0% encontró este documento útil (0 votos)
96 vistas7 páginas

Código Blu: Seguridad en Graneleros

El documento presenta el Código BLU, un código de práctica para mejorar la seguridad de los graneleros durante las operaciones de carga y descarga en terminales. Establece requisitos de aptitud para buques y terminales, así como procedimientos de cooperación. Abarca responsabilidades de capitanes y representantes de terminales antes y durante las operaciones.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
96 vistas7 páginas

Código Blu: Seguridad en Graneleros

El documento presenta el Código BLU, un código de práctica para mejorar la seguridad de los graneleros durante las operaciones de carga y descarga en terminales. Establece requisitos de aptitud para buques y terminales, así como procedimientos de cooperación. Abarca responsabilidades de capitanes y representantes de terminales antes y durante las operaciones.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CODIGO BLU.

Código de práctica para la seguridad de las operaciones de carga y descarga de graneleros,


incluido en el Anexo de la Resolución A.862(20), de 27 de noviembre de 1997, de la Asamblea de la OMI.
en su versión de 4 de diciembre de 2001.

FINALIDAD:

Tiene por objeto mejorar la seguridad de los graneleros que arriben a terminales de los Estados Miembros
para el embarque o desembarque de cargas sólidas a granel, reduciendo los riesgos de que se produzcan
esfuerzos excesivos y daños físicos en la estructura del buque durante las operaciones de carga y descarga,
mediante el establecimiento de:

1. requisitos de idoneidad armonizados para dichos buques y terminales, y

2. procedimientos armonizados de cooperación y comunicación entre dichos buques y las terminales.

EL CÓDIGO BLU SE APLICARÁ A:

1. todos los graneleros, con independencia del pabellón que enarbolen, que recalen en una terminal para
el embarque o desembarque de cargas sólidas a granel, y

2. todas las terminales establecidas en los Estados miembros en las que atraquen graneleros y que entren
en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.

NO SE APLICARÁ A:

A las instalaciones que sólo se utilicen en circunstancias excepcionales para las operaciones de carga y
descarga de cargas secas a granel de los graneleros y tampoco se aplicará en los casos en que la carga y
la descarga se realice únicamente con el equipo del granelero en cuestión.
DEFINICION DE GRANO SEGÚN SOLAS CAP VI PARTE C: Transporte de grano - Regla 8

Grano: término que comprende trigo, maíz, avena, centeno, cebada, arroz, legumbres secas, semillas y
derivados correspondientes de características análogas a las del grano en estado natural

Responsabilidades de los capitanes y de los representantes de la terminal.

Los capitanes de los buques graneleros y los representantes de la terminal serán responsables del
cumplimiento de las siguientes obligaciones:

a) Responsabilidades del capitán:

1. El capitán será responsable en todo momento de la seguridad de las operaciones de carga y descarga
del granelero que tiene bajo su mando.

2. El capitán notificará a la terminal, con suficiente antelación, la hora prevista de llegada del buque a la
terminal, junto con la información mencionada en el Anexo III.

3. Antes de proceder al embarque de las cargas sólidas a granel, el capitán se cerciorará de que ha recibido
la información que exige la Regla VI/2.2 del Convenio SOLAS de 1974 y, en su caso, una declaración sobre
la densidad de la carga solida a granel (factor de estiba). Esta información se consignará en un formulario
de declaración de carga que figura en el Apéndice 5 del Código BLU.

4. Antes y durante las operaciones de carga o descarga, el capitán cumplirá las obligaciones que se
relacionan en el Anexo IV SOLAS CAPITULO XII: Medidas de seguridad adicionales aplicables a los
graneleros.

b) Responsabilidades del representante de la terminal

1. Cuando reciba la notificación inicial de la hora prevista de llegada del buque, el representante de la
terminal facilitara al capitán la información mencionada en el Anexo V.

2. El representante de la terminal se cerciorará de que se ha notificado al capitán lo antes posible la


información que consta en la declaración de carga.

3. El representante de la terminal notificará sin demora al capitán y a la Capitanía Marítima del puerto y
a la Autoridad Portuaria cualquier posible deficiencia que haya observado a bordo de un granelero que
pueda poner en peligro la seguridad de las operaciones de embarque o desembarque de cargas sólidas a
granel.

4. Antes y durante las operaciones de carga o descarga, el representante de la terminal cumplirá las
obligaciones que se relacionan en el Anexo VI.
ANEXO I

REQUISITOS RELATIVOS A LA APTITUD OPERATIVA DE LOS GRANELEROS PARA EL EMBARQUE Y


DESEMBARQUE DE CARGAS SÓLIDAS A GRANEL

Los graneleros que recalen en terminales de los Estados Miembros para el embarque o desembarque de
cargas sólidas a granel serán sometidos a inspección con objeto de determinar si cumplen los siguientes
requisitos:

1. Los graneleros deben tener bodegas de carga y escotillas con aberturas del tamaño suficiente y un
diseño tal que permita que las operaciones de embarque, estiba, enrasado y desembarque de la carga
sólida a granel se realicen de forma satisfactoria.

2. Los graneleros deben llevar en las escotillas de la bodega de carga los números de identificación que
figuran en el plan de carga o descarga. La ubicación, el tamaño o el color de tales números se elegirán de
manera que sean claramente visibles e identificables para el operario del equipo de carga o descarga de
la terminal.

3. Las escotillas de las bodegas de carga, los sistemas de accionamiento de las escotillas y los dispositivos
de seguridad estarán todos en buenas condiciones de funcionamiento y sólo se utilizarán para el propósito
previsto.

4. En caso de que el buque esté provisto de luces indicadoras de escora, se comprobarán antes de cargar
o descargar, y se verificará su buen funcionamiento.

5. Si es obligatorio llevar a bordo un instrumento aprobado de carga, éste tendrá el certificado pertinente
y permitirá calcular los esfuerzos durante las operaciones de carga y descarga.

6. Las máquinas propulsoras y auxiliares estarán en buen estado de funcionamiento.

7. Los aparejos de cubierta utilizados en las operaciones de amarre y atraque deberán poder manejarse y
estarán en buenas condiciones de funcionamiento buenas condiciones de funcionamiento.

ANEXO II

REQUISITOS RELACIONADOS CON LA APTITUD DE LAS TERMINALES PARA LA CARGA Y DESCARGA DE


CARGAS SÓLIDAS A GRANEL

1. Las terminales sólo deberán admitir en su terminal para fines de carga o descarga graneleros que
puedan atracar con seguridad en la instalación de carga o descarga de cargas sólidas a granel, teniendo
en cuenta cuestiones tales como la profundidad del agua en el puesto de atraque, tamaño máximo del
buque, medios de atraque, defensas, seguridad de acceso y posibles obstáculos para las operaciones de
carga o descarga.

2. El equipo de carga y descarga de la terminal estará debidamente certificado y se mantendrá en buen


estado de funcionamiento, de conformidad con las reglas y las normas pertinentes, y será utilizado
exclusivamente por personal competente y, en su caso, debidamente titulado.

3. El personal de la terminal deberá recibir una formación acorde con las responsabilidades de su cargo y
relativa a todos los aspectos relacionados con la seguridad de la carga y descarga de los graneleros. Esta
formación tendrá por objeto familiarizar al personal con los peligros generales de las operaciones de
embarque y desembarque de cargas sólidas a granel, así como con los efectos adversos que puede tener
sobre la seguridad del buque la realización de operaciones incorrectas de carga y descarga.

4. El personal de las terminales que participe en las operaciones de carga o descarga recibirá y utilizará
equipos de protección individual y tendrá unos períodos adecuados de descanso para evitar los accidentes
debidos a la fatiga.
INFORMACION ENTRE BUQUE Y LA TERMINAL

ANEXO III

INFORMACIÓN QUE EL CAPITÁN DEBE FACILITAR A LA TERMINAL

1. Lo antes posible, la hora prevista de llegada del buque a la altura del puerto. Esta información se
actualizará según proceda.

2. Con la notificación inicial de la hora prevista de llegada:

a) nombre, distintivo de llamada, número OMI, Estado de abanderamiento y puerto de matrícula;

b) plan de carga o descarga en el que se indique la cantidad de carga, estiba por las escotillas, orden de
carga o descarga y cantidad que se va a embarcar en cada lote o desembarcar en cada etapa de descarga;

c) calado de llegada y calado previsto de salida;

d) tiempo necesario para lastrar o deslastrar;

e) eslora y manga del buque, y longitud del espacio de carga desde la brazola proel de la escotilla más a
proa hasta la brazola popel de la escotilla más a popa en las que se vaya a embarcar carga o de las que se
vaya a extraer carga;

f) distancia desde la línea de flotación hasta la primera escotilla por la que se vaya a embarcar o
desembarcar carga y distancia desde el costado del buque hasta la abertura de la escotilla;

g) emplazamiento de la escala real del buque;

h) altura de la obra muerta;

i) pormenores y capacidad de los aparejos de manipulación de la carga del buque, si los hay;

j) cantidad y tipo de las amarras;

k) informaciones que se soliciten de manera específica, como, por ejemplo, el enrasado o la medición
continúa del contenido de agua de la carga;

l) pormenores de toda reparación necesaria que pueda retrasar el atraque, el comienzo de las operaciones
de carga o descarga, o la salida programada del buque una vez terminada la carga o descarga;

m) cualquier otra información relacionada con el buque que pida la terminal. ANEXO V
ANEXO V

INFORMACIÓN QUE LA TERMINAL DEBE FACILITAR AL CAPITÁN

1. Nombre del puesto de atraque en el que se efectuará la operación de carga o descarga y las horas
previstas de atraque y finalización de las operaciones de carga o descarga (1).

2. Características del equipo de carga y descarga, así como el régimen nominal de carga o descarga de la
terminal, el número de cabezales de carga o descarga que se van a utilizar, así como el tiempo previsto
para cargar cada lote o bien (en caso de descarga) el tiempo previsto para cada etapa de la operación de
descarga.

3. Características del puesto de atraque o pantalán que el capitán deba conocer, incluida la situación de
obstrucciones fijas y móviles, defensas, norayes y medios de amarre.

4. Profundidad mínima del agua en el puesto de atraque y en los canales de acceso y de salida (2).

5. Densidad del agua en el puesto de atraque.

6. Máxima distancia entre la línea de flotación y la parte superior de las tapas de escotilla o brazolas de
escotilla de carga, según corresponda al tipo de la operación de carga, y altura máxima de la obra muerta.

7. Disposiciones relativas a las planchas de desembarco y los accesos.

8. Costado del buque que quedará junto al puesto de atraque.

9. Máxima velocidad permitida de aproximación al pantalán y remolcadores disponibles, su clase y


tracción a punto fijo.

10. Secuencia de embarque de los distintos bultos de la carga, y cualquier otra restricción existente en
caso de que no sea posible embarcar la carga siguiendo un orden determinado o en determinadas
bodegas del modo que sea conveniente para el buque.

11. Propiedades de la carga que se va a embarcar y que puedan constituir un peligro si ésta se pone en
contacto con otra carga o con residuos que pueda haber a bordo.

12. Información anticipada sobre las operaciones de carga o descarga previstas o sobre cambios de los
planes existentes de carga o descarga.

13. Si el equipo de carga o descarga de la terminal es fijo o si tiene limitaciones de movimiento.

14. Amarras necesarias.

15. Advertencias acerca de medios de atraque no usuales.

16. Posibles restricciones sobre lastrado o deslastrado.

17. Calado máximo permitido por la autoridad competente.

18. Cualesquiera otros aspectos relativos a la terminal sobre los que pida información el capitán.

_____________________

(1) La información relativa a las horas previstas de atraque y salida y a la profundidad mínima del agua en
el puesto de atraque se irá actualizando progresivamente y se comunicará al capitán a medida que se
reciban las sucesivas notificaciones de la hora prevista de llegada. La información sobre la profundidad
mínima del agua en los canales de acceso y de salida será proporcionada por la terminal o la autoridad
competente, según el caso.

(2) La información relativa a las horas previstas de atraque y salida y a la profundidad mínima del agua en
el puesto de atraque se irá actualizando progresivamente y se comunicará al capitán a medida que se
reciban las sucesivas notificaciones de la hora prevista de llegada. La información sobre la profundidad
mínima del agua en los canales de acceso y de salida será proporcionada por la terminal o la autoridad
competente, según el caso.
OBLIGACIONES DEL BUQUE Y DE LA TERMINAL

ANEXO IV

OBLIGACIONES DEL CAPITÁN ANTES Y DURANTE LAS OPERACIONES DE CARGA O DESCARGA

Antes y durante las operaciones de carga o descarga el capitán se cerciorará de que:

1. Las operaciones de carga o descarga, así como las de embarque o desembarque de agua de lastre, se
realizan bajo la supervisión del oficial del buque responsable de las mismas.

2. La distribución de la carga y del agua de lastre se vigila durante las operaciones de carga o descarga con
objeto de cerciorarse de que la estructura del buque no sufre esfuerzos excesivos.

3. El buque se mantiene adrizado o con la escora más pequeña posible, si ésta es necesaria por razones
operativas.

4. El buque está atracado en condiciones de seguridad y se vigilan las condiciones y previsiones


meteorológicas de la zona.

5. Se mantiene a bordo el número suficiente de oficiales y tripulantes para ajustar las amarras o atender
a toda situación normal o de emergencia, teniendo en cuenta que es preciso que la tripulación tenga
suficientes períodos de descanso para evitar la fatiga.

6. Se ha puesto en conocimiento del representante de la terminal los requisitos de enrasado de la carga,


que serán conformes a los procedimientos que establece el Código de práctica para la seguridad de cargas
sólidas a granel de la OMI.

7. Comunica al representante de la terminal los requisitos de armonización entre los regímenes de


deslastrado o lastrado y carga o descarga de su buque, así como cualquier cambio en el plan de
deslastrado o lastrado y toda cuestión que pueda afectar al embarque o desembarque de la carga.

8. La descarga del agua de lastre se ajusta al plan de carga convenido y no provoca inundación del muelle
ni de las naves adyacentes. Cuando no resulte práctico para el buque descargar por completo el agua de
lastre antes de llegar a la etapa de enrasado del proceso de carga, acordará con el representante de la
terminal las horas en que tal vez sea necesario suspender las operaciones de carga y también la duración
de tales interrupciones.

9. Se ha llegado a un acuerdo con el representante de la terminal sobre las medidas que procede tomar
si llueve o se producen cambios meteorológicos que, debido a la naturaleza de la carga, pudiesen entrañar
peligro.

10. No se llevan a cabo trabajos en caliente a bordo ni en las proximidades del buque mientras este se
halle en el puesto de atraque, salvo si se cuenta con permiso del representante de la terminal y conforme
a las prescripciones de las autoridades competentes.

11. Se supervisan minuciosamente las operaciones de carga o descarga y el buque durante las fases finales
del embarque o desembarque de la carga.

12. Se avisa de inmediato al representante de la terminal si el proceso de carga o descarga ha causado


daños, o si ha provocado una situación peligrosa o es probable que ésta se produzca.

13. Se avisa al representante de la terminal cuando se vaya a proceder al enrasado final del buque, a fin
de permitir el vaciado del sistema transportador.

14. La descarga del costado de babor coincide exactamente con la de estribor de la misma bodega para
evitar las torsiones de la estructura del buque.

15. Cuando se proceda a lastrar una o varias bodegas, se tenga en cuenta la posibilidad de que se
desprendan vapores inflamables de las bodegas y se tomen las debidas precauciones antes de permitir la
realización de trabajos en caliente en una zona adyacente a dichas bodegas o por encima de ellas.
ANEXO VI

OBLIGACIONES DEL REPRESENTANTE DE LA TERMINAL ANTES Y DURANTE LAS OPERACIONES DE CARGA


O DESCARGA

Antes y durante las operaciones de carga o descarga, el representante de la terminal:

1. Notificará al capitán los nombres y procedimientos para ponerse en contacto con el personal de la
terminal o con el agente del expedidor que sea responsable de las operaciones de carga y descarga y con
el que estará en contacto el capitán.

2. Adoptará todas las precauciones oportunas para evitar que los equipos de carga y descarga causen
daños al buque e informará al capitán de todos los daños que se produzcan.

3. Garantizará que el barco se mantiene adrizado o, si por motivos operativos se requiere escorarlo, que
el ángulo sea lo más pequeño posible.

4. Garantizará que la descarga del costado de babor coincida exactamente con la de estribor de la misma
bodega para evitar las torsiones de la estructura del buque.

5. Cuando se trate de cargas de alta densidad o cuando la cantidad recogida por la cuchara sea grande,
avisará al capitán de que es posible que la estructura del buque se vea sometida a cargas de impacto
considerables y localizadas hasta que el techo del tanque esté completamente cubierto por la carga, sobre
todo si se permite la caída libre desde altura, y prestará la debida atención al comenzar las operaciones
de carga en cada bodega.

6. Se cerciorará de que en todo momento el capitán y el representante de la terminal estén de acuerdo


en relación con todos los aspectos relativos a las operaciones de carga o descarga, y de que se comunique
al capitán cualquier cambio del régimen de carga convenido y la finalización de la carga de cada lote.

7. Llevará un registro del peso y la distribución de la carga embarcada o desembarcada y garantizará que
los distintos pesos de las bodegas no se aparten del plan de carga o descarga acordado.

8. Garantizará que, durante la carga y la descarga, la carga del buque esté enrasada con arreglo a las
exigencias del capitán.

9. Se cerciorará de que, al calcular las cantidades de carga necesarias para obtener el calado y el enrasado
de salida, se tenga en cuenta la carga que queda en los sistemas transportadores de la terminal y que se
vacíe tras las operaciones de carga. A este fin, el representante de la terminal comunicará al capitán el
tonelaje nominal de su sistema transportador y determinará si es necesario vaciarlo tras las operaciones
de carga.

10. En caso de descarga, avisará al capitán detalladamente cuando se tenga intención de aumentar o
reducir el número de cabezales de carga utilizados y notificará al capitán el momento en que se considere
terminada la operación de desembarque de cada bodega.

11. No llevará a cabo trabajos en caliente a bordo ni en las proximidades del buque mientras éste se halle
en el puesto de atraque, salvo si cuenta con el permiso del capitán y conforme a las disposiciones de la
autoridad competente.

También podría gustarte