0% encontró este documento útil (0 votos)
954 vistas86 páginas

S3C / S3Ct: Manual de Instrucciones

Cargado por

johnny jimenez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
954 vistas86 páginas

S3C / S3Ct: Manual de Instrucciones

Cargado por

johnny jimenez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GE

Grid Solutions

S3C / S3CT
SECCIONADOR DE DOBLE APERTURA LATERAL

Voltaje nominal 245 kV


Corriente nominal 1250 ÷ 4000 A

Manual de instrucciones
para la instalación y el mantenimiento

Información GE

D1062-AA-ES
Nota de copyright
©2016 GRID Solutions S.p.A.. Todos los derechos reservados.
La información contenida en esta publicación on-line es propiedad exclusiva de GRID Solutions S.p.A., salvo otras indicaciones. Puede ver, copiar e
imprimir los documentos y los gráficos incorporados en esta publicación on-line (los «Documentos»), ateniéndose a las siguientes indicaciones: (1)
los Documentos solo pueden utilizarse para propósitos no comerciales, personales y de información; (2) los Documentos no pueden ser modificados
ni alterados bajo ningún concepto; (3) GRID Solutions S.p.A. los Documentos no pueden darse a conocer ni total ni parcialmente sin permiso, vía
Internet. Tal como se indica aquí, no puede usar, copiar, imprimir, mostrar, reproducir, publicar, autorizar, registrar, transmitir ni distribuir los
Documentos ni total ni parcialmente, sin la autorización previa por escrito de GRID Solutions S.p.A..
La información contenida en esta publicación on-line está patentada y sujeta a cambios sin aviso previo. El software descrito en esta publicación
on-line se suministra bajo licencia y solo puede ser utilizado o copiado de acuerdo con las condiciones de dicha licencia.

Avisos sobre la marca de fábrica


GE y el logotipo GE son marcas de fábrica y marcas de servicio de GRID Solutions S.p.A..
* Marcas de fábrica de GRID Solutions S.p.A..
IEC es una marca de fábrica registrada de la Commission Electrotechnique Internationale.
IEEE y POSIX son marcas de fábrica registradas del Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. NEMA es una marca de fábrica registrada de
la National Electrical Manufacturers Association. ASME es una marca de fábrica registrada de la The American Society of Mechanical Engineers.
Otros nombres de empresas o productos mencionados en este documento pueden ser marcas de fábrica o marcas registradas de sus compañías
respectivas.

D1062-AA-ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice

ÍNDICE
NOTA DE COPYRIGHT ........................................................................................................................................................... 2
AVISOS SOBRE LA MARCA DE FÁBRICA ...................................................................................................................................... 2

SECCIÓN 1 – INFORMACIÓN CONTRACTUAL ............................................................................................................. 7

1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL........................................................................................................................ 7


1.1.1 DATOS TÉCNICOS ............................................................................................................................................. 7
1.1.2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES....................................................................................................................... 7
1.1.3 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ........................................................................................................................... 8

SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL .................................................................................................................... 13

2.1 INSTRUCCIONES ............................................................................................................................................ 13


2.1.1 REQUISITOS DE SEGURIDAD ESPECIALES ....................................................................................................... 13
2.1.2 REQUISITOS DE SEGURIDAD GENERALES ....................................................................................................... 13

2.2 EMBALAJE Y ENVÍO ....................................................................................................................................... 14


2.2.1 TIPOS DE EMBALAJE ....................................................................................................................................... 14
[Link] Cajas de transporte ................................................................................................................................... 14
2.2.2 UNIDADES DE TRANSPORTE........................................................................................................................... 14

2.3 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO ................................................................................................................. 14


2.3.1 RECEPCIÓN .................................................................................................................................................... 14
2.3.2 ALMACENAMIENTO ....................................................................................................................................... 14

2.4 DESEMBALAJE Y ELEVACIÓN ......................................................................................................................... 15

SECCIÓN 3 - PARTES INFERIORES Y AISLADORES ..................................................................................................... 16

3.1 DATOS GENERALES ....................................................................................................................................... 16

3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES ............................................................................................................................... 21


3.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE .............................................................. 21
3.2.2 INSTALACIÓN DE LA PARTE INFERIOR DE LOS SECCIONADORES S3C / S3CT................................................... 21
[Link] Bases inferiores ......................................................................................................................................... 21
[Link] Aisladores posteriores y giratorios ............................................................................................................ 22
[Link] Palancas de control del seccionador y de los conectores de tierra ........................................................... 25
[Link] Conexión del cable de la toma de tierra.................................................................................................... 34
3.2.3 AJUSTE DE LA PARTE INFERIOR DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT .............................................................. 36
[Link] Polo de accionamiento del seccionador .................................................................................................... 36
[Link] Polo de accionamiento del conector de tierra .......................................................................................... 36
3.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ........................................................................................ 38

3.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ...................................................................................... 38


3.4.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES.......................................................................... 38
[Link] Articulaciones de rótula de las varillas de control .................................................................................... 38
SECCIÓN 4 – TRANSMISIONES ................................................................................................................................ 39

4.1 DATOS GENERALES ....................................................................................................................................... 39

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 3 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice

4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES ............................................................................................................................... 39


4.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE .............................................................. 39
4.2.2 INSTALACIÓN DE LAS TRANSMISIONES DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT .................................................. 40
[Link] Eje de transmisión vertical ........................................................................................................................ 40
[Link] Varillas de transmisión horizontal del seccionador................................................................................... 43
[Link] Varilla horizontal de transmisión del conector de tierra ........................................................................... 45
4.2.3 AJUSTE DE LAS TRANSMISIONES DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT ............................................................ 47
[Link] Eje de transmisión vertical ........................................................................................................................ 47
[Link] Sincronización de los polos del seccionador .............................................................................................. 47
[Link] Sincronización de los polos del conector de tierra .................................................................................... 48
CAPÍTULO 5 - PARTE ACTIVA .................................................................................................................................. 49

5.1 DATOS GENERALES ....................................................................................................................................... 49

5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES ............................................................................................................................... 58


5.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE .............................................................. 58
5.2.2 INSTALACIÓN DE LA PARTE ACTIVA DE LOS SECCIONADORES S3C / S3CT ...................................................... 58
[Link] Unidades de contacto fijo ......................................................................................................................... 58
[Link] Partes activas ............................................................................................................................................ 60
5.2.3 AJUSTE DE LA PARTE ACTIVA DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT ................................................................. 61

5.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE .................................................................................... 62


5.3.1 CONEXIONES .................................................................................................................................................. 62
5.3.2 COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE .......................................................................................................... 62

5.4 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ........................................................................................ 62

5.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ...................................................................................... 63


5.5.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES.......................................................................... 63
[Link] Contactos móviles (Fig. 5.1, 5.2, 5.3, 5.4) ........................................................................... 63
[Link] Contactos fijos (Fig. 5.5, 5.6, 5.7, 5.8) ....................................................................................................... 63
5.6. DISPOSITIVOS ESPECIALES ........................................................................................................................ 64
5.6.1 TRANSFERENCIA DE BUS ....................................................................................................................................... 64
[Link] Dispositivo de transferencia de bus en el contacto fijo ............................................................................. 64
[Link] Dispositivo de transferencia de bus en el brazo móvil .............................................................................. 65
SECCIÓN 6 – CONECTOR DE TIERRA ........................................................................................................................ 66

6.1 DATOS GENERALES ....................................................................................................................................... 66

6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN ........................................................................................................................ 68


6.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE .............................................................. 68
6.2.2 MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA .................................................................................. 68
[Link] Brazo móvil ............................................................................................................................................... 68
[Link] Contacto fijo .............................................................................................................................................. 71
6.2.3 AJUSTE DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA ...................................................................................... 72
[Link] Ajuste del conector de tierra ..................................................................................................................... 72
[Link] Sincronización de los polos del conector de tierra .................................................................................... 73
6.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE .................................................................................... 74
6.3.1 CONEXIONES .................................................................................................................................................. 74

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 4 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice

6.3.2 COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE .......................................................................................................... 74

6.4 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ........................................................................................ 74

6.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ...................................................................................... 75


6.5.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ............................................................ 75
[Link] Contactos móviles hembra (Fig. 6.1)......................................................................................................... 75
[Link] Contacto fijo macho (Fig. 6.6) ................................................................................................................... 75
SECCIÓN 7 – MECANISMO DE ACCIONAMIENTO ..................................................................................................... 76

SECCIÓN 8 – PLAN DE MANTENIMIENTO ................................................................................................................ 77

8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ........................................................................................ 77

8.2 DESMONTAJE DEL APARATO ELÉCTRICO........................................................................................................ 81


8.2.1 DESCONEXIÓN.................................................................................................................................................... 81
8.2.2 DESMONTAJE ..................................................................................................................................................... 81

8.3 LISTA DE HERRAMIENTAS.............................................................................................................................. 81

8.4 REPUESTOS ................................................................................................................................................... 82


ANEXO «A»: PARES DE TORSIÓN PARA TORNILLOS Y PERNOS ..................................................................................................... 83
ANEXO “B”: FORMULARIO DE REGISTRO PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO (CRS 05/01) .................................................... 84

LISTA DE FIGURAS
FIG. 1.1: DIAGRAMA DEL POLO PARALELO DEL SECCIONADOR S3C................................................................................................ 9
FIG. 1.2: ESQUEMA DEL POLO PARALELO DEL SECCIONADOR S3CT – INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA EN EL LADO DERECHO ............... 11
FIG. 3.1: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3C................................................................................................................... 17
FIG. 3.2: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3CT CON CONECTOR DE TIERRA EN EL LADO DERECHO ................................................ 18
FIG. 3.3: MONTAJE DE LA PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3CT ........................................................................................... 19
FIG. 3.4: ELEVACIÓN DE LAS BASES INFERIORES ....................................................................................................................... 21
FIG. 3.5: FIJACIÓN DE LAS BASES INFERIORES .......................................................................................................................... 22
FIG. 3.6: REGULACIÓN DE LAS BASES INFERIORES .................................................................................................................... 22
FIG. 3.7: POSICIONES TERMINALES DEL SECCIONADOR (ABIERTA/CERRADA) ............................................................................ 23
FIG. 3.8: ELEVACIÓN DE LOS AISLADORES .............................................................................................................................. 23
FIG. 3.9: INSTALACIÓN DE LOS AISLADORES ............................................................................................................................ 24
FIG. 3.10: REGULACIÓN DE LOS AISLADORES .......................................................................................................................... 25
FIG. 3.11: INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR ..................................................................................... 26
FIG. 3.12: COMPONENTES PRINCIPALES DEL DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO MECÁNICO................................................................. 28
FIG. 3.13: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO MECÁNICO ................................................................... 28
FIG. 3.14: MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO MECÁNICO ................................................................................................. 29
FIG. 3.15: DETALLE DEL DISCO DE INTERBLOQUEO ................................................................................................................... 30
FIG. 3.16: INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR ..................................................................................... 31
FIG. 3.17: INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA .......................................................... 32
FIG. 3.18: INSTALACIÓN DE LA PALANCA OPERATIVA DEL CONECTOR DE TIERRA ............................................................................. 32
FIG. 3.19: PALANCAS OPERATIVAS Y DE CONTROL DEL CONECTOR DE TIERRA ................................................................................ 33
FIG. 3.20: CONEXIÓN DEL CABLE DE TOMA TIERRA .................................................................................................................. 35
FIG. 3.21: AJUSTE DE LA PALANCA DE CONTROL DEL CONECTOR DE TIERRA ................................................................................... 36

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 5 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice

FIG. 3.22: AJUSTE DE LA PALANCA OPERATIVA DEL CONECTOR DE TIERRA ..................................................................................... 37


FIG. 3.23: REGULACIÓN DEL TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA ................................................................................................ 37
FIG. 3.24: LUBRICACIÓN .................................................................................................................................................... 38
FIG. 4.1: INSTALACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL........................................................................................................ 41
FIG. 4.2: FIJACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL ............................................................................................................. 42
FIG. 4.3: INSTALACIÓN DE LAS ABRAZADERAS ......................................................................................................................... 43
FIG. 4.4: INSTALACIÓN DE LAS ABRAZADERAS ......................................................................................................................... 43
FIG. 4.5: INSTALACIÓN DE LAS VARILLAS DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR .............................................................. 44
FIG. 4.6: INSTALACIÓN DE LAS VARILLAS DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA (POLOS ACCIONADOS) ...................... 45
FIG. 4.7: INSTALACIÓN DE LAS VARILLAS DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA (POLOS ACCIONADOS) ...................... 46
FIG. 4.8: INSTALACIÓN DE LAS ABRAZADERAS DE CONEXIÓN ...................................................................................................... 47
FIG. 5.1: MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA, 1250 ÷ 1600 A ....................................................................................................... 50
FIG. 5.2: MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA, 2000 ÷ 2500 A ....................................................................................................... 51
FIG. 5.3: MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA, 3150 A................................................................................................................... 52
FIG. 5.4: MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA, 4000 A................................................................................................................... 53
FIG. 5.5: UNIDAD DE CONTACTO FIJO, 1250 ÷ 1600 A ........................................................................................................... 55
FIG. 5.6: UNIDAD DE CONTACTO FIJO, 2000 ÷ 2500 A ........................................................................................................... 55
FIG. 5.7: UNIDAD DE CONTACTO FIJO, 3150 A ....................................................................................................................... 56
FIG. 5.8: UNIDAD DE CONTACTO FIJO, 4000 A ....................................................................................................................... 56
FIG. 5.9: INSTALACIÓN DE LOS CONTACTOS FIJOS .................................................................................................................... 59
FIG. 5.10: INSTALACIÓN DE LOS TAPONES ANTIEFLUVIOS .......................................................................................................... 59
FIG. 5.11: ELEVACIÓN DE LA PARTE ACTIVA ............................................................................................................................ 60
FIG. 5.12: SUJECIÓN DE LA PARTE ACTIVA .............................................................................................................................. 60
FIG. 5.13: AJUSTE DE LOS BRAZOS MÓVILES ........................................................................................................................... 61
FIG. 5.14: LUBRICACIÓN DE LOS CONTACTOS PRINCIPALES ........................................................................................................ 63
FIG. 5.15: DISPOSITIVO DE TRANSFERENCIA DE BUS (CONTACTO FIJO) ......................................................................................... 64
FIG. 5.16: INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO DE TRANSFERENCIA DE BUS (CONTACTO FIJO).................................................................. 64
FIG. 5.17: DISPOSITIVO DE TRANSFERENCIA DE BUS (BRAZO MÓVIL) ........................................................................................... 65
FIG. 5.18: MONTAJE DEL BRAZO MÓVIL Y TRANSFERENCIA DE BUS.............................................................................................. 65
FIG. 6.1: MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA ................................................................................................. 67
FIG. 6.2: MONTAJE DEL BRAZO MÓVIL .................................................................................................................................. 68
FIG. 6.3: FIJACIÓN DEL SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL ................................................................................................................. 69
FIG. 6.4: CONEXIÓN DEL CONDUCTOR FLEXIBLE ...................................................................................................................... 70
FIG. 6.5: CONEXIÓN DEL CABLE DE TOMA TIERRA .................................................................................................................... 70
FIG. 6.6: CONTACTO FIJO DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA.......................................................................................... 71
FIG. 6.7: INSTALACIÓN DEL CONTACTO FIJO DEL CONECTOR DE TIERRA ......................................................................................... 72
FIG. 6.8: AJUSTE DE LOS CONTACTOS .................................................................................................................................... 73
FIG. 6.9: LUBRICACIÓN ...................................................................................................................................................... 74
FIG. 8.1: PREFERIBLEMENTE LLAVES DE TUBO ......................................................................................................................... 81

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 6 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

SECCIÓN 1 – INFORMACIÓN CONTRACTUAL

CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN


Esta sección contiene información acerca del equipo proporcionado para el pedido de
referencia.
Por ejemplo, indica la información técnica principal acerca del aparato eléctrico y los
números de pedido.

1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL


1.1.1 DATOS TÉCNICOS

Tipo de modelo: S3C / S3CT


Voltaje nominal [kV]: 245
Corriente nominal [A]: 1250 ÷ 4000
Corriente nominal de corta duración [kA x s]: 63 x 1
Tipo de mecanismo de accionamiento: CMM / CML

1.1.2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES


Los seccionadores de la serie S3C son de tipo doble apertura lateral. Cada polo presenta
tres aisladores, de los cuales el tubo central es giratorio.
El equipo está fabricado en conformidad con las siguientes normas:
 Italianas CEI EN 62271-102;
 Americanas ANSI C37 de 30 a 37 NEMA SG 06;
 Británicas BS EN 62271-102;
 Europeas IEC 62271-102.

Todos los elementos con flujo de corriente han sido estandarizados y sometidos a
pruebas de corriente de cortocircuito.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 7 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

1.1.3 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN


La siguiente tabla muestra las configuraciones proporcionadas para esta serie de aparatos
eléctricos y los números de los esquemas de instalación específicos del pedido.

Tabla 1.1: configuración del seccionador serie S3C

Tipo Descripción Figura N.º Esquema de instalación

Seccionador de tres polos, diagrama de polo


S3C 1.1 DIN-37633
paralelo

Seccionador de tres polos, diagrama de polo


S3CT 1.2 DIN-33631, DIN-33632
paralelo, conector de tierra en el lado derecho

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 8 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Fig. 1.1: Diagrama del polo paralelo del seccionador S3C

B H
400

X
X
0.00

NOTA: consulte los dibujos de instalación específicos para conocer las dimensiones A, B, H, y X.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 9 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Referencias del diagrama del polo paralelo del seccionador S3C (Fig. 1.1)

Posición N.º Descripción Referencia

I.1 AISLADOR POSTERIOR SECCIÓN 3


I.2 AISLADOR GIRATORIO SECCIÓN 3
3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO SECCIÓN 3
3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA SECCIÓN 3
4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR SECCIÓN 4
4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR SECCIÓN 4
5.0 MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA SECCIÓN 5
7.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO SECCIÓN 7

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 10 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Fig. 1.2: Esquema del polo paralelo del seccionador S3CT – interruptor de puesta a tierra en el
lado derecho

A
400

X
X
0.00

NOTA: consulte los dibujos de instalación específicos para conocer las dimensiones A, B, H, y X.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 11 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Referencias del diagrama del polo paralelo del seccionador S3CT – Interruptor de puesta a tierra en el
lado derecho (Fig. 1.2)

Posición N.º Descripción Referencia

I.1 AISLADOR POSTERIOR SECCIÓN 3


I.2 AISLADOR GIRATORIO SECCIÓN 3
3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO SECCIÓN 3
3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA SECCIÓN 3
4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR SECCIÓN 4
4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA SECCIÓN 4
4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR SECCIÓN 4
4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA SECCIÓN 4
5.0 MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA SECCIÓN 5
6.0 MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA SECCIÓN 6
7.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO SECCIÓN 7

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 12 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.1 INSTRUCCIONES

SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL

CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN


Esta sección contiene información importante acerca del embalaje, el envío y los
procedimientos para la recepción y el almacenamiento del equipo.

2.1 INSTRUCCIONES
2.1.1 REQUISITOS DE SEGURIDAD ESPECIALES
Este manual de instrucciones incluye requisitos de seguridad especiales que se identifican
de la siguiente manera:

Peligro inminente, posibles consecuencias:


Peligro
- Muerte o lesiones graves

Situación peligrosa, posibles consecuencias:


Atención - Lesiones leves o menores
- Posibles daños al producto o a objetos cercanos

Importante Información útil

2.1.2 REQUISITOS DE SEGURIDAD GENERALES

El operador debe asegurarse de:


- Que el mecanismo de accionamiento y los aparatos
conectados sean instalados, puestos en marcha y sometidos
a mantenimiento sólo por personal autorizado por Grid
Solutions o bajo la dirección de un supervisor autorizado por
Peligro
Grid Solutions y
- Que durante la instalación, puesta en marcha y
mantenimiento, se tengan en cuenta las normas de
seguridad especificadas por el cliente y todas las normas
aplicables en cuanto a prevención de accidentes.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 13 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.2 EMBALAJE Y ENVÍO

2.2 EMBALAJE Y ENVÍO


Todo el material se envía en cajas o cajones que deben manejarse con cuidado,
respetando los símbolos convencionales indicados en los lados de las mismas.

2.2.1 TIPOS DE EMBALAJE


El embalaje de envío se ha diseñado de tal manera que proteja las unidades de transporte
contra los daños mecánicos y contra los agentes atmosféricos durante el transporte, la
descarga y el manejo en el lugar de instalación. Esto garantiza que el producto no se dañe
y que todas las características de calidad, garantizadas y probadas en todas las etapas de
producción, permanezcan inalteradas.

[Link] Cajas de transporte


Las cajas utilizadas son cajones de madera contrachapada resistentes, cubiertos por los
lados y reforzados en el interior con placas de madera. Para mantener el contenido
inmovilizado, se fijan unas piezas de madera con formas especiales en el fondo de las
cajas, y, si es necesario, también en los lados. Las piezas de madera se pueden recubrir
con gomaespuma para amortiguar posibles golpes en el contenido.
De ser necesario, el contenido se envuelve con una película plástica o se introduce en
cajas especiales que se colocan en el fondo del cajón.
Para garantizar una circulación de aire adecuada, las cajas cuentan con aberturas
resistentes a la intemperie.

2.2.2 UNIDADES DE TRANSPORTE


La subdivisión del equipo en unidades de transporte se ha pensado para reducir al
máximo los tiempos de montaje en el lugar de instalación y simplificar el manejo de las
unidades de transporte.

2.3 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO


2.3.1 RECEPCIÓN
Al recibir las cajas, inspeccione el contenido de cada envoltorio y asegúrese de que no falte
ningún elemento de la lista de embalaje y de que éstos se encuentren en óptimas condiciones.
Si encuentra elementos dañados o diferencias entre el contenido y la lista de embalaje,
debe notificarlo inmediatamente a ALSTOM.
Si, tras la inspección, las cajas deben almacenarse durante un periodo de tiempo
prolongado, vuelva a colocar el embalaje en sus condiciones originales.
Sea cuidadoso al manipular o descargar las cajas para no dañar el equipo.

2.3.2 ALMACENAMIENTO
Coloque los embalajes en un lugar seco y protegido, o, si tuviera que almacenarlo al aire
libre, asegúrese de que el área está bien drenada.
En este último caso, el lugar debe estar seco y bien ventilado y se deben emplear viguetas
de madera para elevar las cajas a por lo menos 10 cm del suelo.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 14 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.4 DESEMBALAJE Y ELEVACIÓN

Para el correcto almacenamiento del mecanismo de accionamiento


Importante siga las indicaciones señaladas en el manual específico D-… para
conocer el procedimiento adecuado.

2.4 DESEMBALAJE Y ELEVACIÓN


Desembale los materiales cuidadosamente para evitar perder o dañar algún elemento.
Manipule las unidades completas teniendo especial cuidado con los aisladores de
porcelana, incluso si ya están ensamblados.
Abra las cajas en el lugar de la instalación justo antes del montaje, en una posición
accesible para que el equipo de elevación pueda enganchar los materiales fácilmente.
Las partes con un peso inferior a 25 kg pueden manipularse manualmente.
Embrague el material (partes inferiores, aisladores, partes activas)
Importante con un equipo de elevación adecuado tal y como se indica en las
siguientes secciones del manual de instrucciones.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 15 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

SECCIÓN 3 - PARTES INFERIORES Y AISLADORES

CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN


Esta sección contiene información que se debe conocer antes de iniciar cualquier
operación en las partes inferiores del seccionador.
Contiene, por ejemplo, las especificaciones de las partes inferiores, las recomendaciones
del fabricante y las advertencias de peligro o de precaución que se deben respetar para
realizar un procedimiento seguro y correcto.
Esta sección contiene información importante acerca de la instalación del equipo,
enumera las operaciones que deben realizarse en secuencia y los métodos que deben
aplicarse para la correcta instalación.

LEA CON ATENCIÓN EL TEXTO DE ESTA SECCIÓN ANTES DE REALIZAR


Importante INTERVENCIONES EN EL APARATO ELÉCTRICO O EN CUALQUIERA DE SUS
COMPONENTES.

3.1 DATOS GENERALES


Esta serie de partes inferiores está diseñada para la instalación en aparatos eléctricos con
voltaje nominal de 245 kV.
Las bases son de acero galvanizado en caliente, resistentes a los mayores esfuerzos
(cargas en terminales de línea, fuerzas por corriente de corta duración, etc.).
Las siguientes figuras muestran ejemplos de bases inferiores ensambladas de esta serie de
seccionadores en las diferentes configuraciones (consulte el capítulo 1 de este documento):
 S3C: seccionador de tres polos, configuración con tres polos paralelos (Fig. 3.1);
 S3CT: seccionador de tres polos, configuración con polos paralelos, conector de tierra
del lado derecho (Figura 3.2).
La parte inferior del seccionador S3CT se muestra en la Fig. 3.3 junto con la indicación de
los componentes principales y de las medidas que se deben respetar para instalar los
conectores de tierra.

Para la instalación de los conectores de tierra, consulte el apartado


Importante
6 de este documento.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 16 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.1: Parte inferior del seccionador S3C

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 17 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.2: Parte inferior del seccionador S3CT con conector de tierra en el lado derecho

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 18 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.3: Montaje de la parte inferior del seccionador S3CT

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 19 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Leyenda del montaje de la parte inferior del seccionador S3CT (Fig. 3.3)

3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO


3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA
3.4 SOPORTE DE LA VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA
3.8 DISCO GIRATORIO
3.10 TOPE FINAL (APERTURA) DEL CONECTOR DE TIERRA
4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR
4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA
4.5 ABRAZADERA PARA SUJETAR EL TUBO
4.6 ANILLO DE BLOQUEO
4.7 ABRAZADERA DE CONEXIÓN (SI ES NECESARIO)
6.0 UNIDAD DEL CONECTOR DE TIERRA

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 20 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES


3.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE
a) Para una correcta instalación de los aparatos eléctricos, es necesario que las dimensiones
de conexión de las obras civiles y de las carpinterías metálicas se ajusten a los esquemas
de instalación DIN-… específicos correspondientes a su número de pedido.
b) Los tornillos, los pernos y las tuercas deben ajustarse con una llave de torsión con los
valores de torsión detallados en el Anexo "A".

3.2.2 INSTALACIÓN DE LA PARTE INFERIOR DE LOS SECCIONADORES S3C / S3CT


Los apartados siguientes explican el procedimiento requerido para
Importante montar los seccionadores de tipo S3CT (con un conector de tierra),
que representan la configuración más compleja.

[Link] Bases inferiores


Embrague y eleve las bases inferiores 3.1 y 3.2 tal como muestra la figura 3.4.

Peso aproximado 250 kg

Fig. 3.4: Elevación de las bases inferiores

Ubique las bases 3.1 y 3.2 en la estructura de soporte, y colóquelas según el dibujo de
instalación DIN-... específico.
Fije las bases de forma temporal (Fig. 3.5).
Libere el equipo de elevación.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 21 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 3.5: Fijación de las bases inferiores

Con el nivel de burbuja, controle que todas las superficies de soporte de los aisladores,
especialmente los discos giratorios 3.8, estén en posición horizontal en las dos
direcciones perpendiculares (véase la Figura 3.6).
Si es necesario, introduzca las arandelas en C específicas en los pernos de fijación, entre la
estructura y los soportes de las bases, tal como se muestra en la figura 3.6, hasta obtener
las condiciones requeridas.

Fig. 3.6: Regulación de las bases inferiores

Antes de sujetar finalmente las bases a la estructura, controle asimismo que:


 las bases estén alineadas entre sí y con respecto a la estructura de soporte;
 las distancias entre las bases sean las requeridas en el esquema de instalación;
 durante la fijación final no se produzcan deformaciones que alteren la alineación. De
ser necesario, repita las operaciones mencionadas anteriormente.
Sujete definitivamente las bases en la estructura.

[Link] Aisladores posteriores y giratorios


Gire manualmente los discos giratorios 3.8 y coloque el seccionador en la posición
CERRADA, tal como se muestra en la figura 3.7.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 22 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN ABIERTO

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN CERRADO

Fig. 3.7: Posiciones terminales del seccionador (ABIERTA/CERRADA)

Embrague y eleve los aisladores tal como se muestra en


Peso aproximado 250 kg la figura 3.8.
Coloque los aisladores en las placas de fijación y en los
discos giratorios de las bases inferiores 3.1 y 3.2.
Asegúrese de que los agujeros de las partes superiores
de los aisladores laterales estén a 45° respecto al eje
longitudinal de las bases (véase la Fig. 3.9).
Los agujeros de las partes superiores de los aisladores
giratorios formará un ángulo de 45° con el eje
longitudinal de las bases inferiores, como se muestra en
la Fig. 3.7.
Fije de forma temporal los aisladores con los pernos
específicos y las arandelas planas y elásticas.

GRID SOLUTIONS
no suministra el equipo de elevación

Fig. 3.8: Elevación de los aisladores

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 23 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

EJE
AXISDE OF
LA BASE
BASE

Fig. 3.9: Instalación de los aisladores

Con un nivel de burbuja, controle que todas las bridas superiores de los aisladores se
encuentren en posición horizontal (véase la Fig. 3.9) y que los ejes de los aisladores se
encuentren en posición vertical y alineados.
Controle también que, durante su movimiento, los aisladores giratorios giren alrededor
de sus ejes sin hacer un cono (véase la Fig. 3.10).
Si es necesario, introduzca las arandelas de «C» específicas entre las bridas inferiores y los
discos giratorios, para que el sistema alcance las condiciones requeridas. Al finalizar,
apriete bien los pernos de sujeción.
Se deben insertar arandelas en "C" como se muestra en la figura
3.10 para crear puntos de soporte en un plano inclinado.
Importante
De lo contrario, se puede generar un esfuerzo mecánico sobre las
bridas del aislador.
Finalmente, controle que las distancias entre los ejes de los aisladores cumplan con lo
indicado en el esquema de instalación específico.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 24 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

SÍ NO

S = espesor (cuña)

Fig. 3.10: Regulación de los aisladores

[Link] Palancas de control del seccionador y de los conectores de tierra


El procedimiento para instalar las palancas de control varía según el
tipo de equipo.
Para los seccionadores de tipo S3C (sin conector de tierra), la
palanca de control se puede ensamblar directamente después de la
instalación del eje de transmisión vertical, tal como se describe en
Importante
la primera parte de este apartado.
Para los seccionadores S3CT es necesario el dispositivo de bloqueo
mecánico, que debe montarse durante la instalación de los ejes de
transmisión verticales, tal como se indica en la segunda parte de
este apartado.

- Seccionadores S3C

Consulte el capítulo 4 de este manual para la instalación del eje de


Importante
transmisión vertical del seccionador.

Con respecto a la Figura 3.7, ubique el polo de accionamiento en la posición CERRADA.


Introduzca la parte superior del eje de transmisión vertical 4.3 en el buje específico
ubicado en el soporte 3.20 de la base de accionamiento 3.1.
Instale la palanca de control 3.11 en el eje 4.3 y bloquee el soporte 3.12 con los
correspondientes pernos en U 3.13 y con las tuercas de ajuste 3.14.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 25 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Respete los ángulos y las dimensiones indicadas en la Fig. 3.11

85° PARA ABRIR

CERRADO

ABIERTO

3.8 DISCO GIRATORIO


3.11 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL SECCIONADOR
3.12 ABRAZADERA DE SOPORTE DE LA PALANCA DE ACCIONAMIENTO DEL SECCIONADOR
3.13 PERNOS EN U PARA LA FIJACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR
3.14 TUERCAS PARA LA FIJACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR
3.15 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA PARA SUJECIÓN DE LA PALANCA DE ACCIONAMIENTO DEL SECCIONADOR
3.16 TIRANTE DE CONTROL DEL SECCIONADOR
3.20 SOPORTE DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR
4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR

Fig. 3.11: Instalación de la palanca de control del seccionador

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 26 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Una vez que el ajuste del seccionador está completo, se deberá


asegurar la posición de la palanca de control 3.11 para evitar
cualquier deslizamiento, como se describe a continuación.
Quite la tuerca y el tornillo sin cabeza 3.15 de la abrazadera de
soporte 3.12 de la palanca de control (consulte la Fig. 3.11).
Coloque el tornillo roscado M10 especial en los alojamientos del
tornillo sin cabeza.

Importante

Con el tornillo M10 como guía, perfore un agujero en el eje de


transmisión vertical con una broca de 4 mm.
Luego atornille el tornillo sin cabeza 3.15 para sujetar el soporte
3.12 y bloquéelo con la tuerca correspondiente.

- Seccionadores S3CT
El dispositivo de interbloqueo mecánico es necesario para los
Importante seccionadores de tipo S3CT y se debe montar durante la instalación
de los ejes de transmisión verticales.
El dispositivo de interbloqueo mecánico entre el seccionador y el interruptor de puesta a
tierra, que se accionan mediante diferentes mecanismos de accionamiento, está instalado
en los ejes de transmisión vertical y está compuesto por (véase la Fig. 3.12):
 Dos discos de interbloqueo 3.54, integrados (soldados) en los ejes de transmisión
vertical del seccionador y del interruptor de puesta a tierra;
 Una placa de bloqueo 3.52, con clavijas especiales 3.53.
El diagrama esquemático del dispositivo de interbloqueo mecánico se muestra en la Fig. 3.13.

Consulte el capítulo 4 de este manual para la instalación de los ejes


Importante
de transmisión verticales del seccionador y del conector de tierra.

Con respecto a la Figura 3.7, ubique el polo de accionamiento en la posición CERRADA.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 27 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

DETALLE DE LA
PLACA DE INTERBLOQUEO

3.11 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL SECCIONADOR 3.54 DISCO DE INTERBLOQUEO


3.35 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL CONECTOR DE TIERRA 4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR
3.52 PLACA DE INTERBLOQUEO 4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA
3.53 CLAVIJA

Fig. 3.12: Componentes principales del dispositivo de interbloqueo mecánico

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN EN POSICIÓN DE


CERRADO
CONECTOR DE TIERRA EN POSICIÓN ABIERTA

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN EN POSICIÓN ABIERTA


CONECTOR DE TIERRA EN POSICIÓN DE CERRADO

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN EN POSICIÓN ABIERTA


CONECTOR DE TIERRA EN POSICIÓN ABIERTA

Fig. 3.13: Diagrama esquemático del dispositivo de interbloqueo mecánico

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 28 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

3.8 DISCO GIRATORIO 3.41 SOPORTE DE LOS EJES DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL
CONECTOR DE TIERRA
3.11 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL SECCIONADOR
3.52 PLACA DE INTERBLOQUEO
3.20 SOPORTE DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL
SECCIONADOR 3.54 DISCO DE INTERBLOQUEO
3.29 ANILLO DE BLOQUEO 4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR
3.35 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL CONECTOR DE 4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA
TIERRA

Fig. 3.14: Montaje del dispositivo de bloqueo mecánico

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 29 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Con la figura 3.14 como referencia, instale los ejes de transmisión vertical 4.3 y 4.4, los
discos de interbloqueo 3.54, la placa de interbloqueo 3.52, y los anillos de bloqueo 3.28.
Fije los discos 3.54 con las abrazaderas especiales 3.56 y los pernos 3.57, tal como se
muestra en la siguiente Fig. 3.15.

3.54 DISCO DE INTERBLOQUEO 3.57 PERNOS PARA SUJETAR EL DISCO DE INTERBLOQUEO


3.55 ABRAZADERA DE SOPORTE DEL DISCO DE INTERBLOQUEO 3.58 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA PARA SUJETAR EL DISCO DE
INTERBLOQUEO
3.56 ABRAZADERAS PARA SUJETAR EL DISCO DE INTERBLOQUEO
3.59 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA PARA SUJETAR EL DISCO DE
INTERBLOQUEO

Fig. 3.15: Detalle del disco de interbloqueo

Instale la palanca de control del seccionador 3.11 en el eje 4.3 y bloquee su soporte 3.12 en la
posición correcta con los correspondientes pernos en U 3.13 y con las tuercas de ajuste 3.14.
Mantenga los ángulos y las dimensiones indicados en la Fig. 3.16.
Instale la palanca de control del seccionador 3.35 en el eje 4.4 y bloquee su soporte 3.36
en la posición correcta con los correspondientes pernos en U 3.37 y con las tuercas de
ajuste 3.38, tal como se muestra en la Fig. 17.

Instale la varilla de transmisión horizontal 4.2 del conector de tierra


Importante
según cuanto se indica en el apartado 4.

Instale la palanca operativa 3.29 del conector de tierra en la varilla de transmisión


horizontal 4.2 y bloquee su soporte 3.30 en la posición correcta con los pernos en U
específicos 3.31 y las tuercas de fijación 3.32 (Fig. 3.18).
Coloque la palanca de control 3.35 y la palanca operativa 3.29 manteniendo las distancias
y los ángulos indicados en la Fig. 3.19.
Asegúrese de que la palanca ajustable 3.29 está colocada
Importante correctamente, ya que su rotación en la dirección incorrecta puede
romper las articulaciones de rótula del tirante 3.34.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 30 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

85° PARA ABRIR

CERRADO

ABIERTO

3.8 DISCO GIRATORIO


3.11 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL SECCIONADOR
3.12 ABRAZADERA DE SOPORTE DE LA PALANCA DE ACCIONAMIENTO DEL SECCIONADOR
3.13 PERNOS EN U PARA LA FIJACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR
3.14 TUERCAS PARA LA FIJACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR
3.15 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA PARA SUJECIÓN DE LA PALANCA DE ACCIONAMIENTO DEL SECCIONADOR
3.16 TIRANTE DE CONTROL DEL SECCIONADOR
3.20 SOPORTE DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR
4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR

Fig. 3.16: Instalación de la palanca de control del seccionador

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 31 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

3.34 TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA 3.38 TUERCAS Y ARANDELAS PLANAS PARA SUJETAR LA PALANCA
DE CONTROL
3.35 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL CONECTOR DE
TIERRA 3.39 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA DE AJUSTE DE LA PALANCA
DE CONTROL
3.36 SOPORTE DE LA PALANCA DE CONTROL
4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA
3.37 PERNOS EN U QUE SUJETAN LA PALANCA DE CONTROL

Fig. 3.17: Instalación de la palanca de control del interruptor de puesta a tierra

3.29 PALANCA OPERATIVA AJUSTABLE DEL CONECTOR DE TIERRA 3.33 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA DE AJUSTE DE LA PALANCA
OPERATIVA
3.30 SOPORTE DE LA PALANCA OPERATIVA
3.34 TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA
3.31 PERNOS EN U DE FIJACIÓN DE LA PALANCA OPERATIVA
4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA
3.32 TUERCAS Y ARANDELAS PLANAS PARA AJUSTAR LA PALANCA
OPERATIVA

Fig. 3.18: Instalación de la palanca operativa del conector de tierra

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 32 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

ABIERTO

CERRADO

ABIERTO

CERRADO

3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO 3.35 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL CONECTOR DE
TIERRA
3.4 SOPORTE DE LA VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL
CONECTOR DE TIERRA 4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE
DE TIERRA
3.29 PALANCA OPERATIVA AJUSTABLE DEL CONECTOR
DE TIERRA 4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA
3.34 TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA

Fig. 3.19: Palancas operativas y de control del conector de tierra

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 33 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Una vez completado el ajuste del seccionador y de los conectores


de tierra, bloquee la posición de las palancas 3.29 y 3.35, como se
describe en el siguiente texto.
Extraiga las tuercas y los tornillos sin cabeza 3.33 y 3.39 de las
abrazaderas de soporte 3.30 y 3.36 de las palancas (véase las figuras
3.17 y 3.18).
Coloque el tornillo roscado M10 especial en los alojamientos del
tornillo sin cabeza.

Importante

Use el tornillo M10 como guía y perfore los ejes de transmisión


vertical con una broca de 4 mm.
Luego, enrosque los tornillos sin cabeza 3.33 y 3.39 para sujetar los
soportes 3.30 y 3.36 y bloquéelos con las tuercas correspondientes.

[Link] Conexión del cable de la toma de tierra


Realice este paso solamente si la instalación no requiere ningún
conector de tierra.
Importante
En caso de instalación de conector de tierra, consulte el capítulo 6
de este manual.
Conecte los cables de puesta a tierra en las bases inferiores usando los puntos de fijación
indicados (véase la Fig. 3.20 de abajo).

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 34 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 3.20: Conexión del cable de toma tierra

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 35 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

3.2.3 AJUSTE DE LA PARTE INFERIOR DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT

[Link] Polo de accionamiento del seccionador

Para obtener información sobre el ajuste de la parte activa, consulte


Importante
el apartado 5 de este manual.

El ajuste del polo de accionamiento se puede realizar de las siguientes formas: (individual
o simultáneamente):
 Cambiando el radio y el ángulo de inicio/final de las palancas de control 3.11 del
seccionador;
 Cambiando la longitud de la varilla de control 3.16.

Para mejorar el ajuste, en posición de CERRADO, la palanca de


Importante
control 3.11 debe cruzar de algunos grados el punto muerto.

[Link] Polo de accionamiento del conector de tierra

Para obtener información sobre el ajuste de los conectores de tierra,


Importante
consulte el apartado 6 de este manual.

Es posible ajustar el sistema de la siguiente manera (véase la figura 3.19):


 Ajustando el radio de la palanca de control 3.35. En la posición CERRADA, la
reducción del radio acorta el recorrido del brazo móvil, mientras que el aumento del
radio extiende el recorrido, como se muestra en el esquema de la Fig. 3.21.

Fig. 3.21: Ajuste de la palanca de control del conector de tierra

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 36 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

 Ajustando el radio de la palanca operativa 3.29. En la posición ABIERTA, la reducción


del radio extiende el recorrido del brazo móvil, mientras que el aumento del radio
acorta el recorrido, tal como se muestra en el esquema de la Fig. 3.22.

Fig. 3.22: Ajuste de la palanca operativa del conector de tierra

 Ajustando la longitud del acoplamiento de empuje 3.34. Al aumentar la longitud de


las varillas se mueve todo el recorrido (la longitud del recorrido no cambia) hacia la
posición CERRADO, mientras que al disminuir la longitud se mueve hacia la posición
ABIERTO, como se muestra en el esquema de la Fig. 3.23.

Fig. 3.23: Regulación del tirante del conector de tierra

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 37 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

Nótese que los ajustes mencionados anteriormente son


Importante complementarios y pueden realizarse en cualquier orden o combinación,
para conseguir el mejor funcionamiento del conector de tierra.

3.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO


El capítulo 8 de este documento contiene las indicaciones para los controles de rutina y el
mantenimiento correcto del equipo.
Consulte el capítulo antes mencionado para obtener detalles adicionales; el siguiente
texto contiene solo la información de lubricación de las partes (consulte la Fig. 3.24).

(CADA JUNTA ESFÉRICA)

GEL DE FLUOROCARBONO NYE 875MS (como alternativa, solo para ambientes no costeros ni
contaminados o corrosivos: OILTEK MULTISYNT, MULTI-F-S)
Estas partes ya han sido lubricadas en nuestro taller. Los siguientes engrases deben efectuarse tal como se
indica en el Capítulo 8.
Fig. 3.24: Lubricación

3.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES


¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones, asegúrese de que:
Peligro a) El interruptor se encuentre en posición ABIERTA;
b) ambos conductores de alto voltaje (de entrada y de salida) estén
conectados visiblemente a tierra.

3.4.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES

[Link] Articulaciones de rótula de las varillas de control


Compruebe que las articulaciones de rótula se muevan libremente, que no estén flojas y
que sus superficies no se encuentren corroídas.
Tenga en cuenta que, tras la sustitución, se pierden los ajustes realizados en nuestra
fábrica.
Antes de sustituir las articulaciones de rótula, mida cuidadosamente la distancia entre las
líneas centrales de las dos articulaciones y, tras la sustitución, ajuste la longitud de los
tirantes para restaurar la distancia original entre los ejes de las dos articulaciones.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 38 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.1 DATOS GENERALES

SECCIÓN 4 – TRANSMISIONES

CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN


Esta sección contiene información importante acerca de la instalación de las
transmisiones, enumera las operaciones que deben realizarse en secuencia y los métodos
que deben aplicarse para la correcta instalación.

LEA CON ATENCIÓN EL TEXTO DE ESTA SECCIÓN ANTES DE REALIZAR


Importante INTERVENCIONES EN EL APARATO ELÉCTRICO O EN CUALQUIERA DE SUS
COMPONENTES.

4.1 DATOS GENERALES


El sistema de transmisión descrito en este capítulo puede utilizarse para instalar los
seccionadores de la serie S3C en una de las configuraciones que se enumeran más abajo
(consulte los apartados 1 y 3 de este documento para obtener más detalles):
 S3C: seccionador de tres polos, configuración con polos paralelos;
 S3CT: seccionador de tres polos, configuración con polos paralelos, conector de tierra
en el lado derecho.
Para obtener información sobre la instalación de las bases inferiores
Importante y de los conectores de tierra, consulte los apartados 3 y 6,
respectivamente.

4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES


4.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE
a) Para instalar de forma correcta las transmisiones, las bases inferiores se deben
montar de acuerdo con las indicaciones de los capítulos correspondientes.
b) Los tornillos, los pernos y las tuercas deben ajustarse con una llave de torsión con los
valores de torsión detallados en el Anexo "A".

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 39 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

4.2.2 INSTALACIÓN DE LAS TRANSMISIONES DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT


Proporcionamos un ejemplo del montaje de las transmisiones del
Importante seccionador S3CT (con un conector de tierra), que representa la
configuración más compleja.
[Link] Eje de transmisión vertical

Instale el mecanismo de accionamiento en la estructura de soporte


Importante según se indique en el manual de instalación correspondiente.

Adaptación de la longitud del eje de transmisión vertical


Siga este procedimiento solamente en caso de que la longitud del
eje de transmisión vertical sea diferente de la indicada en el
esquema de instalación específico.
Teniendo como referencias la Fig. 4.1, mida la distancia "L" entre la
superficie superior del soporte de la palanca de control y la superficie
de la abrazadera 7.2; añada "d" a esta distancia. Esta distancia se
Importante denomina "La":
La = L + d (con “L”, "d ", y “La” en mm)
Mida el eje de transmisión vertical 4.3 o 4.4 suministrado con el
equipo y, en el caso de que tenga una longitud superior a "La",
córtelo con la medida exacta prestando atención a quitar las rebabas
de los bordes y a reincorporar el tratamiento de protección
superficial mediante galvanización en frío.
Asegúrese de que el mecanismo de accionamiento y de que el seccionador o el conector
de tierra se encuentren en la misma posición final (CERRADA o ABIERTA, según cuanto se
indica en el capítulo 3).
En este momento, podría ser necesario instalar algunas partes
adicionales (por ejemplo, un placa de interbloqueo, etc.) en el eje de
Importante transmisión vertical 4.3 o 4.4 antes de introducirlo en el cojinete de
la base inferior de accionamiento.
Consulte el apartado 3 de este manual para obtener detalles.
Introduzca la parte superior del eje de transmisión vertical 4.3 o 4.4 en el cojinete
específico ubicado en la base de accionamiento inferior.
Introduzca la parte inferior del eje de transmisión vertical 4.3 o 4.4 en la abrazadera 7.2
del mecanismo de accionamiento (véase la Fig. 4.2).
Si es necesario, afloje los pernos que fijan el mecanismo de accionamiento 7.1 a la estructura,
suba o baje el mecanismo de accionamiento y, luego, ajuste los pernos nuevamente para
obtener las dimensiones exactas que se muestran en el esquema de instalación específico.
Controle también que el mecanismo de accionamiento se encuentre en posición
horizontal; si fuera necesario, interponga un espesor en las barras de fijación.
Fije temporalmente el eje de transmisión mediante los pernos en U específicos 7.3 con las
arandelas y las tuercas 7.4 (consulte la Fig. 4.2), pero no los apriete.
Controle que el eje de transmisión 4.3 o 4.4 se encuentre en posición vertical en las dos
direcciones perpendiculares.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 40 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Ahora es posible apretar los pernos en U de la abrazadera 7.2 con un par de apriete de
aproximadamente 80 Nm para bloquear el eje.
Para facilitar esta operación, aplique un poco de grasa en los pernos.

SUPERFICIE DEL COJINETE


BEARING SURFACE

4.3
4.4

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR


4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA
7.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO
7.2 ABRAZADERA

Fig. 4.1: Instalación del eje de transmisión vertical

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 41 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

7.2
7.5

7.3

7.6

7.4

7.2 ABRAZADERA 7.5 CONDUCTOR DE PUESTA A TIERRA


7.3 PERNOS EN U DE FIJACIÓN DEL EJE 7.6 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCAS QUE SUJETAN EL EJE
7.4 TUERCAS Y ARANDELAS DE FIJACIÓN DEL EJE

Fig. 4.2: Fijación del eje de transmisión vertical

Tras haber ajustado el equipo, fije la posición del eje de transmisión


vertical 4.3 o 4.4 tal como se describe más abajo.
Quite las tuercas y los tornillos sin cabeza 7.6 de la abrazadera 7.2
(consulte la Fig. 4.2).
Coloque el tornillo roscado M10 especial en el alojamiento del
tornillo sin cabeza.

Importante

Utilizando el tornillo M10 como guía, perfore el eje de transmisión


vertical con una punta de 4 mm.
Atorníllelo en el extremo del tornillo sin cabeza 7.6 y fíjelo con la
tuerca correspondiente.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 42 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

[Link] Varillas de transmisión horizontal del seccionador


Instale las abrazaderas de fijación del tubo en las palancas de transmisión de los discos
giratorios (Fig. 4.3).

Fig. 4.3: instalación de las abrazaderas

Importante Para la instalación de las abrazaderas, consulte la Fig. 4.4 y su tabla.

D (mm) ARANDELA
SIN ARANDELAS ARANDELAS
SIN ARANDELAS (consulte la tabla) 0-3 NO

> 3 ÷ 5.5 n.° 1

> 5.5 n.° 2

Fig. 4.4: Instalación de las abrazaderas

Afloje las abrazaderas 4.5 e introduzca los manguitos de conexión 4.11 y apriete
temporalmente las abrazaderas 4.5.
Conecte las varillas de transmisión horizontal 4.1 a los manguitos 4.11 previamente instalados y
apriételos con los pernos específicos, tal como se muestra en la siguiente Fig. 4.5.

Una vez sincronizados los polos del seccionador tal como se indica
Importante
en el Apdo. 4.2.3, apriete las abrazaderas 4.5 completamente.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 43 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR 4.11 MANGUITO DE CONEXIÓN


4.5 ABRAZADERA PARA SUJETAR EL TUBO 4.10 PERNOS DE FIJACIÓN DE LAS VARILLAS

Fig. 4.5: Instalación de las varillas de transmisión horizontal del seccionador

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 44 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

[Link] Varilla horizontal de transmisión del conector de tierra


Las varillas de transmisión horizontal de los conectores de tierra
pueden subdividirse en dos secciones para facilitar el transporte y la
Importante manipulación.
Esto no afecta la secuencia de funcionamiento necesaria para la
instalación de la varilla.
Introduzca la varilla de transmisión horizontal 4.2 en los soportes específicos 3.4 de las
bases inferiores (véanse las figura 4.6 y 4.7).
Si las varillas de transmisión horizontal 4.2 se han enviado en dos secciones, busque la
más larga e introdúzcala en los soportes 3.4 de las dos bases contiguas.
Introduzca la otra sección de la varilla de transmisión horizontal 4.2 en el soporte
específico 3.4 de la base restante.

3.4 SOPORTE DE LA VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA


4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA
4.6 ANILLO DE BLOQUEO

Fig. 4.6: Instalación de las varillas de transmisión horizontal del conector de tierra (polos accionados)

Mientras instala la varilla de transmisión horizontal del interruptor


de puesta a tierra, debe también introducir los muelles de
Importante
equilibrado 4.20 incluyendo los aros de tope 4.21 (solo en las bases
accionadas) tal como se muestra en la Fig. 4.7.
Introduzca los extremos de los resortes de equilibrado 4.20 en los correspondientes
agujeros "F1" presentes en los soportes 3.4 y en los agujeros "F2" presentes en los aros
de bloqueo 4.21.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 45 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

3.4 SOPORTE DE LA VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA


4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA
4.6 ANILLO DE BLOQUEO
4.20 RESORTE DE EQUILIBRADO (SOLO EN LOS POLOS ACCIONADOS)
4.21 ANILLOS DE BLOQUEO DEL RESORTE DE EQUILIBRADO

Fig. 4.7: Instalación de las varillas de transmisión horizontal del conector de tierra (polos accionados)

Una las dos secciones de la varilla de transmisión horizontal 4.2 con la abrazadera de
conexión 4.7 suministradas con el seccionador. Fije la abrazadera 4.7 con los pernos en U
4.8, las arandelas planas y las tuercas de ajuste 4.9, tal como se muestra en la figura 4.8.
Bloquee las varillas 4.2 en las posiciones correctas con los anillos de bloqueo 4.6.
Si es necesario, después de instalar el conector de tierra, corte ambos extremos de las
varillas 4.2, luego quite las rebabas de los bordes y reincorpore la protección mediante un
tratamiento de galvanizado en frío.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 46 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE 4.8 PERNOS EN U DE FIJACIÓN


TIERRA
4.9 ARANDELAS PLANAS Y TUERCAS DE AJUSTE
4.7 ABRAZADERA DE CONEXIÓN

Fig. 4.8: Instalación de las abrazaderas de conexión

4.2.3 AJUSTE DE LAS TRANSMISIONES DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT

[Link] Eje de transmisión vertical


Efectúe algunas operaciones manuales de APERTURA/CIERRE y compruebe que las dos
posiciones extremas (CERRADA y ABIERTA) del mecanismo de accionamiento coincidan
con las posiciones extremas correspondientes del brazo móvil del seccionador o del
conector de tierra.
Para sincronizar - si fuera necesario - el brazo móvil y el mecanismo de accionamiento
correspondiente, puede aflojar los pernos en U que sujetan la abrazadera (ver Fig. 4.2).
La/el APERTURA/CIERRE del brazo móvil puede avanzarse o retrasarse girando el eje de
transmisión vertical mientras se mantiene la abrazadera fijada firmemente.
Al finalizar, ajuste los pernos en U para sujetar de nuevo el eje.

[Link] Sincronización de los polos del seccionador


Con la palanca específica o con la manivela del seccionador, realice lentamente algunas
operaciones de APERTURA / CIERRE y controle que los tres polos del seccionador alcancen
las posiciones finales correctas de CIERRE y APERTURA al mismo tiempo.
Si es necesario para la correcta sincronización, modifique la longitud de la varilla de
transmisión horizontal 4.1. Afloje las abrazaderas del tubo 4.5 de las bases laterales, luego
permita que la varilla se deslicen de forma apropiada hacia adelante o hacia atrás
mientras sostiene de forma firme las abrazaderas. Al finalizar esta operación, apriete de
nuevo las abrazaderas.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 47 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

[Link] Sincronización de los polos del conector de tierra


Con la palanca específica o con la manivela del accionamiento del conector de tierra,
realice lentamente algunas operaciones de APERTURA / CIERRE y controle que los tres
polos del conector de tierra alcancen las posiciones finales de CIERRE y APERTURA
correctas al mismo tiempo.
Para realizar la sincronización se debe modificar el ángulo entre los brazos móviles del
conector de tierra.
Afloje los pernos en U de los brazos móviles, luego deje que los brazos giren hacia la
derecha o la izquierda mientras mantiene firme la varilla de transmisión horizontal 4.2.
Al finalizar, apriete nuevamente los pernos en U.

Para obtener más información consulte el apartado 6 de este


Importante
documento.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 48 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

CAPÍTULO 5 - PARTE ACTIVA

CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN


Este capítulo contiene información que se debe conocer antes de iniciar cualquier
operación en las partes activas.
Contiene, por ejemplo, las especificaciones de las partes activas, las recomendaciones del
fabricante y las advertencias de peligro o de precaución que se deben respetar para
realizar un procedimiento seguro y correcto.
Esta sección contiene información importante acerca de la instalación del equipo,
enumera las operaciones que deben realizarse en secuencia y los métodos que deben
aplicarse para la correcta instalación.

LEA CON ATENCIÓN EL TEXTO DE ESTA SECCIÓN ANTES DE REALIZAR


Importante INTERVENCIONES EN EL APARATO ELÉCTRICO O EN CUALQUIERA DE
SUS COMPONENTES.

5.1 DATOS GENERALES


Esta serie de partes activas está diseñada para ser instalada en equipos con tensión
nominal de hasta 300 kV y con corriente nominal hasta 4000 A.
La parte bajo tensión está formada por un brazo giratorio, que sostiene en sus dos
extremos los contactos hembra móviles, y por dos contactos macho fijos instalados en los
aisladores fijos laterales. El brazo móvil está instalado en el aislador giratorio central.
Los contactos móviles están formados por pares de láminas de cobre, cada una
presionada por un resorte de acero inoxidable que asegura una presión adecuada y
constante en los puntos de contacto.
Los contactos fijos son de placas de cobre de medidas apropiadas de acuerdo con la
corriente nominal del equipo.
El número de láminas de cobre en los contactos móviles y las medidas de los contactos
fijos dependen de las características eléctricas y mecánicas del equipo.
Con una rotación de aproximadamente 85° del aislador central, y por tanto del brazo
móvil, los contactos se cierran con un movimiento deslizante. Este contacto es
autolimpiante y auto-restringente y asegura el mejor comportamiento en caso de
esfuerzo por corriente de corta duración.
Los terminales de línea son pastillas horizontales ubicadas en los extremos de los dos
contactos hembra fijos.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 49 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.1: Montaje de la parte activa, 1250 ÷ 1600 A

5.3
5.3
5.4

5.6
5.5
5.5

5.4
5.1
5.1
5.7

5.7
5.2

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 50 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.2: Montaje de la parte activa, 2000 ÷ 2500 A

5.3
5.3
5.4

5.6
5.5
5.5

5.4
5.1
5.1
5.7

5.7
5.2

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 51 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.3: Montaje de la parte activa, 3150 A

5.3
5.3
5.4

5.6
5.5

5.5

5.4
5.1
5.1
5.7

5.7
5.2

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 52 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.4: Montaje de la parte activa, 4000 A

5.3
5.3
5.4

5.6
5.5

5.5

5.4
5.1
5.1
5.7

5.7
5.2

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 53 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Referencias de la parte activa móvil (Fig. 5.1, 5.2, 5.3, 5.4)

5.0 MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA MÓVIL


5.1 BRAZO MÓVIL
5.2 CONTACTOS MÓVILES
5.3 REMACHES DE FIJACIÓN DE LOS CONTACTOS MÓVILES
5.4 SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL
5.5 PERNOS DE FIJACIÓN DEL BRAZO MÓVIL
5.6 TORNILLOS Y ARANDELAS ELÁSTICAS DE FIJACIÓN DEL AISLADOR GIRATORIO
5.7 RESORTES DE PRESIÓN

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 54 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.5: Unidad de contacto fijo, 1250 ÷ 1600 A

76.5

Fig. 5.6: Unidad de contacto fijo, 2000 ÷ 2500 A


76.5

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 55 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.7: Unidad de contacto fijo, 3150 A

76.5

Fig. 5.8: Unidad de contacto fijo, 4000 A


76.5

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 56 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Referencias del conjunto de contactos fijos (Fig. 4.5, 4.6, 4.7, 4.8)

5.10 CONJUNTO CONTACTO FIJO HEMBRA


5.11 SOPORTE DE CONTACTO FIJO
5.12 LÁMINA DE CONTACTO
5.13 TORNILLOS DE FIJACIÓN DE LA LÁMINA DE CONTACTO
5.14 BARRAS ROSCADAS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE
5.15 TUERCAS Y ARANDELAS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE
5.16 TOPE
5.17 MANGO TERMINAL
5.18 TORNILLOS Y ARANDELAS PARA FIJAR EL AISLADOR

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 57 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES


5.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE
a) Para instalar de forma correcta las partes activas, las bases inferiores, las
transmisiones y los aisladores se deben montar de acuerdo con las indicaciones de los
capítulos correspondientes.
b) Los tornillos, los pernos y las tuercas deben ajustarse con una llave de torsión con los
valores de torsión detallados en el Anexo "A".
c) Prepare y trate las superficies de contacto permanente de las partes activas, a través
de las cuales fluirá la corriente (por ejemplo, la superficie de contacto entre la placa o
el mango de conexión terminal y la abrazadera del conductor de línea), tal como se
indica a continuación:
 Elimine los restos de grasa presentes en las superficies de contacto con un
solvente no abrasivo; Si las superficies están oxidadas, límpielas con un pincel de
acero o papel abrasivo fino;
 Cúbralas inmediatamente con pasta antioxidante;
 Conecte las superficies tan pronto como sea posible.

5.2.2 INSTALACIÓN DE LA PARTE ACTIVA DE LOS SECCIONADORES S3C / S3CT


La secuencia de pasos requerida para instalar la parte activa es la
misma para todos los tipos y no depende de las características
Importante eléctricas (corriente nominal).
Como ejemplo, tomamos la parte activa de 3150 A que se muestra
en la Fig. 5.3 y 5.7.

[Link] Unidades de contacto fijo


En referencia al esquema (véase el apartado 1) para la correcta
Importante colocación de los contactos fijos principales y de los contactos fijos
principales con los conectores de puesta a tierra (de haberlos).
Instale las unidades de contacto fijo de la parte posterior de los aisladores de soporte y
fíjelas de forma temporal con los tornillos específicos 5.18 y con las arandelas elásticas,
como se muestra en la figura 5.9.
Tome como referencia las figuras 5.5, 5.6, 5.7 y 5.8 para la distancia entre la brida
superior del aislador y el eje del panel de terminales 5.17.
Antes de ajustar los pernos, asegúrese de que:
 Las unidades de contacto fijo estén alineadas con los ejes de las bases inferiores;
 Las láminas de contacto estén en posición horizontal. Si es necesario, ajuste las
tuercas de ajuste 5.15 hasta que las láminas estén niveladas correctamente.
Ajuste definitivamente los tornillos para fijar las unidades de contacto en los aisladores.
Instale los tapones antiefluvios en los soportes 5.11 de los contactos fijos y fíjelos con los
tornillos y arandelas planas correspondientes, como se muestra en la Fig. 5.10.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 58 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 5.9: Instalación de los contactos fijos

Fig. 5.10: Instalación de los tapones antiefluvios

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 59 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

[Link] Partes activas

Peso aproximado 30 kg

Fig. 5.11: Elevación de la parte activa

Fig. 5.12: Sujeción de la parte activa

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 60 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Levante cada parte activa, tal como se muestra en la figura 5.11 y acerque la brida de
fijación del soporte del brazo 5.4 a la cabeza del aislador giratorio.
Coloque la brida de fijación en el anillo superior del aislador posterior y fije los brazos
móviles con los tornillos 5.6 y las arandelas planas y elásticas (véase la Fig. 5.12).
Libere el equipo de elevación.

5.2.3 AJUSTE DE LA PARTE ACTIVA DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT


Con un nivel de burbuja, controle que el brazo móvil esté en posición horizontal.
Si es necesario, introduzca las arandelas en C específicas entre las bridas superiores de los
aisladores giratorios y los soportes, como se muestra en la figura 5.13.

Fig. 5.13: Ajuste de los brazos móviles

Gire manualmente los discos, para controlar que, en cada lado de los brazos, los
contactos móviles estén centrados cuando se acerquen a los contactos fijos.
En caso de que los contactos fijos estén más arriba o más abajo que los contactos
móviles, si es necesario, levántelos o bájelos ajustando las tuercas de las barras roscadas
(véase las Fig. 5.5, 5.6, 5.7 y 5.8).
Si es necesario, se puede adelantar o retrasar levemente el punto de cierre de los
contactos móviles ajustando el eje de accionamiento vertical o utilizando la flexibilidad de
posicionamiento de los agujeros de fijación del brazo móvil.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 61 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE

5.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE


5.3.1 CONEXIONES
Conecte todos los puntos de tierra al sistema de tierra de la estación.
Conecte el mecanismo de accionamiento a la fuente de
alimentación de acuerdo con los diagramas de cableado
suministrados.
Peligro
Conecte adecuadamente los conductores de alto voltaje a los
terminales de conexión de línea (placas de conexión de línea).
Controle que no se superen las cargas mecánicas aceptables en el
aparato eléctrico.

5.3.2 COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE


Realice algunas operaciones manuales y motorizadas y compruebe
que:
 En las posiciones completamente abierta y completamente
cerrada, los indicadores (placas) ubicados en el cubo del disco
alcancen exactamente las marcas de referencia presentes en la
Peligro placa aplicada en la parte superior del mecanismo de
accionamiento;
 En la operación de CIERRE, los contactos se acoplen
correctamente;
 Con el voltaje nominal, el consumo de corriente del motor no
exceda el valor indicado en el diagrama de cableado.
Mida la resistencia del circuito principal. Para los seccionadores de tipo S3C, los valores
medidos entre los terminales de línea deben ser como los de la siguiente tabla:

1250-1600 A 2000-2500 A 3150 A 4000 A


S3C 245 kV
132 μΩ 92 μΩ 67 μΩ 46 μΩ
A = 2800 mm

Tabla 5.1: Valores de resistencia normalizados a 20º C - tolerancia ± 20%

5.4 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO


El capítulo 8 de este documento contiene las indicaciones para los controles de rutina y el
mantenimiento correcto del equipo.
Consulte el capítulo antes mencionado para obtener detalles adicionales; el siguiente
texto contiene solo la información de lubricación de la parte activa (consulte la figura
5.14).

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 62 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

NYOGEL 760G (alternativamente: RHEOLUBE 365)


Estas partes ya han sido lubricadas en nuestro taller. La lubricación mencionada anteriormente debe
efectuarse tal como se indica en el Capítulo 8. Con el seccionador se suministra una cantidad adecuada
de lubricante para el primer mantenimiento tras la puesta en servicio.

Fig. 5.14: Lubricación de los contactos principales

5.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES


ADVERTENCIA: antes de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones, asegúrese de que:
Peligro a) El interruptor se encuentre en posición ABIERTA;
b) Ambos conductores de alto voltaje (de entrada y de salida) estén
conectados visiblemente a tierra.

5.5.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES

[Link] Contactos móviles (Fig. 5.1, 5.2, 5.3, 5.4)


Para la sustitución de los contactos móviles se requiere un kit
especial.
Importante
Las instrucciones correspondientes se entregan con la documentación
adjunta al kit.

[Link] Contactos fijos (Fig. 5.5, 5.6, 5.7, 5.8)


Para sustituir las láminas de contacto 5.12, realice lo siguiente:
 Coloque el seccionador en la posición ABIERTO;
 Quite las láminas de contacto 5.12, luego de desenroscar los pernos 5.13 que las
sujetan al marco 5.11;
 Limpie todas las superficies de contacto y aplique sobre las mismas una capa de
pasta antioxidante;
 Instale las láminas de contacto nuevas 5.12 y fíjelas con los tornillos 5.13 extraídos
previamente.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 63 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.6. Dispositivos especiales

5.6. DISPOSITIVOS ESPECIALES

5.6.1 TRANSFERENCIA DE BUS


Los aparatos eléctricos del tipo S3C pueden equiparse, a petición del cliente, con un
dispositivo especial que actúa como un contacto de arco auxiliar.
El siguiente texto contiene sólo información sobre el principio de funcionamiento del
dispositivo denominado “transferencia de bus”, que es opcional para este tipo de
seccionadores. Las partes activas de este dispositivo se ensamblan y colocan en nuestra
fábrica. Necesita solamente algunos ajustes.

[Link] Dispositivo de transferencia de bus en el contacto fijo


El dispositivo se suministra ya montado en fábrica, pero el contacto fijo auxiliar 5.65 se
envía plegado para facilitar el transporte. Después de instalar la parte activa, afloje el
perno 5.66 y gire el contacto 5.65 con un ángulo de 90° aproximadamente, como se
muestra en la figura 5.16. Luego, apriete el perno 5.66 para fijarla.

Fig. 5.15: Dispositivo de transferencia de bus (contacto fijo)

Fig. 5.16: Instalación del dispositivo de transferencia de bus (contacto fijo)


Información GE D1062-AA-ES
[Link] 64 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.6. Dispositivos especiales

[Link] Dispositivo de transferencia de bus en el brazo móvil


El dispositivo se suministra ya montado en fábrica, pero el contacto móvil auxiliar 5.67 se
envía cerrado para facilitar el transporte. Después de instalar la parte activa, afloje el
perno 5.68 y deslice el contacto 5.67 hasta llegar al medio del contacto de transferencia
de bus 5.71, como se muestra en la figura 5.17. Luego, apriete el perno 5.68 para fijarla.

Fig. 5.17: Dispositivo de transferencia de bus (brazo móvil)

Fig. 5.18: Montaje del brazo móvil y transferencia de bus

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 65 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.1 DATOS GENERALES

SECCIÓN 6 – CONECTOR DE TIERRA

CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN


Esta sección contiene información que debe estudiarse antes de iniciar cualquier
operación en el conector de tierra.
Contiene, por ejemplo, las especificaciones del conector de tierra, las recomendaciones
del fabricante y las advertencias de peligro o de precaución que deben respetarse para
realizar un procedimiento seguro y correcto.
Esta sección contiene información importante acerca de la instalación del equipo,
enumera las operaciones que deben realizarse en secuencia y los métodos que deben
aplicarse para la correcta instalación.

LEA CON ATENCIÓN EL TEXTO DE ESTA SECCIÓN ANTES DE REALIZAR


Importante INTERVENCIONES EN EL APARATO ELÉCTRICO O EN CUALQUIERA DE SUS
COMPONENTES.

6.1 DATOS GENERALES


Esta serie de conectores de tierra ha sido diseñada con el objetivo de crear una pieza
fiable y modular del equipo, simple de instalar y mantener, y apropiada para ser instalada
en cualquier lugar, tanto en interiores como en exteriores.
Para completar los seccionadores de línea, el equipo está compuesto por los siguientes
elementos:
 Un brazo móvil, unido mediante bisagras a la base inferior del conector de tierra y
con un contacto móvil situado en el extremo libre;
 Un contacto fijo, instalado en la parte activa del conector de tierra.
El brazo móvil es un tubo de aleación de aluminio y puede desmontarse de la base
inferior para facilitar el transporte.
Gracias a su diseño modular, los interruptores de puesta a tierra de la serie STA son
adecuados para ser instalados en sistemas con una tensión de funcionamiento
comprendida entre 24 y 300 kV.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 66 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.1 DATOS GENERALES

Fig. 6.1: Montaje del conector de tierra de la serie STA

6.6

6.1

6.4

6.9

6.3

6.10

6.2

6.0 UNIDAD DEL CONECTOR DE TIERRA


6.1 BRAZO MÓVIL DEL CONECTOR DE TIERRA
6.2 BARRAS DE CONTACTO
6.3 PERNOS PARA SUJETAR LAS BARRAS DE CONTACTO
6.4 SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL
6.5 TUERCAS Y ARANDELAS DE FIJACIÓN DEL BRAZO MÓVIL
6.6 PERNOS EN U DE FIJACIÓN DEL BRAZO MÓVIL
6.7 PERNOS EN U PARA SUJETAR EL SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL
6.8 TUERCAS Y ARANDELAS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL
6.9 CONDUCTOR FLEXIBLE
6.10 GUÍA DE CONTACTO

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 67 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN


6.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE
a) Para instalar de forma correcta el interruptor de puesta a tierra, la base inferior, los
aisladores y la parte activa se deben montar de acuerdo con las indicaciones de los
capítulos correspondientes.
b) Si no se especifica otra cosa, los tornillos, los pernos y las tuercas deben apretarse
con una llave de torsión con los valores de par de apriete detallados en la tabla del
Apéndice ''A''.
c) Prepare y trate las superficies de contacto permanente de las partes activas, a través
de las cuales fluirá la corriente (por ejemplo, la superficie de contacto entre la placa o
el mango de conexión terminal y la abrazadera del conductor de línea), tal como se
indica a continuación:
 Elimine los restos de grasa presentes en las superficies de contacto con un
solvente no abrasivo; Si las superficies están oxidadas, límpielas con un pincel de
acero o papel abrasivo fino;
 Cúbralas inmediatamente con pasta antioxidante;
 Conecte las superficies tan pronto como sea posible.

6.2.2 MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA

[Link] Brazo móvil

6.4 SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL


6.7 PERNOS EN U PARA SUJETAR EL SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL
6.8 TUERCAS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL

Fig. 6.2: Montaje del brazo móvil

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 68 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

Coloque la palanca de control del conector de tierra en la posición ABIERTA (véase el


apartado 3 de este manual).
Instale el conector de tierra 6.0 mientras lo mantiene en posición horizontal (ABIERTO)
con el tope correspondiente de la base inferior.
El soporte 6.4 del brazo móvil 6.1 se sujeta a la varilla de transmisión horizontal con los pernos
en U específicos 6.7 y con las tuercas de fijación 6.8, tal como se muestra en la Figura 6.2.
Finalmente, antes de ajustar las tuercas de ajuste 6.8, ajuste y
Importante sincronice los conectores de tierra accionados y de accionamiento
tal como se indica en los apartados 3.2.3 y 6.2.3.

Tras haber realizado el ajuste, podrá fijar el soporte 6.4 (y, por lo
tanto, el brazo móvil 6.1), tal como se describe a continuación.
Quite las tuercas y los tornillos sin cabeza 6.11 del soporte 6.4 del
brazo móvil (consulte la figura 6.3).
Destornille el perno especial M10 del soporte de la base de
Importante accionamiento inferior y atorníllelo en el alojamiento de los
tornillos de cabeza hendida.
Utilice el agujero del perno como plantilla para perforar las varillas
de transmisión horizontal (use una broca de 4 mm).
Atorníllelas en el extremo de los tornillos sin cabeza 6.11 y fíjelas
con la tuerca correspondiente.

6.4 SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL


6.7 TUERCA Y TORNILLO SIN CABEZA PARA SUJETAR
EL SOPORTE

Fig. 6.3: Fijación del soporte del brazo móvil

Antes de conectar el conductor flexible, limpie y prepare las


Importante superficies de contacto de acuerdo con el procedimiento del
apartado 6.2.1.
Conecte el conector de tierra flexible 6.9 en la brida específica de la base inferior con los
pernos específicos (véase la figura 6.4).

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 69 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

Fig. 6.4: Conexión del conductor flexible

Fije la conexión de puesta a tierra a la placa del conductor flexible, tal como se muestra
en la figura 6.5 de abajo.

Fig. 6.5: Conexión del cable de toma tierra

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 70 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

[Link] Contacto fijo


La siguiente Figura 6.6 muestra el contacto fijo 6.20 del conector de tierra montado en la
unidad de contacto fijo principal.

6.26

6.23
6.22

6.26 6.25

6.20 UNIDAD DE CONTACTO FIJO DEL CONECTOR DE TIERRA 6.24 TOPE (CERRADO) DEL CONECTOR DE TIERRA
6.21 LÁMINA DE CONTACTO 6.25 PERNOS DE FIJACIÓN DEL ESTUCHE DE CONTACTO
6.22 ESTUCHE DE CONTACTO 6.26 SOPORTE DEL ESTUCHE DE CONTACTO
6.23 PERNO DE FIJACIÓN Y AJUSTE DE LA LÁMINA DE 6.27 PLACA DE FIJACIÓN
CONTACTO

Fig. 6.6: Contacto fijo del conector de tierra de la serie STA

Desatornille las tuercas y saque el soporte del contacto fijo principal.


Enrosque las tuercas inferiores y fíjelas 10 mm más para acomodar el soporte 6.26 del
contacto fijo del conector de tierra.
Instale el soporte 6.26 en las barras roscadas y luego coloque en la parte superior el
soporte del contacto fijo principal, tal como se muestra en la Figura 6.7.
Enrosque las tuercas quitadas previamente y sujete ambos soportes.
Instale la unidad de contacto fijo 6.20 en el soporte 6.26 utilizando la placa de sujeción
6.27 y los pernos específicos 6.25.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 71 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

Para garantizar el mejor contacto eléctrico entre las partes, las


superficies de contacto se deben limpiar y tratar con pasta
Importante
antioxidante de acuerdo con el procedimiento que se describe en el
apartado 6.2.1.

6.25

6.27

6.26 6.22

6.20

6.20 UNIDAD DE CONTACTO FIJO DEL CONECTOR DE TIERRA 6.26 SOPORTE DEL CONTACTO FIJO
6.22 ESTUCHE DE CONTACTO 6.27 PLACA DE FIJACIÓN
6.25 PERNOS DE FIJACIÓN DEL ESTUCHE DE CONTACTO

Fig. 6.7: Instalación del contacto fijo del conector de tierra

6.2.3 AJUSTE DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA

[Link] Ajuste del conector de tierra


Lleve a cabo algunas operaciones de APERTURA / CIERRE del conector de tierra y controle
que, en la posición CERRADA, cada contacto móvil 6.2 esté centrado correctamente en el
contacto fijo correspondiente 6.21.
Si es necesario, afloje las tuercas de ajuste 6.8 que sujetan los pernos en U 6.7 y permita
que el brazo móvil 6.1 se deslice a lo largo de la varilla del conector de tierra.
Controle también que, en la posición CERRADA, el contacto móvil 6.2 se introduzca de
forma correcta en el contacto fijo correspondiente y que entre la ranura del brazo móvil
6.1 y la parte inferior de la lámina de contacto 6.21 haya una distancia entre 10 y 25 mm
(véase la siguiente Fig. 6.8).

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 72 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

Si es necesario, afloje los pernos en U 6.6 que sujetan el brazo móvil 6.1 y después deje
deslizar el brazo hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la distancia requerida. Al
finalizar el ajuste, apriete de nuevo los pernos en U 6.6.

6.21

Mín. 10 ÷ Máx. 25
6.2

6.1

6.1 BRAZO MÓVIL DEL CONECTOR DE TIERRA 6.21 LÁMINA DE CONTACTO


6.2 BARRAS DE CONTACTO

Fig. 6.8: Ajuste de los contactos

Finalmente, controle que en la posición ABIERTA, el brazo móvil 6.1 esté en posición
horizontal y descansando sin esfuerzo en el final de carrera de la base inferior.
Si es necesario, puede ajustar el sistema modificando la longitud del
tirante de control y el ángulo de trabajo de la palanca de control, o
Importante cambiando el radio de la palanca de control del conector de tierra.
Para disponer de más detalles sobre estos ajustes, consulte el
capítulo 3 de este manual.

[Link] Sincronización de los polos del conector de tierra


Con la palanca específica o con la manivela del mecanismo de accionamiento del
seccionador, realice lentamente algunas operaciones de APERTURA/CIERRE y controle
que los tres brazos móviles alcancen las posiciones finales correctas de CIERRE y
APERTURA simultáneamente.
Es posible sincronizar los tres brazos móviles soltando las tuercas 6.8 que fijan los pernos
en U 6.7 y permitiendo que cada brazo móvil gire alrededor de la varilla de transmisión
horizontal del conector de tierra.
Al finalizar, ajuste de nuevo los pernos 6.8.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 73 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE

6.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE


6.3.1 CONEXIONES
Conecte todos los puntos de tierra al sistema de tierra de la
estación.
Peligro Conecte el mecanismo de accionamiento a la fuente de
alimentación de acuerdo con los diagramas de cableado
suministrados.

6.3.2 COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE


Realice algunas operaciones manuales y motorizadas y compruebe
que:
 En las posiciones completamente abierta y completamente
cerrada, los indicadores (placas) ubicados en el cubo del disco
alcancen exactamente las marcas de referencia presentes en la
Peligro placa aplicada en la parte superior del mecanismo de
accionamiento;
 En la operación de CIERRE, los contactos se acoplen
correctamente;
 Con el voltaje nominal, el consumo de corriente del motor no
exceda el valor indicado en el diagrama de cableado.

6.4 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO


El capítulo 8 de este documento contiene las indicaciones para los controles de rutina y el
mantenimiento correcto del equipo.
Consulte el capítulo antes mencionado para obtener detalles adicionales; el siguiente
texto contiene solo la información de lubricación de las partes (consulte la Fig. 6.9).

NYOGEL 760G (alternativamente: RHEOLUBE 365)


Estas partes ya han sido lubricadas en nuestro taller. La lubricación mencionada anteriormente debe
efectuarse tal como se indica en el Capítulo 8. Con el seccionador se suministra una cantidad adecuada
de lubricante para el primer mantenimiento tras la puesta en servicio.
Fig. 6.9: Lubricación

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 74 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

6.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES


¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones, asegúrese de que:
Peligro a) El interruptor se encuentre en posición ABIERTA;
b) ambos conductores de alto voltaje (de entrada y de salida) estén
conectados visiblemente a tierra.

6.5.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

[Link] Contactos móviles hembra (Fig. 6.1)


Para reemplazar los contactos móviles hembra 6.2, siga estos pasos:
 Coloque el conector de tierra en posición ABIERTA.
 Afloje los pernos 6.3;
 Deslice las barras de contacto 6.2;
 Limpie todas las superficies de contacto y aplique sobre las mismas una capa de
pasta antioxidante;
 Instale las nuevas barras de contacto 6.2 y apriete los pernos 6.3 aflojados
previamente.

[Link] Contacto fijo macho (Fig. 6.6)


Para reemplazar el contacto fijo macho 6.21, siga estos pasos:
 Coloque el conector de tierra en posición ABIERTA.
 Quite el contacto fijo 6.21, tras haber destornillado el perno 6.23 que lo sujeta al
estuche de contacto 6.22;
 Limpie todas las superficies de contacto y aplique sobre las mismas una capa de
pasta antioxidante;
 Instale el nuevo contacto 6.21 y fíjelo con el perno 6.23 extraído previamente.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 75 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

SECCIÓN 7 – MECANISMO DE ACCIONAMIENTO

CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN


Esta sección contiene información que debe estudiarse antes de iniciar cualquier
operación en el mecanismo de accionamiento.
Contiene, por ejemplo, las especificaciones del mecanismo de accionamiento, las
recomendaciones del fabricante y las advertencias de peligro o de precaución que deben
respetarse para realizar un procedimiento seguro y correcto.
Esta sección contiene información importante acerca de la instalación del equipo,
enumera las operaciones que deben realizarse en secuencia y los métodos que deben
aplicarse para la correcta instalación.

Con respecto a los procedimientos recomendados para la


Importante instalación y el mantenimiento del mecanismo de accionamiento,
consulte el manual de instrucciones específico D-… de su pedido.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 76 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

SECCIÓN 8 – PLAN DE MANTENIMIENTO

CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN


Esta sección contiene información importante acerca de los pasos para la puesta en
marcha del aparato eléctrico. La lista de comprobación describe los procedimientos para
realizar la inspección y las condiciones requeridas para la puesta en marcha del equipo.
Esta sección también contiene el plan de mantenimiento programado.

8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO


Los aparatos eléctricos no requieren operaciones de mantenimiento especiales. Sin
embargo, para garantizar el correcto funcionamiento del equipo, se aconseja efectuar
controles periódicos e intervenciones de mantenimiento, especialmente en los
componentes más sensibles o especialmente sujetos a desgaste.
La frecuencia de los controles y de las operaciones de mantenimiento depende del
número de operaciones (1.000, 2.000, 3.000 o 10.000) garantizadas para el equipo
suministrado.
En caso de ambientes costeros, corrosivos o contaminados, cada dos años es obligatorio
controlar y, de ser necesario, engrasar las partes expuestas.
Para que la garantía del aparato se mantenga en vigor, estos controles y operaciones de
mantenimiento deben realizarse respetando escrupulosamente la siguiente tabla.
Consulte los capítulos específicos de este manual para conocer los
Importante detalles sobre la lubricación y el engrase de la parte inferior (Capítulo
3), de la parte activa (Capítulo 5) y del conector de tierra (Capítulo 6).

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 77 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

TABLA NTC-1955
FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES
CONDICIÓN DEL TIPO DE OPERACIÓN QUE DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON LAS Operaciones Operaciones Operaciones Operaciones
APARATO ELÉCTRICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN garantizadas: garantizadas: garantizadas: garantizadas:
1.000 2.000 3.000 10.000
A – APARATO ELÉCTRICO INSPECCIÓN SENCILLA Durante la Durante la Durante la Durante la
EN SERVICIO inspección de inspección de inspección de inspección de
Compruebe: las las las las
instalaciones o, instalaciones o, instalaciones o, instalaciones o,
en cualquier en cualquier en cualquier en cualquier
caso, cada 2 caso, cada 2 caso, cada 3 caso, cada 4
años años años años
A.1) Que las partes mecánicas del aparato eléctrico y de las
superficies de protección no estén estropeadas.
A.2) Que las cubiertas de los cables de baja tensión y de los cables
de tierra no estén estropeadas.
A.3) Que los aisladores no estén estropeados y que
no haya depósitos de suciedad en sus superficies.
A.4) Que el mecanismo de accionamiento (mecanismo de
funcionamiento) esté en marcha

OPCIONAL
Controle el calentamiento con un detector térmico
B – APARATO ELÉCTRICO INSPECCIÓN DEL APARATO ELÉCTRICO Cada 5 años o Cada 5 años o Cada 6 años o Cada 8 años o
FUERA DE SERVICIO cada 500 cada 1.000 cada 1.500 cada 5.000
operaciones operaciones operaciones operaciones
B.1) Realice los controles A.1 - A.2 - A.3
B.2) Compruebe la limpieza de las partes activas
B.3) Mida la resistencia de las partes activas
B.4) Compruebe que los pernos estén apretados
B.5) Compruebe el estado de funcionamiento de los controles
locales
B.6) Compruebe el funcionamiento manual
B.7) Compruebe el correcto acoplamiento de los contactos
principales
B.8) Compruebe las condiciones de las superficies de los
contactos
B.9) Compruebe que las partes mecánicas estén
convenientemente lubricadas

INSPECCIÓN DEL MECANISMO DE ACCIONAMIENTO

B.10) Compruebe la integridad de todos los componentes


mecánicos y eléctricos, cables y conexiones de tierra no estén
dañados
B.11) Compruebe el correcto funcionamiento de los siguientes
componentes eléctricos:
- resistencia anti-condensación y de calentamiento (si
procede)
- interruptor automático de protección del motor
- dispositivo de enclavamiento electromecánico

C – APARATO ELÉCTRICO INSPECCIÓN PRINCIPAL Cada 10 años o Cada 10 años o Cada 12 años o Cada 15 años o
FUERA DE SERVICIO cada 1.000 cada 2.000 cada 3.000 cada 10.000
operaciones operaciones operaciones operaciones
C.1) Examen completo del aparato eléctrico tal como se indica en
el apartado B.
C.2) Controle la condición y el estado de desgaste de los
componentes principales, las condiciones de los aisladores y
los ajustes mecánicos realizados durante la primera
instalación (véase el manual de instalación). Compruebe que
las partes mecánicas estén convenientemente lubricadas. Si
detecta anomalías, restablezca las condiciones iniciales. Si es
necesario reemplazar unidades o componentes, siga los
procedimientos indicados en el manual de instalación. Si
surgen problemas o dudas sobre cómo restablecer
adecuadamente las condiciones iniciales de funcionamiento,
póngase en contacto con ALSTOM.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 78 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL APARATO ELÉCTRICO


GARANTIZADO HASTA 1.000 OPERACIONES

EQUIPO
EN SERVICIO

INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mínimo cada dos años

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 5 años/500 operaciones

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 10 años/1000 operaciones

PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL APARATO ELÉCTRICO


GARANTIZADO HASTA 2.000 OPERACIONES

EQUIPO
EN SERVICIO

INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mínimo cada dos años

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 5 años/1000 operaciones

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 10 años/2000 operaciones

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 79 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL APARATO ELÉCTRICO


GARANTIZADO HASTA 3.000 OPERACIONES

EQUIPO
EN SERVICIO

INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mín. cada 3 años

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 6 años/1500 operaciones

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 12 años/3000 operaciones

PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL APARATO ELÉCTRICO


GARANTIZADO HASTA 10.000 OPERACIONES

EQUIPO
EN SERVICIO

INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mín. cada 4 años

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 8 años/5.000 operaciones

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 15 años/10.000 operaciones

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 80 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.2 DESMONTAJE DEL APARATO ELÉCTRICO

8.2 DESMONTAJE DEL APARATO ELÉCTRICO


¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones, asegúrese de que:

a) el interruptor se encuentre en posición ABIERTA;


Peligro
b) ambos conductores de alto voltaje (de entrada y de salida) estén
conectados visiblemente a tierra;
c) el mecanismo de accionamiento esté desconectado de todos los
conductores de bajo voltaje.

8.2.1 DESCONEXIÓN
 Desconecte todos los conductores de alto voltaje de los terminales de línea.
 Desconecte todos los conductores de bajo voltaje del mecanismo de accionamiento.

8.2.2 DESMONTAJE
Con las mismas herramientas que utilizó para la instalación, pero siguiendo la secuencia
inversa a la del apartado anterior, desmonte las diferentes partes del aparato eléctrico.
Una vez finalizado el desmontaje, almacene los componentes de manera adecuada.

8.3 LISTA DE HERRAMIENTAS


Para la instalación y el mantenimiento de estos aparatos eléctricos, bastan las
herramientas de uso común, como llaves fijas, de tubo, de torsión hasta 200 Nm,
destornilladores, pinzas, martillos, nivel de burbuja, metro de albañil, cinta métrica, etc.
En algunos casos, es preferible utilizar llaves de tubo largas en lugar de las llaves estándar,
como se muestra en la siguiente imagen.

llave larga llave estándar

Fig. 8.1: Preferiblemente llaves de tubo


Para levantar los aisladores, utilice unos cáncamos adecuados para la brida superior.

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 81 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.4 REPUESTOS

Para bloquear las palancas, utilice un taladro con una broca de perforación de 4 mm de
diámetro.
Como se muestra en las figuras correspondientes de los apartados anteriores, para elevar
las unidades se requiere una grúa equipada con cuerdas (eslingas) adecuadas con anillas.
No se necesitan otras herramientas especiales.

8.4 REPUESTOS
Envíe las solicitudes de repuestos a:
GRID Solutions S.p.A.
Via Meucci, 22
30020 Noventa di Piave – VE –
Italia
(Fax 0421-65254 Tel. 0421-309511)

Indique:
 El número de este manual;
 El número de la figura y el número del artículo de la figura;
 El número de pedido del cliente, el tipo de seccionador/conector de tierra y su
número de serie.

NOTA: Cuando sustituya las partes activas con flujo de corriente, las superficies que están
permanentemente en contacto (como por ejemplo, la superficie de contacto entre la
placa del terminal y el soporte del contacto fijo) deben ser tratadas como se indica a
continuación:
 Elimine los restos de grasa presentes en las superficies de contacto con un solvente
no abrasivo; Si las superficies están oxidadas, límpielas con un pincel de acero o con
papel de esmeril fino;
 Cúbralas inmediatamente con pasta antioxidante;
 Conecte las superficies tan pronto como sea posible.
Las superficies que son atravesadas por corrientes de contacto rozante (ej. cuchillas de
contacto móviles) deben recubrirse con una capa fina de grasa NYOGEL 760G (que deberá
restablecerse cada vez que se realice una inspección).

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 82 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo «A»: pares de torsión para tornillos y pernos

ANEXO «A»: PARES DE TORSIÓN PARA TORNILLOS Y PERNOS

ACERO INOXIDABLE ACERO GALVANIZADO EN CALOR


Diámetro nominal TORNILLOS PERNOS TORNILLOS PERNOS
Nm Nm Nm Nm

M4 – 1.5 – –
M5 – 3 – –
M6 4.5 5 – –
M8 11 12 – –
M10 19 23 – –
M12 32 40 58 65
M14 50 63 90 105
M16 78 95 140 160
M18 – 126 190 220
M20 – 175 270 300
M22 – 240 360 400
M24 – 320 470 520

ADVERTENCIA: en caso de conexiones de acero inoxidable con acero galvanizado en calor,


ajústese a los valores del acero inoxidable

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 83 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo “B”: Formulario de registro para la puesta en marcha del equipo (CRS 05/01)

ANEXO “B”: FORMULARIO DE REGISTRO PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO (CRS 05/01)
Cliente ................................................................................................ Substation ................................................................................................

Pedido ................................................................................................ Tipo de equipo .........................................................................................

N.º de serie ........................................................................................ Diagrama de cableado DEL .......................................................................

Esquema de instalación DIN ................................................................ Instrucciones de instalación ......................................................................

Aplicación de la norma internacional IEC 62271-102 ............................ Especificaciones del cliente (si las hubiera) ...............................................
1) CONTROLES:
Firme después de la prueba Observaciones o valores medidos

1.1 Control de medidas según el esquema de instalación

1.2 Comprobación de la verticalidad de los aisladores instalados

Comprobación de la correcta instalación del mecanismo de


1.3
accionamiento

Comprobación de la instalación correcta de los ejes y los componentes


1.4
de las transmisiones

Comprobación de la alineación y del acoplamiento de los contactos


1.5
fijos y móviles

2) PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO:
Firme después de la prueba Observaciones o valores medidos

Efectúe 5 maniobras manuales y compruebe que los movimientos de


2.1
apertura y cierre sean correctos

Efectúe 5 maniobras con motor y controle que se alcancen


2.2
correctamente las posiciones finales

Compruebe la correcta señalización de los contactos auxiliares


2.3

3) CONSUMO DE CORRIENTE DEL MOTOR: (Valor máximo excluido el pico inicial)


3.1 Realice 5 operaciones (O.C.) y escriba el valor promedio de los resultados

SECCIONADOR CONECTOR DE TIERRA CONECTOR DE TIERRA


POLO TENSIÓN
(lado contacto móvil) (lado contacto fijo)

CIERRE APERTURA CIERRE APERTURA CIERRE APERTURA

A (A) (A) (A) (A) (A) (A) (V)

B (A) (A) (A) (A) (A) (A) (V)

C (A) (A) (A) (A) (A) (A) (V)

4) RESISTENCIA DE CONTACTO DEL CIRCUITO PRINCIPAL:


POLO RESISTENCIA ENV. TEMP. CORRIENTE

A () (° C) (A)

4.1 Valor de referencia........... a 20 °C + 20 % B () (° C) (A)

C () (° C) (A)

Lista de instrumentos utilizados: ......................................................... ..................................................................................................................

.................................................................................................................. .........................................................................................................................

Después de las comprobaciones mencionadas anteriormente, por lo que a nosotros respecta, declaramos que el equipo es
adecuado para ser puesto en servicio.

Firma: ................................................................................................. Fecha: ..........................................................................................................

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 84 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo “B”: Formulario de registro para la puesta en marcha del equipo (CRS 05/01)

Información GE D1062-AA-ES
[Link] 85 / 86
Registro de modificación

AA Emisión 23-11-2017 Bincoletto A. Piccoli F.


Revisión Descripción Fecha Elaborado por Aprobado por

GRID Solutions S.p.A. - Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE) ITALY
Tel. : +39 0421 309511 – Fax : +39 0421 65254
Sujeta a la dirección y coordinación, según el ex art. 2359, de GRID Solutions S.p.A.
con domicilio legal en Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE).

También podría gustarte