pantalla
de la lista de archivos. (→P. 36)
L Seleccione para que aparezca la
pantalla de configuración de audio.
A Seleccione para cambiar el tamaño (→P. 44)
de la imagen. (→P. 36)

35
3.3 Funcionamiento del medio

• Arrastre el control deslizante de ajuste Reproducción aleatoria


o toque la posición que desea en la 1. Seleccione .
barra para avanzar rápidamente o
retroceder. • Cada vez que se selecciona , el
modo cambia como se indica a
Pantalla de lista continuación: aleatoriamente →
1. Seleccione . desactivada
2. Seleccione la carpeta que desee. Cambio del tamaño de la imagen
• Comienza la reproducción del 1. Seleccione .
archivo seleccionado.
• Cada vez que se selecciona , el
modo cambia como se indica a
continuación: modo normal → modo
de zoom → modo completo
• Modo normal: La imagen de vídeo se
amplía sin cambiar la relación de
aspecto hasta que el borde vertical u
horizontal del vídeo alcanza el borde
de la pantalla.
• Modo ampliado: La imagen de vídeo
• Seleccione el nombre de una carpeta se amplía sin cambiar la relación de
para visualizar su contenido. aspecto hasta que ocupa toda la
• o : Se muestra si la ruta del pantalla.
directorio de carpetas supera el • Modo completo: La relación de
límite de visualización. Seleccione aspecto de la imagen se modifica de
los botones para desplazarse por la modo que la imagen de vídeo ocupe
pantalla. toda la pantalla.
• o : Se muestra cuando el • Se puede ver un vídeo en la pantalla
número de caracteres de un nombre ampliada para disfrute propio. Sin em-
supera el límite que se puede bargo, la compresión o ampliación de
mostrar. Seleccione para la imagen con fines comerciales o para
desplazarse en cualquier sentido. proyecciones públicas puede infringir
• Deslizar la pantalla hacia arriba o los derechos de autor protegidos por
hacia abajo: Permite desplazarse la Ley de Propiedad Intelectual.
hacia arriba y hacia abajo por la lista.
3.3.3 Reproductor iPod
• Seleccione para cambiar a la
lista de archivos de sonido. Descripción

Repetición de reproducción Se puede acceder al widget con los


siguientes métodos: →P. 28
1. Seleccione .
• Conexión de un iPod/ un iPhone.
• Cada vez que se selecciona , el (→P. 28)*
modo cambia como se indica a
continuación: repetir lista → repetir • Para poder utilizar la fuente iPod AV, la
archivo función Apple CarPlay del sistema
debe estar desactivada. (→P. 24)
*
Cuando vaya a usar un iPhone,
seleccione "Use as USB".

36
3.3 Funcionamiento del medio

• Para obtener información acerca de


¡ADVERTENCIA! los modelos de iPod (generaciones)
• No retire el cable de conexión del compatibles con este sistema,
iPod ni accione el iPod mientras consulte "Acerca de los iPod y iPhone
conduce. Esto podría provocar un compatibles". (→P. 40) Según el
accidente o lesiones. modelo, la versión de firmware o las
• El cable de conexión del iPod debe diferencias individuales, es posible
colocarse en un lugar donde no que algunos dispositivos no funcionen
interfiera con una conducción correctamente incluso si se
segura. corresponden con los modelos
compatibles.
3
• Si pierde los datos del iPod mientras
lo utiliza con este sistema, no recibirá • Dependiendo del modelo de iPod o la
ninguna indemnización por la versión de firmware, en ocasiones

Sistema de sonido
pérdida de los datos. podría no funcionar correctamente.
• No deje el iPod en el interior del • Es posible que algunas funciones no
vehículo. Si el interior del vehículo estén disponibles cuando el vehículo
alcanza temperaturas altas, el iPod está en movimiento.
podría resultar dañado.
• No se apoye sobre el iPod conectado • Si comienza a reproducir archivos del
ni coloque ningún objeto sobre él. De iPod con un cable de conexión de iPod
lo contrario, podría ocasionar daños mientras el interruptor del motor
al iPod. <interruptor de arranque> está
• No introduzca nunca objetos que no desactivado y, después, lo coloca en
sean los cables de conexión del iPod ACC u ON, el sonido podría
en la ranura de conexión del iPod. De interrumpirse. Si el sonido se detiene,
lo contrario, podría ocasionar daños retire el cable de conexión de iPod del
al iPod. dispositivo, vuelva a conectarlo y, a
• Si la fuente de sonido es el iPod, no lo continuación, cambie el botón de
desconecte. De lo contrario, se fuente a iPod. Para obtener
podrían dañar los datos del iPod. información sobre el funcionamiento
del dispositivo, consulte el manual del
• El iPod y iTunes pueden utilizarse con usuario del iPod.
materiales sin derechos de autor o • Cuando el interruptor del motor
materiales para los que se permite la <interruptor de arranque> está en
copia o reproducción para uso ACC u ON, se carga la batería del iPod
privado. La infracción de los derechos conectado. Sin embargo, en función
de autor está prohibida por ley. de la carga restante en la batería, es
• La función de vídeo del iPod no es posible que el iPod tarde algún tiempo
compatible. en encenderse.
• La función de pódcast es compatible, • Desconecte los auriculares y otros
pero puede no funcionar igual que en accesorios del iPod antes de
el iPod. conectarlo a este sistema. De lo
contrario, se podría deshabilitar el
• Para conectarse a un iPod debe usarse funcionamiento del iPod en el sistema.
un cable para accesorios de Apple o un
cable certificado por Apple. • Si el ecualizador del iPod se ha
personalizado, puede producirse una
• Para obtener información acerca de distorsión del sonido al conectar el
las funciones del iPod, consulte el dispositivo mediante un cable de
manual de instrucciones del iPod. conexión de iPod.

37
3.3 Funcionamiento del medio

• Si este sistema no es compatible con D Seleccione para activar la


el idioma que se utiliza en el iPod, los reproducción aleatoria. (→P. 39)
nombres de los álbumes, los títulos y E Seleccione para mostrar una pantalla
los nombres de los intérpretes se de lista. (→P. 39)
muestran en blanco.
• En un widget, si se toca una zona que
• Es posible que no se reconozca el iPod no sea un botón de la pantalla táctil,
aunque el interruptor del motor se mostrará la pantalla AV en modo de
<interruptor de arranque> esté en pantalla completa. (→P. 38)
ACC u ON. En tal caso, extraiga el iPod
y vuelva a conectarlo. Accionamiento desde el modo de
• Al conectar el iPod, la pista de música pantalla completa
comienza a reproducirse desde la Para acceder al modo de pantalla completa,
posición en que se encontraba. toque una zona distinta a un botón de la
Además, si apaga y enciende el iPod, la pantalla táctil en un widget. (→P. 38)
pista de música también comienza a
reproducirse desde la posición en que
se encontraba. Sin embargo, si el
sistema no puede detectar la pista que
se estaba reproduciendo
anteriormente, comenzará la
reproducción por la primera pista.
• Si hay una gran cantidad de pistas de
música almacenadas en el iPod, la
reproducción puede tardar algún
tiempo en comenzar. A Seleccione para cambiar la pista.
• o : Se muestra cuando el • Para visualizar las canciones
número de caracteres de un nombre siguientes, desplácese por la lista.
supera el límite que se puede mostrar. B Realice un movimiento rápido para
Seleccione para desplazarse en cambiar de pista.
cualquier sentido.
C Seleccione para volver a reproducir
Accionamiento desde el widget desde el principio la pista que se está
escuchando si el tiempo de
reproducción es superior a
0,5 segundos. Si el tiempo de
reproducción es inferior a
0,5 segundos, la pista anterior se
reproducirá desde el inicio.
• Mantenga seleccionado para
retroceder rápidamente. Suelte para
iniciar la reproducción desde esa
posición.
D Seleccione para reproducir/hacer
A Seleccione para cambiar la pista. una pausa.
• Seleccione y mantenga pulsado para E Seleccione para pasar a la pista
retroceder o avanzar rápidamente. siguiente.
B Seleccione para reproducir/hacer • Mantenga seleccionado para
una pausa. avanzar rápidamente. Suelte para
C Seleccione para activar la repetición iniciar la reproducción desde esa
de reproducción. (→P. 39) posición.
38
3.3 Funcionamiento del medio

F Seleccione para activar la repetición Repetición de reproducción


de reproducción. (→P. 39) 1. Seleccione .
G Seleccione para activar la
• Cada vez que se selecciona , el
reproducción aleatoria. (→P. 39)
modo cambia como se indica a
H Seleccione para mostrar una pantalla continuación: repetir pista → repetir
de lista. (→P. 39) todo → desactivada
I Seleccione para que aparezca la • El orden en el que cambia el ajuste de
pantalla de configuración de audio. repetición depende del dispositivo
(→P. 44) conectado. 3
• En función de la versión de firmware
del iPod conectado, las funciones y las Reproducción aleatoria
pantallas disponibles pueden variar. 1. Seleccione .

Sistema de sonido
• Se muestran las primeras 5 canciones • Cada vez que se selecciona , el
de la lista de pistas. Para visualizar las modo cambia como se indica a
canciones siguientes, desplácese por continuación: reproducción aleatoria
la lista. de todos los álbumes →
• Es posible que la carátula del álbum no reproducción aleatoria de 1 álbum →
se muestre en función del soporte desactivada
audiovisual o del dispositivo empleado. • El orden en el que cambia el ajuste de
repetición depende del dispositivo
Pantalla de lista
conectado.
1. Seleccione .
2. Seleccione la pista que desee de la Reproducción con una aplicación
categoría o lista de reproducción. Las aplicaciones del iPod se pueden
• Comienza la reproducción de la pista utilizar para reproducir soportes
seleccionada. audiovisuales en este sistema.
1. Inicie la aplicación que desea en el
iPod.
2. Acceda a la pantalla de reproducción
de la aplicación.
• Si el sistema no es compatible con la
aplicación seleccionada, se mostrará
un mensaje de error.

• Seleccione el nombre de una


estructura para visualizar su
contenido.
• o : Se muestra si la ruta del
directorio de carpetas supera el
límite de visualización. Seleccione
los botones para desplazarse por la
pantalla.
• Deslizar la pantalla hacia arriba o
hacia abajo: Permite desplazarse
hacia arriba y hacia abajo por la lista.

39
3.3 Funcionamiento del medio

A Realice un movimiento rápido para • Tenga en cuenta que la garantía no


cambiar de pista. cubre la conexión de un iPod o iPhone
B Seleccione para cambiar la pista. que no sean compatibles.
• Seleccione y mantenga pulsado para • Puede consultar la versión de
retroceder o avanzar rápidamente. software en el iPod o iPhone. También
puede actualizarla en el sitio web de
C Seleccione para reproducir/hacer
una pausa. Apple. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
D Seleccione para mostrar una pantalla del iPod o iPhone.
de lista.
E Seleccione para que aparezca la 3.3.4 Sonido Bluetooth®
pantalla de configuración de audio.
(→P. 44) Antes de utilizar el sonido Bluetooth®

• En función de la aplicación que se Puede utilizar un reproductor de sonido


utilice, la pantalla y las funciones portátil compatible con Bluetooth®
disponibles pueden diferir. ("dispositivo portátil") mediante la
tecnología de comunicación inalámbrica
Acerca de los iPod y iPhone compatibles Bluetooth® como fuente para el
Este sistema es compatible con los iPod y dispositivo. Para utilizar un dispositivo
iPhone siguientes: portátil, debe registrar el sistema en el
dispositivo y configurar la conexión
• Versión de firmware/sistema Bluetooth®. (→P. 18)
operativo: iOS 10 o posterior
• El dispositivo portátil conectado al
• Modelo sistema debe ser compatible con las
• iPhone 12 Pro especificaciones Bluetooth®
• iPhone 12 Pro Max pertinentes.
• iPhone 12
• iPhone 12 mini • Bluetooth® es una tecnología
• iPhone 11 Pro inalámbrica de corto alcance que
• iPhone 11 Pro Max permite la conexión de teléfonos
• iPhone 11 móviles, ordenadores y otros
• iPhone XS dispositivos similares.
• iPhone XS Max • Para obtener más información sobre
• iPhone XR las operaciones Bluetooth® en el
• iPhone X dispositivo portátil, consulte el
• iPhone 8 manual de instrucciones que le
• iPhone 8 Plus entregaron con el dispositivo portátil
• iPhone 7 o el teléfono móvil.
• iPhone 7 Plus • El entorno puede afectar
• iPhone 6s negativamente al estado de la
• iPhone 6s Plus conexión e impedir las operaciones de
• iPhone 6 sonido Bluetooth® en el sistema.
• iPhone 6 Plus
• iPhone SE • La función de sonido Bluetooth®
• iPhone SE (2ª generación) depende de la compatibilidad con los
• iPhone 5s dispositivos portátiles o teléfonos
• iPod touch (7ª generación) móviles.
• iPod touch (6ª generación)

40
3.3 Funcionamiento del medio

• Este sistema admite los siguientes


dispositivos de sonido portátiles
AVISO (Continuación)
compatibles con Bluetooth®: • Este sistema utiliza la banda de
• Especificación: Especificación de frecuencia de 2,4 GHz.
Bluetooth® ver. 5.0 • Se utiliza el esquema de modulación
• Perfil: Advanced Audio Distribution FH-SS.
Profile (A2DP) Ver. 1.3.1 Audio/ • La distancia de interferencia estimada
Video Remote Control Profile es inferior a 10 m.
(AVRCP) Ver. 1.6.1 • Este sistema utiliza la banda
completa, lo que permite evitar la
• o : Se muestra cuando el banda de dispositivos que identifican 3
número de caracteres de un nombre objetos en movimiento.
supera el límite que se puede mostrar. • El desmontaje o la modificación de
Seleccione para desplazarse en este sistema está sancionado por ley.

Sistema de sonido
cualquier sentido. • No deje el dispositivo portátil en el
interior del vehículo. Si el interior del
¡ADVERTENCIA! vehículo alcanza temperaturas altas,
• No accione el dispositivo portátil el dispositivo portátil podría resultar
mientras conduce. dañado.
• No coloque el dispositivo portátil
demasiado cerca del sistema. Cuando
AVISO el dispositivo y el sistema están
demasiado cerca, es posible que la
• La banda de frecuencia que emplea
calidad del sonido se deteriore y
este sistema también la utilizan
pueden surgir problemas de conexión.
dispositivos industriales, científicos y
médicos, como hornos microondas,
Descripción
instalaciones de estaciones
inalámbricas que identifican objetos Se puede acceder al widget con los
en movimiento en líneas de siguientes métodos: →P. 28
producción de fábricas y otros lugares
• Conexión a un dispositivo de sonido
(se requiere licencia), estaciones
Bluetooth® (→P. 18)
inalámbricas especiales de baja
potencia (no se requiere licencia) y • Si la reproducción no comienza
radioaficionados (se requiere automáticamente, seleccione .
licencia). (Los 3 tipos de estaciones • Si la reproducción no comienza al
inalámbricas mencionados seleccionar en este sistema, pulse
anteriormente se denominarán en lo el botón de reproducción del
sucesivo "otras estaciones dispositivo portátil.
inalámbricas"). Antes de utilizar este
sistema, asegúrese de que no haya • Parte de la información mostrada
"otras estaciones inalámbricas" en relacionada con la música puede variar
funcionamiento cerca. Si este sistema en función del dispositivo o las
causa interferencias de ondas de aplicaciones.
radio perjudiciales a "otras estaciones
inalámbricas", desplace
inmediatamente el vehículo para
reducir las interferencias.

41
3.3 Funcionamiento del medio

Accionamiento desde el widget A Seleccione para cambiar la pista.


• Para visualizar las canciones
siguientes, desplácese por la lista.
B Realice un movimiento rápido para
cambiar de pista.
C Seleccione para cambiar la pista.
• Mantenga seleccionado para
retroceder rápidamente.
D Seleccione para reproducir.
A Seleccione para cambiar la pista. E Seleccione para hacer una pausa.
• Seleccione y mantenga pulsado para F Seleccione para cambiar la pista.
retroceder o avanzar rápidamente. • Mantenga seleccionado para
B Seleccione para reproducir. avanzar rápidamente.
C Seleccione para hacer una pausa. G Seleccione para activar la repetición
D Seleccione para activar la repetición de reproducción. (→P. 43)
de reproducción. (→P. 43) H Seleccione para activar la
E Seleccione para activar la reproducción aleatoria. (→P. 43)
reproducción aleatoria. (→P. 43) I Seleccione para mostrar una pantalla
F Seleccione para mostrar una pantalla de lista. (→P. 43)
de lista. (→P. 43) J Seleccione para que aparezca la
pantalla de configuración de audio.
• En un widget, si se toca una zona que
(→P. 44)
no sea un botón de la pantalla táctil,
se mostrará la pantalla AV en modo de • Según el tipo de perfil (AVRCP) o la
pantalla completa. (→P. 42) versión de Bluetooth®, las funciones y
las pantallas disponibles pueden
Accionamiento desde el modo de variar.
pantalla completa • En función de la pista del soporte
Para acceder al modo de pantalla audiovisual de la aplicación del
completa, toque una zona distinta a un teléfono inteligente, las funciones y
botón de la pantalla táctil en un widget. los menús de activación disponibles
(→P. 42) pueden variar.
• Es posible que algunas funciones no
estén disponibles cuando el vehículo
está en movimiento.
• Se muestran las primeras 5 canciones
de la lista de pistas. Para visualizar las
canciones siguientes, desplácese por
la lista.
• Es posible que la carátula del álbum no
se muestre en función del soporte
audiovisual o del dispositivo
empleado.

42
3.3 Funcionamiento del medio

Pantalla de lista 3.4 Controles remotos de


1. Seleccione .
sonido
2. Seleccione el álbum o la pista que
desea. 3.4.1 Interruptores del volante
• Se iniciará la reproducción de la pista
seleccionada. Funcionamiento del interruptor del
volante
Algunas funciones del sistema de sonido
pueden regularse con los interruptores
del volante.
3

Sistema de sonido
• Seleccione el nombre de un álbum
para visualizar su contenido.
• o : Se muestra si la ruta del
directorio de carpetas supera el
límite de visualización. Seleccione
los botones para desplazarse por la A Interruptor de regulación del
pantalla. volumen
• Deslizar la pantalla hacia arriba o Modo Operación/función
hacia abajo: Permite desplazarse Pulsar: Subida/bajada del
hacia arriba y hacia abajo por la lista. volumen
Repetición de reproducción Todos Mantener pulsado
(0.5 segundos o más):
1. Seleccione . Subida/bajada constante
• Cada vez que se selecciona , el del volumen
modo cambia como se indica a
Interruptor "MODE"
continuación: repetir todo → repetir
álbum → repetir pista → desactivada • Pulse para activar la fuente de AV
• Dependiendo del tipo de dispositivo cuando la fuente esté desactivada.
portátil conectado, es posible que esta Modo Operación/función
función no esté disponible. Pulsar: cambiar el modo
de sonido
Reproducción aleatoria
Mantenga pulsado:
1. Seleccione . Radio Silenciar (manténgalo
• Cada vez que se selecciona , el pulsado de nuevo para
modo cambia como se indica a volver a activar el so-
nido).
continuación: reproducción aleatoria
de todo (reproducción aleatoria de Pulsar: cambiar el modo
de sonido
todos los álbumes) → reproducción
USB, iPod, Mantenga pulsado:
aleatoria de álbum (reproducción sonido Pausa (manténgalo
aleatoria de 1 álbum)→ desactivada Bluetooth® pulsado de nuevo para
• Dependiendo del tipo de dispositivo volver a activar el modo
portátil conectado, es posible que esta de reproducción).
función no esté disponible.
43
3.4 Controles remotos de sonido

Interruptor de búsqueda Pantalla de configuración de audio


Modo Operación/función
Si se pulsa: Emisoras pre-
seleccionadas (servicio/
componente de servicio)
hacia arriba/abajo
Si se mantiene pulsado:
Buscar continuamente
Radio hacia arriba/abajo
Al soltarlo, se selecciona
automáticamente la
emisora más próxima a
esa posición con la
mejor sensibilidad de
recepción.
Pulsar: Pasar al archivo
siguiente/anterior
USB Mantener pulsado:
avanzar rápidamente o
retroceder
Pulsar: pasar a la pista
siguiente/anterior
Sonido iPod, A Seleccione para ajustar el balance
Bluetooth® Mantener pulsado:
avanzar rápidamente o
izquierda/derecha o delante/detrás.
retroceder (→P. 45)
B Seleccione para ajustar los tonos
graves.
3.5 Configuración
C Seleccione para ajustar los tonos
3.5.1 Configuración de audio medios.
D Seleccione para ajustar los tonos
Visualización de la pantalla de agudos.
configuración de audio
E Seleccione para establecer el espacio
Desde la pantalla de inicio acústico óptimo para el vehículo.
1. Toque el botón . • "OFF": Desactivar el ajuste de los
2. Seleccione "Setting". efectos de sonido.
3. Seleccione "Audio". • "Low": Ajustar el nivel de los efectos
4. Seleccione los elementos que desee de sonido en bajo.
configurar.
• "Mid": Ajustar el nivel de los efectos
En la pantalla de sonido de sonido en medio.
1. Toque el botón . • "High": Ajustar el nivel de los efectos
2. Seleccione "<" o ">" en el widget de sonido en alto.
principal para seleccionar la fuente
F Seleccione para activar o desactivar
deseada. el sonido del pitido.
3. Seleccione en la pantalla de
sonido.
4. Seleccione los elementos que desee
configurar.

44
3.5 Configuración

G Seleccione para ajustar el volumen Configuración de balance izquierda/


del teléfono. derecha y del balance delante/detrás
• El intervalo que se puede ajustar es 1. Seleccione "Fader/Balance".
de "0" a "63". 2. Seleccione el botón de pantalla que
• El ajuste por defecto es "30". desee.

• Durante una llamada, el volumen


también se puede ajustar tocando
los botones "VOL+" o "VOL-".
H Seleccione para ajustar el volumen 3
del tono de llamada.
• El intervalo que se puede ajustar es

Sistema de sonido
de "0" a "63".
• El ajuste por defecto es "30".
• Durante una llamada, el volumen
también se puede ajustar tocando
los botones "VOL+" o "VOL-".
I Seleccione para ajustar el volumen de
las indicaciones.
• El intervalo que se puede ajustar es
de "1" a "8".
• El ajuste por defecto es "5".
• Durante una llamada, el volumen
también se puede ajustar tocando
los botones "VOL+" o "VOL-".
J Seleccione para activar o desactivar
el ajuste del volumen de reinicio del
sistema.
• El volumen de reinicio de AV se
puede ajustar cuando el modo está
activado; el volumen debe estar
entre 8 y 40 después del reinicio. El
volumen de reinicio que sea superior
a 40 se establecerá en 40, el
volumen se establecerá en 8 si es
inferior a 8.

45
46
Sistema de monitoreo
periférico 4
4.1 Sistema del monitor de visión trasera . .48
4.1.1 Sistema del monitor de visión
trasera* . . . . . . . . . . . . . . .48
4.1.2 Precauciones con el sistema del
monitor de visión trasera . . . . . .49
4.1.3 Información que debe conocer . . .53

47
4.1 Sistema del monitor de visión trasera

4.1 Sistema del monitor de ¡ADVERTENCIA! (Continuación)


visión trasera • Las instrucciones incluidas son solo
orientativas. Cuándo y cuánto debe
4.1.1 Sistema del monitor de girar el volante al estacionar
visión trasera* dependerá de las condiciones del
*
tráfico, del estado de la carretera, del
Si el vehículo dispone de ello estado del vehículo, etc. Es necesario
El sistema del monitor de visión trasera ser plenamente consciente de esto
ayuda al conductor mostrándole una antes de utilizar el sistema del
imagen de la zona que está detrás del monitor de visión trasera.
vehículo con líneas de guía fijas en la • Antes de comenzar la maniobra de
pantalla mientras da marcha atrás, por estacionamiento, asegúrese de
ejemplo, al estacionar. comprobar que su vehículo dispone
de espacio disponible suficiente.
• Las ilustraciones de la pantalla • No utilice el sistema del monitor de
utilizadas en este documento se visión trasera en los casos siguientes:
ofrecen a modo de ejemplo y pueden • En carreteras cubiertas de hielo,
diferir de la imagen que aparece resbaladizas o nevadas
realmente en la pantalla. • Cuando utiliza cadenas de nieve o
Precauciones durante la conducción ruedas de repuesto
• Cuando la puerta del maletero no
El sistema del monitor de visión trasera es está completamente cerrada
un dispositivo complementario de • En carreteras que no son planas o
asistencia al conductor para la marcha rectas como, por ejemplo, en curvas
atrás. Antes de dar marcha atrás, o pendientes
asegúrese de realizar una inspección • A bajas temperaturas, la pantalla
visual de la zona de alrededor del puede oscurecerse o la imagen puede
vehículo, tanto directamente como desvanecerse. La imagen podría
mediante los espejos. Si no lo hace, distorsionarse cuando el vehículo está
podría chocar con otro vehículo y en movimiento o podría dejar de ver la
provocar un accidente. imagen en la pantalla. Antes de
Preste atención a las medidas de proceder, asegúrese de realizar una
precaución siguientes cuando utilice el inspección visual de la zona de
sistema del monitor de visión trasera. alrededor del vehículo, tanto
directamente como mediante los
espejos.
¡ADVERTENCIA! • Si se cambia el tamaño de los
• No confíe exclusivamente en el neumáticos, la posición de las líneas
sistema del monitor de visión trasera de guía fijas visualizadas en la pantalla
al dar marcha atrás. La imagen y la podría cambiar.
posición de las líneas de guía • La cámara utiliza una lente especial.
mostradas en la pantalla pueden Las distancias entre los objetos y los
diferir de la situación real. Tenga la peatones que aparecen en la imagen
misma precaución que al dar marcha mostrada en pantalla difieren de las
atrás con cualquier otro vehículo. distancias reales. (→P. 50)
• Asegúrese de retroceder lentamente,
pisando el pedal del freno para
controlar la velocidad del vehículo.

48
4.1 Sistema del monitor de visión trasera

D Línea de guía de la distancia


AVISO Muestra la distancia que hay detrás del
vehículo.
• Cuando la cámara está averiada, la
pantalla se puede mostrar del modo • Muestra un punto a
siguiente: aproximadamente 1 m (azul)
• Cuando la palanca de cambios está respecto del borde del parachoques.
en cualquier posición distinta de
"R", se sigue mostrando la imagen Cancelación del sistema del monitor de
de la cámara visión trasera
• Cuando la palanca de cambios está
El sistema del monitor de visión trasera se
en "R", puede que parte o la totalidad
cancela cuando la palanca de cambios se
de la pantalla aparezca negra
coloca en cualquier posición que no sea "R".
• Cuando la palanca de cambios está
en "R", puede que la pantalla no 4.1.2 Precauciones con el sistema 4
cambie a la imagen de la cámara del monitor de visión trasera

Sistema de monitoreo periférico


Descripción de la pantalla Área mostrada en pantalla

La pantalla del sistema del monitor de El sistema del monitor de visión trasera
visión trasera se visualizará si la palanca muestra una imagen de la zona trasera
de cambios se desplaza a "R" mientras el del vehículo vista desde el parachoques.
interruptor del motor <interruptor de
arranque> se encuentra en ON.

A Línea de guía de la anchura del


vehículo
Muestra una guía del recorrido cuando el
vehículo está retrocediendo en línea recta.
• La anchura mostrada es mayor que
la anchura real del vehículo.
B Línea de guía del centro del vehículo
Esta línea indica el centro estimado del A Esquinas del parachoques
vehículo en el suelo.
• El área alrededor de ambas esquinas
C Línea de guía de la distancia del parachoques no se visualizará.
Muestra la distancia que hay detrás del
• El procedimiento de ajuste de la
vehículo.
imagen para la pantalla del sistema del
• Muestra un punto a monitor de visión trasera es el mismo
aproximadamente 0,5 m (rojo) del que el procedimiento de ajuste de la
borde del parachoques. pantalla. (→P. 17)

49
4.1 Sistema del monitor de visión trasera

• El área mostrada en pantalla puede


variar según las condiciones de
AVISO (Continuación)
orientación del vehículo. • La estructura de la cámara es
estanca; por tanto, no separe sus
• Los objetos que están cerca de alguna componentes, no la desmonte ni la
de las esquinas del parachoques, o modifique. Si lo hace, podría dejar
debajo de este, no se visualizan. de funcionar correctamente.
• La cámara utiliza una lente especial. • Para limpiar la lente de la cámara,
La distancia en la imagen que aparece lave la cámara con agua abundante
en pantalla es distinta de la distancia y límpiela con un paño suave y
real. húmedo. Nunca frote con fuerza la
• Es posible que el monitor no muestre lente de la cámara, ya que podría
los objetos que se encuentran a una rayar la lente y esta dejaría de
altura superior a la de la cámara. transmitir una imagen clara.
• No permita que se adhiera a la
Cámara cámara disolvente orgánico, cera
La cámara del sistema del monitor de para automóviles, limpiacristales ni
visión trasera está situada como se indica revestimiento para cristales. Si esto
en la ilustración. ocurriera, límpiela lo antes posible.
• En caso de variación repentina de la
temperatura (por ejemplo, si se
vierte agua caliente sobre el
vehículo en tiempo frío), es posible
que el sistema no funcione con
normalidad.
• Al lavar el vehículo, procure no
salpicar demasiada agua a la cámara
ni al entorno de la cámara. Si esto
sucediera, la cámara podría dejar de
funcionar correctamente.
• No exponga la cámara a golpes
Utilización de la cámara
fuertes, ya que esto podría provocar
Si hay suciedad o partículas extrañas averías. Si esto ocurriera, lleve el
(como gotas de agua, nieve, barro, etc.) vehículo a su concesionario Toyota
adheridas a la cámara, esto puede afectar para que lo inspeccionen lo antes
a la claridad de la imagen transmitida. De posible.
ser así, lávela con agua abundante y
limpie la lente de la cámara con un paño Diferencias entre la carretera real y la
suave y húmedo. que se ve en pantalla
• Es posible que las líneas de guía de la
AVISO distancia y las líneas de guía de la
• El sistema del monitor de visión anchura del vehículo no estén
trasera podría no funcionar realmente en paralelo a las líneas
correctamente en las situaciones divisorias de la plaza de aparcamiento,
siguientes. aunque parezca que lo están.
• Si la parte posterior del vehículo ha Asegúrese de realizar una
sufrido un golpe, pueden haber comprobación visual.
variado la posición y el ángulo de
montaje de la cámara.

50
4.1 Sistema del monitor de visión trasera

• Las distancias entre las líneas guía del Cuando el suelo detrás del vehículo
ancho del vehículo y las líneas presenta una bajada brusca
divisorias izquierda y derecha del Las líneas guía de distancia parecerán estar
espacio de estacionamiento pueden más lejos del vehículo que la distancia real.
no ser iguales, aunque lo parezcan. Debido a esto, los objetos parecerán estar
Asegúrese de comprobarlo más cerca de lo que realmente están. Del
visualmente. mismo modo, habrá un margen de error
• Las líneas de guía de la distancia entre las líneas de guía y la distancia/
ofrecen una orientación de la trayectoria real en la carretera.
distancia para superficies de calzada
planas. En las situaciones siguientes,
hay un margen de error entre las
líneas de guía fijas de la pantalla y la
distancia/trayectoria real en la 4
carretera.

Sistema de monitoreo periférico


Cuando la superficie por detrás del
vehículo aumenta bruscamente de nivel
Las líneas guía de distancia parecerán
estar más cerca del vehículo que la
distancia real. Debido a esto, los objetos
parecerán estar más lejos de lo que
realmente están. Del mismo modo,
existirá un margen de error entre las
líneas guía y la distancia/recorrido real en
la carretera.

Cuando alguna parte del vehículo se


inclina
Cuando una parte del vehículo se hunde
por el número de pasajeros o la
distribución de la carga, hay un margen
de error entre las líneas de guía fijas
mostradas en la pantalla y la
distancia/trayectoria real en la carretera.

A Margen de error

51
4.1 Sistema del monitor de visión trasera

Al aproximarse a objetos Líneas de guía de la distancia


tridimensionales
Inspeccione visualmente los alrededores
Las líneas de guía de la distancia se y la zona situada detrás del vehículo. En la
muestran tomando como referencia pantalla, parece que el camión está
objetos de superficie plana (como la aparcado en el punto . Sin embargo,
carretera). No se puede determinar la en realidad, si retrocede hasta el punto
posición de los objetos tridimensionales A , chocará contra el camión. En la
(como los vehículos) mediante las líneas de pantalla, parece que A está más cerca y
guía de la anchura del vehículo y las líneas está más alejado. Sin embargo, en
de guía de la distancia. Al acercarse a un realidad, la distancia hasta A y hasta
objeto tridimensional que sobresale (por es la misma, y está más alejado
ejemplo, la plataforma de carga plana de un que A y .
camión), tenga en cuenta lo siguiente.
Líneas de guía de la anchura del vehículo
Inspeccione visualmente los alrededores
y la zona situada detrás del vehículo. En el
caso mostrado más abajo, el camión
parece que queda fuera de las líneas de
guía de la anchura del vehículo y no
parece que el vehículo vaya a chocar
contra el camión. Sin embargo, la
carrocería trasera del camión puede
cruzar de hecho las líneas de guía de la
anchura del vehículo. En realidad, si da
marcha atrás conforme a las líneas de
guía de la anchura del vehículo, el
vehículo podría chocar contra el camión.

A Líneas de guía de la anchura del


vehículo

52
4.1 Sistema del monitor de visión trasera

4.1.3 Información que debe conocer


Si nota algún síntoma
Si nota alguno de los síntomas siguientes, consulte la causa probable y su solución, y
vuelva a comprobarlo.
Si el síntoma no desaparece con la solución indicada, lleve el vehículo a su concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
Síntoma Causa probable Solución
■ El vehículo está en una
zona oscura
■ La temperatura alrededor
de la lente es alta o baja
■ La temperatura exterior es Retroceda mientras inspec-
baja ciona visualmente los alrede- 4
■ Hay gotas de agua en la dores del vehículo. (Vuelva a
cámara usar el monitor una vez que

Sistema de monitoreo periférico


■ Está lloviendo o el las condiciones hayan mejo-
ambiente es húmedo rado).
Resulta difícil ver la imagen El procedimiento de ajuste de
■ Hay partículas extrañas
(como barro, etc.) la calidad de la imagen del
adheridas a la cámara sistema del monitor de visión
■ La luz del sol o las luces de trasera es el mismo que el
faros inciden procedimiento de ajuste de la
directamente en la cámara pantalla. (→P. 17)
■ El vehículo se encuentra
bajo luces fluorescentes,
luces de sodio o de
mercurio, etc.
Hay suciedad o partículas Lave la cámara con agua
extrañas (como gotas de abundante y limpie la lente de
La imagen está borrosa
agua, nieve, barro, etc.) la cámara con un paño suave
adheridas a la cámara. y húmedo.
La cámara o la zona circun- Lleve el vehículo a su conce-
La imagen está desalineada dante han recibido un im- sionario Toyota para que lo
pacto fuerte. inspeccionen.
Lleve el vehículo a su conce-
La posición de la cámara está
sionario Toyota para que lo
desalineada.
inspeccionen.
■ El vehículo está inclinado
Todas las líneas de guía fijas (hay una carga pesada en Si esto ocurre debido a esas
están muy desalineadas el vehículo, la presión de causas, no indica una avería.
un neumático es baja Retroceda mientras inspec-
debido a un pinchazo, etc.) ciona visualmente los alrede-
■ El vehículo se utiliza en dores del vehículo.
una pendiente.

53
54
Teléfono 5
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema
manos libres para teléfonos móviles). . .56
5.1.1 Algunos conceptos básicos . . . . .56
5.1.2 Realizar una llamada utilizando
el sistema de manos libres
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .58
5.1.3 Recibir una llamada utilizando
el sistema de manos libres
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .62
5.1.4 Hablar con el sistema manos
libres Bluetooth® . . . . . . . . . .63
5.2 Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . .65
5.2.1 Localización y resolución de
problemas. . . . . . . . . . . . . .65

55
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)

5.1 Funcionamiento del • La conexión Bluetooth® puede


cortarse.
teléfono (sistema manos • Puede que se oiga ruido al
libres para teléfonos reproducir sonido a través de
Bluetooth®.
móviles) • Durante las llamadas telefónicas
puede que se oiga un ligero ruido.
5.1.1 Algunos conceptos básicos
• Bluetooth® utiliza la banda de
El sistema manos libres permite realizar y frecuencia de 2,4 GHz. Si se utilizan
recibir llamadas sin tener que retirar las simultáneamente la conexión Wi-Fi® y
manos del volante. la conexión Bluetooth®, ambas
Este sistema es compatible con conexiones podrían verse afectadas.
Bluetooth®. Bluetooth® es un sistema de • Si un dispositivo Bluetooth® intenta
datos inalámbrico que permite utilizar los establecer la conexión con el vehículo
teléfonos móviles sin necesidad de cuando ya hay otro dispositivo
conectarlos al sistema mediante cables ni conectado como dispositivo de sonido
soportes. Bluetooth® o conectado mediante el
sistema manos libres, la velocidad de
El procedimiento de utilización del comunicación podría disminuir o
teléfono se explica aquí. podría producirse un fallo de
Una vez que se establezca una conexión funcionamiento, por ejemplo la
Apple CarPlay, las funciones del teléfono distorsión de la imagen o saltos en la
se llevarán a cabo a través de Apple reproducción del sonido. Si se conecta
CarPlay en lugar del sistema manos un dispositivo Bluetooth® al sistema,
libres.* las interferencias que puede provocar
* se reducirán. Cuando lleve consigo un
Esta función no está disponible en dispositivo con la conexión
algunos países o áreas. Bluetooth® habilitada, asegúrese de
• No se garantiza que el sistema registrarlo en el sistema y conectarlo o
funcione con todos los dispositivos deshabilitar su función Bluetooth®.
Bluetooth®. • Cuando se conecta un dispositivo a
• Si el teléfono móvil no admite través de Bluetooth®, el icono
Bluetooth®, el sistema no funcionará. Bluetooth® de la barra de estado se
• En las siguientes condiciones, es muestra en azul. (→P. 10)
posible que el sistema no funcione:
• El teléfono móvil está apagado. ¡ADVERTENCIA!
• La posición actual está fuera de la • No utilice el teléfono móvil mientras
zona de comunicación. conduzca.
• El teléfono móvil no está conectado. • El sistema de sonido cuenta con
• El teléfono móvil tiene poca batería. antenas Bluetooth®. Las personas
• Si utiliza las funciones del sistema que tengan implantado un
manos libres o de sonido Bluetooth® y marcapasos cardiaco, un marcapasos
Wi-Fi® al mismo tiempo, pueden surgir de terapia de resincronización
los siguientes problemas: cardiaca o un desfibrilador
cardioversor deben mantenerse a una
distancia prudente de las antenas
Bluetooth®. Las ondas de radio
podrían afectar al funcionamiento de
este tipo de aparatos.

56
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)

• Si se pulsa el interruptor cuando se


¡ADVERTENCIA! (Continuación)
está recibiendo una llamada, se
• Antes de utilizar dispositivos contestará la llamada.
Bluetooth®, las personas que tengan
implantado algún dispositivo médico • Si se pulsa el interruptor cuando hay
eléctrico que no sea un marcapasos una llamada en espera, se contestará
cardiaco, un marcapasos de terapia la llamada en espera.
de resincronización cardiaca o un • En función del teléfono, si el
desfibrilador cardioversor deben interruptor se presiona cuando hay
consultar al fabricante del dispositivo una conexión Apple CarPlay/Android
en cuestión para obtener Auto establecida, la aplicación de
información detallada sobre su teléfono de Apple CarPlay/Android
funcionamiento bajo la influencia de Auto se mostrará en la pantalla del
ondas de radio. Dichas ondas de sistema.*
radio podrían alterar
inesperadamente el funcionamiento B Interruptor de regulación del
volumen
de estos dispositivos médicos.
• Pulse el lado "+" para aumentar el
volumen. 5
AVISO • Pulse el lado "-" para reducir el
• No deje el teléfono móvil en el volumen.

Teléfono
vehículo. Si el interior del vehículo *
alcanza temperaturas altas, el Esta función no está disponible en
teléfono móvil podría resultar algunos países o áreas.
dañado.
Micrófono
Uso del micrófono/interruptor del El micrófono sirve para hablar por
teléfono teléfono.

Interruptor del volante


Mediante una pulsación del interruptor
del teléfono, puede contestar o poner fin
a una llamada sin tener que retirar las
manos del volante.

• La voz del interlocutor se oirá por los


altavoces delanteros. El sistema de
sonido quedará silenciado durante las
llamadas telefónicas.
• Hable con su interlocutor respetando
los turnos. Si ambos interlocutores
A Interruptor hablan al mismo tiempo, la otra
persona podría no oír lo que usted
• Si se pulsa el interruptor durante una está diciendo. (Esto no indica ninguna
llamada, se finalizará la llamada. anomalía).

57
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)

• Mantenga bajo el volumen de la 5.1.2 Realizar una llamada


llamada. En caso contrario, la voz del utilizando el sistema de manos
interlocutor podría oírse fuera del
vehículo y el eco de la voz podría
libres Bluetooth®
aumentar. Cuando hable por teléfono, Una vez registrado el teléfono Bluetooth®,
hágalo con claridad y dirigiéndose al ya puede comenzar a realizar llamadas con
micrófono. el sistema manos libres. Para realizar una
• Su interlocutor podría no oírle bien llamada, puede utilizar uno de los métodos
cuando: que se explican a continuación.
• Conduce por una carretera sin Visualización de la pantalla del teléfono
asfaltar. (Se produce demasiado
ruido de tráfico). 1. Toque el botón .
• Al conducir altas velocidades. 2. Seleccione "Phone".
• Las salidas del aire acondicionado 3. Seleccione el método con el que
están orientadas hacia el micrófono. desea llamar.
• Las ventanillas o el techo están
abiertos.
• Cuando el sonido del ventilador del
aire acondicionado sea muy fuerte.
• Cuando haya un efecto negativo en
la calidad del sonido a causa de la
red y/o del teléfono que se están
utilizando.

AVISO
Métodos de llamada desde la pantalla del
• No toque ni coloque un objeto afilado
teléfono
en el micrófono. Puede causar fallas.
• Mediante el teclado (→P. 58)
Cuando se vende el vehículo o se retira • Mediante los contactos (→P. 59)
de la circulación • Mediante el historial de llamadas
Cuando se utiliza el sistema manos libres (→P. 60)
se registran muchos datos personales. • Mediante un contacto de marcación
Cuando venda el vehículo, o lo retire de la rápida (→P. 60)
circulación, reinicie los datos. (→P. 26)
Mediante el teclado
• Los datos del sistema que pueden
1. Acceda a la pantalla del teléfono.
reiniciarse son los siguientes:
(→P. 58)
• Datos de contacto
• Datos del historial de llamadas 2. Seleccione "Dial" e introduzca el
• Datos de marcación rápida número de teléfono.
• Datos del teléfono Bluetooth®
registrado
• Tras el reinicio, los datos y la
configuración se habrán borrado.
Preste mucha atención cuando
reinicie los datos.

58
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)

• Puede introducir números de 3. Seleccione el número de teléfono que


teléfono de hasta 32 dígitos. desee.
• : Seleccione para eliminar
1 dígito del número introducido.
Seleccione y mantenga pulsado
durante más de 1 segundo para
eliminar los dígitos de forma
continua.
3. Seleccione .
• Busque un número guardado en el
listín y acceda a la lista. Toque la lista
que se muestra para seleccionar un • Seleccione y mantenga pulsado el
número de teléfono. número que se muestra durante más
de 0,5 segundos para almacenarlo
• En función del tipo de teléfono
en "Speed Dial". (→P. 60)
Bluetooth® que se va a conectar,
puede ser necesario realizar pasos
adicionales en el sistema. Transferencia de los datos del listín 5
desde un teléfono móvil
Mediante la lista de contactos
Puede transferir al sistema los números

Teléfono
Se pueden realizar llamadas a través de de teléfono (datos del listín) guardados
los datos de contacto que se hayan en el teléfono móvil.
transferido desde el teléfono móvil 1. Seleccione "Transfer".
registrado.
2. Cuando aparezca la pantalla de
En la lista de contactos se pueden registrar transferencia del listín, utilice el
hasta 1000 contactos (un máximo de teléfono móvil para transferir los
5 números de teléfono por contacto). datos del listín.
1. Acceda a la pantalla del teléfono.
(→P. 58)
2. Seleccione "Contact" y, a
continuación, el nombre o el número
de teléfono que desea.

• Lleve a cabo la operación de


transferencia en el teléfono móvil
mientras se muestra la pantalla de
transferencia del listín.
• Espere mientras la transferencia
"Search": Para buscar una lista de está en curso.
nombres o de números de teléfono
que contengan la letra o el número • Cuando se complete la transferencia,
seleccionados. se mostrarán los contactos del
teléfono celular.
"Transfer": Transfiere el listín del
teléfono móvil al sistema. (→P. 59)

59
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)

• Si el teléfono móvil no es compatible • Se mostrarán los iconos del tipo de


con PBAP ni OPP, los contactos no se llamada.
podrán transferir utilizando : Llamada perdida
Bluetooth®. : Llamada recibida
• Según el tipo de teléfono Bluetooth®: : Llamada realizada
• Puede ser necesario realizar pasos
adicionales en el teléfono al • Cuando recibe una llamada de un
transferir datos de contacto. número que está registrado en la lista
• La posibilidad de transferir o no la de contactos, se muestra el nombre de
imagen registrada en la lista de la persona que ha llamado.
contactos depende del tipo de • Las llamadas con número oculto
teléfono Bluetooth® conectado. también se memorizan en el sistema.
Mediante el historial de llamadas • La posibilidad de realizar llamadas
internacionales depende del tipo de
Se pueden seleccionar hasta teléfono Bluetooth® que tenga.
30 elementos del historial de llamadas
más reciente (recibidas y realizadas). Mediante un contacto de marcación
rápida
1. Acceda a la pantalla del teléfono.
(→P. 58) Se pueden realizar llamadas directamente
2. Seleccione "History", a continuación, a los contactos registrados, los cuales se
el contacto que desee. pueden seleccionar de la lista de
contactos. (→P. 60)
1. Acceda a la pantalla del teléfono.
(→P. 58)
2. Seleccione "Speed Dial" y, a
continuación, la lista de marcación
rápida que desea (1-6).

• Deslizar la pantalla hacia arriba o


hacia abajo: Permite desplazarse por
la lista.
• Se realiza una llamada al número de
teléfono seleccionado.
• "Update": Seleccione para actualizar Registro de números de marcación
el historial de llamadas.* rápida
• Seleccione y mantenga pulsado el Puede guardar números de teléfono para
número que se muestra durante más la marcación rápida desde el listín o el
de 0,5 segundos para almacenarlo historial de llamadas. Se puede almacenar
en "Speed Dial". (→P. 60) un máximo de 6 números de teléfono por
*
Solo se muestra cuando los datos cada teléfono móvil registrado en este
del historial de llamadas no se dispositivo.
transfieren correctamente.

60
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)

Registro desde la lista de contactos 5. Seleccione "OK".


1. Acceda a la pantalla del teléfono.
(→P. 58)
2. Seleccione "Contact" y, a
continuación, el nombre o el número
de teléfono que desea.

Registro desde los historiales


1. Acceda a la pantalla del teléfono.
(→P. 58)
2. Seleccione "History" y, a
continuación, mantenga pulsado el
3. Seleccione y mantenga pulsado el número de teléfono o el nombre que
número de teléfono que desea desea durante más de 0,5 segundos. 5
durante más de 0,5 segundos.

Teléfono
3. Seleccione el número que desea en la
4. Seleccione el número que desea en la lista de marcación rápida (1-6).
lista de marcación rápida (1-6).

• Si se toca un número de marcación


• Si se toca un número de marcación rápida registrado anteriormente, ese
rápida registrado anteriormente, ese número de teléfono puede
número de teléfono puede reemplazarse.
reemplazarse.

61
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)

4. Seleccione "OK". Eliminación de un contacto de


marcación rápida
1. Acceda a la pantalla del teléfono.
(→P. 58)
2. Seleccione "Speed Dial".
3. Seleccione y mantenga pulsado el
número que desea borrar (1-6) en la
pantalla de la lista de marcación
rápida durante más de 0,5 segundos.

Registro desde la lista de marcación


rápida
1. Acceda a la pantalla del teléfono.
(→P. 58)
2. Seleccione "Speed Dial" y, a
continuación, el número vacío que
desea (1- 6).
4. Seleccione "OK".

3. Seleccione "Contact" o "History" y, a


continuación, mantenga pulsado el 5.1.3 Recibir una llamada
elemento que desea durante más de
0,5 segundos.
utilizando el sistema de manos
libres Bluetooth®
Cuando se recibe una llamada, aparece la
siguiente pantalla y suena una señal
acústica.
Llamadas entrantes
1. Seleccione o pulse el interruptor
del volante para hablar por
teléfono.

62
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)

: Seleccione para rechazar la Accionamiento desde el modo de


llamada entrante. pantalla completa
Para ajustar el volumen de una
llamada recibida: Toque los botones
"VOL-" o "VOL+" o utilice el
interruptor de regulación del
volumen del volante.
• En una llamada internacional, es
posible que el nombre o el número del
interlocutor no se indique
correctamente, dependerá del
teléfono Bluetooth® del que disponga.
A Seleccione para cambiar el modo de
5.1.4 Hablar con el sistema teléfono entre manos libres y
teléfono móvil.
manos libres Bluetooth®
B Seleccione para ajustar el volumen de
Durante la conversación telefónica, se la voz que oirá la otra persona por su
visualiza la pantalla siguiente. Las dispositivo. (→P. 64)
5
operaciones descritas a continuación se C Seleccione para silenciar su voz a la
pueden realizar en esta pantalla. otra parte. Para cancelar la función de
silencio, seleccione .

Teléfono
Funcionamiento de la pantalla de
llamadas D Seleccione para acceder al teclado y
enviar tonos. (→P. 64)
Accionamiento desde el widget E Seleccione para colgar el teléfono.
• Cuando la llamada del teléfono móvil
se pasa al modo manos libres, aparece
la pantalla del modo manos libres y se
pueden utilizar sus funciones en la
pantalla.
• El paso de la llamada entre el modo de
teléfono móvil y el modo manos libres
se puede realizar accionando el
teléfono móvil directamente.
A Seleccione para cambiar el modo de • El modo de realizar la transferencia y
teléfono entre manos libres y las operaciones pueden variar según
teléfono móvil. el tipo de teléfono Bluetooth® del que
B Seleccione para silenciar su voz a la disponga.
otra parte. Para cancelar la función de • Para obtener información sobre cómo
silencio, seleccione . funciona el teléfono móvil, consulte el
C Seleccione para colgar el teléfono. manual de instrucciones que recibió
con él.

63
5.1 Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)

Cambio de la emisión del sonido de la Introducción de botones de número


llamada 1. Seleccione .
Durante una llamada, la emisión del • Seleccione para cerrar la pantalla
sonido se puede cambiar entre el sistema de teclado.
de altavoces del vehículo y el teléfono
• Esta función se puede utilizar cuando
móvil. Cuando la emisión del sonido está
se desea utilizar un servicio telefónico,
configurada en el modo de teléfono
como un contestador automático o un
móvil, el teléfono móvil solo se puede
servicio telefónico de un banco.
utilizar para realizar llamadas.
Llamada en espera/llamada tripartita
Accionamiento desde el sistema
1. Seleccione . Si recibe otra llamada durante una
llamada de teléfono, puede aceptar la
• Seleccione para cambiar a la nueva llamada mientras retiene la
llamada manos libres. llamada actual en la pantalla de
conversación.
Accionamiento desde el teléfono móvil
1. Si suena el teléfono, seleccione
Puede transferir llamadas mientras en la pantalla de conversación.
realiza y recibe una llamada, habla y pone
una llamada en espera.
• Las operaciones y los métodos de
transferencia pueden variar en
función del tipo de teléfono móvil
utilizado. Para obtener más
información acerca de las operaciones
en el teléfono móvil, consulte el
manual de instrucciones del teléfono
móvil.
• Seleccione para finalizar la
Ajuste del volumen de la llamada llamada en espera. La finalización de
1. Seleccione . la llamada en espera conectará la
llamada retenida y le permitirá
2. Seleccione la barra de volumen o
continuar con la llamada telefónica
arrastre el control deslizante de
inicial.
ajuste para ajustar el volumen.
• Seleccione durante la llamada
en espera para alternar entre las
llamadas.
• Seleccione durante la llamada
en espera para cambiar a la llamada
tripartita.
• Las funciones de llamada en
espera/llamada tripartita solo están
disponibles si el contrato del teléfono
• La calidad del sonido de la voz oída a móvil incluye el servicio de llamada en
través del auricular del interlocutor espera.
puede verse afectada de forma • Esta función solo está disponible si el
negativa. teléfono móvil es compatible con las
funciones de llamada en
espera/llamada tripartita.
64
5.2 Qué hacer si...

5.2 Qué hacer si... Aún hay datos de registro antiguos en este
sistema o en el teléfono móvil.
5.2.1 Localización y resolución de Borre esos datos de registro antiguos
problemas tanto del sistema como del teléfono móvil
y, a continuación, registre el teléfono que
Si hay un problema con el sistema manos
desee conectar a este sistema. (→P. 21)
libres o un dispositivo Bluetooth®,
consulte en primer lugar los siguientes
puntos. No se puede establecer una conexión
Bluetooth®.
Localización y resolución de problemas
Hay otro dispositivo Bluetooth® ya
conectado.
Al usar el sistema manos libres con un
dispositivo Bluetooth® Conecte manualmente el teléfono móvil
que desee utilizar en este sistema.
El sistema manos libres o el dispositivo (→P. 20)
Bluetooth® no funciona. La función Bluetooth® no está activada en
El dispositivo conectado podría no ser un el teléfono móvil. 5
teléfono móvil Bluetooth® compatible. Active la función Bluetooth® en el
Solicite a su concesionario Toyota una teléfono móvil.

Teléfono
lista de los dispositivos específicos cuyo
funcionamiento está confirmado con este No se puede conectar un teléfono móvil.
sistema. La función Bluetooth® no está activada en
®
Es posible que la versión Bluetooth del el teléfono móvil.
teléfono móvil conectado sea más antigua Active la función Bluetooth® en el
que la versión especificada. teléfono móvil.
Use un teléfono móvil con Bluetooth® Aún hay datos de registro antiguos en este
versión 5.0 o superior. (→P. 19) sistema o en el teléfono móvil.

Al registrar o conectar un teléfono Borre esos datos de registro antiguos


móvil tanto del sistema como del teléfono móvil
y, a continuación, registre el teléfono que
desee conectar a este sistema. (→P. 21)
No se puede registrar el teléfono móvil.
El código de identificación introducido en el Al realizar o recibir una llamada
teléfono móvil es incorrecto.
Introduzca el código de identificación No es posible realizar o recibir una
correcto en el teléfono móvil. llamada.

La operación de registro no ha finalizado en Su vehículo está fuera del área de cobertura.


el lado del teléfono móvil. Mueva el vehículo a una zona con
Finalice la operación de registro en el cobertura.
teléfono móvil (autorice el registro en el
teléfono).

65
5.2 Qué hacer si...

Al usar el listín El teléfono móvil es el causante más


probable de los síntomas.
Los datos del listín no pueden Apague el teléfono móvil, saque la batería
transferirse de forma manual ni y vuelva a colocarla; a continuación,
automática. encienda otra vez el teléfono.
Es posible que la versión del perfil del Active la conexión Bluetooth® del
teléfono móvil conectado no sea compatible teléfono móvil.
con la transferencia de datos del listín.
Desactive la conexión Wi-Fi® del teléfono
Solicite a su concesionario Toyota una móvil.
lista de los dispositivos específicos cuyo
funcionamiento está confirmado con este Detenga el software de seguridad del
sistema. teléfono móvil y cierre todas las
aplicaciones.
La función de transferencia automática de
contactos de este sistema está desactivada. Antes de usar una aplicación instalada en
el teléfono móvil, compruebe bien su
Active la función de transferencia origen y cómo podría afectar su
automática de contactos de este sistema. funcionamiento al sistema.
(→P. 20)
• Para obtener más información,
No se ha introducido el código de consulte el manual del propietario que
identificación en el teléfono móvil. le entregaron con el teléfono móvil.
Introduzca el código de identificación en
el teléfono móvil si es necesario (código
por defecto: 1111).
La operación de transferencia no ha
finalizado en el teléfono móvil.
Finalice la operación de transferencia en
el teléfono móvil (autorice la
transferencia en el teléfono).

En otras situaciones

Aunque se han realizado todas las


correcciones imaginables, los síntomas
no cambian.
El teléfono móvil no está lo bastante cerca
de este sistema.
Acerque el teléfono móvil al sistema.
Se han producido interferencias de radio.
Apague los dispositivos Wi-Fi® o
cualquier otro dispositivo que pueda
emitir ondas de radio.

66
Apéndice 6
6.1 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . .68
6.1.1 Información útil . . . . . . . . . . .68

67
6.1 Apéndice

6.1 Apéndice
6.1.1 Información útil
• El uso de un teléfono móvil en el interior o en las proximidades del vehículo puede
provocar ruidos en los altavoces del sistema de sonido. Sin embargo, esto no indica
una anomalía.

AVISO
• Para evitar daños en el sistema de sonido:
• Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre el sistema de sonido.

Si aparecen los siguientes mensajes


Si aparecen los siguientes mensajes, vuelva a verificar el problema consultando la causa y
la acción que se indican a continuación.
Mensaje Causa Acción
Modo manos libres Bluetooth®
Compruebe los derechos de
"You do not have permission acceso de la agenda de direc-
Error al transferir los datos
to access the phone book ciones del teléfono e intente
del listín.
data on Handsfree Phone." realizar de nuevo la
transferencia.

Si cree que se ha producido una avería


Algunas condiciones de funcionamiento del sistema pueden interpretarse como una
avería. En primer lugar, compruebe los elementos de la tabla siguiente.
Si el problema persiste después de adoptar la acción adecuada, póngase en contacto con
su concesionario TOYOTA para una inspección.
Condición Posible causa Acción
La pantalla se oscurece du-
rante un breve periodo de No se trata de una anomalía.
Se trata de algo habitual en
tiempo cuando se activa la Espere durante un breve
las pantallas LCD.
alimentación en condiciones periodo de tiempo.
de baja temperatura.
La pantalla se distorsiona No se trata de una anomalía.
Se trata de algo habitual en la
durante un breve periodo de La pantalla se mantendrá es-
retroiluminación de las pan-
tiempo después de activar la table tras un breve periodo de
tallas LCD.
alimentación. tiempo.
El volumen no se ha ajustado Toque los botones de volu-
correctamente. men para ajustar el volumen.
No se emite ningún sonido. No se trata de una anomalía.
La música se silencia al hablar La música se emitirá de nuevo
en el modo manos libres. cuando se desactive el modo
manos libres.
El sonido se emite solo por un Compruebe los ajustes del
El balance del sonido no se ha
lado (izquierdo o derecho, balance izquierda/derecha y
ajustado correctamente.
delantero o trasero). del balance delante/detrás.
La calidad del sonido no cam- La emisora de radio seleccio-
Compruébelo cambiando de
bia incluso después de la rea- nada no es compatible con la
emisora de radio.
lización de los ajustes. calidad del sonido ajustada.

68
6.1 Apéndice

Condición Posible causa Acción


Coloque el interruptor del
No se emite ni sonido ni ví- La alimentación no está en-
motor <interruptor de arran-
deo. cendida.
que> en ACC u ON.
Coloque el interruptor del
La alimentación no está en-
motor <interruptor de arran-
cendida.
que> en ACC u ON.
No se puede cargar el iPod.
Compruebe que el cable esté
El cable de conexión no está
conectado correctamente al
bien conectado.
puerto USB.
Elimine el dispositivo de so-
El dispositivo de sonido no se
nido registrado y, a continua-
ha registrado correctamente.
No se puede conectar el dis- ción, vuelva a registrarlo.
positivo de sonido El código de identificación o
Bluetooth®. Compruebe el código de
los ajustes del dispositivo de
identificación y los ajustes del
sonido no se han configurado
dispositivo de sonido.
correctamente.
Debido a las tolerancias en el
control de calidad, un panel
LCD es aceptable si más del
Algunos puntos de la pantalla 99,99 % de los píxeles funcio- No se trata de una anomalía.
permanecen siempre encen- nan correctamente. Sin em- Utilice el sistema en este
didos. bargo, hay casos en los que estado. 6
aproximadamente el 0,01 %
de los píxeles no funcionan
correctamente.

Apéndice
Radio de algo habitual con la señal de FM y
suele ir acompañado de distorsión. El
FM desvanecimiento y la deriva de la
señal se pueden reducir hasta cierto
• Consejos de recepción de FM: En punto ajustando o sintonizando la
ocasiones puede parecer que la radio radio en una señal de radio más
tiene problemas con la recepción de potente.
FM. Esto se debe a que la recepción
cambia constantemente si el vehículo • Ruido atmosférico y fluctuaciones:
está en movimiento. Los edificios, el Cuando el enlace de visibilidad directa
terreno, la distancia hasta la fuente de entre el transmisor y el vehículo está
la señal de radio y el ruido de otros bloqueado por edificios de grandes
vehículos impiden una buena dimensiones u objetos similares, es
recepción. Las siguientes posible que oiga ruido atmosférico o
características de recepción son fluctuaciones debido a las
habituales en ciertas áreas y no características de la señal de FM. Del
indican que haya una avería en la mismo modo, a veces se oyen
radio. fluctuaciones al conducir por una
carretera bordeada por árboles. Este
• Desvanecimiento y deriva de la señal: ruido atmosférico y las fluctuaciones
El alcance de la señal de FM se limita a se pueden reducir ajustando el control
unos 40 km, excepto para algunas del tono o desactivando la respuesta
emisoras de alta potencia. Si el de agudos hasta que la perturbación
vehículo se aleja del transmisor de haya pasado.
emisoras, la señal de radio tenderá al
desvanecimiento y a la deriva. Se trata
69
6.1 Apéndice

• Trayectoria de propagación múltiple: Soportes audiovisuales


Debido a las características
reflectantes de la señal de FM, es USB
posible que la antena reciba al mismo
tiempo señales de radio directas y
reflejadas (trayectoria de propagación
¡ADVERTENCIA!
múltiple) y estas se cancelen entre sí. • La memoria USB y el cable de
A medida que el vehículo se desplaza conexión USB deben colocarse
por estos puntos muertos, se puede donde no interfieran con la
producir una fluctuación o una conducción o fijarse temporalmente
pérdida de recepción momentáneas. en un lugar donde no estorben.
Podrían impedir la conducción y
• Permutación de emisoras: Cuando dos
provocar un accidente de tráfico.
fuentes de señales de radio se
• Evite tocar el conector USB o el
encuentran cerca, la transmisión
terminal del cable de conexión USB
puede interrumpirse a causa del ruido
con las manos o con objetos
atmosférico o un punto muerto
metálicos.
causado por los efectos de las
• No conecte, accione ni extraiga la
trayectorias de propagación múltiple.
memoria USB durante la conducción.
En algunos casos, si la segunda señal
• No extraiga la memoria USB ni
de radio es más potente, la radio
desactive el interruptor del motor
cambiará a esa transmisión hasta que
<interruptor de arranque> mientras
vuelva a captar la intensidad inicial de
se accede a la memoria USB
la señal original. Esta permutación
(reproducción). Esto podría dañar los
también puede producirse cuando el
datos.
vehículo se aleja de la emisora
• Recomendamos la realización de una
seleccionada y se acerca a otra
copia de seguridad de los datos para
emisora con una señal de radio más
poder conservarlos en caso de que
potente.
los elimine de manera accidental.
• Si la memoria USB es un producto sin
marca o se ha dañado, es posible que
no se pueda conectar o que la
conexión sea inestable.

• TOYOTA no puede garantizar la


compatibilidad con todas las
memorias USB u otros dispositivos de
memoria USB y no asume ninguna
responsabilidad por la pérdida de los
datos.
A Área de servicio
• Cuando el modo USB se cambia a
B FM (estéreo) otros modos y, después, de nuevo al
C FM (mono) modo inicial, el sistema volverá al
último archivo de música reproducido.
D Botones de modo AM
E Trayectoria de propagación múltiple
F Ruido atmosférico

70
6.1 Apéndice

Acerca de los dispositivos de Este producto no es compatible con:


memoria USB Windows Media™ Audio
Professional, voz, transmisión DRM,
Estándares compatibles de
transmisión DRM con vídeo,
memoria USB
Lossless
• Formatos de archivo: FAT 16/32 Estándares de archivos AAC
• Formatos de sonido: compatibles
MP3/WMA/AAC/WAV
• Estándares: AAC-LC, HE-AAC mono,
• Corriente máxima: 1,5 A HE-AAC estéreo
• Compatibilidad: USB 1.0/1.1/2.0 • Frecuencias de muestreo (kHz): 8 a 96
• Capacidades: De 32 MB a 256 GB • Tasas de bits (Kbps)
• Memoria masiva: Clase de • AAC-LC: 8 a 256
almacenamiento masivo USB. • HE-AAC mono: 8 a 384
• No es compatible con los • HE-AAC estéreo: 16 a 768
concentradores USB o lectores de Estándares de archivos WAV
tarjetas múltiples. compatibles
Estándares de • Formato de archivo: PCM lineal
archivos MP3 compatibles
• Frecuencia de muestreo (kHz): 48 o
• Estándares: MPEG Audio Layer 3 inferior
• Frecuencias de muestreo (kHz) • Bits de cuantificación (bits): 8/16
6
• MP3 (MPEG Audio Layer 3): Etiquetas ID3/WMA/AAC compatibles
8; 11,025; 12; 16; 22,05; 24; 32;

Apéndice
44,1; 48 En los archivos MP3/WMA/AAC se puede
• Tasas de bits (Kbps) introducir información textual de
• MP3 (MPEG Audio Layer 3): 8 a 320 atributos, conocida como etiquetas
ID3/WMA/AAC (conforme con la
Compatible con la tasa de bits variable
etiqueta de iTunes) para guardar
(VBR).
información, como los títulos de las
No es compatible con la gestión pistas o los nombres de los intérpretes.
digital de derechos (DRM). Este sistema es compatible con las
• Modos de canal: Estéreo, estéreo etiquetas ID3v.1.x y 2.x.
conjunto, canales duales, mono
Este sistema solo admite las
Estándares de archivos WMA codificaciones ISO 8859-1, 2, 5 y 7.
compatibles Utilice únicamente las codificaciones ISO
8859-1, 2, 5 o 7 para registrar etiquetas.
• Frecuencias de muestreo (kHz):
48 kHz o inferior (mayoría), 96 kHz o Si se registran caracteres no incluidos en
inferior (minoría) las codificaciones ISO 8859-1, 2, 5 o 7, es
• Tasas de bits (kbps): Depende de la posible que no se muestren
función y el perfil (p. ej.: de 48 Kbps a correctamente.
192 Kbps o 384 kbps o inferior)
La tasa de bits y la frecuencia de
muestreo dependen de las
características y los perfiles del
sistema, y de los canales del archivo
de sonido. Solo se mencionan los
extremos de compatibilidad.

71
6.1 Apéndice

Este sistema es compatible con la revisión


ASF de las etiquetas WMA (v1.20.02).
Solo se admiten las etiquetas WMA que
utilizan Unicode. Utilice siempre
caracteres Unicode para introducir la
información.
• Cuando existe tanto la ver. 1.x como la
ver. 2.x de las etiquetas ID3, se da
prioridad a la ver. 2.x.
Archivos de vídeo que se pueden
reproducir
• Extensiones: mp4/m4v/avi/mkv/flv/
mov/qt/3gp (solo caracteres de un
byte, sin distinción entre mayúsculas y
minúsculas)
• Formato de vídeo: H.264/MPEG-4
• Resolución de vídeo: 272×168 ~
1280×720 • : RAÍZ
• Tasa de bits de vídeo: 8 Mbps (máx.) • : Carpeta
• : Música/vídeo
• Velocidad de fotogramas: 30 fps
(máx.) Derechos de autor y marcas comerciales
• Tasa de bits de sonido
• MP3: 8-320 kbps
• WMA: 48-192 kbps
• AAC-LC: 8-256 kbps
• AAC (HE-AAC mono): 8-384 kbps
• AAC (HE-AAC estéreo): 16-768 kbps
• Frecuencia de muestreo
• MP3: 8/11,025/12/16/22,05/24/
32/44,1/48 kHz
• WMA: 48 kHz o inferior
• AAC: 8-96 kHz
• El uso de la mención "Made for Apple"
Formato de memoria USB (fabricado para Apple) indica que se
• Número máximo de capas de trata de un accesorio diseñado para
directorio: Ilimitado conectarse específicamente con los
productos Apple indicados en la
• Número máximo de caracteres para mención correspondiente, y cuyo
los nombres de archivo: Ilimitado desarrollador certifica que cumple con
• Número máximo de carpetas: los estándares de funcionamiento de
Ilimitado Apple. Apple no se responsabiliza del
• Número máximo de archivos: Sonido: funcionamiento de este dispositivo ni
9.999 + Vídeo: 9.999 de su cumplimiento con los
estándares normativos y de
• Ejemplo de configuración de una seguridad.
memoria USB compatible con
MP3/WMA/AAC

72
6.1 Apéndice

• Tenga en cuenta que el uso de este • Google, Google Assistant™, Android y


accesorio con un producto Apple Android Auto son marcas comerciales
puede afectar al funcionamiento de Google LLC.
inalámbrico.

• La palabra Bluetooth® y sus logotipos


• El uso del logotipo de Apple CarPlay son marcas comerciales registradas de
significa que la interfaz de usuario de Bluetooth SIG, Inc., y DENSO TEN
un vehículo cumple con los estándares Limited ha obtenido la autorización
de funcionamiento de Apple. Apple no correspondiente para utilizar dichas
se responsabiliza del funcionamiento marcas. El resto de nombres y marcas
de este vehículo ni de su cumplimiento comerciales pertenecen a sus
con los estándares normativos y de respectivos propietarios.
seguridad. Tenga en cuenta que el uso
6
• Windows Media es una marca
de este producto con un iPhone puede comercial registrada o una marca
afectar al funcionamiento

Apéndice
comercial de Microsoft Corporation en
inalámbrico. los Estados Unidos y/o en otros
• Apple, iPod touch, iPhone y iTunes son países.
marcas comerciales de Apple Inc., • Este producto está protegido por
registradas en los Estados Unidos y en derechos de propiedad intelectual de
otros países. Apple CarPlay es una Microsoft. Quedan terminantemente
marca comercial de Apple Inc. prohibidos el uso y la distribución de
• iOS es una marca registrada o una esta tecnología fuera de este producto
marca comercial registrada de Cisco sin una licencia de Microsoft.
en los Estados Unidos y en otros • Microsoft y Windows son marcas
países, y se ha obtenido la comerciales registradas o marcas
autorización correspondiente para comerciales de Microsoft Corporation
utilizarla. en los Estados Unidos y/o en otros
países.
• Los nombres de otras empresas y de
otros productos que aparecen en este
manual son marcas comerciales y
marcas comerciales registradas de las
respectivas empresas.

73
74
Índice 7
Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . .76

75
7.1 Certificación

7.1 Certificación

76
7.1 Certificación

Índice

77
7.1 Certificación

78
7.1 Certificación

Índice

79
7.1 Certificación

80
7.1 Certificación

Índice

81
7.1 Certificación

82
7.1 Certificación

Índice

83
Índice

Apéndice Estilos de redacción diferentes para


Derechos de autor y marcas los vehículos híbridos y los
comerciales. . . . . . . . . . . . . . .72 vehículos de gasolina . . . . . . . . . .4
Información útil . . . . . . . . . . . . . .68
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Funcionamiento básico
Si aparecen los siguientes Algunos conceptos básicos . . . . . . .28
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . .68 Conexión y desconexión del sistema .28
Si cree que se ha producido una Funcionamiento de la barra de
avería . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 volumen. . . . . . . . . . . . . . . . .28
Soportes audiovisuales . . . . . . . . .70 Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selección de una fuente de sonido . .28
Apple CarPlay/Android Auto
Apple CarPlay*/Android Auto* . . . . .22 Funcionamiento de la radio
Cómo establecer una conexión Ajuste de emisoras
con Android Auto . . . . . . . . . . .23 preseleccionadas (Servicio/
Cómo establecer una conexión Componente de servicio) . . . . . .31
con Apple CarPlay . . . . . . . . . . .23 Búsqueda en modo de
exploración (AM/FM) . . . . . . . . .31
Certificación. . . . . . . . . . . . . . . . .76 Configuración de FM/DAB . . . . . . .31
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . .29
Configuración RADIO AM/FM/DAB* . . . . . . . . . .29
Configuración de audio . . . . . . . . .44 RDS (sistema de datos por radio) . . .31
Pantalla de configuración de audio . .44
Visualización de la pantalla de Funcionamiento del medio
configuración de audio . . . . . . . .44 Acerca de los iPod y iPhone
compatibles . . . . . . . . . . . . . .40
Configuración de conectividad Antes de utilizar el sonido
Ajustes de Bluetooth® . . . . . . . . . .20 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .40
Configuración avanzada de Cambio del tamaño de la imagen. . . .36
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .20 Descripción . . . . . . . . .32 , 34, 36, 41
Configuración de la respuesta Pantalla de lista . . . . . . .34 , 36, 39, 43
automática . . . . . . . . . . . . . . .22 Repetición de
Eliminación de un dispositivo reproducción. . . . . . .34 , 36, 39, 43
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .21 Reproducción aleatoria . .34 , 36, 39, 43
Modificación de los códigos de Reproducción con una aplicación . . .39
acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Reproductor de música USB . . . . . .32
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Reproductor de vídeo USB . . . . . . .34
Registro/conexión de un Reproductor iPod . . . . . . . . . . . . .36
dispositivo Bluetooth® . . . . . . . .18 Sonido Bluetooth® . . . . . . . . . . . .40
Registro de un dispositivo
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .21 Funcionamiento del teléfono
Registro de un dispositivo (sistema manos libres para
Bluetooth® por primera vez . . . . .18 teléfonos móviles)
Visualización de la pantalla de Ajuste del volumen de la llamada . . .64
configuración de Bluetooth® . . . .20 Algunos conceptos básicos . . . . . . .56
Cambio de la emisión del sonido
Controles remotos de sonido de la llamada . . . . . . . . . . . . . .64
Funcionamiento del interruptor Cuando se vende el vehículo o
del volante . . . . . . . . . . . . . . .43 se retira de la circulación . . . . . . .58
Interruptores del volante . . . . . . . .43 Funcionamiento de la pantalla
de llamadas. . . . . . . . . . . . . . .63

84
Índice

Hablar con el sistema manos Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . .14


libres Bluetooth® . . . . . . . . . . .63 Visualización de la pantalla de
Introducción de botones de configuración de la visualización . .17
número . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Llamada en espera/llamada Instrucciones de seguridad. . . . . . . . .5
tripartita . . . . . . . . . . . . . . . .64
Llamadas entrantes . . . . . . . . . . .62 Manual multimedia del propietario . . . .3
Mediante el historial de llamadas . . .60
Mediante el teclado . . . . . . . . . . .58 Otros ajustes
Mediante la lista de contactos . . . . .59 Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . .24
Mediante un contacto de Pantalla de configuración
marcación rápida . . . . . . . . . . .60 del sistema . . . . . . . . . . . . . . .24
Realizar una llamada utilizando Visualización de la pantalla de
el sistema de manos libres configuración del sistema . . . . . .24
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .58
Recibir una llamada utilizando el QR Code (código QR) . . . . . . . . . . . .5
sistema de manos libres
Qué hacer si...
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .62
Localización y resolución de
Uso del micrófono/interruptor
problemas . . . . . . . . . . . . . . .65
del teléfono. . . . . . . . . . . . . . .57
Visualización de la pantalla del Símbolos en este manual . . . . . . . . . .4
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Símbolos utilizados en las
Funciones básicas ilustraciones. . . . . . . . . . . . . . . .4
Descripción de los botones . . . . . . . .8
Explicación de los indicadores . . . . .10 Sistema del monitor de visión
Funcionamiento de la pantalla 7
trasera
de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Al aproximarse a objetos
Lista de indicadores . . . . . . . . . . .10 tridimensionales . . . . . . . . . . .52

Índice
Operaciones de cada pieza . . . . . . . .8 Área mostrada en pantalla . . . . . . .49
Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . .9 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pantalla "Setting" . . . . . . . . . . . . .11 Diferencias entre la carretera
real y la que se ve en pantalla . . . .50
Información básica antes del Información que debe conocer . . . . .53
funcionamiento Precauciones con el sistema del
Ajustes de la pantalla . . . . . . . . . .17 monitor de visión trasera . . . . . .49
Botones de la pantalla táctil Precauciones durante la conducción .48
capacitiva. . . . . . . . . . . . . . . .16 Si nota algún síntoma . . . . . . . . . .53
Desplazamiento por la pantalla Sistema del monitor de visión
de lista. . . . . . . . . . . . . . . . . .17 trasera* . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Funcionamiento de la
pantalla táctil . . . . . . . . . . . . .15
Gestos para accionar la
pantalla táctil . . . . . . . . . . . . .14
Introducción de letras y números . . .16
Introducción de letras y números/
funcionamiento de la pantalla
de lista. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pantalla de lista . . . . . . . . . . . . . .17
Pantalla de precaución. . . . . . . . . .14
Pantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . .14

85

También podría gustarte