S3C / S3Ct: Manual de Instrucciones
S3C / S3Ct: Manual de Instrucciones
Grid Solutions
S3C / S3CT
SECCIONADOR DE DOBLE APERTURA LATERAL
Manual de instrucciones
para la instalación y el mantenimiento
Información GE
D1062-AA-ES
Nota de copyright
©2016 GRID Solutions S.p.A.. Todos los derechos reservados.
La información contenida en esta publicación on-line es propiedad exclusiva de GRID Solutions S.p.A., salvo otras indicaciones. Puede ver, copiar e
imprimir los documentos y los gráficos incorporados en esta publicación on-line (los «Documentos»), ateniéndose a las siguientes indicaciones: (1)
los Documentos solo pueden utilizarse para propósitos no comerciales, personales y de información; (2) los Documentos no pueden ser modificados
ni alterados bajo ningún concepto; (3) GRID Solutions S.p.A. los Documentos no pueden darse a conocer ni total ni parcialmente sin permiso, vía
Internet. Tal como se indica aquí, no puede usar, copiar, imprimir, mostrar, reproducir, publicar, autorizar, registrar, transmitir ni distribuir los
Documentos ni total ni parcialmente, sin la autorización previa por escrito de GRID Solutions S.p.A..
La información contenida en esta publicación on-line está patentada y sujeta a cambios sin aviso previo. El software descrito en esta publicación
on-line se suministra bajo licencia y solo puede ser utilizado o copiado de acuerdo con las condiciones de dicha licencia.
D1062-AA-ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice
ÍNDICE
NOTA DE COPYRIGHT ........................................................................................................................................................... 2
AVISOS SOBRE LA MARCA DE FÁBRICA ...................................................................................................................................... 2
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 3 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 4 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice
LISTA DE FIGURAS
FIG. 1.1: DIAGRAMA DEL POLO PARALELO DEL SECCIONADOR S3C................................................................................................ 9
FIG. 1.2: ESQUEMA DEL POLO PARALELO DEL SECCIONADOR S3CT – INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA EN EL LADO DERECHO ............... 11
FIG. 3.1: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3C................................................................................................................... 17
FIG. 3.2: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3CT CON CONECTOR DE TIERRA EN EL LADO DERECHO ................................................ 18
FIG. 3.3: MONTAJE DE LA PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3CT ........................................................................................... 19
FIG. 3.4: ELEVACIÓN DE LAS BASES INFERIORES ....................................................................................................................... 21
FIG. 3.5: FIJACIÓN DE LAS BASES INFERIORES .......................................................................................................................... 22
FIG. 3.6: REGULACIÓN DE LAS BASES INFERIORES .................................................................................................................... 22
FIG. 3.7: POSICIONES TERMINALES DEL SECCIONADOR (ABIERTA/CERRADA) ............................................................................ 23
FIG. 3.8: ELEVACIÓN DE LOS AISLADORES .............................................................................................................................. 23
FIG. 3.9: INSTALACIÓN DE LOS AISLADORES ............................................................................................................................ 24
FIG. 3.10: REGULACIÓN DE LOS AISLADORES .......................................................................................................................... 25
FIG. 3.11: INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR ..................................................................................... 26
FIG. 3.12: COMPONENTES PRINCIPALES DEL DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO MECÁNICO................................................................. 28
FIG. 3.13: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO MECÁNICO ................................................................... 28
FIG. 3.14: MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO MECÁNICO ................................................................................................. 29
FIG. 3.15: DETALLE DEL DISCO DE INTERBLOQUEO ................................................................................................................... 30
FIG. 3.16: INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR ..................................................................................... 31
FIG. 3.17: INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA .......................................................... 32
FIG. 3.18: INSTALACIÓN DE LA PALANCA OPERATIVA DEL CONECTOR DE TIERRA ............................................................................. 32
FIG. 3.19: PALANCAS OPERATIVAS Y DE CONTROL DEL CONECTOR DE TIERRA ................................................................................ 33
FIG. 3.20: CONEXIÓN DEL CABLE DE TOMA TIERRA .................................................................................................................. 35
FIG. 3.21: AJUSTE DE LA PALANCA DE CONTROL DEL CONECTOR DE TIERRA ................................................................................... 36
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 5 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 6 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
Todos los elementos con flujo de corriente han sido estandarizados y sometidos a
pruebas de corriente de cortocircuito.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 7 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 8 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
B H
400
X
X
0.00
NOTA: consulte los dibujos de instalación específicos para conocer las dimensiones A, B, H, y X.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 9 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
Referencias del diagrama del polo paralelo del seccionador S3C (Fig. 1.1)
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 10 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
Fig. 1.2: Esquema del polo paralelo del seccionador S3CT – interruptor de puesta a tierra en el
lado derecho
A
400
X
X
0.00
NOTA: consulte los dibujos de instalación específicos para conocer las dimensiones A, B, H, y X.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 11 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL
Referencias del diagrama del polo paralelo del seccionador S3CT – Interruptor de puesta a tierra en el
lado derecho (Fig. 1.2)
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 12 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.1 INSTRUCCIONES
2.1 INSTRUCCIONES
2.1.1 REQUISITOS DE SEGURIDAD ESPECIALES
Este manual de instrucciones incluye requisitos de seguridad especiales que se identifican
de la siguiente manera:
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 13 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.2 EMBALAJE Y ENVÍO
2.3.2 ALMACENAMIENTO
Coloque los embalajes en un lugar seco y protegido, o, si tuviera que almacenarlo al aire
libre, asegúrese de que el área está bien drenada.
En este último caso, el lugar debe estar seco y bien ventilado y se deben emplear viguetas
de madera para elevar las cajas a por lo menos 10 cm del suelo.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 14 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.4 DESEMBALAJE Y ELEVACIÓN
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 15 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 16 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 17 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES
Fig. 3.2: Parte inferior del seccionador S3CT con conector de tierra en el lado derecho
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 18 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 19 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES
Leyenda del montaje de la parte inferior del seccionador S3CT (Fig. 3.3)
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 20 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Ubique las bases 3.1 y 3.2 en la estructura de soporte, y colóquelas según el dibujo de
instalación DIN-... específico.
Fije las bases de forma temporal (Fig. 3.5).
Libere el equipo de elevación.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 21 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Con el nivel de burbuja, controle que todas las superficies de soporte de los aisladores,
especialmente los discos giratorios 3.8, estén en posición horizontal en las dos
direcciones perpendiculares (véase la Figura 3.6).
Si es necesario, introduzca las arandelas en C específicas en los pernos de fijación, entre la
estructura y los soportes de las bases, tal como se muestra en la figura 3.6, hasta obtener
las condiciones requeridas.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 22 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
GRID SOLUTIONS
no suministra el equipo de elevación
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 23 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
EJE
AXISDE OF
LA BASE
BASE
Con un nivel de burbuja, controle que todas las bridas superiores de los aisladores se
encuentren en posición horizontal (véase la Fig. 3.9) y que los ejes de los aisladores se
encuentren en posición vertical y alineados.
Controle también que, durante su movimiento, los aisladores giratorios giren alrededor
de sus ejes sin hacer un cono (véase la Fig. 3.10).
Si es necesario, introduzca las arandelas de «C» específicas entre las bridas inferiores y los
discos giratorios, para que el sistema alcance las condiciones requeridas. Al finalizar,
apriete bien los pernos de sujeción.
Se deben insertar arandelas en "C" como se muestra en la figura
3.10 para crear puntos de soporte en un plano inclinado.
Importante
De lo contrario, se puede generar un esfuerzo mecánico sobre las
bridas del aislador.
Finalmente, controle que las distancias entre los ejes de los aisladores cumplan con lo
indicado en el esquema de instalación específico.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 24 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
SÍ NO
S = espesor (cuña)
- Seccionadores S3C
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 25 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
CERRADO
ABIERTO
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 26 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Importante
- Seccionadores S3CT
El dispositivo de interbloqueo mecánico es necesario para los
Importante seccionadores de tipo S3CT y se debe montar durante la instalación
de los ejes de transmisión verticales.
El dispositivo de interbloqueo mecánico entre el seccionador y el interruptor de puesta a
tierra, que se accionan mediante diferentes mecanismos de accionamiento, está instalado
en los ejes de transmisión vertical y está compuesto por (véase la Fig. 3.12):
Dos discos de interbloqueo 3.54, integrados (soldados) en los ejes de transmisión
vertical del seccionador y del interruptor de puesta a tierra;
Una placa de bloqueo 3.52, con clavijas especiales 3.53.
El diagrama esquemático del dispositivo de interbloqueo mecánico se muestra en la Fig. 3.13.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 27 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
DETALLE DE LA
PLACA DE INTERBLOQUEO
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 28 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
3.8 DISCO GIRATORIO 3.41 SOPORTE DE LOS EJES DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL
CONECTOR DE TIERRA
3.11 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL SECCIONADOR
3.52 PLACA DE INTERBLOQUEO
3.20 SOPORTE DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL
SECCIONADOR 3.54 DISCO DE INTERBLOQUEO
3.29 ANILLO DE BLOQUEO 4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR
3.35 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL CONECTOR DE 4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA
TIERRA
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 29 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Con la figura 3.14 como referencia, instale los ejes de transmisión vertical 4.3 y 4.4, los
discos de interbloqueo 3.54, la placa de interbloqueo 3.52, y los anillos de bloqueo 3.28.
Fije los discos 3.54 con las abrazaderas especiales 3.56 y los pernos 3.57, tal como se
muestra en la siguiente Fig. 3.15.
Instale la palanca de control del seccionador 3.11 en el eje 4.3 y bloquee su soporte 3.12 en la
posición correcta con los correspondientes pernos en U 3.13 y con las tuercas de ajuste 3.14.
Mantenga los ángulos y las dimensiones indicados en la Fig. 3.16.
Instale la palanca de control del seccionador 3.35 en el eje 4.4 y bloquee su soporte 3.36
en la posición correcta con los correspondientes pernos en U 3.37 y con las tuercas de
ajuste 3.38, tal como se muestra en la Fig. 17.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 30 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
CERRADO
ABIERTO
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 31 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
3.34 TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA 3.38 TUERCAS Y ARANDELAS PLANAS PARA SUJETAR LA PALANCA
DE CONTROL
3.35 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL CONECTOR DE
TIERRA 3.39 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA DE AJUSTE DE LA PALANCA
DE CONTROL
3.36 SOPORTE DE LA PALANCA DE CONTROL
4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA
3.37 PERNOS EN U QUE SUJETAN LA PALANCA DE CONTROL
3.29 PALANCA OPERATIVA AJUSTABLE DEL CONECTOR DE TIERRA 3.33 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA DE AJUSTE DE LA PALANCA
OPERATIVA
3.30 SOPORTE DE LA PALANCA OPERATIVA
3.34 TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA
3.31 PERNOS EN U DE FIJACIÓN DE LA PALANCA OPERATIVA
4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA
3.32 TUERCAS Y ARANDELAS PLANAS PARA AJUSTAR LA PALANCA
OPERATIVA
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 32 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
ABIERTO
CERRADO
ABIERTO
CERRADO
3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO 3.35 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL CONECTOR DE
TIERRA
3.4 SOPORTE DE LA VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL
CONECTOR DE TIERRA 4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE
DE TIERRA
3.29 PALANCA OPERATIVA AJUSTABLE DEL CONECTOR
DE TIERRA 4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA
3.34 TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 33 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Importante
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 34 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 35 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
El ajuste del polo de accionamiento se puede realizar de las siguientes formas: (individual
o simultáneamente):
Cambiando el radio y el ángulo de inicio/final de las palancas de control 3.11 del
seccionador;
Cambiando la longitud de la varilla de control 3.16.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 36 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 37 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
GEL DE FLUOROCARBONO NYE 875MS (como alternativa, solo para ambientes no costeros ni
contaminados o corrosivos: OILTEK MULTISYNT, MULTI-F-S)
Estas partes ya han sido lubricadas en nuestro taller. Los siguientes engrases deben efectuarse tal como se
indica en el Capítulo 8.
Fig. 3.24: Lubricación
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 38 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.1 DATOS GENERALES
SECCIÓN 4 – TRANSMISIONES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 39 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 40 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Ahora es posible apretar los pernos en U de la abrazadera 7.2 con un par de apriete de
aproximadamente 80 Nm para bloquear el eje.
Para facilitar esta operación, aplique un poco de grasa en los pernos.
4.3
4.4
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 41 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
7.2
7.5
7.3
7.6
7.4
Importante
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 42 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
D (mm) ARANDELA
SIN ARANDELAS ARANDELAS
SIN ARANDELAS (consulte la tabla) 0-3 NO
Afloje las abrazaderas 4.5 e introduzca los manguitos de conexión 4.11 y apriete
temporalmente las abrazaderas 4.5.
Conecte las varillas de transmisión horizontal 4.1 a los manguitos 4.11 previamente instalados y
apriételos con los pernos específicos, tal como se muestra en la siguiente Fig. 4.5.
Una vez sincronizados los polos del seccionador tal como se indica
Importante
en el Apdo. 4.2.3, apriete las abrazaderas 4.5 completamente.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 43 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 44 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Fig. 4.6: Instalación de las varillas de transmisión horizontal del conector de tierra (polos accionados)
Fig. 4.7: Instalación de las varillas de transmisión horizontal del conector de tierra (polos accionados)
Una las dos secciones de la varilla de transmisión horizontal 4.2 con la abrazadera de
conexión 4.7 suministradas con el seccionador. Fije la abrazadera 4.7 con los pernos en U
4.8, las arandelas planas y las tuercas de ajuste 4.9, tal como se muestra en la figura 4.8.
Bloquee las varillas 4.2 en las posiciones correctas con los anillos de bloqueo 4.6.
Si es necesario, después de instalar el conector de tierra, corte ambos extremos de las
varillas 4.2, luego quite las rebabas de los bordes y reincorpore la protección mediante un
tratamiento de galvanizado en frío.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 46 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 47 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 48 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 49 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
5.3
5.3
5.4
5.6
5.5
5.5
5.4
5.1
5.1
5.7
5.7
5.2
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 50 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
5.3
5.3
5.4
5.6
5.5
5.5
5.4
5.1
5.1
5.7
5.7
5.2
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 51 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
5.3
5.3
5.4
5.6
5.5
5.5
5.4
5.1
5.1
5.7
5.7
5.2
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 52 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
5.3
5.3
5.4
5.6
5.5
5.5
5.4
5.1
5.1
5.7
5.7
5.2
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 53 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 54 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
76.5
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 55 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
76.5
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 56 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES
Referencias del conjunto de contactos fijos (Fig. 4.5, 4.6, 4.7, 4.8)
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 57 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 59 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Peso aproximado 30 kg
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 60 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES
Levante cada parte activa, tal como se muestra en la figura 5.11 y acerque la brida de
fijación del soporte del brazo 5.4 a la cabeza del aislador giratorio.
Coloque la brida de fijación en el anillo superior del aislador posterior y fije los brazos
móviles con los tornillos 5.6 y las arandelas planas y elásticas (véase la Fig. 5.12).
Libere el equipo de elevación.
Gire manualmente los discos, para controlar que, en cada lado de los brazos, los
contactos móviles estén centrados cuando se acerquen a los contactos fijos.
En caso de que los contactos fijos estén más arriba o más abajo que los contactos
móviles, si es necesario, levántelos o bájelos ajustando las tuercas de las barras roscadas
(véase las Fig. 5.5, 5.6, 5.7 y 5.8).
Si es necesario, se puede adelantar o retrasar levemente el punto de cierre de los
contactos móviles ajustando el eje de accionamiento vertical o utilizando la flexibilidad de
posicionamiento de los agujeros de fijación del brazo móvil.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 61 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 62 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 63 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.6. Dispositivos especiales
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 65 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.1 DATOS GENERALES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 66 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.1 DATOS GENERALES
6.6
6.1
6.4
6.9
6.3
6.10
6.2
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 67 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 68 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
Tras haber realizado el ajuste, podrá fijar el soporte 6.4 (y, por lo
tanto, el brazo móvil 6.1), tal como se describe a continuación.
Quite las tuercas y los tornillos sin cabeza 6.11 del soporte 6.4 del
brazo móvil (consulte la figura 6.3).
Destornille el perno especial M10 del soporte de la base de
Importante accionamiento inferior y atorníllelo en el alojamiento de los
tornillos de cabeza hendida.
Utilice el agujero del perno como plantilla para perforar las varillas
de transmisión horizontal (use una broca de 4 mm).
Atorníllelas en el extremo de los tornillos sin cabeza 6.11 y fíjelas
con la tuerca correspondiente.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 69 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
Fije la conexión de puesta a tierra a la placa del conductor flexible, tal como se muestra
en la figura 6.5 de abajo.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 70 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
6.26
6.23
6.22
6.26 6.25
6.20 UNIDAD DE CONTACTO FIJO DEL CONECTOR DE TIERRA 6.24 TOPE (CERRADO) DEL CONECTOR DE TIERRA
6.21 LÁMINA DE CONTACTO 6.25 PERNOS DE FIJACIÓN DEL ESTUCHE DE CONTACTO
6.22 ESTUCHE DE CONTACTO 6.26 SOPORTE DEL ESTUCHE DE CONTACTO
6.23 PERNO DE FIJACIÓN Y AJUSTE DE LA LÁMINA DE 6.27 PLACA DE FIJACIÓN
CONTACTO
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 71 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
6.25
6.27
6.26 6.22
6.20
6.20 UNIDAD DE CONTACTO FIJO DEL CONECTOR DE TIERRA 6.26 SOPORTE DEL CONTACTO FIJO
6.22 ESTUCHE DE CONTACTO 6.27 PLACA DE FIJACIÓN
6.25 PERNOS DE FIJACIÓN DEL ESTUCHE DE CONTACTO
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 72 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
Si es necesario, afloje los pernos en U 6.6 que sujetan el brazo móvil 6.1 y después deje
deslizar el brazo hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la distancia requerida. Al
finalizar el ajuste, apriete de nuevo los pernos en U 6.6.
6.21
Mín. 10 ÷ Máx. 25
6.2
6.1
Finalmente, controle que en la posición ABIERTA, el brazo móvil 6.1 esté en posición
horizontal y descansando sin esfuerzo en el final de carrera de la base inferior.
Si es necesario, puede ajustar el sistema modificando la longitud del
tirante de control y el ángulo de trabajo de la palanca de control, o
Importante cambiando el radio de la palanca de control del conector de tierra.
Para disponer de más detalles sobre estos ajustes, consulte el
capítulo 3 de este manual.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 73 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 74 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 75 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 76 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 77 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
TABLA NTC-1955
FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES
CONDICIÓN DEL TIPO DE OPERACIÓN QUE DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON LAS Operaciones Operaciones Operaciones Operaciones
APARATO ELÉCTRICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN garantizadas: garantizadas: garantizadas: garantizadas:
1.000 2.000 3.000 10.000
A – APARATO ELÉCTRICO INSPECCIÓN SENCILLA Durante la Durante la Durante la Durante la
EN SERVICIO inspección de inspección de inspección de inspección de
Compruebe: las las las las
instalaciones o, instalaciones o, instalaciones o, instalaciones o,
en cualquier en cualquier en cualquier en cualquier
caso, cada 2 caso, cada 2 caso, cada 3 caso, cada 4
años años años años
A.1) Que las partes mecánicas del aparato eléctrico y de las
superficies de protección no estén estropeadas.
A.2) Que las cubiertas de los cables de baja tensión y de los cables
de tierra no estén estropeadas.
A.3) Que los aisladores no estén estropeados y que
no haya depósitos de suciedad en sus superficies.
A.4) Que el mecanismo de accionamiento (mecanismo de
funcionamiento) esté en marcha
OPCIONAL
Controle el calentamiento con un detector térmico
B – APARATO ELÉCTRICO INSPECCIÓN DEL APARATO ELÉCTRICO Cada 5 años o Cada 5 años o Cada 6 años o Cada 8 años o
FUERA DE SERVICIO cada 500 cada 1.000 cada 1.500 cada 5.000
operaciones operaciones operaciones operaciones
B.1) Realice los controles A.1 - A.2 - A.3
B.2) Compruebe la limpieza de las partes activas
B.3) Mida la resistencia de las partes activas
B.4) Compruebe que los pernos estén apretados
B.5) Compruebe el estado de funcionamiento de los controles
locales
B.6) Compruebe el funcionamiento manual
B.7) Compruebe el correcto acoplamiento de los contactos
principales
B.8) Compruebe las condiciones de las superficies de los
contactos
B.9) Compruebe que las partes mecánicas estén
convenientemente lubricadas
C – APARATO ELÉCTRICO INSPECCIÓN PRINCIPAL Cada 10 años o Cada 10 años o Cada 12 años o Cada 15 años o
FUERA DE SERVICIO cada 1.000 cada 2.000 cada 3.000 cada 10.000
operaciones operaciones operaciones operaciones
C.1) Examen completo del aparato eléctrico tal como se indica en
el apartado B.
C.2) Controle la condición y el estado de desgaste de los
componentes principales, las condiciones de los aisladores y
los ajustes mecánicos realizados durante la primera
instalación (véase el manual de instalación). Compruebe que
las partes mecánicas estén convenientemente lubricadas. Si
detecta anomalías, restablezca las condiciones iniciales. Si es
necesario reemplazar unidades o componentes, siga los
procedimientos indicados en el manual de instalación. Si
surgen problemas o dudas sobre cómo restablecer
adecuadamente las condiciones iniciales de funcionamiento,
póngase en contacto con ALSTOM.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 78 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
EQUIPO
EN SERVICIO
INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mínimo cada dos años
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 5 años/500 operaciones
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 10 años/1000 operaciones
EQUIPO
EN SERVICIO
INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mínimo cada dos años
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 5 años/1000 operaciones
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 10 años/2000 operaciones
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 79 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
EQUIPO
EN SERVICIO
INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mín. cada 3 años
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 6 años/1500 operaciones
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 12 años/3000 operaciones
EQUIPO
EN SERVICIO
INSPECCIÓN SENCILLA
EN SERVICIO Mín. cada 4 años
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN
FUERA DE SERVICIO Cada 8 años/5.000 operaciones
NO CORRECCIÓN
¿Conforme?
SÍ
INSPECCIÓN PRINCIPAL
FUERA DE SERVICIO Cada 15 años/10.000 operaciones
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 80 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.2 DESMONTAJE DEL APARATO ELÉCTRICO
8.2.1 DESCONEXIÓN
Desconecte todos los conductores de alto voltaje de los terminales de línea.
Desconecte todos los conductores de bajo voltaje del mecanismo de accionamiento.
8.2.2 DESMONTAJE
Con las mismas herramientas que utilizó para la instalación, pero siguiendo la secuencia
inversa a la del apartado anterior, desmonte las diferentes partes del aparato eléctrico.
Una vez finalizado el desmontaje, almacene los componentes de manera adecuada.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 81 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.4 REPUESTOS
Para bloquear las palancas, utilice un taladro con una broca de perforación de 4 mm de
diámetro.
Como se muestra en las figuras correspondientes de los apartados anteriores, para elevar
las unidades se requiere una grúa equipada con cuerdas (eslingas) adecuadas con anillas.
No se necesitan otras herramientas especiales.
8.4 REPUESTOS
Envíe las solicitudes de repuestos a:
GRID Solutions S.p.A.
Via Meucci, 22
30020 Noventa di Piave – VE –
Italia
(Fax 0421-65254 Tel. 0421-309511)
Indique:
El número de este manual;
El número de la figura y el número del artículo de la figura;
El número de pedido del cliente, el tipo de seccionador/conector de tierra y su
número de serie.
NOTA: Cuando sustituya las partes activas con flujo de corriente, las superficies que están
permanentemente en contacto (como por ejemplo, la superficie de contacto entre la
placa del terminal y el soporte del contacto fijo) deben ser tratadas como se indica a
continuación:
Elimine los restos de grasa presentes en las superficies de contacto con un solvente
no abrasivo; Si las superficies están oxidadas, límpielas con un pincel de acero o con
papel de esmeril fino;
Cúbralas inmediatamente con pasta antioxidante;
Conecte las superficies tan pronto como sea posible.
Las superficies que son atravesadas por corrientes de contacto rozante (ej. cuchillas de
contacto móviles) deben recubrirse con una capa fina de grasa NYOGEL 760G (que deberá
restablecerse cada vez que se realice una inspección).
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 82 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo «A»: pares de torsión para tornillos y pernos
M4 – 1.5 – –
M5 – 3 – –
M6 4.5 5 – –
M8 11 12 – –
M10 19 23 – –
M12 32 40 58 65
M14 50 63 90 105
M16 78 95 140 160
M18 – 126 190 220
M20 – 175 270 300
M22 – 240 360 400
M24 – 320 470 520
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 83 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo “B”: Formulario de registro para la puesta en marcha del equipo (CRS 05/01)
ANEXO “B”: FORMULARIO DE REGISTRO PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO (CRS 05/01)
Cliente ................................................................................................ Substation ................................................................................................
Aplicación de la norma internacional IEC 62271-102 ............................ Especificaciones del cliente (si las hubiera) ...............................................
1) CONTROLES:
Firme después de la prueba Observaciones o valores medidos
2) PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO:
Firme después de la prueba Observaciones o valores medidos
A () (° C) (A)
C () (° C) (A)
.................................................................................................................. .........................................................................................................................
Después de las comprobaciones mencionadas anteriormente, por lo que a nosotros respecta, declaramos que el equipo es
adecuado para ser puesto en servicio.
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 84 / 86
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo “B”: Formulario de registro para la puesta en marcha del equipo (CRS 05/01)
Información GE D1062-AA-ES
[Link] 85 / 86
Registro de modificación
GRID Solutions S.p.A. - Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE) ITALY
Tel. : +39 0421 309511 – Fax : +39 0421 65254
Sujeta a la dirección y coordinación, según el ex art. 2359, de GRID Solutions S.p.A.
con domicilio legal en Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE).