Trilce
Trilce (Lima, 1922) es el poemario más importante y
conocido del poeta peruano César Vallejo, y está Trilce
considerado, merced a sus audacias lexicográficas y
sintácticas, como una obra capital de la poesía de César Vallejo
universal moderna y obra cumbre de la Vanguardia
poética en lengua española.
Edición príncipe
Vallejo lo empezó a escribir en 1918; su mayor parte
fue escrita en 1919, y los últimos dos poemas en
1922. La edición príncipe (primera edición) fue
impresa en los Talleres de la Penitenciaría de Lima,
en un tiraje corto de 200 ejemplares.
Trilce empezó a circular en octubre de 1922.
Constaba de 121 páginas de texto y XVI de prólogo,
este último escrito por Antenor Orrego, fraternal
amigo de Vallejo. Llevaba en la portada un retrato a
lápiz del poeta, realizado por Víctor Morey Peña.
El precio de venta de cada ejemplar fue de 3 soles.
La edición misma le costó a Vallejo 150 soles, la
cual pudo sufragar con el monto del premio que
ganó en un concurso literario celebrado en Lima por Cubierta de la edición príncipe.
la sociedad cultural “Entre nous” en diciembre de
Género Poesía
1921 (el cuento premiado en tal ocasión fue el
Subgénero Poesía lírica
titulado Más allá de la vida y la muerte, que luego
formaría parte de su libro de relatos Escalas Idioma Castellano
melografiadas).1 Editorial Talleres de la Penitenciaría de
Lima
La obra pasó casi inadvertida, cuando no Ciudad Lima
incomprendida y aun vilipendiada. Luis Alberto País Perú
Sánchez, recordando esos días, escribió:
Fecha de octubre de 1922
publicación
«Trilce fue una isla incógnita y repudiada.
Orrego y yo nos hicimos el hara-kiri crítico Formato Impreso
al amparar eso que los "viejos" llamaban, Páginas 121 páginas de texto y XVI de
irritados, "disparate", y los jóvenes prólogo.
"pose"»2
Texto en Trilce en Wikisource
español
y
«...cuando salió este libro no hubo para él más comentario que el prólogo de Orrego y un
comentario mío. Los demás, ¡silencio!».3
Sin embargo, el aludido comentario que en su momento hizo Sánchez fue, más que de halago, de
“incomprensión”:
«Y he aquí, ahora, a un poeta brujo. A un poeta con cuyo libro lucho en vano, pues cada línea
me desorienta más, cada página aumenta mi asombro. ¿Por qué ha escrito Trilce, Vallejo?».4
El mismo Vallejo comentó al respecto, en carta enviada a Orrego y citada por su amigo José Carlos
Mariátegui:
«El libro ha nacido en el mayor vacío. Soy responsable de él. Asumo toda la responsabilidad
de su estética. Hoy, y más que nunca quizás, siento gravitar sobre mí una hasta ahora
desconocida obligación sacratísima, de hombre y de artista: ¡la de ser libre! Si no he de ser
hoy libre, no lo seré jamás. Siento que gana el arco de mi frente con su más imperativa curva
de heroicidad. Me doy en la forma más libre que puedo y ésta es mi mayor cosecha artística.
¡Dios sabe hasta dónde es cierta y verdadera mi libertad! ¡Dios sabe cuánto he sufrido para que
el ritmo no traspasara esa libertad y cayera en libertinaje! ¡Dios sabe hasta qué bordes
espeluznantes me he asomado, colmado de miedo, temeroso de que todo se vaya a morir a
fondo para que mi pobre ánima viva!».5
El libro, pues, permaneció en el olvido durante varios años hasta que en 1930 fue publicado en España, con
prólogo de José Bergamín y un poema-salutación de Gerardo Diego, lo que marcó el inicio de su
revalorización en el mundo de las letras hispanas (Madrid, Compañía Ibero-Americana de Publicaciones,
206 págs. y colofón).
Origen del nombre
Juan Espejo Asturrizaga, biógrafo de la etapa peruana del poeta, cuenta que originalmente Vallejo tituló el
libro como Cráneos de bronce y lo firmó con el seudónimo de César Perú, pero sus amigos, entre burlas y
críticas, lo convencieron de que lo modificara. Sin embargo, ya habían sido impresas las tres primeras
páginas del libro y el impresor avisó que la reposición de las hojas -con los cambios- costaría tres libras más
(treinta soles de oro, moneda peruana de entonces). Esto preocupó a Vallejo hasta el punto de que
«Por varias veces repitió tres, tres, tres, con esa insistencia que tenía en repetir palabras y
deformarlas, tressss, trissss, triesss, triesss, tril, trilssss. Se le trabó la lengua y en el ceceo salió
trilsssce… ¿trilce?, ¿trilce? Se quedó unos instantes en suspenso para luego exclamar: "Bueno,
llevará mi nombre, pero el libro se llamará Trilce". Ésta es la versión auténtica, relatada por
Crisólogo, Xandóval y algún amigo que estuvo presente una noche que se recordaba, delante
de César, los incidentes de la publicación e impresión del libro».”6
De acuerdo con lo antes dicho, Trilce deriva de tres; sin embargo, el mismo poeta, en una entrevista que le
hizo el periodista español César González Ruano en 1931, a la pregunta «¿Qué quiere decir Trilce?»,
contestó: «Ah, pues Trilce no quiere decir nada. No encontraba, en mi afán, ninguna palabra con dignidad
de título, y entonces la inventé: Trilce. ¿No es una palabra hermosa? Pues ya no lo pensé más: Trilce».7
Georgette Vallejo coincide con este testimonio, pues tiempo después contó que, en cierta ocasión, le hizo la
misma pregunta a Vallejo y este, como respuesta, «pronunció sencillamente: "Tttrrriiiil… ce", con
entonación y vibración tan musicales que hubiera forzado a comprender a quien le oyera, y dijo: “Por sus
sonoridad…” y volvió a pronunciar: "Tttrrril… ce…"».8
Sin embargo, otros estudiosos de la obra vallejiana salieron al paso con la teoría de que en realidad Trilce
era el resultado de la unión de las palabras "triste" y "dulce".
Otra posible explicación es que Trilce quizá sea el nombre de una flor de Santiago de Chuco, la cuna del
poeta. Lo cierto es que hasta ahora ninguna explicación es totalmente satisfactoria.
Contexto
El libro fue escrito en una etapa especialmente dramática para el poeta: la muerte de su madre en agosto de
1918; un fracaso amoroso, teñido de escándalo, en mayo de 1919; el fallecimiento de su amigo, el escritor
Abraham Valdelomar, en noviembre de 1919; la sensación de no ser aceptado totalmente en Lima al ser
despedido de su puesto de maestro (fines de 1919); y su estadía en la cárcel de Trujillo durante 112 días,
entre 1920 y 1921, acusado injustamente de agitador e incendiario, fueron los principales acontecimientos
que marcaron el profundo sentimiento de exclusión que lo embargaba, y que se ve reflejado
desgarradoramente en sus versos.
Estructura
El poemario está conformado por una serie ininterrumpida de 77 poemas sin título, numerados con dígitos
romanos. Esto lo distingue notoriamente de su antecesor, Los heraldos negros, cuyos poemas no solo
constan de un título propio, sino que integran, a la vez, grupos definidos según su temática.
Esta peculiar estructura trilceana nos indica que debemos ver en cada poema del libro una unidad
subsistente por sí misma y en sí misma.
Análisis
Trilce es el libro de poesía más radical escrito en lengua española, aparecido justamente en el momento de la
irrupción del Vanguardismo en el mundo, que pregonaba una renovación o cambio de los cánones de la
estética, luego de la gran conmoción universal que significó la Primera Guerra Mundial.
Aunque tenga algún reflejo de las innovaciones formales aportadas por el ultraísmo u otros movimientos
vanguardistas contemporáneos, Trilce constituyó un singular ejemplo de renovación del acto poético
esencial, un esfuerzo de reducir el lenguaje a lo indispensable para alcanzar un meollo o entraña esencial.
En general, la técnica poética de Trilce se caracteriza por una violenta ruptura con toda imitación o
influencia literaria, una liberación audaz de las reglas del metro y de la rima, así como de la sintaxis y de la
lógica aparente. Reutiliza palabras antiguas (lo cual evidencia los conocimientos amplios que el poeta tiene
de los clásicos) e inventa otras nuevas, utiliza términos científicos por un lado, y expresiones populares y de
la vida cotidiana, por otro. En este empeño de crear un nuevo lenguaje poético el poeta cae muchas veces
en el hermetismo, por lo que sus poemas, para ser entendidos, deben ser sometidos a una rigurosa
hermenéutica. Muchas de las técnicas que aplica serían luego utilizadas por el movimiento surrealista.
Pero, según señala Jorge Basadre, “debajo de todo ello balbucea una vital emoción humana, se arremolinan
recuerdos e imágenes subconscientes, aparecen las huellas de estupendos fracasos, refléjanse experiencias
de pobreza, prisión y soledad en una vida que no tiene sentido, donde priman el dolor y la angustia que
sumen a los hombres en triste orfandad, un mundo hostil cuyo alquiler todos quieren cobrar, unidos al dulce
recuerdo de la infancia y del hogar arrebatados por el tiempo y a una solidaridad esencial con los que sufren
y con los que son oprimidos. Muchos poemas son autobiográficos; pero estos motivos son una causal para
descender a las entrañas más profundas del ser.”9
Aparte de Vallejo, solo dos grandes renovadores del lenguaje literario llevaron la experimentación
lingüística al extremo de la inaccesibilidad o el hermetismo: en el campo poético Vicente Huidobro, con
Altazor (1931) y en el campo narrativo, James Joyce con su relato onírico Finnegans Wake (1939). En ese
sentido Vallejo, con Trilce (1922), adquiere la categoría de precursor o adelantado.
El poeta Mario Montalbetti se ha referido a esta obra de Vallejo en estos términos: “Es tan experimental que
hasta ahora nadie sabe de qué va ese libro. Es una especie de hueco negro de la poesía peruana, o de la
poesía universal (…). Eso quiere decir que el libro está todavía por delante de nosotros, que hace cosas que
el instrumental técnico y teórico que tenemos no sirva para analizarlo”.10
La Revista
El poeta chileno Omar Lara fundó en 1964 en Valdivia el grupo y la revista de poesía Trilce, en honor al
poemario de Vallejo. La revista dejó de salir en Chile en 1973 debido al golpe militar de Augusto Pinochet,
pero Lara en los años ochenta sacó varios números en el exilio y en 1997 reanudó su publicación normal en
Concepción.11
Notas y referencias
desaparecido diario El Heraldo de Madrid
1. Todos estos datos de la edición príncipe el 27 de enero de 1931. Verla en: César
aparecen en el prólogo de Julio Ortega de Vallejo - Crónicas de poeta ([Link]
su edición crítica de Trilce ([Link] [Link]/web/20091010072523/[Link]
[Link]/books?id=nV9E2N0ZxtIC), [Link]/doc/10512898/CrOnicas-Cesar-
Guida Editori, 1991 Vallejo), págs. 193-197.
2. Sánchez, Luis Alberto: “César Vallejo”, 8. Georgette Vallejo, "Apuntes biográficos
epílogo de Poemas humanos (París, Les sobre César Vallejo", Laia, Barcelona,
Editions des Presses Modernes au Palais 1983, pp. 106-107.
Royal, 1939.)
9. Basadre, Jorge: Historia de la República
3. Sánchez, Luis Alberto: “Alberto Hidalgo, del Perú, octava edición, tomo 14, pág.
poeta desconocido”, Revista Nacional de 3517. Santiago de Chile, s/f
Cultura, Caracas, Año I, Nº 9, julio, 1938,
pág. 62) 10. «Notas sobre Trilce» ([Link]
[Link]/2019/07/notas-sobre-trilce/). Circulo
4. Sánchez, Luis Alberto, Revista Mundial, de Poesía. 15 de julio de 2019. Consultado
No. 129, 3 de noviembre de 1922. el 23 de diciembre de 2022.
5. Mariátegui, José Carlos: Siete ensayos de 11. En el portal Memoria Chilena hay 4
interpretación de la realidad peruana. En: números (incluido el Nº1 de la tercera
"El proceso de la literatura". Lima, 1928. etapa) que se pueden descargar gratuita y
6. Espejo Asturrizaga, Juan: César Vallejo. legalmente [1] ([Link]
Itinerario del hombre. 1892-1923, Librería cl/catalogo/[Link]?text1=Trilce&fech
Editorial Juan Mejía Baca, Lima, 1965, p. a1=0&fecha2=3000&t0=1&t1=1&t2=1&cam
109. po=0&t3=1)
7. Dicha entrevista de César González Ruano
a César Vallejo fue publicada en el
Bibliografía
Bravo, Federico, Figures de l’étymologie dans l’œuvre poétique de César Vallejo, Presses
Universitaires de Bordeaux, 2017, 240 p.
Coyné, André (1955). Trilce y los límites de la poesía. Letras (Lima), 21(54-55), 67-128.
[Link]
Coyné, André (2000). Medio siglo con Vallejo. Lima, Fondo Editorial PUCP, 2000.
Espejo Asturrizaga, Juan (1965). César Vallejo. Itinerario del hombre. 1892-1923, Lima:
Librería Editorial Juan Mejía Baca.
Mariátegui, José Carlos: 7 ensayos de interpretación de la realidad peruana. En: “El proceso
de la literatura”. Lima, Ediciones Cultura Peruana, 2004.
Monguió, Luis: César Vallejo, vida y obra. Lima, Editora Perú Nuevo, 1952.
Obra poética de César Vallejo. Lima, Ediciones PEISA, 2002. Incluida en la Gran Biblioteca
Literatura Latinoamericana de El Comercio, Tomo 2, con guía de lectura.
Enlaces externos
Trilce, del compositor Oswaldo González basada en tres poemas de dicho libro. Obra para
orquesta sinfónica ganadora del premio nacional de música de Venezuela de 1985 (https://
[Link]/trilce/).
Trilce XXVIII, Hudson Valdivia y Lucho Garland ([Link]
SlEE)
Bravo, Federico [2] ([Link]
ción_e_hipótesis_de_lectura), «La palabra Trilce: origen, descripción e hipótesis de
lectura», Nueva revista de filología hispánica, ISSN 0185-0121, Tomo 48, Nº 2, 2000, pags.
333-358.
Wikisource contiene el texto completo de Trilce.
La voz creada rebélase ([Link]
[Link]), artículo sobre una conferencia ofrecida por los 85 años de la publicación
de Trilce.
Obtenido de «[Link]