Ultra Mag
Ultra Mag
ESPAÑOL
Magnetoterapia
Art. [Link]
REV. DATA
05 22/01/2013
IDL02199
[A]
[1]
[3]
[B] [4]
[9]
[2]
[5] [6]
[7]
[8]
2 / 22
IDL02199
INDICE
INFORMACION PRELIMINAR
INTRODUCCIÓN: ÁMBITO DE UTILIZACIÓN 4
ADVERTENCIAS 5
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE 5
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL EQUIPO 5
INSTALACIÓN 6
INFORMACIÓN GENERAL 7
INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES 8
FUNCIONAMIENTO DE BASE
MANDOS E INDICACIONES DEL EQUIPO 9
CÓMO SELECCIONAR UN PROGRAMA 10
INICIO Y FINALIZACIÓN DE UN TRATAMIENTO 11
MODALIDADES DE APLICACION
PREPARACIÓN DEL PACIENTE 12
APLICACIÓN 12
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
MANTENIMIENTO 13
LIMPIEZA 13
ANEXO
ARCHIVO DE PROGRAMAS
3 / 22
IDL02199
INFORMACION PRELIMINAR
El equipo es adecuado para el uso doméstico, sin embargo, corresponde siempre al médico prescribir la
terapia.
Asimismo, los pacientes provistos de medios de síntesis, fijadores externos, prótesis o aparatos enyesados
no podrán someterse a terapia magnética sin haber previamente consultado a un medico.
Antes de comenzar una terapia con campos magnéticos, será necesario someter al paciente a un cuidadoso
examen clínico que deberá repetirse en el curso de la terapia.
Para reducir el riesgo de un uso inapropiado de la unidad de magnetoterapia, el médico deberá informar
previamente al usuario sobre su modo de empleo y comprobar que éste utilice correctamente el equipo.
Asimismo el usuario deberá enterarse del funcionamiento correcto de la unidad leyendo con atención el
manual de uso que se incluye con el equipo.
4 / 22
IDL02199
INFORMACION PRELIMINAR
Advertencias
El operador deberá leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual antes de utilizar el equipo.
Antes de someter a un paciente a tratamiento, el operador deberá familiarizarse con los procedimientos de
utilización del equipo y conocer las indicaciones y contraindicaciones terapéuticas relativas.
Asegúrese de que este manual esté siempre al alcance de la mano para su rápida consulta.
Emildue s.r.l no se responsabilizará de efectos del tratamiento debidos a un uso inapropiado del equipo.
5 / 22
IDL02199
INFORMACION PRELIMINAR
Instalación
• No exponer el equipo a presión, humedad, luz solar, vibraciones mecánicas y polvo en exceso.
• Adoptar las precauciones necesarias para evitar la penetración de líquidos en el interior del equipo; de
ocurrir, desconectar el equipo de la red de alimentación y contactar con el servicio posventa.
• No utilizar el equipo cerca de unidades de terapia por ondas cortas o microondas o de equipos emisores
de ondas electromagnéticas (teléfonos móviles, equipos emisores-receptores, horno de microondas
etc.).
• Antes de conectar la alimentación a la línea eléctrica, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de red
correspondan a los valores indicados en la placa de características.
• Asegúrese de que la instalación eléctrica esté conforme a las normativas vigentes y prevea un
interruptor diferencial residual (cortacircuitos)
• El equipo no deberá utilizarse en presencia de mezclas anestésicas inflamables que contengan aire,
oxígeno o protóxido de nitrógeno.
• En caso de uso doméstico, el equipo no deberá NUNCA utilizarse en los ambientes siguientes:
- cocina o ambientes que puedan contener vapores o residuos de gases inflamables;
- ambientes con una alta concentración de harina o aserrín en el aire;
- garaje o ambientes con presencia de vapores de hidrocarburos (bencina, queroseno etc.);
- cuarto de baño; en particular, el equipo non deberá nunca conectarse cerca de fregaderos, bañeras,
etc., donde puede producirse un riesgo de descarga eléctrica.
ATENCIÓN:
El equipo requiere precauciones especiales en materia de compatibilidad electromagnética (EMC).
Para un uso correcto del equipo, consultar la información contenida en las tablas 201, 202, 204 y 206
de este manual.
ATENCIÓN:
Los dispositivos de radiocomunicación móviles y portátiles pueden interferir con el funcionamiento
del equipo.
6 / 22
IDL02199
INFORMACION PRELIMINAR
Información general
El equipo deberá utilizarse bajo consejo del médico después de someter al paciente a un cuidadoso examen
clínico.
El médico deberá seguir al paciente durante el curso de la terapia para comprobar que no surjan
complicaciones, hipersensibilidad u otros efectos adversos.
Los pacientes provistos de medios de síntesis internos, fijadores externos, prótesis o aparatos enyesados
no deberán someterse a terapia magnética sin haber previamente consultado à un medico.
Si la composición de los dispositivos indicados no es conocida, es aconsejable no aplicar la bobina en la
parte del cuerpo donde está implantada la prótesis.
ATENCIÓN:
Las bobinas de tratamiento no deberán aplicarse directamente en contacto con la piel del paciente,
sino se deberá interponer entre las dos superficies un material biocompatible para evitar reacciones
alérgicas o irritaciones de la piel. Los materiales más apropiados son las gasas de algodón y el
papel celulosa comúnmente utilizado para cubrir las camas de examen, que se encuentran
fácilmente en cualquier farmacia o tienda de productos médicos. La porción de material utilizado
deberá ser lo suficientemente ancha para cubrir totalmente la parte de la piel en contacto con la
bobina.
Después de efectuar un tratamiento con uno de los programas comprendidos entre 21 y 32, se aconseja
esperar algunos minutos antes de empezar un nuevo tratamiento.
ATENCIÓN:
No someter NUNCA a pacientes con dispositivos electrónicos implantados (Ej.: marcapasos) a
tratamientos de magnetoterapia.
ATENCIÓN:
El uso de accesorios, transductores y cables diferentes a los especificados en el catálogo Emildue,
puede causar un aumento de las EMISIONES electromagnéticas o una reducción de la INMUNIDAD
del equipo.
7 / 22
IDL02199
INFORMACION PRELIMINAR
Indicaciones y contraindicaciones
El equipo está diseñado exclusivamente para tratar las patologías del sistema musculo-esquelético. Antes
de someter a un paciente a magnetoterapia, es necesario consultar a un médico y seguir sus indicaciones
sobre las modalidades de aplicación del tratamiento (número y duración de las sesiones de terapia,
intensidad y frecuencia de los pulsos, etc.).
Indicaciones:
Contraindicaciones:
• Marcapasos;
• Patologías donde la vasodilatación resulta contraindicada (estados hemorrágicos y trombóticos);
• Enfermedades exantemáticas;
• Retinopatía diabética;
• Dolor sin diagnóstico;
• Presencia de neoplasias y tuberculosis;
• Embarazo;
• Presencia de materiales de síntesis ferromagnéticos.
Efectos secundarios:
Durante las primeras sesiones de magnetoterapia el paciente puede presentar irritabilidad, insomnio,
nerviosismo, vértigo y fenómenos de reagudización del dolor.
8 / 22
IDL02199
FUNCIONAMIENTO DE BASE
[3] Salida 1
Se conecta a una bobina mediante el cable provisto con el equipo.
[4] Salida 2
Se conecta a una bobina mediante el cable provisto con el equipo.
[5] Tecla
Se utiliza para pasar al programa sucesivo.
[6] Tecla
Se utiliza para volver al programa anterior.
9 / 22
IDL02199
FUNCIONAMIENTO DE BASE
Corresponderá al médico indicar el programa más adecuado para el tratamiento de una patología
específica.
OSTEOPOROSI
01 localiz. arti
Tasti di scorrimento
programmi
10 / 22
IDL02199
FUNCIONAMIENTO DE BASE
Los parámetros de tratamiento están predefinidos y no pueden ser modificados por el usuario.
Por tanto la intensidad y la duración del tratamiento son fijas.
01 Ost. Localiz.
50Hz 100% 59:59
Frequenza del Potenza Tempo del
trattamento trattamento
Avvia il
trattamento
Arresta il
trattamento in
corso
ATENCIÓN:
Antes de iniciar un tratamiento se recomienda comprobar siempre el estado de las bobinas.
En el caso de que la cubierta de una de las bobinas esté dañada, el tratamiento no podrá efectuarse.
La unidad puede trabajar igualmente incluso con una sola bobina conectada. En el caso de que una de las
bobinas esté desconectada, se recomienda no introducir NUNCA cuerpos extraños en los conectores de
salida 1 [3], 2 [4].
ATENCIÓN:
No introducir NUNCA objetos conductivos en los conectores de salida durante el tratamiento.
11 / 22
IDL02199
MODALIDADES DE APLICACION
• Comprobar que no existan contraindicaciones a la terapia y seguir los consejos del médico.
• Quitar todo objeto metálico.
• Aflojar cinturones y prendas que puedan obstaculizar el efecto de vasodilatación típico del tratamiento
de magnetoterapia.
• El paciente deberá estar en una posición confortable: acostado en la camilla o sentado, con la parte a
tratar soportada de manera que la zona afectada se encuentre totalmente inmersa en el campo
magnético.
Aplicación
• Colocar las bobinas de manera que el campo magnético esté concatenado y envuelva totalmente la
zona a tratar. Con este fin las bobinas deberán aplicarse de manera que las dos superficies en contacto
con la piel del paciente tengan polaridad contraria.
La polaridad SUR (S) está indicada en la superficie de la bobina (véase Fig. 1).
• Las bobinas [B] se suministran preparadas para crear un flujo magnético concatenado (una banda
negra y una roja distinguen las respectivas polaridades).
Las aletas de retención de la banda elástica deberán posicionarse en el lado opuesto al área tratada.
ASEGURESE de que las bobinas no estén colocadas de manera que sus campos tengan sentidos
opuestos.
NO
Fig. 1
12 / 22
IDL02199
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento
Se aconseja efectuar una comprobación periódica del funcionamiento del equipo. Esta operación deberá
encargarse exclusivamente a un centro de asistencia autorizado.
Se aconseja conservar una memoria de todas las intervenciones de mantenimiento y las reparaciones
realizadas.
ATENCIÓN:
Asegurarse de que el enchufe de alimentación no sea sometido a esfuerzos mecánicos
excesivos.
Comprobar regularmente el estado de desgaste del cable de alimentación.
Se aconseja manipular las bobinas con extremo cuidado: un uso impropio puede dañarlas o deformarlas.
Comprobar regularmente el estado del cable de conexión de las bobinas asegurándose de que no esté
dañado o enrollado.
El manual de servicio con las descripciones técnicas y los esquemas eléctricos del equipo está disponible
por pedido y se podrá solicitar a cualquier Centro de Asistencia Autorizado por emildue s.r.l.
Limpieza
ATENCIÓN:
Apagar y desconectar el equipo de la red antes de efectuar cualquier operación de limpieza.
Tanto el equipo como las bobinas pueden limpiarse utilizando un paño blando humedecido con agua tibia y
un detergente no abrasivo y sin disolventes.
ATENCIÓN:
Antes de volver a encender el equipo, comprobar que la solución utilizada para su limpieza y
desinfección se haya evaporado completamente.
13 / 22
IDL02199
Especificaciones
Número de salidas: 2
Señal piloto
del campo: impulso rectangular
Frecuencia
del campo: de 2 Hz a 300 Hz
Inducción
magnética máxima: bobinas estándar Ø 6 cm = máximo 160 Gauss de pico en contacto con la bobina;
Timer: 0 ÷ 180 min., señal acústica de finalización del tratamiento e interrupción automática
del funcionamiento.
14 / 22
IDL02199
Absorción: 30 VA
Dimensiones: 13,5x18,5x6 cm
Grado de protección: IP20 (Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos con diámetro ≥ 12 mm)
Temperatura ambiente: 0 ÷ 50 °C
15 / 22
IDL02199
Tabla 201
Clase B
El ULTRA-MAG es apto para el uso en
todo tipo de locales, incluidos los
Emisiones armónicas Clase B domésticos y los conectados
EN 61000-3-2 directamente a una alimentación de red
pública a baja tensión que alimenta
edificios utilizados a fines domésticos.
Fluctuaciones de tensión y Conforme
flicker
EN 61000-3-3
16 / 22
IDL02199
Tabla 202
AMBIENTE
PRUEBA DE NIVEL DE PRUEBA NIVEL DE
ELECTROMAGNÉTICO
INMUNIDAD IEC 60601 CONFORMIDAD
– GUÍA -
Transitorios rápidos ± 2 KV para las líneas ± 2 KV para las líneas La calidad de la tensión de
IEC 61000-4-4 de alimentación de de alimentación de red deberá ser la de un típico
potencia. potencia. ambiente comercial o
hospitalario.
± 1 KV para las líneas ± 1 KV para las líneas
de entrada/salida de entrada/salida
17 / 22
IDL02199
Tabla 204
AMBIENTE
PRUEBA DE NIVEL DE PRUEBA NIVEL DE
ELECTROMAGNÉTICO
INMUNIDAD IEC 60601 CONFORMIDAD
- GUÍA -
Los equipos de comunicación RF
portátiles y móviles non deberán
utilizarse cercano a ninguna parte del
ULTRA-MAG, incluidos los cables, a
menos que se respeten las distancias
de separación recomendadas
calculadas mediante la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancias de separación
recomendadas
Notas:
(1) A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de la frecuencia más alta.
(2) Estas directrices podrían no aplicarse en toda situación. La propagación electromagnética está influenciada por la
absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
a Las intensidades de campo para transmisores fijos, como las estaciones de base para radioteléfonos (móviles o inalámbricos)
y radiomóviles terrestres, equipos de radioaficionados, transmisores radio en AM y FM y transmisores TV no pueden preverse
teóricamente y con precisión. Para determinar un ambiente electromagnético inducido por transmisores RF fijos, deberá
considerarse una investigación electromagnética del sitio. Si la intensidad de campo, medida en el lugar en el cual se utiliza el
ULTRA-MAG, supera el nivel de conformidad aplicable arriba referido, se deberá tener bajo observación el funcionamiento
normal del modelo ULTRA-MAG. En el caso de que se notaran prestaciones anómalas, podría ser necesario efectuar
mediciones adicionales con una diferente orientación o posición del ULTRA-MAG.
b La intensidad de campo en un intervalo de frecuencia entre 150 KHz y 80 MHz deberá ser inferior a 3 V/m.
18 / 22
IDL02199
Tabla 206
19 / 22
IDL02199
5 6
8
2
9
4
20 / 22
IDL02199
El símbolo de una papelera con ruedas tachada indica que en la Unión Europea el producto
deberá tratarse como residuo especial al final de su ciclo de vida. La misma norma se aplica a
todos los accesorios del equipo marcados con este símbolo.
Estos productos no podrán desecharse como residuos urbanos no seleccionados, sino deberán
recogerse separadamente.
21 / 22
IDL02199
ANEXO
Archivo de Programas
ULTRA-MAG
IDL02199
ANEXO
Archivo de Programas
OSTEOPOROSIS
FRACTURAS
02 Hombro (cabeza del humero) (3 horas)
Terapia aconsejata: 2 veces al día, durante 1 mes.
N° bobinas: Par de bobinas
Frecuencia Hz 72
Pausa s 3
Acción s 2
Intensidad % 100
Duty 40 %
03 Muneca (3 horas)
Terapia aconsejata: 2 veces al día, durante 1 mes.
N° bobinas: Par de bobinas
Frecuencia Hz 72
Pausa s 3
Acción s 2
Intensidad % 50
Duty 40 %
04 Tobillo (3 horas)
Terapia aconsejata: 2 veces al día, durante 1 mes.
N° bobinas: Par de bobinas
Frecuencia Hz 72
Pausa s 3
Acción s 2
Intensidad % 80
Duty 60 %
2
IDL02199
ANEXO
Archivo de Programas
ARTROSIS
06 Raquis cervical (30 min.)
Terapia aconsejata: 2 veces al día, durante 15-20 días, 1-2 veces al año
N° bobinas: Par de bobinas o 2 bobinas no concatenadas
Frecuencia Hz 5 (5 min.) + 10 (5 min.) + 12 (5 min.) + 100 (15 min.)
Pausa s /
Acción s /
Intensidad % 100
Duty /
3
IDL02199
ANEXO
Archivo de Programas
4
IDL02199
ANEXO
Archivo de Programas
SINDROMES CANALICULARES
12 Síndrome del túnel carpiano (60 min.)
Terapia aconsejata: 2 veces al día, durante 30 días
N° bobinas: Par de bobinas
Frecuencia Hz 50
Pausa s 5
Acción s 2
Intensidad % 40
Duty 30 %
DOLOR ARTICULAR
14 Cervicalgia y dorsalgia (30 min.)
Terapia aconsejata: 2 veces al día, durante 20 días
N° bobinas: Par de bobinas o 2 bobinas no concatenadas
Frecuencia Hz 200-250-300
Pausa s 5
Acción s 2
Intensidad % 60
Duty 30 %
5
IDL02199
ANEXO
Archivo de Programas
6
IDL02199
ANEXO
Archivo de Programas
OSTEONECROSIS
22 Osteonecrosis (8 horas)
7
IDL02199