0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas25 páginas

Análisis Crítico del GATT y sus Artículos

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas25 páginas

Análisis Crítico del GATT y sus Artículos

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN MARTÍN

FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS

ESCUELA PROFESIONAL DE ECONOMÍA

INFORME:
Acuerdo General de Aranceles Aduaneros y Comercio

ESTUDIANTES:
Jaramillo Delgado, Pablo Eduardo
García Montalvan, Orfa Saralí
Ruiz Vela, Gian Franco

CURSO:
Análisis del Pensamiento Económico Latinoamericano

DOCENTE:
Econ. Mg. Ayly Salas Sánchez

Tarapoto - Perú
2024
INTRODUCCIÓN

Desde su creación en 1947, el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio


(GATT) ha sido un pilar fundamental en el sistema internacional de comercio,
estableciendo un marco normativo para regular las relaciones comerciales entre las
naciones. En un mundo cada vez más interconectado, el GATT ha desempeñado un papel
crucial al promover la liberalización del comercio y la reducción de barreras arancelarias,
sentando las bases para un crecimiento económico global sostenido.

La creación del GATT surgió como respuesta a la devastación económica causada por la
Segunda Guerra Mundial, con el objetivo de fomentar la cooperación internacional y
evitar las políticas comerciales proteccionistas que contribuyeron a la Gran Depresión de
la década de 1930. A lo largo de los años, el GATT ha evolucionado y se ha adaptado a
los cambios en el panorama económico mundial, transformándose en un instrumento
dinámico que refleja las necesidades y desafíos contemporáneos del comercio
internacional.

En esta era de globalización, el GATT continúa siendo relevante al proporcionar un marco


jurídico para la resolución de disputas comerciales, facilitar la integración económica
regional y promover la cooperación entre las naciones en materia de desarrollo
económico. Sin embargo, si bien el GATT ha logrado avances significativos en la
liberalización del comercio, también ha enfrentado críticas y desafíos, incluida la cuestión
de la equidad en las relaciones comerciales, la protección del medio ambiente y los
derechos laborales, y la inclusión de los países en desarrollo en el sistema comercial
mundial.

En este informe, se llevará a cabo un análisis del GATT, destacando sus ideas principales.
Además, se realizará una evaluación crítica de los artículos clave del acuerdo, con el
objetivo de identificar sus fortalezas, debilidades y posibles áreas de mejora. Al hacerlo,
se espera proporcionar una visión integral del GATT y su papel en el comercio
internacional contemporáneo.

2
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................2
ACUERDO GENERAL DE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO (GATT) ..5
Artículo I: Trato de la nación más favorecida ...................................................................5
Artículo II: Listas de concesiones .....................................................................................5
Artículo III: Trato nacional en materia de tributación .......................................................6
Artículo IV: Disposiciones especiales relativas a las películas cinematográficas.............7
Artículo V: Libertad de tránsito.........................................................................................8
Artículo VI: Derechos antidumping y derechos compensatorios .....................................9
Artículo VII: Valoración en Aduana .................................................................................9
Artículo VIII: Derechos y formalidades referentes a la importación y a la exportación 10
Articulo XIV: Excepciones a la regla de no discriminación ..........................................10
Articulo XV: Disposiciones en materia de cambio ........................................................11
Articulo XVI: Subvenciones ..........................................................................................11
Articulo XVII: Empresas comerciales del Estado ..........................................................13
Articulo XVIII: Ayuda del Estado para favorecer el desarrollo económico ..................13
Articulo XIX: Medidas de urgencia sobre la importación de productos determinados ..14
Articulo XX: Excepciones generales ...............................................................................14
Articulo XXI: Excepciones relativas a la seguridad ........................................................15
Articulo XXII: Consultas.................................................................................................15
Articulo XXIII: Anulación o menoscabo ........................................................................16
Articulo XXIV: Zonas de libre comercio y uniones aduaneras.......................................16
Articulo XXV: Acción colectiva de las partes contratantes ............................................16
Articulo XXVI: Aceptación, entrada en vigor y registro ................................................17
Articulo XXVII: Suspensión o retiro de las concesiones ................................................17
Articulo XXVIII: Modificación de las listas ...................................................................18
Articulo XXVIII bis: Negociaciones arancelarias ...........................................................19
Articulo XXIX: Relación del presente Acuerdo con la Carta de La Habana ..................19
Articulo XXX: Enmiendas ..............................................................................................20
Articulo XXXI: Denuncia ...............................................................................................20
Articulo XXXII: Partes Contratantes ..............................................................................20
Articulo XXXIII: Adhesión .............................................................................................20
Articulo XXXIV: Anexos ...............................................................................................21
Articulo XXXV: No aplicación del Acuerdo entre partes contratantes ..........................21
COMERCIO Y DESARROLLO .....................................................................................21
Articulo XXXVI: Principios y objetivos .........................................................................21
Articulo XXXVII: Compromisos ....................................................................................22

3
Articulo XXXVIII: Acción Colectiva .............................................................................23
CONCLUSIONES ...........................................................................................................24
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS ............................................................................25

4
ACUERDO GENERAL DE ARANCELES ADUANEROS Y
COMERCIO (GATT)
El GATT es un contrato internacional cuyo objetivo es facilitar el comercio de manera
fluida, previsible y libre, garantizando así las mejores condiciones para los países
miembros. Sus representantes se trazan los objetivos mediante los siguientes artículos:

Artículo I: Trato de la nación más favorecida

Con este objetivo buscan garantizar la igualdad de trato entre los países miembros del
GATT en materia de aranceles, impuestos y otras regulaciones comerciales, estableciendo
así que cualquier ventaja, favor, privilegio o inmunidad concedido por un país miembro
a un producto de otro país miembro debe ser concedido de forma inmediata e
incondicional a productos similares de todos los demás países miembros.

Si bien es cierto, el principio de la nación más favorecida pretende garantizar un trato


justo entre los países miembros, en la práctica puede generar tensiones y desequilibrios.
Por ejemplo, algunos países pueden sentirse limitados en su capacidad para negociar
acuerdos comerciales bilaterales más favorables debido a las restricciones impuestas por
el principio de la nación más favorecida, pudiendo generar situaciones en las que los
países más poderosos obtienen mayores beneficios del acuerdo en detrimento de los
países más pequeños o menos desarrollados.

Otra crítica importante es que el principio de la nación más favorecida no aborda


directamente las desigualdades económicas y sociales entre los países miembros, si bien
busca promover la igualdad de trato en el comercio internacional, no aborda las
disparidades en el desarrollo económico, la infraestructura y la capacidad productiva entre
los países, lo que puede limitar su efectividad para promover un comercio verdaderamente
equitativo y beneficioso para todas las partes.

Artículo II: Listas de concesiones

Según la OMC En esas listas se describe el trato que deben otorgar a los miembros, a las
mercancías objeto de comercio de otros Miembros de la OMC, esto incluye los llamados
derechos “consolidados” o máximos.

El artículo establece que cada parte contratante concederá al comercio de las demás partes
contratantes un trato no menos favorable que el previsto en la parte apropiada de la lista
correspondiente anexa al presente Acuerdo, en estas listas también se fijarán productos

5
que al ser importados se tendrán en cuenta condiciones o cláusulas especiales establecidas
en las listas, así mismo se hace mención de otra medida importante que en general
pretende equilibrar la protección de las industrias nacionales, permitiendo así a las partes
contratantes imponer cargas sobre las importaciones en ciertas circunstancias para
proteger sus propias economías, pero también establece límites para garantizar que estas
medidas no se utilicen de manera que perjudique injustamente el comercio internacional.
Por un lado, se permite la imposición de impuestos internos equivalentes para garantizar
un trato equitativo entre los productos nacionales e importados.

Por otro lado, se permiten los derechos antidumping y compensatorios para proteger
contra las prácticas comerciales desleales. Y finalmente, se permite la imposición de
cargos relacionados con los servicios prestados para cubrir los costos asociados con la
importación, así también establece que los derechos y cargas específicos incluidos en las
listas de las partes contratantes Miembros del Fondo Monetario Internacional, y los
márgenes de preferencia aplicados por dichas partes contratantes con relación a los
derechos y cargas específicos, se expresan en las monedas respectivas de las citadas partes
contratantes, sobre la base de la paridad aceptada o reconocida provisionalmente por el
Fondo en la fecha del presente Acuerdo.

Una crítica a este artículo radica en la complejidad y opacidad de las listas de concesiones,
que pueden dificultar la comprensión y el cumplimiento por parte de los países miembros.
Además, si bien el artículo pretende equilibrar la protección de las industrias nacionales
con el comercio internacional, existe el riesgo de que las medidas de protección se utilicen
de manera injusta o discriminatoria, lo que podría distorsionar el comercio y perjudicar a
ciertas economías más débiles.

Artículo III: Trato nacional en materia de tributación y reglamentación interiores

Con esta medida se busca garantizar un trato equitativo para los productos importados y
nacionales, al tiempo que permite ciertas excepciones en casos específicos. Este artículo
establece los siguiente puntos claves:

- Establece que los impuestos y cargas internas, así como las leyes y reglamentos
que afecten a la venta y uso de productos, no deben aplicarse de manera que
protejan la producción nacional en detrimento de los productos importados.
- Los productos importados no deben estar sujetos a impuestos o cargas superiores
a las aplicadas a los productos nacionales similares.

6
- Se establece que los productos importados no deben recibir un trato menos
favorable que los productos nacionales en lo que respecta a cualquier ley o
reglamento que afecte a su venta y uso.
- Se prohíbe a las partes contratantes establecer o mantener una reglamentación que
requiera que una cantidad o proporción determinada de un producto provenga de
fuentes nacionales de producción.
- Se establece excepciones a las disposiciones del artículo para las leyes y
reglamentos que rigen la adquisición de productos por parte de organismos
gubernamentales y para el pago de subvenciones a los productores nacionales.
- Se reconoce que el control de los precios internos puede tener efectos perjudiciales
en los intereses de las partes contratantes que suministran productos importados,
y se insta a las partes contratantes a tener en cuenta estos intereses.

Una observación clave sobre este artículo se centra en su intento por asegurar un
tratamiento equitativo entre productos importados y nacionales, aunque establece una
serie de principios importantes para evitar la discriminación y proteger contra medidas
que puedan favorecer injustamente a la producción nacional, su aplicación puede ser
desafiante en la práctica, de igual manera las excepciones permitidas para ciertas
regulaciones podrían generar interpretaciones ambiguas y potenciales abusos por parte de
los países miembros, lo que podría comprometer los objetivos de equidad y transparencia
en el comercio internacional.

Artículo IV: Disposiciones especiales relativas a las películas cinematográficas

Este artículo establece las condiciones para la implementación de contingentes de


proyección en la regulación cuantitativa interna de películas cinematográficas, estos
contingentes implican la obligación de proyectar películas de origen nacional durante un
período determinado de al menos un año, representando una fracción mínima del tiempo
total de proyección utilizado para la presentación comercial de películas,
independientemente de su origen.

Así como también prohíbe la repartición del tiempo de proyección restante entre
producciones de diferentes orígenes si no ha sido reservado para películas de origen
nacional, o si está disponible debido a una medida administrativa, pero se permite que las
partes contratantes mantengan contingentes de proyección que se ajusten a las

7
disposiciones anteriores y que reserven una fracción mínima del tiempo de proyección
para películas de un origen específico, excluyendo las películas nacionales.

Una reflexión sobre este artículo revela una preocupación por la promoción de la industria
cinematográfica nacional a través de contingentes de proyección, si bien estos
contingentes buscan fomentar la producción local y preservar la identidad cultural,
pueden generar tensiones con los principios de libre comercio y acceso equitativo al
mercado, en la era digital y globalizada, donde las audiencias tienen acceso a una amplia
gama de contenido internacional, imponer restricciones a la distribución de películas
extranjeras podría limitar la diversidad cultural y artística, además de potencialmente
desafiar las normas de la OMC sobre no discriminación.

Artículo V: Libertad de tránsito

Este acuerdo se centra en la libertad de tránsito de mercancías y otros medios de transporte


a través del territorio de las partes contratantes. En primer lugar, establece que el tráfico
en tránsito se refiere al paso de mercancías y medios de transporte a través del territorio
de una parte contratante como parte de un viaje completo que comienza y termina fuera
de las fronteras de esa parte contratante, también garantiza la libertad de tránsito por el
territorio, sin hacer distinciones basadas en el pabellón de los barcos, el lugar de origen,
los puntos de partida o destino, o la propiedad de las mercancías o medios de transporte.
Asimismo, permite a una parte contratante exigir la declaración aduanera del tráfico en
tránsito que pasa por su territorio, pero se establece que no debe haber demoras o
restricciones innecesarias, y se eximen de derechos de aduana y cargos de tránsito,
excepto los gastos de transporte y cargos administrativos, finalmente garantiza que los
productos en tránsito recibirán un trato no menos favorable que si hubieran sido
transportados directamente desde su lugar de origen hasta su destino final sin pasar por el
territorio de otra parte contratante.

Si bien es fundamental para facilitar el comercio internacional, puede ser insuficiente para
abordar los desafíos contemporáneos, como la seguridad fronteriza y la protección del
medio ambiente. Además, la aplicación de este principio puede ser desigual entre los
países miembros, lo que podría resultar en obstáculos adicionales para algunos actores
comerciales. Por lo tanto, aunque la libertad de tránsito es importante, se necesita una
mayor atención a otros aspectos del comercio internacional para garantizar un sistema
más equitativo y sostenible.

8
Artículo VI: Derechos antidumping y derechos compensatorios

Este artículo se busca contrarrestar el dumping y las subvenciones a través de la


imposición de derechos antidumping y derechos compensatorios. Establece condiciones
y límites para la imposición de estos derechos, con el objetivo de proteger las ramas de
producción existentes y promover un comercio justo. Dentro de este acuerdo las partes
contratantes tienen el derecho de imponer un derecho antidumping sobre cualquier
producto objeto de dumping, que no exceda del margen de dumping relativo a ese
producto. Asimismo, no se puede imponer un derecho compensatorio que exceda la prima
o subvención concedida a la fabricación, producción o exportación del producto en el país
de origen, incluyendo cualquier subvención especial para el transporte de un producto.

Aunque estos derechos buscan contrarrestar el dumping y las subvenciones, en la práctica


pueden utilizarse como herramientas de proteccionismo en lugar de promover un
comercio justo y equitativo. Además, su aplicación puede ser compleja y dar lugar a
disputas comerciales prolongadas, lo que dificulta la resolución rápida de problemas
comerciales.

Artículo VII: Valoración en Aduana

Se establece los principios y reglas para la valoración en aduana de los productos


importados, con ello busca garantizar que el valor en aduana se determine de manera justa
y transparente, basado en el valor real de las mercancías y evitando valores arbitrarios o
ficticios, dentro de este artículo las contratantes reconocen la validez de los principios
generales de valoración en aduana y se comprometen a aplicarlos a todos los productos
sujetos a derechos de aduana u otras cargas basadas en el valor, así mismo dicho valor en
aduana de las mercancías importadas debe basarse en el valor real de la mercancía
importada o de una mercancía similar, y no en el valor de una mercancía de origen
nacional o valores arbitrarios o ficticios. Además, no se debe incluir en el valor en aduana
ningún impuesto interior que haya sido exonerado o reembolsado en el país de origen o
de exportación del producto importado, finalmente se establecen reglas para la conversión
de precios expresados en monedas extranjeras a la moneda del país importador. Se debe
utilizar la paridad establecida por el Fondo Monetario Internacional o el tipo de cambio
reconocido.

9
Artículo VIII: Derechos y formalidades referentes a la importación y a la
exportación

Este artículo busca limitar los derechos y cargas relacionados con la importación y
exportación a los costos aproximados de los servicios prestados, evitando que se
conviertan en protección indirecta a productos nacionales o en gravámenes fiscales,
también busca reducir la complejidad de las formalidades aduaneras y establece límites a
las sanciones por infracciones menores.

Una observación referentes a la importación y a la exportación, es su limitada capacidad


para abordar de manera efectiva las barreras no arancelarias al comercio, como los
procedimientos aduaneros complejos y las regulaciones técnicas, aunque el artículo busca
limitar los derechos y cargas relacionados con la importación y exportación a los costos
aproximados de los servicios prestados, en la realidad actual, las empresas a menudo se
enfrentan a obstáculos adicionales que van más allá de los costos directos, lo que puede
dificultar el acceso a los mercados extranjeros y aumentar la burocracia comercial, por lo
que es necesario fortalecer los mecanismos de este artículo para abordar de manera más
efectiva las barreras no arancelarias y promover un comercio más fluido y equitativo.

Articulo XIV: Excepciones a la regla de no discriminación

El Artículo XIV del acuerdo internacional establece excepciones a la regla de no


discriminación en el comercio internacional, permitiendo a las partes contratantes aplicar
restricciones equivalentes a las del Fondo Monetario Internacional en pagos y
transferencias, apartarse temporalmente de disposiciones de importación, aplicar
restricciones por grupos de territorios, utilizar restricciones para orientar exportaciones y
aplicar restricciones cuantitativas. Sin embargo, estas excepciones plantean riesgos de
discriminación injusta y complejidad en su aplicación, lo que podría afectar
negativamente la equidad y transparencia en el comercio internacional.

Dicho artículo presenta diversas excepciones que pueden dar lugar a una discriminación
injusta en el comercio internacional. Estas excepciones podrían ser utilizadas para
proteger los intereses de ciertas partes contratantes en detrimento de otras, lo que podría
generar desequilibrios en el acceso al mercado global. Además, la complejidad y
ambigüedad en la aplicación de estas excepciones pueden dificultar la igualdad de acceso
y comprensión por parte de los actores comerciales, lo que podría afectar negativamente
la transparencia y la equidad en el comercio internacional.

10
Articulo XV: Disposiciones en materia de cambio

El Artículo establece disposiciones para la coordinación en asuntos de cambio entre las


partes contratantes y el Fondo Monetario Internacional (FMI), se requiere que las partes
consulten al FMI en temas como reservas monetarias y balanzas de pagos, aceptando sus
conclusiones. Además, se prohíbe la adopción de medidas que contravengan los objetivos
del acuerdo o del Convenio Constitutivo del FMI, si se percibe que una parte contratante
aplica restricciones de cambio de manera incompatible, se notificará al FMI, las partes no
miembros del FMI deben unirse o concertar un acuerdo especial de cambio, el cual no
puede imponerles obligaciones más restrictivas que las del propio FMI. Además, se
requiere que las partes no miembros proporcionen información pertinente a las partes
contratantes. Finalmente, se permiten ciertas medidas de control o restricciones de
cambio, siempre que estén en línea con el Convenio Constitutivo del FMI o acuerdos
especiales de cambio.

Aunque el Artículo busca facilitar la cooperación en asuntos de cambio y estabilidad


financiera internacional, sus disposiciones pueden generar preocupaciones, la obligación
de aceptar las conclusiones del FMI puede limitar la autonomía de las partes contratantes
y exponerlas a presiones externas, también el requisito de ingresar al FMI o concertar un
acuerdo especial de cambio puede ser percibido como una imposición unilateral de las
partes más poderosas, lo que podría crear desequilibrios en las relaciones internacionales
y en la toma de decisiones económicas globales, por otro lado la disposición que permite
ciertas medidas de control o restricciones de cambio puede ser objeto de abuso para
proteger los intereses de ciertas partes contratantes, lo que podría distorsionar el comercio
internacional y generar tensiones económicas, es crucial abordar estas preocupaciones
para garantizar un sistema económico internacional justo y equitativo para todas las partes
contratantes.

Articulo XVI: Subvenciones

Sección A – Subvenciones en general

Se establece que si una parte contratante otorga o mantiene una subvención que aumenta
las exportaciones de un producto o reduce las importaciones del mismo en su territorio,
debe notificar por escrito a las demás partes contratantes, esta notificación debe incluir
detalles sobre la subvención, sus efectos esperados en las cantidades de productos
importados o exportados, y las circunstancias que motivaron la subvención, si se

11
determina que esta subvención causa o amenaza con causar un perjuicio grave a los
intereses de otra parte contratante, la parte que otorgó la subvención debe discutir la
posibilidad de limitarla con la parte afectada, las demás partes interesadas o todas las
partes contratantes.

Se busca promover la transparencia y la cooperación en materia de subvenciones,


permitiendo que las partes contratantes estén al tanto de las medidas que puedan afectar
el comercio internacional, sin embargo, el proceso de notificación y consulta puede ser
complicado y podría no ser efectivo en la práctica. Además, la determinación de si una
subvención causa un perjuicio grave puede ser subjetiva y estar sujeta a interpretaciones
divergentes, lo que podría dificultar la resolución de disputas comerciales.

Sección B - Disposiciones adicionales relativas a las subvenciones a la exportación

Las subvenciones a la exportación y reconoce que pueden tener consecuencias


perjudiciales para otras partes contratantes, así como provocar perturbaciones
injustificadas en los intereses comerciales normales y obstaculizar los objetivos del
acuerdo. Por lo tanto, las partes contratantes se comprometen a evitar la concesión de
subvenciones a la exportación de productos primarios. Sin embargo, si se otorga una
subvención que aumenta la exportación de un producto primario, esta no debe resultar en
que la parte contratante absorba una parte desproporcionada del comercio mundial de
exportación del producto, considerando el comercio anterior y otros factores relevantes.
Además, a partir de una fecha específica, se prohíben las subvenciones a la exportación
de productos que no sean productos primarios si resultan en un precio de venta de
exportación inferior al del mercado interior. Se establece un mecanismo de revisión
periódica de la aplicación de estas disposiciones para evaluar su efectividad en la
prevención de perjuicios graves al comercio o a los intereses de las partes contratantes.

Su implementación puede plantear desafíos, por ejemplo, determinar qué constituye una
"parte equitativa" del comercio mundial de exportación de un producto primario puede
ser subjetivo y estar sujeto a interpretaciones divergentes. Además, la prohibición de
subvenciones a la exportación de productos no primarios puede ser difícil de cumplir y
puede generar disputas sobre lo que constituye un precio "comparable" al del mercado
interior. El mecanismo de revisión periódica es positivo para evaluar la efectividad de
estas disposiciones, pero su aplicación efectiva y justa requerirá una supervisión
cuidadosa y una cooperación continua entre las partes contratantes. En resumen, si bien

12
este extracto busca abordar las preocupaciones sobre las subvenciones a la exportación,
su implementación efectiva y equitativa puede ser un desafío y requerirá un monitoreo
constante y ajustes según sea necesario.

Articulo XVII: Empresas comerciales del Estado

El artículo establece que las empresas estatales o aquellas a las que se les conceden
privilegios especiales deben adherirse a los principios de no discriminación en sus
transacciones de importación y exportación, promoviendo una competencia justa y
equitativa. Se requiere que estas empresas realicen transacciones basadas únicamente en
consideraciones comerciales y proporcionen facilidades para la participación de empresas
de otras partes contratantes. Sin embargo, se permite la excepción para importaciones
destinadas al uso público y no para reventa. Además, se establecen medidas de
notificación y transparencia para garantizar que las partes contratantes estén informadas
sobre las actividades comerciales de estas empresas y puedan solicitar información
adicional si se considera que sus intereses se ven perjudicados.

La efectividad de estas disposiciones puede verse comprometida si las partes contratantes


no cumplen con las obligaciones de notificación y transparencia. Además, la solicitud de
información sobre las operaciones de las empresas puede plantear desafíos en términos
de confidencialidad y protección de los intereses comerciales legítimos. En general, este
artículo busca promover la competencia justa y equitativa en el comercio internacional,
pero su implementación efectiva requerirá una supervisión cuidadosa y una cooperación
continua entre las partes contratantes.

Articulo XVIII: Ayuda del Estado para favorecer el desarrollo económico

El Artículo permite a los países miembros proporcionar ayuda estatal para promover el
desarrollo económico, lo que incluye medidas como aranceles preferenciales y subsidios
a industrias emergentes, esta disposición busca equilibrar la protección de las industrias
locales con el estímulo al crecimiento y la diversificación industrial en los países en
desarrollo. Sin embargo, ha sido objeto de críticas debido a su potencial para distorsionar
el comercio internacional y fomentar prácticas proteccionistas que pueden generar
ineficiencias y corrupción, la falta de transparencia en la implementación de la ayuda
estatal también suscita preocupaciones sobre la equidad y la rendición de cuentas. En la
actualidad, se argumenta que se requieren reformas para modernizar este artículo y

13
garantizar que promueva un desarrollo económico equitativo y sostenible sin
comprometer los principios de libre comercio y competencia justa.

Articulo XIX: Medidas de urgencia sobre la importación de productos determinados

El Artículo permite a los países tomar medidas de emergencia en forma de salvaguardias


para proteger a sus industrias nacionales de un aumento repentino y significativo de las
importaciones de ciertos productos, estas medidas pueden incluir la imposición temporal
de aranceles adicionales o cuotas de importación sobre los bienes afectados.

Las medidas de salvaguardia bajo el Artículo XIX están sujetas a ciertas condiciones y
procedimientos, incluyendo la notificación a la Organización Mundial del Comercio
(OMC) y la justificación de la necesidad de dichas medidas. Además, deben ser
temporales y proporcionales al daño causado por las importaciones.

El objetivo principal es proporcionar a los países una herramienta para proteger sus
industrias nacionales en situaciones de emergencia comercial, pero se espera que estas
medidas se utilicen de manera prudente y de conformidad con las normas internacionales
de comercio.

Articulo XX: Excepciones generales

Se establece una serie de excepciones generales a las obligaciones de libre comercio


contempladas en el acuerdo, estas excepciones permiten a los países miembros de la
Organización Mundial del Comercio (OMC) adoptar medidas que, de lo contrario,
estarían prohibidas bajo las disposiciones normales del GATT.

El Artículo enumera una serie de excepciones, que incluyen:

- Medidas necesarias para proteger la moral pública, la salud o la vida de las


personas, los animales o los vegetales.
- Medidas necesarias para proteger la seguridad nacional.
- Medidas relacionadas con la importación o exportación de productos destinados
a la conservación de recursos naturales agotables, siempre que dichas medidas no
constituyan una discriminación arbitraria o injustificable entre países donde
existen las mismas condiciones.
- Medidas necesarias para proteger el patrimonio cultural de importancia
fundamental.
- Medidas adoptadas en relación con productos de prisioneros o de trabajo forzoso.
14
Estas excepciones están sujetas a ciertas condiciones y deben ser aplicadas de manera que
no constituyan un medio de discriminación arbitraria o una restricción encubierta al
comercio internacional.

El Artículo proporciona flexibilidad a los países miembros de la OMC para adoptar


medidas que consideren necesarias para abordar preocupaciones legítimas en áreas como
la salud pública, la seguridad nacional y la protección del medio ambiente, siempre que
se cumplan ciertos criterios y procedimientos establecidos en el acuerdo.

Articulo XXI: Excepciones relativas a la seguridad

Se reconoce la soberanía de los países para tomar medidas que consideren esenciales para
proteger su seguridad nacional, sin estar sujetos a las normas de libre comercio
establecidas en el GATT, esto puede incluir, por ejemplo, la imposición de restricciones
a las importaciones o exportaciones de ciertos productos considerados críticos para la
seguridad nacional.

Es importante destacar que el Artículo XXI es una disposición excepcional y que su


aplicación está sujeta a interpretaciones limitadas, en particular, los países miembros de
la OMC están obligados a notificar a la organización sobre cualquier medida adoptada
bajo este artículo y pueden estar sujetos a revisión por parte de otros miembros para
garantizar que las medidas sean realmente necesarias para proteger la seguridad nacional
y no se utilicen de manera arbitraria o injustificada para restringir el comercio
internacional.

Articulo XXII: Consultas

Cada parte contratante examinará con comprensión las representaciones que pueda
formularle cualquier otra parte contratante, y deberá brindar oportunidades adecuadas
para la celebración de consultas sobre dichas representaciones, cuando éstas se refieran a
una cuestión relativa a la aplicación del presente Acuerdo.

Las partes contratantes podrán, a petición de una parte contratante, celebrar consultas con
una o más partes contratantes sobre toda cuestión para la que no haya sido posible hallar
una solución satisfactoria por medio de las consultas previstas en el párrafo 1.

15
Articulo XXIII: Anulación o menoscabo

En caso de que una parte contratante considere que una ventaja resultante para ella directa
o indirectamente del presente Acuerdo se halle anulada o menoscabada o que el
cumplimiento de uno de los objetivos del Acuerdo se halle comprometido a consecuencia
de:

- Que otra parte contratante no cumpla con las obligaciones contraídas en virtud del
presente Acuerdo
- Que otra parte contratante aplique una medida, contraria o no a las disposiciones
del presente Acuerdo
- Que exista otra situación

Articulo XXIV: Zonas de libre comercio y uniones aduaneras

Las partes contratantes reconocen la conveniencia de aumentar la libertad del comercio,


desarrollando, mediante acuerdos libremente concertados, una integración mayor de las
economías de los países que participen en tales acuerdos. Reconocen también que el
establecimiento de una unión aduanera o de una zona de libre comercio debe tener por
objeto facilitar el comercio entre los territorios constitutivos y no erigir obstáculos al de
otras partes contratantes con estos territorios.

Articulo XXV: Acción colectiva de las partes contratantes

Se establece que; los representantes se reunirán de forma periódica con la finalidad de


asegurar la ejecución de las disposiciones y acuerdos establecidos, básicamente facilitar
su aplicación para alcanzar los objetivos, quien llame a la primera reunión es el secretario
general de las Naciones Unidas, cuya convocatoria tiene como fecha máxima el 1 de
marzo de 1948, aclarando que, en cualquier reunión, cada parte tiene derecho a un solo
voto y los acuerdos se adoptan por mayoría, salvo que el Acuerdo disponga lo contrario.
Las Partes Contratantes pueden eximir a una de ellas de alguna de las obligaciones
establecidas solo en circunstancias excepcionales, pero esta puede ser sometida a sanción
si una mayoría integrada por los 2/3 de los votos emitidos, siendo que esta represente a
más de la mitad de las partes.

Como es evidente, en este capítulo el texto proporciona una descripción del protocolo a
seguir, según el Acuerdo, para la celebración de reuniones entre representantes de las
Partes Contratantes, en cuanto a la frecuencia de estas reuniones, por quién serán

16
convocadas, el procedimiento de votación, el supuesto de exención de obligaciones y
requisitos para la imposición de sanciones.

Articulo XXVI: Aceptación, entrada en vigor y registro

El Acuerdo lleva de fecha 30 de octubre de 1947, estará abierto a la aceptación de toda


parte contratante que el 1° de marzo de 1955 era considerada como tal o estaba en
negociaciones de serlo, el secretario general de las Naciones Unidas será quien remita
copias certificadas del mencionado, a cada gobierno interesado, cada gobierno que acepte
este acuerdo, lo hace en nombre de su territorio metropolitano y de los demás territorios
que represente internacionalmente, sin embargo, si un territorio aduanero en nombre del
cual se haya aceptado el acuerdo, goza de autonomía completa en cuanto a sus relaciones
comerciales exteriores y en todas las demás cuestiones, o adquiere esta autonomía, deberá
ser considerada parte contratante tan pronto sea presentada la declaración por parte de su
responsable, este Acuerdo entrará en vigor al trigésimo día que siga a aquel en el que el
Secretario Ejecutivo de las partes haya recibido los instrumentos de aceptación de los
gobiernos enumerados en el Anexo H, siendo que estos instrumentos entrarán en vigor al
trigésimo día que siga al de depósito.

El texto establece un marco para la aceptación y entrada en vigor del Acuerdo, indicando
una fecha específica para su aplicación, criterios para la aceptación de partes contratantes,
y la responsabilidad del secretario general de las Naciones Unidas en la distribución de
copias certificadas. Además, aborda la representación de territorios autónomos y el
proceso para su inclusión en el acuerdo, demostrando sensibilidad hacia la diversidad de
estructuras gubernamentales.

Articulo XXVII: Suspensión o retiro de las concesiones

Cada parte tiene el poder de suspender o retirar cualquier concesión detallada en el


Acuerdo si dicha concesión fue inicialmente negociada con un gobierno que no sea parte
de él o que haya dejado de serlo, la parte que tome esta medida debe notificar a las demás
Partes Contratantes y, si se solicita, entablar consultas con aquellas que tengan un interés
significativo en el producto afectado.

En esta parte, se implanta un mecanismo para la suspensión o retiro de concesiones


detalladas en el Acuerdo si fueron negociadas con un gobierno no parte o que haya dejado
de serlo, lo que refleja una preocupación por salvaguardar los intereses de las partes

17
contratantes. Sin embargo, la efectividad de este mecanismo podría ser cuestionada
debido a la ambigüedad en la definición de qué constituye un "interés significativo" y la
falta de un proceso claro para determinar cuándo es apropiado solicitar consultas.
Además, esta disposición podría potencialmente generar incertidumbre y dificultar la
estabilidad en las relaciones comerciales entre las partes.

Articulo XXVIII: Modificación de las listas

Para esto se tiene establecido en el Acuerdo que, el primer día de cada periodo trienal,
toda parte contratante podrá modificar o retirar una concesión siempre previa a una
negociación y un acuerdo con la otra parte contratante con la que haya negociado la
concesión, durante las negociaciones y el acuerdo, las partes deben intentar mantener un
nivel general de concesiones recíprocas y que sean ventajosas para ambas siendo igual de
favorable para el comercio como lo era en el Acuerdo antes de. En caso de que no se
pueda llegar a un acuerdo hasta el 1 de enero de 1958 o expire el periodo referido en el
párrafo 1 del artículo, la parte que quiera modificar o retirar la concesión, tendrá, la
facultad de hacerlo de igual modo. Sin embargo, aquellas partes con las que se negoció
originalmente la concesión, así como aquellas cuyo interés fue reconocido, tendrán la
opción de retirar concesiones sustancialmente equivalentes dentro de seis meses después
de la implementación de la medida, siempre que se les notifique dentro de los treinta días
posteriores a la notificación a las partes contratantes. Ahora, si las partes principales
interesadas alcanzan un acuerdo que no satisface a otra parte contratante cuyo interés
substancial ha sido reconocido, esta última tiene la facultad de retirar concesiones
sustancialmente equivalentes que fueron originalmente negociadas con la parte
contratante demandante. Este retiro debe ocurrir dentro de los seis meses posteriores a la
implementación del acuerdo, siempre que se notifique a las partes contratantes dentro de
los treinta días siguientes a la notificación escrita.

En cuanto a este capítulo, se proporciona un mecanismo para proteger los intereses de las
partes contratantes al permitir la suspensión o retirada de concesiones si fueron
negociadas con un gobierno no parte o que dejó de serlo, lo cual parece una medida
prudente para preservar la integridad del acuerdo.

18
Articulo XXVIII bis: Negociaciones arancelarias

Las Partes Contratantes están facultadas para que, en situaciones especiales, autoricen a
una parte a entablar negociaciones que modifiquen o retiren una concesión que esté
incluida en la lista siguiendo el procedimiento establecido en el Acuerdo.

Se reconoce que los derechos de aduana son obstáculos, frecuentemente, para el


comercio, haciendo que las negociaciones tendientes, con reciprocidad y ventajas para
ambas partes, ayudan a reducir cargas respecto a la importación, la exportación y la
reducción de los derechos que obstaculicen los mismos, así sea en cantidades mínimas,
haciendo que las partes pueden organizar de forma periódica dichas negociaciones
tomando en cuenta lo constituido en el presente acuerdo.

Siendo aquí, que se reconoce la importancia de la flexibilidad en las negociaciones


comerciales al facultar a las Partes Contratantes para autorizar la modificación o retirada
de concesiones en situaciones especiales, lo que puede ser beneficioso para promover un
comercio más fluido y equitativo. Además, se destaca la necesidad de reducir los
obstáculos al comercio, sin embargo, existe cierta ausencia de criterios claros para
determinar cuándo es apropiado iniciar negociaciones y cómo se deben conducir, lo cual
puede generar una implementación inconsistente e incertidumbre para las partes
involucradas.

Articulo XXIX: Relación del presente Acuerdo con la Carta de La Habana

El Acuerdo y su relación con la Carta de La Habana, las partes contratantes asumen el


compromiso de observar los principios generales enunciados en esta carta, la Parte II del
Acuerdo se suspenderá cuando esta Carta entró en vigor, caso contrario o si la carta deja
de estar en vigor, las partes debían reunirse a decidir la modificación, complementación
o mantener el acuerdo, en el segundo supuesto, la Parte II del Acuerdo inicialmente
mencionado entrará nuevamente a surtir efectos. Además, si una parte contratante no
acepta la Carta de La Habana, se considerará cómo ajustar este Acuerdo en sus relaciones
con otras partes contratantes hasta que se tome una decisión al respecto.

Aquí se compromete a las Partes Contratantes a observar los principios generales de esta
carta Esta disposición refleja un intento de alinear el acuerdo con un marco normativo
más amplio y establecer coherencia entre los distintos instrumentos legales.

19
Articulo XXX: Enmiendas

Las enmiendas a las disposiciones de la Parte I del Acuerdo, las del Artículo XXIX o las
del presente artículo, entran en vigor apenas sean aceptadas por las partes, y las demás
tan pronto sean aceptadas por los dos tercios de las partes contratantes. Para formalizar
esta aceptación, toda parte contratante deberá depositar con el secretario general de las
Naciones Unidas un instrumento de aceptación cuyo plazo será fijado por las partes
mismas.

Como se reconoce, las enmiendas requerirán de una formalización de aceptación,


requiriendo de un instrumento de aceptación cuyo plazo es fijado por las mismas partes.

Articulo XXXI: Denuncia

Cualquier parte contratante puede denunciar el presente Acuerdo o hacerlo por separado
en nombre de cualquier territorio aduanero distinto que tenga completa autonomía en sus
relaciones comerciales exteriores y otras cuestiones tratadas en el Acuerdo. La denuncia
surtirá efecto seis meses después de que el secretario general de las Naciones Unidas
reciba la notificación escrita (salvo disposición del párrafo 12-art. XVIII, del art. XXIII
o del párrafo 2 del art. XXX).

La disposición permite a cualquier parte contratante denunciar el Acuerdo, ya sea en su


totalidad o en nombre de un territorio aduanero autónomo, refleja la necesidad de
flexibilidad y adaptabilidad en las relaciones comerciales internacionales. Sin embargo,
la cláusula de seis meses para que la denuncia surta efecto plantea preocupaciones sobre
la estabilidad y la continuidad en la aplicación del acuerdo, ya que un período tan breve
puede generar incertidumbre y desafíos en la planificación a largo plazo para las partes
involucradas.

Articulo XXXII: Partes Contratantes

Son Partes Contratantes los gobiernos que apliquen sus disposiciones de acuerdo a los
artículos XXVI, XXXIII o del Protocolo de aplicación provisional.

Articulo XXXIII: Adhesión

Todo gobierno que no sea parte en el presente Acuerdo o que obre en nombre de un
territorio aduanero distinto que disfrute de completa autonomía en la dirección de sus
relaciones comerciales exteriores y en las demás cuestiones tratadas en el presente

20
Acuerdo, podrá adherirse a él en su propio nombre o en el de dicho territorio, en las
condiciones que fijen dicho estado y las partes.

Con este capítulo, se permite a cualquier gobierno no parte del acuerdo o que represente
a un territorio aduanero autónomo adherirse al mismo, reflejando un intento de fomentar
la inclusión y la participación equitativa en el marco del acuerdo.

Articulo XXXIV: Anexos

Articulo XXXV: No aplicación del Acuerdo entre partes contratantes

Especifica que el Art. II del presente Acuerdo no será aplicado por las partes en dos
supuestos: i) si no se han vivenciado negociaciones arancelarias entre ellas; y ii) si alguna
de ellas no consiente dicha aplicación. A pedido de una de ellas, se podrá examinar la
aplicación del artículo inicialmente mencionado solo para casos particulares y así generar
recomendaciones.

La especificación de que el Artículo II del Acuerdo no se aplicará en dos circunstancias


específicas demuestra una sensibilidad hacia la necesidad de consenso y reciprocidad en
las negociaciones arancelarias entre las partes.

COMERCIO Y DESARROLLO

Articulo XXXVI: Principios y objetivos

Se expresa la preocupación por el desarrollo económico de las partes contratantes poco


desarrolladas, reconociendo la necesidad urgente de elevar sus niveles de vida y promover
el crecimiento de sus economías. Destaca la importancia de aumentar los ingresos de
exportación de estas partes y garantizar su participación equitativa en el comercio
internacional, especialmente para los productos primarios en los que dependen en gran
medida. Se enfatiza la diversificación de las economías para reducir la dependencia de la
exportación de productos primarios, abogando por un acceso favorable a los mercados
para productos transformados y manufacturados. Además, se señala la relación crucial
entre el comercio y la ayuda financiera para el desarrollo, subrayando la necesidad de
colaboración entre las partes contratantes y las instituciones internacionales de préstamo.
Se resalta la importancia de la colaboración entre las partes contratantes, organizaciones
intergubernamentales y las Naciones Unidas para impulsar el desarrollo económico de
los países poco desarrollados. Finalmente, se establece que las partes contratantes
desarrolladas no esperan reciprocidad por sus compromisos en la reducción de barreras
21
comerciales para los países poco desarrollados, subrayando su compromiso con la
solidaridad y el apoyo al desarrollo económico global.

Como se demuestra, este capítulo aborda la necesidad de desarrollo económico en países


poco desarrollados, enfatizando la elevación de sus niveles de vida y la diversificación de
sus economías. Destaca la importancia de incrementar los ingresos de exportación y
garantizar su acceso equitativo a los mercados internacionales, particularmente para
productos primarios. Subraya la colaboración entre partes contratantes y organismos
financieros internacionales para facilitar el desarrollo económico. Sin embargo, la falta
de medidas concretas para abordar estas preocupaciones y asegurar su implementación
efectiva podría limitar su impacto en la práctica.

Articulo XXXVII: Compromisos

Las Partes contratantes deben cumplir con:

- Dar prioridad a la reducción y supresión de obstáculos que se opongan al comercio


cuya exportación implique interés especial para las partes poco desarrolladas.
- Evitar la imposición o aumento de barreras comerciales a la importación de
productos vitales para países poco desarrollados en el acuerdo.
- Abstenerse de establecer nuevas medidas fiscales.
- Dar prioridad a la reducción y supresión de medidas fiscales vigentes.

Cuando surja la falta de cumplimiento de las disposiciones mencionadas, cualquier parte


contratante puede señalar el problema a las partes contratantes. Se llevarán a cabo
consultas entre las partes interesadas para encontrar soluciones satisfactorias que se
alineen con los objetivos del acuerdo. Estas consultas pueden incluir acciones colectivas
con otras partes contratantes desarrolladas cuando sea más eficaz, y podrían resultar en
acuerdos sobre acciones colectivas para alcanzar los objetivos del acuerdo. Entre otras
disposiciones específicas más.

Este conjunto de disposiciones en este capítulo establece directrices claras para fomentar
el comercio justo y equitativo, especialmente para los países poco desarrollados. Sin
embargo, su efectividad podría ser cuestionada debido a la falta de mecanismos de
aplicación concretos y a la posibilidad de interpretaciones variables sobre qué constituye
una "prioridad" o una "medida fiscal". Aunque se promueve la consulta entre las partes
interesadas para resolver discrepancias, la falta de medidas coercitivas podría limitar la

22
capacidad del acuerdo para garantizar el cumplimiento efectivo de sus disposiciones y
lograr sus objetivos.

Articulo XXXVIII: Acción Colectiva

Las partes contratantes se comprometen a varias acciones clave para promover el


desarrollo económico de los países poco desarrollados. Esto incluye trabajar hacia
mejores condiciones de acceso a los mercados mundiales para productos primarios
importantes para estos países y estabilizar los precios de exportación. Además,
colaborarán estrechamente con las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales
para analizar políticas de desarrollo y comerciales, así como para estudiar las relaciones
entre el comercio y la ayuda financiera. Vigilarán la evolución del comercio mundial,
formulando recomendaciones para promover el crecimiento del comercio de los países
poco desarrollados. También buscarán métodos para expandir el comercio mediante la
armonización de políticas nacionales y la promoción de exportaciones a través de la
difusión de información comercial y el estudio de mercados. Se comprometen a establecer
disposiciones institucionales necesarias para alcanzar estos objetivos y dar efectividad a
las disposiciones del acuerdo.

Como se reconoce, el compromiso de las partes contratantes con el desarrollo económico


de los países poco desarrollados es alentador, pero la efectividad de estas acciones podría
verse limitada por la falta de mecanismos concretos y la complejidad de la coordinación
internacional. La vigilancia del comercio mundial y la promoción de exportaciones son
pasos positivos, pero su impacto dependerá de la capacidad de implementación y
seguimiento de las disposiciones del acuerdo.

23
CONCLUSIONES

El cumplimiento de las disposiciones del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y


Comercio (GATT) es crucial para evitar perturbaciones en el comercio internacional,
estas reglas establecen un marco que promueve la igualdad de condiciones, la
transparencia y la predictibilidad en las relaciones comerciales entre países.

Al explorar los aspectos más importantes del Acuerdo GATT, hemos captado cómo
moldean las relaciones comerciales globales con el tiempo. Elementos como la cláusula
de nación más favorecida y la promoción de una competencia justa han contribuido a
nivelar el campo de juego. A medida que estos elementos han evolucionado, se han
adaptado para hacer frente a los cambios en el panorama comercial internacional.

24
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO GATT.


(1947). https://www.wto.org/spanish/docs_s/legal_s/gatt47.pdf

25

También podría gustarte