0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas32 páginas

Ariston CX660S P6 (X) AG Range

El documento proporciona instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento de una cocina y horno. Incluye secciones sobre colocación, conexión eléctrica, adaptación al tipo de gas, precauciones de seguridad, limpieza y asistencia.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas32 páginas

Ariston CX660S P6 (X) AG Range

El documento proporciona instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento de una cocina y horno. Incluye secciones sobre colocación, conexión eléctrica, adaptación al tipo de gas, precauciones de seguridad, limpieza y asistencia.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de instruccio-

nes COCINA Y HORNO

ES
Sumario
ATENCIÓN,2
ES PT
Instalación, 3-6
Español,1 Português,16 Colocación y nivelación
Conexión eléctrica
Conexión de gas
Adaptación a los distintos tipos de gas
Datos técnicos
Tabla de características de quemadores e inyectores

Descripción del aparato, 7


Vista de conjunto
Panel de control

Puesta en funcionamiento y uso,8-13


Uso de la encimera
Uso del horno
CX65SP1 AG Tabla de cocción en horno
CX65SP1 X AG
CX66SP6 AG S
CX66SP6 X AG Precauciones y consejos,14
Seguridad general
CX650SP1 X AG Eliminación
CX660SP6 X AG Ahorrar y respetar el medio ambiente

Mantenimiento y cuidados, 15
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno
Mantenimiento de las llaves de gas
Asistencia
ATENCIÓN
ATENCIÓN: Este aparato y sus No utilice productos abrasivos ni
partes accesibles se calientan espátulas de metal cortantes para
mucho durante el uso. limpiar la puerta de cristal del horno
Por lo tanto, es importante evitar ya que podrían rayar la superficie y
tocar los elementos calentadores. quebrar el cristal.
Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no son Las superficies internas del cajón
continuamente vigilados. (cuando existe) pueden calentarse.
Elimine eventuales líquidos
El presente aparato puede ser presentes sobre la tapa antes de
utilizado por niños mayores abrirla. No cierre la tapa de vidrio
de 8 años y por personas con (si existe) cuando los quemadores
capacidades físicas, sensoriales o la placa eléctrica todavía están
o mentales disminuidas o sin calientes.
experiencia ni conocimientos, si
se encuentran bajo una adecuada ATENCIÓN: Antes de sustituir la
vigilancia o si han sido instruidos lámpara controle que el aparato esté
sobre el uso del aparato de modo apagado para evitar la posibilidad
seguro y comprenden los peligros de choques eléctricos.
relacionados con el mismo.
Los niños no deben jugar con ATENCIÓN: el uso de protecciones
el aparato. Las operaciones de inapropiadas de la placa de cocción
limpieza y de mantenimiento no puede provocar accidentes.
deben ser realizadas por niños sin
vigilancia.

ATENCIÓN: Dejar un quemador


con grasas o aceites sin vigilancia
puede ser peligroso y provocar un
incendio.

NUNCA intente apagar una llama/


incendio con agua, se debe
apagar el aparato y cubrir la
llama, por ejemplo, con una tapa
o con una manta ignífuga.
Instalación

! Es importante conservar este manual para


poder consultarlo en todo momento. En caso de Descarga de los humos de la combustión ES
venta, cesión o traslado del aparato, controle que
permanezca junto a él. La descarga de los humos de la combustión
debe estar asegurada mediante una campana
! Lea atentamente las instrucciones: contienen conectada a una chimenea de tiro natural de óptimo
información importante sobre la instalación, el uso y la funcionamiento, o mediante un electroventilador que
seguridad. comience a funcionar automáticamente cada vez que
! La instalación del aparato se debe realizar siguiendo se enciende el aparato (ver las figuras).
estas instrucciones y por personal calificado.

! Cualquier intervención de regulación o mantenimiento


se debe efectuar con la cocina desconectada de la
red eléctrica.

Ventilación de los ambientes


El aparato se puede instalar sólo en ambientes
permanentemente ventilados, según las normas
nacionales vigentes. En el ambiente en el que se Descarga directamente Descarga mediante
instala el aparato debe poder afluir la cantidad de aire chimenea al exterior o
necesaria para la normal combustión (el caudal de
aire no debe ser inferior a 2 m3/h por kW de potencia conducto de humos
instalada). ramificado
Las tomas de aire, protegidas por rejillas, deben (reservado a los
poseer un conducto de 100 cm2 de sección útil, como aparatos de cocción)
mínimo, y estar colocadas de modo que no puedan ser
obstruidas, ni siquiera parcialmente (ver la figura A). ! Los gases de petróleo licuados, más pesados que el
Dichas tomas deben ser aumentadas en un 100% aire, se depositan en las zonas más bajas, por lo tanto,
- con un mínimo de 200 cm2 – cuando la superficie los ambientes deben poseer aberturas hacia el exterior
de trabajo del aparato no posea un dispositivo de para la evacuación, desde dichas zonas bajas, de las
seguridad por ausencia de llama y cuando el flujo de posibles fugas de gas.
aire se produzca de modo indirecto desde ambientes Las botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas,
adyacentes (ver la figura B) – siempre que no sean
partes comunes del inmueble, ambientes con peligro Colocación y nivelación
de incendio o habitaciones – dotados de un conducto
de ventilación con el exterior como se describe ! Es posible instalar el aparato al lado de muebles que
precedentemente. no sean más altos que la superficie de trabajo.

Ambiente adyacente Ambiente que se ! Verifique que la pared que está en contacto con
debe ventilar
la parte posterior del aparato sea de material no
A B
inflamable y resistente al calor (90°C).
Abertura de ventilación para el aire comburente.
Para una correcta instalación:
• coloque el aparato en la cocina, en el comedor o en
un monolocal (no en el cuarto de baño);
• si la parte superior de la cocina es más alta que la
de los muebles, los mismos se deben ubicar, como
A
mínimo, a 600 mm. del aparato;
• si la cocina se instala debajo de un armario de pared,
Aumento de la rendija entre la puerta y el piso este último deberá mantener una distancia mínima del
plano de cocción de 420 mm.
Dicha distancia debe ser de 700 mm. si los armarios son de
! Después de un uso prolongado del aparato, es material inflamable (ver la figura);
aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad
de los ventiladores (si existen).

3
• no coloque cortinas • la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
ES
HOOD detrás de la cocina o a Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice
menos de 200 mm. de prolongaciones ni conexiones múltiples.
Min. 600 mm.
min. 700 mm. without hood
min. 650 mm. with hood sus costados;
420 mm.

420 mm.

• las campanas se ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la


deben instalar siguiendo toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
Min.

Min.

las indicaciones
contenidas en el ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
correspondiente manual
de instrucciones. ! El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados.

! La empresa declina toda responsabilidad en los


Nivelación casos en que no hayan sido respetadas estas
normas.
Si es necesario nivelar el
aparato, enrosque las patas de
regulación suministradas con Conexión de gas
el aparato, en los ángulos de la
base de la cocina (ver la figura). La conexión a la red de gas se puede realizar con un
tubo flexible de acero según las normas nacionales
vigentes y después de haber verificado que el aparato
Las patas* se encastran en la esté regulado para el tipo de gas con el que será
base de la cocina. alimentado (ver la etiqueta de calibrado en la tapa: si
no es así, ver más adelante). En el caso de alimentación
con gas líquid utilice reguladores de presión
conformes con las normas nacionales vigentes. Para
facilitar la conexión, la alimentación de gas se puede
orientar lateralmente*: invierta la boquilla para la
conexión con el tapón de cierre y sustituya la junta
estanca suministrada con el aparato.
Conexión eléctrica
! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de
Instale en el cable, un enchufe normalizado para la
la energía y una mayor duración del aparato, verifique
carga indicada en la placa de características colocada
que la presión de alimentación cumpla con los
en el aparato (ver la tabla de Datos técnicos).
valores indicados en la tabla “Características de los
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
quemadores e inyectores” (ver más adelante).
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los
Conexión de gas con tubo flexible de acero
contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga
inoxidable de pared continua con uniones roscadas
y que responda a las normas vigentes (el conductor
de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor).
El cable de alimentación eléctrica se debe colocar Verifique que el tubo y las juntas respondan a las
de modo tal que no alcance en ningún punto una normas nacionales vigentes.
temperatura que supere en 50°C la temperatura Para poner en funcionamiento el tubo, elimine la
ambiente. boquilla presente en el aparato (la unión de entrada de
gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilíndrica).
Antes de efectuar la conexión verifique que:
• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con ! Realice la conexión de modo tal, que la longitud de
la ley; la tubería no supere los 2 metros de extensión máxima
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima de y verifique que el tubo no esté en contacto con partes
potencia de la máquina indicada en la placa de móviles y que no quede aplastado.
características;
• la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en la
placa de características;

4
Control de la estanqueidad hasta conseguir una pequeña llama regular.
! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación ES
Finalizada la instalación, controle la perfecta deberá enroscarse a fondo;
estanqueidad de todas las uniones utilizando una
solución jabonosa pero nunca una llama.

Adaptación a los distintos tipos de gas


Es posible adaptar el aparato a un tipo de gas
diferente de aquel para el cual fue fabricado (indicado
en la etiqueta de calibrado que se encuentra en la 3. compruebe que, al girar rápidamente la llave de la posición
tapa). de máximo a la de mínimo, no se apague la llama.

! Los quemadores de la encimera no necesitan


Adaptación de la encimera regulación del aire principal.

Sustitución de los inyectores ! Después de la regulación del aparato para un gas


de los quemadores de la diferente al utilizado en las pruebas, sustituya la
encimera: etiqueta de calibrado anterior con la correspondiente
1. quite las rejillas y extraiga los al nuevo gas, que se encuentra disponible en los
quemadores; Centros de Asistencia Técnica Autorizados.
2. desenrosque los inyectores
! Cuando la presión del gas utilizado sea distinta
utilizando una llave tubular de 7
a la prevista (o variable), es necesario instalar, en
mm. (ver la figura), y sustitúyalos
la cañería de entrada, un regulador de presión
por otros que se adapten al nuevo tipo de gas (ver la
conforme con las normas nacionales vigentes
tabla “Características de los quemadores e inyectores”);
sobre “reguladores para gas para distribución por
3. vuelva a colocar en su posición todos los
conducto”.
componentes siguiendo las operaciones en sentido
contrario al de la secuencia descripta arriba. DATOS
TÉCNICOS
Sustitución de los picossen el quemador “doble Dimensiones del
llama” independente: 32x43,5x40 cm
Horno HxLxP
1. sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus Volumen litros 60
sedes. El quemador está compuesto de 2 partes Dimensiones ancho 42 cm
útiles del cajón profundidad 44 cm
separados (ver Fig.) calientaplatos: altura 8,5 cm
2. destornillar los picos, sirviéndose de una llave de adaptables a todos los tipos de
tubo de 7 mm. El quemador interno tiene un pico, Quemadores gas indicados en la placa de
características
el quemador externo tiene dos (del mismo tamaño).
Tensión y
Reemplazar los picos por los que se adapten al frecuencia de ver placa de características
nuevo tipo de gas (ver tabla 1). alimentación:
3. Volver a colocar todos los componentes en sus Norma 2002/40/CE en la etiqueta
de los hornos eléctricos. Norma EN
respectivas posiciones, efectuando las operaciones 50304 Consumo de energía por
inversas, respecto a la secuencia arriba indicada. convección Natural – función de
ENERGY LABEL calentamiento:  Tradicional;
Regulación del mínimo de los quemadores de la Clase Consumo de energía para
encimera: funcionamiento por convección
Forzada - función de
1. lleve la llave a la posición de mínimo;
calentamiento:  Pastelería.
2. extraiga el mando y accione el tornillo de regulación
Normas Comunitarias: 73/23/CEE
situado en el interior o al costado de la varilla de la llave del 19/02/73 (Baja Tensión) y
posteriores modificaciones -
89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética)
y posteriores modificaciones
90/369/CEE del 29/06/90 (Gas) y
posteriores modificaciones -
93/68/CEE del 22/07/93 y
posteriores modificaciones -
2002/96/EC.

5
ES
Tabla de características de quemadores e inyectores
CX 65 SP1 AGS; CX 65 SP1 X AGS; CX 650 SP1 X AG S
Presión de trabajo para Gas Natural 180 mm c.a
IMPORTANTE: NO INSTALAR EN
IMPORTANTE:
Presión de trabajo para Gas Licuado 280 mm c.a LUGARES SIN VENTILACION
N GAS LICUADO GAS NATURAL PERMANENTE
HORNALLA IN Y
kW KCAL/H Inyector kW KCAL/H Inyector
ESTE ARTEFACTO DEBE SER
1/100(mm) 1/100(mm)
INSTALADO, DE ACUERDO
AUXILAR 1 1,00 860 50 1,00 860 79 CON LAS NORMAS
NORMASYY
SEMI- RAPIDO 1 1,90 1634 70 1,90 1634 106 REGLAMENTACIONES EN
RAPIDO 1 3,00 2580 86 3,00 2580 116 VIGENCIA, FOR UN
1 3,25 2795 91 3,25 2795 133 INSTALADOR MATRICULADO
TRIPLE CORONA
TOTAL 4 9,15 7869 - 9,15 7869 -
CONSULTAR LAS
Tension de alimentacion 220-230 V~ 50-60 Hz Clase del artefacto : 1 INSTRUCCIONES ANTES DE
Potencia: 2800 W Categoria de gas: II2H3P/B INSTALAR Y UTILIZAR ESTE
ARTEFACTO
NDUSTRIA POLACA Aprobado bajo norma:
mportador: Indesit Argentina S.A. NAG 312
AV.EDUARDO MANDERO 900
PISO 18 BUENOS AIRES; TEL.
011-4131-1513
CX66SP6AG ; CX66SP6XAG ; CX660SP6XAG
Presión de trabajo para Gas Natural 180 mm c.a Este artefacto esta preparado
Presión de trabajo para Gas Licuado 280 mm c.a para trabajar con gas natural
18mb para gas natural. Se
N GAS LICUADO GAS NATURAL
HORNALLA IN Y
kW KCAL/H Inyector kW KCAL/H Inyector
provee el juego de inyectores
para realizar el cambio de tipo
1/100(mm) 1/100(mm) de gas.
AUXILAR 1 1,00 860 50 1,00 860 79 Sr. Instalador: en el caso de
cambio de tipo de gas, sirvase
SEMI- RAPIDO 1 1,90 1634 70 1,90 1634 106
aclararlo.
RAPIDO 1 3,00 2580 86 3,00 2580 116 Tipo de gas:
DCDR 3 5,00 4300 2x70 5,00 4300 2x110 NATURAL/LICUADO (tache lo
1x44 1x74 que no corrisponde)
TOTAL 6 10,90 9374 - 10,90 9374 - Presion Trabajo: 28 mb para gas
Tension de alimentacion 220-230 V~ 50-60 Hz Clase del artefacto : 1 licuado
Potencia: 2800 W Categoria de gas: II2H3P/B

NDUSTRIA POLACA Aprobado bajo norma:


mportador: Indesit Argentina S.A. NAG 312

S R S
R

TC A DC A

CX65SP1 AG CX66SP6 AG
CX65SP1 X AG CX66SP6 X AG
CX650SP1 X AG CX660SP6 X AG

6
Descripción del aparato

Vista de conjunto ES

Tapa de vidrio*

Quemador a gas Superficie de retención


Parrilla de la superficie de trabajo de posibles desbordes

Panel de control GUÍAS de deslizamiento


de las bandejas
posición 5
Bandeja PARRILLA posición 4
posición 3
Bandeja GRASERA posición 2
posición 1

Pata de regulación Pata de regulación

Panel de control
Piloto de Piloto
FUNCIONAMIENTO TERMOSTATO
DEL HORNO

Mando de Mando Mandos de QUEMADORES


PROGRAMAS TEMPORIZADOR* de la encimera
Mando
TERMOSTATO

Mando
TERMOSTATO
Piloto Programador electrónico
TERMOSTATO de cocción*

Piloto de
FUNCIONAMIENTO
DEL HORNO

Mando de Botón de Mandos de QUEMADORES


PROGRAMAS FIN DE COCCIÓN de la encimera
Botón Botón de
CUENTAMINUTOS DURACIÓN DE COCCIÓN

* Presente sólo en algunos modelos.

7
Puesta en funcionamiento y uso

Uso de la encimera el quemador interno solamente. Cada una de las


ES
coronas que componen el quemador “doble llama
Encendido de los quemadores independiente” cuenta con una perilla de mando
Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, propia:
existe un círculo lleno que indica el quemador la perilla identificada por el símbolo controla la
correspondiente. corona externa;
Para encender un quemador de la encimera: la perilla identificada por el símbolo controla la
1. acerque al mismo una llama o un encendedor; corona interna.
2. presione y simultáneamente gire en sentido Para encender la corona deseada presionar a fond y
antihorario el mando del QUEMADOR hasta el símbolo girar la perilla correspondiente en sentido antihorario
de llama máxima . hasta la posición de su máximo . El quemador está
3. regule la potencia deseada de la llama, girando en dotado de encendido electrónico que entra en función
sentido antihorario el mando del QUEMADOR: hasta automáticamente presionando la perilla.
el mínimo , hasta el máximo  o hasta una posición Dada la presencia de un dispositivo de seguridad,
intermedia. es necesario mantener presionada la perilla por 6
segundos aprox., luego de haberse encendido la
Si el aparato posee encendido llama, para permitir el pasaje de gas.
electrónico* (ver la figura), basta El mechero elegido puede ser regulado con el botón
presionar y simultáneamente correspondiente del siguiente modo:
girar en sentido antihorario el • Apagado
mando del QUEMADOR hasta  Máximo
el símbolo de llama mínima  Mínimo
y mantenerlo así hasta que Para apagar el mechero se debe girar el botón en
se produzca el encendido. sentido horario hasta su detención (correspondiente al
Puede suceder que, cuando se suelte el mando, el símbolo “•”).
quemador se apague. En ese caso, repita la operación
manteniendo presionado el mando durante un tiempo Consejos prácticos para el uso de los quemadores
mayor. Para obtener un mayor rendimiento de los quemadores
y un mínimo consumo de gas, utilice recipientes con
! Si la llama se extingue accidentalmente, apague el fondo plano, con tapa y de dimensiones apropiadas
quemador y espere 1 minuto, como mínimo, antes de para ese quemador.
volver a intentar encenderlo.

Si el aparato posee un dispositivo de seguridad* por Para identificar el tipo de quemador, consulte los
ausencia de llama, tenga presionado el mando del dibujos del párrafo “Características de los quemadores
QUEMADOR aproximadamente 2 o 3 segundos para e inyectores”.
mantener encendida la llama y para activar el dispositivo.
! En los modelos que poseen rejilla de reducción, la
Para apagar el quemador, gire el mando hasta que se
misma se deberá utilizar sólo para recipientes de un
detenga •.
diámetro inferior a los 12 cm, en el quemador auxiliar.
En los modelos dotados de rejilla de reducción, esta
El quemador con ”doble llama independiente”
última deberá ser usada únicamente para el quemador
Este quemador de gas está formado por dos
Doble llama interno (DCDR Interno), cuando se usan
llamas concéntricas, que pueden funcionar juntas
recipientes de diámetro inferior a 12 cm.
o independientemente. La utilización simultánea al
máximo, permite una elevada potencia que reduce Quemador ř Diámetro Recipientes(cm)
los tiempos de cocción respecto a los quemadores Rápido (R) 24 - 26
tradicionales. La doble corona de llama, permite
Semi Rápido (S) 16 - 20
además que la distribución del calor en la base de
la olla sea más uniforme, especialemente utilizando Auxiliar (A) 10 - 14
ambos quemadores al mínimo. Corona Triple (TC) 24 - 26
Para utilizar en forma óptima el quemador de llama
Doble llama (DCDR
doble, no regule nunca simultáneamente la corona Interno)
10 - 14
interna al mínimo y la externa al máximo.
Doble llama (DCDR
Pueden usarse recipientes de todos los tamaños, Externo)
26 - 28
cuando se usen recipientes pequeños encender
* Presente sólo en algunos modelos.

8
Uso del horno Piloto de FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Si está encendido, indica que el horno está en ES
! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionamiento.
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luz del horno
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en Se enciende girando el mando PROGRAMAS hasta
el que se encuentra. El olor que se advierte es debido cualquier posición diferente de “0” y permanece
a la evaporación de las sustancias utilizadas para encendida mientras que el horno esté en
proteger el horno. funcionamiento. Seleccionando  con el mando,
la luz se enciende sin activar ningún elemento
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno calentador.
porque se puede dañar el esmalte.

! En los aparatos dotados de programador eléctronico,


para utilizar el horno eléctrico pulse simultáneamente
las teclas y (en el display aparece el símbolo
) antes de seleccionar la función de cocción
deseada.

1. Seleccione el programa de cocción deseado


girando el mando PROGRAMAS.
2. Elija la temperatura aconsejada o deseada para ese
programa, girando el mando TERMOSTATO.
Una lista con las cocciones y las correspondientes
temperaturas aconsejadas, se encuentra en la tabla
correspondiente (ver Tabla para cocciones al horno).

Durante la cocción es posible:


• modificar el programa de cocción con el mando
PROGRAMAS;
• modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
• interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición “0”.

! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la


parrilla suministrada con el aparato.

Piloto TERMOSTATO
Si está encendido, indica que el horno está
produciendo calor. Se apaga cuando en el interior
del horno se alcanza la temperatura seleccionada.
En ese momento, el piloto se enciende y se apaga
alternativamente indicando que el termostato está en
funcionamiento y mantiene la temperatura constante.

! Cuando introduzca la
parrilla, controle que el
tope esté en la parte
posterior de la cavidad
(ver la imagen).

9
ES Programas de cocción  Programa GRILL
Se enciende la parte central del elemento calentador
! En todos los programas se puede fijar una superior. La temperatura elevada y directa del grill
temperatura es aconsejada para los alimentos que necesitan una
entre 60ºC y MAX, excepto en: temperatura superficial alta (chuletas de ternera y
• GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); de vaca, solomillo, entrecote). Es un programa de
bajo consumo, ideal para asar comidas de pequeñas
• GRATIN (se aconseja no superar una temperatura dimensiones. Coloque la comida en el centro de la
de 200ºC). parrilla porque en los ángulos no se cocina.

 Programa HORNO TRADICIONAL


 Programa GRATIN
Se encienden los dos elementos calentadores inferior y
Se enciende el elemento calentador superior y se
superior. Con esta cocción tradicional es mejor utilizar
ponen en funcionamiento el ventilador y el asador
una sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se
automático (cuando existe). A la irradiación térmica
produce una mala distribución de la temperatura.
unidireccional, le agrega la circulación forzada del aire
en el interior del horno. Esto impide que se quemen
 Programa HORNO PASTELERÍA superficialmente los alimentos aumentando el poder de
Se enciende el elemento calentador posterior y se penetración del calor.
pone en funcionamiento el ventilador garantizando un
calor suave y uniforme en el interior del horno. Este ! Las cocciones GRILL y GRATIN se deben realizar con
programa es aconsejable para la cocción de alimentos la puerta cerrada.
delicados (por ej. las tortas que necesitan leudado)
y algunas preparaciones “mignon” en 3 bandejas Temporizador*
simultáneamente.
Para accionar el Temporizador (Contador de minutos)
proceda del siguiente modo:
 Programa COCCIÓN RÁPIDA 1. gire en sentido horario un giro casi completo el
Se encienden los elementos calentadores y se pone mando del TEMPORIZADOR para cargar la alarma;
en funcionamiento el ventilador ofreciendo un calor 2. gire en sentido antihorario  el mando del
constante y uniforme TEMPORIZADOR fijando el tiempo deseado.
El programa no necesita precalentamiento. Este
programa es particularmente indicado para cocciones Consejos prácticos para cocinar
veloces de alimentos congelados o precocidos. Los !En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones
mejores resultados se obtienen utilizando un solo nivel. 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente
que podría quemar las comidas delicadas.

 Programa MULTICOCCIÓN MULTICOCCIÓN


Se encienden todos los elementos calentadores
(superior, inferior y circular) y se pone en • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es alimentos que requieren mayor calor.
constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un
máximo de dos niveles simultáneamente. GRILL

• En las cocciones GRILL, coloque la parrilla en la


 Programa HORNO PIZZA posición 5 y la grasera en la posición 1 para recoger
Se encienden los elementos calentadores inferior y los residuos de cocción (jugos y/o grasas). En las
circular y se pone en funcionamiento el ventilador. cocciones GRATIN coloque la parrilla en las posición
Esta combinación permite un rápido calentamiento del 2 o 3 y la grasera en la posición 1 para recoger los
horno, con un fuerte aporte de calor preferentemente residuos de la cocción.
desde abajo. Cuando utilice más de una bandeja • Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
a la vez, en la mitad de la cocción es necesario máximo. No se alarme si la resistencia superior
intercambiar sus posiciones . no permanece constantemente encendida: su
funcionamiento está controlado por un termostato.

10
A questo punto è possibile pianificare la durata di una
HORNO PIZZA cottura: ES
• Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano 1. premere il tasto DURATA COTTURA ;
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el 2. entro 4 secondi impostare la durata cottura
horno. desiderata premendo i tasti  e . Se per esempio si
Con la grasera, los tiempos de cocción aumentan pianifica una durata di 30 minuti, sul display compare:
y difícilmente se obtenga una pizza crocante. 
• En el caso de pizzas muy condimentadas, es 3. quando si rilasciano i tasti, passati 4 secondi, sul
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de display ricompare l’ora corrente (per esempio le 10.00)
Italia) en la mitad de la cocción. con il simbolo e la lettera A (AUTO):
In seguito occorre pianificare l’ora di fine cottura:
Pianificare la cottura con il 4. premere il tasto FINE COTTURA ;
programmatore elettronico 5. entro 4 secondi regolare l’ora di fine cottura
desiderata premendo i tasti  e . Se per esempio si
Impostare l’orologio vuol fare terminare la cottura alle ore 13.00, sul diplay
Dopo l’allacciamento alla rete elettrica o dopo un compare:
black-out, il display lampeggia su 0.00.
Per regolare l’ora: 
1. premere contemporaneamente i tasti DURATA 6. quando si rilasciano i tasti, passati 4 secondi, sul
COTTURA  e FINE COTTURA ; display ricompare l’ora corrente (per esempio le 10.00)
2. entro 4 secondi impostare l’ora esatta premendo i con la lettera A (AUTO):
tasti  e . Con il tasto  il tempo aumenta; con il 
tasto  il tempo diminuisce. Secondo l’esempio proposto, il forno si accenderà
Dopo aver impostato l’ora, il programmatore va automaticamente alle ore 12.30 in modo da terminare
automaticamente in posizione manuale. dopo 30 minuti, entro le 13.00.

Impostare il contaminuti Pianificare la durata di una cottura con inizio


Con il contaminuti si può impostare un conto alla immediato
rovescia al termine del quale viene emesso un segnale Seguire la procedura per pianificare la durata cottura
acustico. descritta sopra (punti 1-3).
Per impostare il contaminuti:
1. premere il tasto CONTAMINUTI . Sul display compare: ! La lettera A accesa ricorda l’avvenuta pianificazione
 di durata e di fine cottura in funzione AUTO. Per
2. premere i tasti  e  per impostare il tempo ripristinare il funzionamento manuale del forno, dopo
desiderato; ogni cottura AUTO premere contemporaneamente i
3. quando si rilasciano i tasti parte il conto alla rovescia tasti DURATA COTTURA  e FINE COTTURA .
e sul display compare l’ora corrente:
! Il simbolo resta acceso insieme al forno per tutta
 la durata della cottura.
4. a tempo scaduto viene emesso un segnale acustico,
che può essere arrestato premendo un tasto qualsiasi In qualsiasi momento è possibile visualizzare la durata
(esclusi i tasti  e  ): il simbolo si spegne. impostata premendo il tasto DURATA COTTURA ,
e visualizzare l’ora di fine cottura premendo il tasto
! Il contaminuti non controlla l’accensione e lo FINE COTTURA . A fine cottura suona un segnale
spegnimento del forno. acustico. Per interromperlo premere un tasto qualsiasi,
esclusi i tasti  e .
Regolare il volume del segnale acustico
Dopo aver scelto e confermato le impostazioni Annullare una cottura programmata
dell’orologio, tramite il tasto  è possibile regolare il Premere contemporaneamente i tasti DURATA
volume del segnale acustico. COTTURA  e FINE COTTURA .

Pianificare la durata di una cottura con inizio ritardato Correggere o cancellare i dati impostati
Innanzitutto occorre decidere il programma di cottura I dati impostati possono essere cambiati in qualsiasi
e la temperatura desiderati, agendo sulle manopole
PROGRAMMI e TERMOSTATO del forno.

11
momento premendo il tasto corrispondente
ES
(CONTAMINUTI, DURATA COTTURA o FINE
COTTURA) e premendo il tasto  oppure .
Cancellando la durata cottura si ha la cancellazione
automatica anche della fine cottura e viceversa.
Nel caso di funzionamento programmato,
l’apparecchio non accetta tempi di fine cottura
antecedenti a quelli di inizio cottura proposti
dall’apparecchio stesso.

12
Tabla de cocción en el horno
ES
Programas Alimentos Peso Posición de Precalenta Temperatura Duración
(Kg) las bandejas miento aconsejada de la
(minutos) cocción
(minutos)
Pato 1 3 15 200 65-75
Asado de ternera o de vaca 1 3 15 200 70-75
Horno
Asado de cerdo 1 3 15 200 70-80
Tradicional
Bizcochos (de pastaflora) - 3 15 180 15-20
Tortas glaseadas 1 3 15 180 30-35
Tortas glaseadas 0.5 3 15 180 20-30
Torta de fruta 1 2o3 15 180 40-45
Plum-cake 0.7 3 15 180 40-50
Bizcocho 0.5 3 15 160 25-30
Creps rellenos (en 2 niveles) 1.2 2y4 15 200 30-35
Horno
Tortas pequeñas (en 2 niveles) 0.6 2y4 15 190 20-25
Pastelería
Bizcochitos salados de hojaldre y queso 0.4 2y4 15 210 15-20
(en 2 niveles)
Hojaldre relleno con crema (en 3 niveles) 0.7 1y3y5 15 180 20-25
Bizcochos (en 3 niveles) 0.7 1y3y5 15 180 20-25
Merengue (en 3 niveles) 0.5 1y3y5 15 90 180
Alimentos congelados
Pizza 0.3 2 - 250 12
Mixto de calabacín y cangrejos 0.4 2 - 200 20
Torta rústica de espinaca 0.5 2 - 220 30-35
Panzerotti (ravioles grandes italianos) 0.3 2 - 200 25
Lasañas 0.5 2 - 200 35
Cocción Panecillos dorados 0.4 2 - 180 25-30
rápida Bocaditos de pollo 0.4 2 - 220 15-20
Precocidos
Alas de pollo doradas 0.4 2 - 200 20-25
Alimentos Frescos
Bizcochos (de pastaflora) 0.3 2 - 200 15-18
Plum-cake 0.6 2 - 180 45
Bizcochitos salados de hojaldre y queso 0.2 2 - 210 10-12
Pizza (en 2 niveles) 1 2y4 15 230 15-20
Lasañas 1 3 10 180 30-35
Cordero 1 2 10 180 40-45
Pollo asado + patatas 1+1 2y4 15 200 60-70
Caballa 1 2 10 180 30-35
Multicocción Plum-cake 1 2 10 170 40-50
Hojaldre relleno con crema (en 2 niveles) 0.5 2y4 10 190 20-25
Bizcochos (en 2 niveles) 0.5 2y4 10 180 10-15
Bizcocho (en 1 nivel) 0.5 2 10 170 15-20
Bizcocho (en 2 niveles) 1 2y4 10 170 20-25
Tortas saladas 1.5 3 15 200 25-30
Pizza 0.5 3 15 220 15-20
Horno Pizza Asado de ternera o de vaca 1 2 10 220 25-30
Pollo 1 2o3 10 180 60-70
Lenguados y sepias 0.7 4 - Max 10-12
Broquetas de calamares y cangrejos 0.6 4 - Max 8-10
Sepias 0.6 4 - Max 10-15
Filete de merluza 0.8 4 - Max 10-15
Verduras a la parrilla 0.4 3o4 - Max 15-20
Grill Bistec de ternera 0.8 4 - Max 15-20
Salchichas 0.6 4 - Max 15-20
Hamburguesas 0.6 4 - Max 10-12
Caballa 1 4 - Max 15-20
Bocadillo caliente con jamón y queso (o
pan tostado) 4y6 4 - Max 3-5
Pollo a la parrilla 1.5 2 10 200 55-60
Gratin
Sepias 1.5 2 10 200 30-35

13
Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyectado y fabricado en


ES
conformidad con las normas internacionales sobre • No realice la limpieza o el mantenimiento sin
seguridad. haber desconectado primero el aparato de la red
Estas advertencias se suministran por razones de eléctrica.
seguridad y deben ser leídas atentamente.
• En caso de avería, no acceda nunca a los
Seguridad general mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
• El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda. • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno
abierta.
• El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el
espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo Eliminación
expuesto a la lluvia y a las tormentas.

• No toque la máquina descalzo o con las manos y • Eliminación del material de embalaje: respete las
pies mojados o húmedos. normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
• El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación
instrucciones contenidas en este manual. de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
establece que los electrodomésticos no se deben
• El manual pertenece a un aparato de clase 1 eliminar de la misma manera que los desechos
(aislado) o clase 2 - subclase 1 (empotrado entre sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se
dos muebles). deben recoger separadamente para optimizar la
• Mientras se utiliza el aparato, los elementos tasa de recuperación y reciclaje de los materiales
calentadores y algunas partes de la puerta del que los componen e impedir potenciales daños
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de para la salud y el medio ambiente. El símbolo
no tocarlos y mantenga a los niños alejados de de la papelera tachada se encuentra en todos
ellos. los productos para recordar la obligación de
recolección separada.
• Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros Para obtener mayor información sobre la correcta
electrodomésticos entre en contacto con partes eliminación de electrodomésticos, los poseedores
calientes del aparato. de los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
• No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Utilice siempre guantes para horno para introducir o
extraer recipientes. • Utilizando el horno en los horarios que van desde
las últimas horas de la tarde hasta las primeras
• No utilice líquidos inflamables (alcohol, bencina, horas de la mañana, se colabora en la reducción de
etc.) cerca del aparato mientras está en la carga de absorción de las empresas eléctricas.
funcionamiento.
• Se recomienda efectuar siempre las cocciones
• No coloque material inflamable en el compartimento GRILL y GRATIN con la puerta cerrada: se
inferior de depósito o en el horno: si el aparato se obtendrán así mejores resultados y también un
pone en funcionamiento inadvertidamente, podría sensible ahorro de energía (10% aproximadamente).
incendiarse.
• Mantenga las juntas en buen estado y limpias para
• Las superficies internas del cajón (cuando existe)
que se adhieran bien a la puerta y no provoquen
pueden calentarse.
dispersión del calor.
• Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre
que los mandos estén en la posición •.

• No desconecte el aparato de la toma de corriente


tirando del cable sino sujetando el enchufe.

14
Mantenimiento y cuidados

Interrumpir la corriente eléctrica Controle periódicamente el estado de la junta que


rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada, ES
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el llame al Centro de Asistencia Técnica Autorizado más
aparato de la red de alimentación eléctrica. cercano. Es aconsejable no usar el horno hasta que no
haya sido reparada.

Limpiar el aparato
Para sustituir la bombilla de iluminación
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión del horno
para la limpieza del aparato.
1. Después de haber desconectado el horno de la red
• Las partes externas esmaltadas o de acero eléctrica, quite la tapa de vidrio del portalámpara (ver la
inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar figura).
con una esponja empapada en agua tibia y jabón 2. Extraiga la bombilla y
neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use sustitúyala con una análoga:
productos específicos. Enjuague abundantemente voltaje de 230V, potencia de 25
y seque después de la limpieza. No utilice polvos W, casquillo E 14.
abrasivos ni sustancias corrosivas. 3. Vuelva a colocar la tapa y
a conectar el horno a la red
• Las parrillas, las coronas y los quemadores de eléctrica.
la encimera con sus tapas, se pueden extraer ! No utilice la lámpara del horno para iluminar
para facilitar la limpieza; lávelos con agua
ambientes.
caliente y detergente no abrasivo, quite todas las
incrustaciones y espere que estén perfectamente
secos.
Mantenimiento de las llaves de gas
• Limpie frecuentemente la parte terminal de los
dispositivos de seguridad* por ausencia de llama. Con el tiempo puede suceder que una llave se
bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos
• El interior del horno se debe limpiar preferentemente será necesario proceder a la sustitución de dicha llave.
cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio.
Utilice agua caliente y detergente, enjuague y ! Esta operación la debe efectuar un técnico
seque con un paño suave. Evite el uso de productos autorizado por el fabricante.
abrasivos.

• Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y Asistencia


productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o ! No llame nunca a técnicos no autorizados.
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio. Comunique:

• Los accesorios se pueden lavar como cualquier • El tipo de anomalía;


vajilla (incluso en lavavajillas). • El modelo de la máquina (Mod.)
• El número de serie (S/N)
• Evite cerrar la tapa cuando los quemadores estén Esta información se encuentra en la placa de
encendidos o todavía calientes. características colocada en el aparato.

Controlar las juntas del horno

* Presente sólo en algunos modelos.

15
Instruções de utilização
FOGÃO E FORNO

PT
Índice

ES PT ATENÇAO,17
Instalaçao, 17-21
Español,1 Português,16 Posicionamento e nivelamento
Ligação eléctrica
Ligação do gás
Adaptação aos diferentes tipos de gás
Tabela das características dos queimadores e bicos
Tabela das características

Descrição do aparelho, 22
Vista de conjunto
Painel de comandos

Início e utilização, 23-28


Utilização do plano de cozedura
Utilização do forno
CX65SP1 AG Programas de cozedura
CX65SP1 X AG Conselhos práticos para cozedura
CX66SP6 AG Tabela de cozedura no forno
CX66SP6 X AG
CX650SP1 X AG Precauções e conselhos, 29
CX660SP6 X AG Segurança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente

Manutenção e cuidados, 30
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Substituir a lâmpada de iluminação do forno
Manutenção das torneiras do gás

Assistência técnica, 31
ATENÇÃO

PT
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas Instalação
partes acessíveis aquecem muito
durante a utilização.
! É importante guardar este folheto para poder
É preciso ter atenção e evitar tocar os consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,
elementos que aquecem. cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo
Manter afastadas as crianças com permaneça com o aparelho.
menos de 8 anos, caso não estejam a ! Leia com atenção as instruções: nas quais há
ser vigiadas. informações importantes sobre a instalação, a
O presente aparelho pode ser utilização e a segurança.
utilizado por crianças com mais ! A instalação do aparelho deve ser realizada segundo
de 8 anos e por pessoas com estas instruções e por pessoal profissional qualificado.
capacidades físicas, sensoriais ou ! Qualquer intervenção de regulação ou manutenção,
mentais reduzidas ou com pouca deve ser efectuada com o fogão desligado da rede
experiência e conhecimentos, caso eléctrica.
sejam adequadamente vigiadas ou
Ventilação dos locais
caso tenham recebido instruções em
relação ao uso do aparelho de forma O aparelho poderá ser instalado somente em locais
segura e tenham conhecimento dos permanentemente ventilados, nos termos previstos
pelos regulamentos nacionais em vigor. No local no
perigos associados. As crianças não
qual o aparelho é instalado deve poder chegar tanto ar
devem brincar com o aparelho. As quanto pedido pela regular combustão do gás (o fluxo
operações de limpeza e manutenção de ar não deve ser inferior a 2 m3/h por kW de potência
não devem ser efectuadas por instalada).
crianças sem vigilância. As tomadas de admissão do ar, protegidas por
ATENÇÃO: Deixar um fogão com grades, devem ter uma conduta de ao menos 100
gordura e óleo sem vigilância pode ser cm2de secção útil e devem ser colocadas em modo
perigoso e provocar um incêndio. que não possam ser obstruídas, mesmo parcialmente
NUNCA tente apagar as chamas com (ver figura A).
água. É necessário desligar o aparelho Estas tomadas de ar devem ser aumentadas de 100%
e cobrir as chamas com uma tampa ou - com um mínimo de 200 cm2 – no caso em que o
com uma manta ignífuga. plano de trabalho do fogão não tenha o dispositivo
de segurança para a falta de chama e quando o fluxo
Não utilizar produtos abrasivos nem
de ar ocorre em modo indirecto a partir de locais
espátulas de metal cortantes para adjacentes (ver figura B) - desde que não constituam
limpar a porta em vidro do forno, uma partes comuns do imóvel, ambientes com perigo de
vez que pode riscar a superfície, incêndio ou quartos de dormir - que possuam um
provocando a ruptura do vidro. conduto de ventilação comunicador com a parte
As superfícies internas da gaveta (se externa, como descrito acima.
presentes) podem ficar muito quentes. Sala ao lado Sala a ser ventilada
Nunca utilize equipamento de limpeza A B
a vapor ou de alta pressão para limpar
o aparelho.
Elimine os líquidos presentes na tampa
antes de abri-la. Não feche a tampa de
vidro (se presente) se os queimadores A

ou a chapa eléctrica ainda estiverem


quentes. Abertura para ventilação Aumento do vão entre
ATENÇÃO: Assegure-se de que o do ar comburente a porta e o chão
aparelho esteja desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a ! Após um uso prolongado do aparelho é aconselhável
possibilidade de choques eléctricos. abrir uma janela ou aumentar a velocidade dos
ATENÇÃO: O uso de protecções eventuais ventiladores.
do plano inadequadas pode causar
incidentes.

17
Descarga dos fumos de combustão • se o fogão for
PT HOOD instalado embaixo de
A descarga dos fumos de combustão deve ser uma prateleira, esta
Min. 600 mm.
deverá estar pelo menos

min. 700 mm. without hood


min. 650 mm. with hood
garantida por meio de um exaustor ligado a uma

420 mm.

420 mm.
chaminé com tiragem natural de segura eficiência, a 420 mm. (milímetros)
ou por meio de uma ventoinha eléctrica que entre do plano de trabalho.

Min.

Min.
automaticamente em função cada vez que se ligar o Tal distância deve ser de
aparelho (ver figuras). 700 mm se as prateleiras
forem de material
inflamável (ver figura);

• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de


200 mm dos seus lados;
• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado
seguindo as indicações contidas no relativo livrete
de instruções.

Descarga directamente Descarga através de uma Nivelamento


para o exterior chaminé ou uma conduta
para fumo ramificada Se for necessário nivelar o
(reservada para os aparelho, parafusar os pés
aparelhos de de regulação fornecidos em
cozedura). dotação nos específicos
lugares colocados nos cantos
! Os gases liquefeitos de petróleo, mais pesados na base do fogão (ver figura).
que o ar, ficam em baixo, portanto os locais onde
estão contidos os recipientes de GLP devem prever
aberturas para o exterior para o escoamento das As pernas* devem ser
eventuais fugas de gás. encaixadas na base do fogão.
Os cilindros de GLP, mesmo vazios ou parcialmente
cheios, não devem ser instalados nem guardados
em lugares ou vãos a nível mais baixo do que o solo
(caves etc.). Manter no local somente o cilindro que
estiver sendo utilizado, longe de fontes de calor
(fornos, chaminés, esquentadores) que possam levá-lo
a uma temperatura superior a 50ºC.
• O fogão possui uma corrente de segurança que
Posicionamento e nivelamento deve ser fixada no
muro situado atrás do
! É possível instalar o aparelho ao lado de móveis que aparelho por meio de
não superem a altura do plano de trabalho. um parafuso.

! Assegurar-se de que a parede em contacto com a ! A corrente de


parte traseira do aparelho seja de um material não segurança fornecida
inflamável e resistente ao calor (T 90°C). com o aparelho deve
ser utilizada para
Para uma instalação correcta: impedir que o fogão
• colocar o aparelho na cozinha, na sala de jantar ou capote acidentalmente,
numa sala única (não na casa de banho); por exemplo se uma criança subir na porta do forno
• se o plano da cozinha for mais alto que o dos superior. Verifique que a corrente esteja fixada à
móveis, estes deverão ser colocados a pelo menos parede traseira do forno como indicado na figura, e
600 mm do aparelho; fixe-a ao parafuso situado atrás do aparelho.

* Presente apenas em alguns modelos.

18
Ligação eléctrica ! Para garantir um funcionamento seguro, uma PT
utilização de energia apropriada e maior duração
Monte no cabo uma ficha em conformidade com
da aparelhagem, assegurar-se que a pressão de
as normas para a carga indicada na placa de
alimentação respeite os valores indicados na tabela
identificação (veja a tabela dos Dados técnicos).
“Características dos queimadores e dos bicos” (ver
No caso de uma ligação directa à rede, será
abaixo).
necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um
interruptor omnipolar com abertura mínima entre os
Ligação do gás com tubo flexível de borracha
contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga
e em conformidade com as normas nacionais em Verificar que o tubo seja em conformidade com as
vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo normas nacionais em vigor. O diâmetro interno do tubo
interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado deve ser de: 8 mm para a alimentação com gás líquido;
de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50°C 13 mm para a alimentação com gás metano.
a temperatura do ambiente.
Quando a ligação estiver terminada, assegure-se de
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que: que o tubo:
• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em • não esteja em contacto em ponto algum com partes
conformidade com a legislação; que alcancem temperaturas superiores a 50ºC;
• a tomada tenha a capacidade de suportar a carga • não esteja sujeito a qualquer esforço de tracção e
máxima de potência da máquina, indicada na placa de torção não apresente dobras nem apertos;
de identificação; • não encoste em corpos cortantes, arestas agudas
• a tensão de alimentação seja entre os valores da nem em peças móveis e não esteja esmagado;
placa de identificação; • seja fácil de inspeccionar ao longo de todo o próprio
• a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. percurso, a fim de poder-se controlar o estado de
Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; conservação do mesmo;
não empregue extensões nem tomadas múltiplas. • tenha um comprimento menor do que 1500 mm;
• esteja bem apoiado nas duas pontas, onde deve
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo
ser fixado mediante braçadeiras de bloqueio nos
eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
termos dos regulamentos nacionais em vigor.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! Se uma ou mais destas condições não puder ser
! O cabo deve ser verificado periodicamente e respeitada ou se o fogão for instalado conforme
substituído somente por técnicos autorizados. as condições da classe 2 – subclasse 1 (aparelho
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade encaixando entre dois móveis), deverá ser utilizado o
se estas regras não forem obedecidas. tubo flexível de aço (ver abaixo).

Ligação ao gás Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com


parede contínua com rosca
A ligação do aparelho à rede do gás ou à botija do
gás pode ser efectuada com um tubo flexível de
Verificar que o tubo e as guarnições sejam em
borracha ou de aço, conforme prescrito pelas normas
conformidade com as normas nacionais em vigor.
nacionais em vigor e somente após ter controlado que
Para poder instalar o tubo, elimine o porta-borracha
o mesmo esteja regulado para o tipo de gás com o
presente no aparelho (a junta de entrada de gás no
qual será alimentado (veja a etiqueta de calibragem
aparelho tem rosca de 1/2 gás macho cilíndrica).
sobre a tampa: em caso contrárioveja abaixo). Em
caso de alimentação com gás líquido de botija, utilizar
! Efectuar a ligação em modo que o comprimento da
reguladores de pressão em conformidade com as
tubagem não supere os 2 metros de extensão máxima
normas nacionais em vigor. Para facilitar a ligação, a
e assegurar-se de que o tubo não entre em contacto
alimentação do gás é orientável lateralmente *: inverter
com partes móveis e não seja esmagado.
o porta-borracha para a ligação com a tampa de fecho
e substituir a guarnição de vedação fornecida em
Controle da vedação
dotação.

Ao terminar a instalação controlar a vedação de todas


as juntas utilizando uma solução de sabão e nunca
uma chama.

19
Adaptação aos diferentes tipos de gás
É possível adaptar o aparelho a um tipo de gás
PT
diferente daquele para o qual foi preparado (indicado
na etiqueta de calibragem na tampa).

Adaptação ao plano de cozedura


Substituição dos bicos dos queimadores do plano:
1. retire as grades e desenfie os
queimadores das suas sedes; 3. verifique em seguida se ao girar rapidamente a
2. desparafusar os bicos torneira da posição de máximo até a de mínimo, o
utilizando uma chave a tubo de queimador não se apague;
7 mm (ver figura), e substituí-los
com aqueles apropriados para ! Os queimadores do plano não precisam de nenhuma
o novo tipo de gás (ver tabela regulação do ar primário.
“Características dos queimadores e
dos bicos”); ! Após a regulação com um gás diferente daquele com
3. coloque outra vez todas as peças no lugar, o qual foi aferido o aparelho, troque a velha etiqueta
realizando as operações na ordem contrária à acima de calibragem por outra que corresponda ao novo tipo
apresentada. de gás, que pode ser encontrada junto aos nossos
Centros de Assistência Técnica Autorizados.
Troca dos bicos do queimador de “dupla chama”
independentes:
! Se a pressão do gás utilizado for diferente (ou
1. tirar as grelhas e extrair os queimadores dos seus
variável) daquela prevista, é necessário instalar
lugares. O queimador é constituído por duas partes
na tubagem de entrada um regulador de pressão
separadas (veja as Fig.);
conforme as Normas Nacionais em vigor sobre os
2. desenrosque os bicos, para isto utilize uma chave
“reguladores para gás canalizados”.
de tubo de 7 mm. O queimador interior tem um bico,
o queimador exterior tem dois (do mesmo tamanho).
Troque os bicos por outros adequados ao novo tipo DADOS TÉCNICOS
de gás (veja a tabela 1). Medidas Forno
32x43,5x40 cm
3. coloque outra vez todas as peças no lugar, HxLxP
realizando as operações na ordem contrária à Volume Litros 60
acima apresentada. Medidas úteis da largura 42 cm, profundidade 44
gaveta estufa cm, altura 8,5 cm
adaptáveis a todos os tipos de
Queimadores gás indicados na placa das
características
Tensão e
frequência de veja a placa das características
fornecimento
Directiva 2002/40/CE acerca dos
fornos eléctricos. Norma EN 50304
Consumo de energia com
convecção Natural – função de
ETIQUETA DE aquecimento: X Tradicional;
ENERGIA
Regulação do mínimo dos queimadores do plano: Consumo de energia da
1. coloque a torneira na posição de mínimo; declaração de Classe com
2. retire o selector e ajuste o parafuso de regulação convecção Forçada - função de
situado no interior ou ao lado da haste da torneira até aquecimento: u Pastelaria.
obter uma pequena chama regular. Directivas Comunitárias:
! No caso dos gases líquidos, o parafuso de 2006/95/EC de 12/12/06 (Baixa
Tensão) e posteriores
regulação deve ser atarraxado até o fundo;
modificações – -2004/108/EC de
15/12/04 (Compatibilidade
Electromagnética) e posteriores
modificações - 2009/142/EC de
30/11/09 (Gás) e posteriores
modificações - 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)

20
Tabela das características dos queimadores e bicos PT

Tabela 1 Gás liquefeito Gás natural


Queimador Diâmetro Poténcia térmica By-Pass bico capacid.* bico capacid.*
kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 g/h 1/100 l/h
(mm) Nomin. Reduz. (mm) (mm) *** ** (mm)

Rŕ pido (R) 100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286

Semi Rŕ pido (S) 75 1,90 0,4 30 70 138 136 106 181

Auxiliar (A) 55 1,00 0,4 30 50 73 71 79 95

Coroa Tripla (TC) 130 3,25 1,5 63 91 236 232 133 309
Chamas Duplas
30 0,90 0,40 30 44 65 64 74 86
(DCDR Interno)
Chamas Duplas
130 4,10 1,30 63 70 298 293 110 390
(DCDR Externo) 2 bico
Pressőes Nominal (mbar) 28-30 37 20
de Minima (mbar) 20 25 17
alimentaçao Mŕ xima (mbar) 35 45 25

S R S
R

TC A DC A

CX65SP1 AG CX66SP6 AG
CX65SP1 X AG CX66SP6 X AG
CX650SP1 X AG CX660SP6 X AG

21
Descrição do aparelho

Vista de conjunto
PT
Tampa de vidro*

Queimador a gás Plano de retenção dos


Grade do plano de trabalho eventuais vazamentos

Painel de comandos GUIAS


de escorrimento das prateleiras
posição 5
Prateleira da GRADE posição 4
posição 3
Prateleira da BANDEJA PINGADEIRA posição 2
posição 1

Pé de regulação Pé de regulação

Painel de comandos

Indicador luminoso Indicador luminoso do


FUNCIONAMENTO TERMÓSTATO
FORNO

Selector de Selector do Selectores QUEIMADORES


PROGRAMAS TIMER* do plano de cozedura
Selector do
TERMÓSTATO

Selector do
TERMÓSTATO
Indicador luminoso do Programador electrónico
TERMÓSTATO de cozedura*

Indicador luminoso
FUNCIONAMENTO
FORNO

Selector de Tecla Selectores QUEIMADORES


PROGRAMAS FIM DA COZEDURA do plano de cozedura
Tecla Tecla
CONTADOR DE MINUTOS DURAÇÃO DA COZEDURA

* Presente apenas em alguns modelos.

22
Início e utilização

o queimador interno. Cada coroa do queimador com PT


Utilização do plano de cozedura
“chamas duplas independentes” tem um manípulo de
Acendimento dos queimadores
controle próprio:
Em correspondência com cada selector de
o manípulo indicado pelo símbolo controla a coroa
QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o
externa;
queimador associado.
o manípulo indicado pelo símbolo controla a coroa
Para acender um queimador do plano de cozedura:
interna.
1. aproximar uma chama ou um acendedor ao
Para acender a coroa desejada aperte a fundo
queimador;
até a posição de máximo  e rode o manípulo
2. pressionar e contemporaneamente girar no sentido
correspondente em sentido contrário ao dos
contrário ao dos ponteiros do relógio o selector
ponteiros do relógio. O queimador está equipado com
QUEIMADOR no símbolo da chama máxima ;
acendimento electrónico que entra em funcionamento
3. regular a potência da chama desejada, girando no
automaticamente apertando o manípulo.
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector
Dada a existência de um dispositivo de segurança
QUEIMADOR: no mínimo , no máximo  ou numa
gás, é necessário manter premido o manípulo por uns
posição intermediária.
2-3 segundos depois do acendimento da chama, para
permitir a passagem do gás.
Se o aparelho for equipado com
O queimador escolhido pode ser regulado mediante o
dispositivo de acendimento
X respectivo botão da seguinte maneira :
electrónico* (ver figura) será
• Apagado
suficiente pressionar e
 Máximo
contemporaneamente girar
 Mínimo
no sentido contrário ao dos
D Para apagar o queimador é necessário rodar o selector
ponteiros do relógio o selector
(correspondente ao símbolo “•”) na direcção horária
QUEIMADOR no símbolo de
até que se apague.
chama mínima, até o acendimento. Pode ocorrer que
o queimador se apague no momento em que se solta Conselhos práticos para utilização dos queimadores
o selector. Neste caso, repetira operação mantendo Para um melhor rendimento dos queimadores e um
pressionado o selector por mais tempo. consumo mínimo de gás é necessário usar recipientes
de fundo chato, dotados de tampa e proporcionados
! Se a chama do queimador se apagar acidentalmente,
ao queimador:
desligue o queimador e aguarde ao menos 1 minuto
Para identificar o tipo de queimador, veja os desenhos
antes de tentar novamente o acendimento.
presentes no parágrafo “Características dos
Se o aparelho for equipado com um dispositivo queimadores e bicos”.
de segurança* para a falta de chama, mantenha
pressionado o selector do QUEIMADOR por ! Nos modelos equipados de grade de redução, a
aproximadamente 2-3 segundos para manter acesa a mesma deverá ser utilizada somente para o queimador
chama e activar o dispositivo. auxiliar, quando forem utilizados recipientes de
diâmetro menor de 12 cm.
Para apagar o queimador, girar o selector até que se
Nos modelos com queimadores DCDR, a grade
apague •.
de redução deverá ser utilizada somente para o
queimador Duplas Chamas interior (DCDR interior),
O queimador com “chamas duplas independentes”*
quando forem utilizados recipientes de diâmetro menor
Este queimador a gás está formado por dois fogos
de 12 cm.
concêntricos que podem funcionar juntos ou de
maneira independente. O uso contemporâneo ao Queimador ř Diámetro Recipientes(cm)
máximo, permite uma potência elevada que reduz Rápido (R) 24 - 26
o tempo de cozedura respeito aos queimadores
Semi Rápido (S) 16 - 20
tradicionais. A dupla coroa de chama além do mais,
faz com que a distribuição de calor no fundo das Auxiliar (A) 10 - 14
panelas seja mais uniforme, especialmente se usar Coroa Tripla (TC) 24 - 26
ambos queimadores no mínimo. Chamas Duplas (DCDR
Para utilizar o queimador de chama dupla da 10 - 14
Interno)
melhor maneira, nunca regule a coroa interna no Chamas Duplas (DCDR
mínimo e, ao mesmo tempo, a externa no máximo. 26 - 28
Externo)
Podem ser utilizados recipientes de qualquer
dimensão, se usar recipientes pequenos acenda só
* Presente apenas em alguns modelos.

23
Utilização do forno
PT
! Antes do uso, remova taxativamente as películas de
plástico posicionadas aos lados do aparelho.

! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos


de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante
uma hora, com o termóstato posto à temperatura
máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, ! Ao inserir a grelha, assegurar-se de que o pino esteja
abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que na parte posterior da cavidade (ver imagem).
se sente deve-se à evaporação das substâncias
empregadas para proteger o forno.

! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para


evitar riscos de danos ao esmalte.

! Nos aparelhos dotados de programador


electrónico, para utilizar o forno eléctrico, carregue
contemporaneamente as teclas e (no viso
aparecerá o símbolo ) antes de seleccionar a função
de cozedura desejada.
1. Para seleccionar o programa de cozedura que
desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
2. Escolha a temperatura recomendada para o
programa ou aquela desejada girando o selector do
TERMÓSTATO.
Uma lista com as cozeduras e as respectivas
temperaturas aconselhadas pode ser consultada na
específica tabela (veja a Tabela de cozedura no forno).

Durante a cozedura é sempre possível:


• modificar o programa de cozedura mediante o
selector dos PROGRAMAS;
• modificar a temperatura mediante o selector do
TERMÓSTATO;
• interromper a cozedura se recolocar o selector dos
PROGRAMAS na posição “0”.

! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a


grade fornecida.

Indicador do TERMÓSTATO
Se estiver ligado significa que o forno está a produzir
calor. Desliga-se quando no interior do forno for
alcançada a temperatura seleccionada. A esta
altura, o indicador começa a piscar indicando que
o termóstato está a funcionar e mantém constante a
temperatura.

Indicador luminoso FUNCIONAMENTO FORNO


Se estiver ligado significa que o forno está a funcionar.

Luz do forno
Acende-se girando o selector dos PROGRAMAS em
qualquer posição diferente do “0” e fica acesa até
quando o forno estiver a funcionar. Seleccionando 
com o selector, a luz acende-se sem activar algum
elemento aquecedor.

24
PT
Programas de cozedura vez, será necessário trocar a posição das mesmas na
metade da cozedura.
! Para todos os programas pode ser definida uma
temperatura  Programa de GRILL
entre 60°C e MÁX., excepto: Activa-se a parte central do elemento aquecedor
superior. Uma temperatura alta e directa do grill é
• GRILL (é aconselhável configurar somente em aconselhada para os alimentos que necessitarem de
MÁX.); uma alta temperatura superficial (bifes de vitela ou vaca,
filés, entrecôte). É um programa de baixos consumos,
• GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a ideal para grelhar pratos de pequenas dimensões.
temperatura de 200°C). Colocar os alimentos no meio da grelha, pois os
alimentos colocados nos cantos ficam crus.
 Programa de FORNO TRADIÇÃO
Activam-se os dois elementos aquecedores inferior
e superior. Com esta cozedura tradicional é melhor
 Programa GRATIN
utilizar um único tabuleiro: com mais de um tabuleiro Activa-se o elemento aquecedor superior e começam
haverá má distribuição da temperatura. a funcionar a ventoinha e o espeto rotatório (se
houver). Une a irradiação térmica unidireccional com
a circulação forçada do ar no interior do forno. Deste
 Programa FORNO PARA PASTÉIS
modo impede-se a queimadura da superfície dos
Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em alimentos ao aumentar-se o poder de penetração do
funcionamento a ventoinha para garantir um calor calor.
suave e uniforme no interior do forno. Esta função
é indicada para a cozedura de comidas delicadas, ! As cozeduras GRILL e GRATIN devem ser efectuadas
(especialmente doces que necessitarem de levitação) com a porta fechada.
e algumas preparações “mignon” em 3 prateleiras
Timer*
simultaneamente.
Para accionar o Timer (contador de minutos) proceder
da seguinte maneira:
 Programa de FAST COOKING 1. para dar corda na campainha é necessário rodar
Activam-se os elementos aquecedores e entra em o selector do TIMER uma volta quase inteira na
funcionamento a ventoinha para proporcionar um calor direcção dos ponteiros do relógio;
constante e uniforme. 2. rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do
Este programa não necessita de aquecimento relógio  o selector TIMER configurando o tempo
prévio. Este programa é especificamente indicado desejado;
para cozeduras rápidas de alimentos previamente
preparados (congelados ou previamente cozidos). Conselhos práticos para cozedura
Os melhores resultados são obtidos se utilizar apenas ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições
uma prateleira. das prateleiras 1 e 5: estes recebem directamente
ar quente que poderia provocar queimaduras em
 Programa de COZEDURA MÚLTIPLA alimentos delicados.

Activam-se todos os elementos aquecedores COZEDURA MÚLTIPLA


(superior, inferior e circular) e entra em funcionamento
a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em • Utilize as posições 2 e 4 dos tabuleiros, coloque na 2
todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira os alimentos que necessitarem de mais calor.
uniforme. É possível utilizar até duas prateleiras no • Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade
máximo contemporaneamente. em cima.

GRILL
 Programa do FORNO PARA PIZZA
• Nas cozeduras de GRILL coloque a grelha na
Activam-se os elementos aquecedores inferior e posição 5 e a bandeja pingadeira na posição 1
circular e entra em funcionamento a ventoinha. Esta para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou
combinação possibilita um aquecimento rápido do gordura). Nas cozeduras GRATIN coloque a grelha
forno, com um grande fluxo de calor principalmente na posição 2 ou 3 e a bandeja pingadeira na posição
por baixo. Se utilizar mais de uma prateleira de cada 1 para recolher os resíduos de cozedura.

25
• É aconselhável configurar o nível de energia no Regular o volume do sinal acústico
PT máximo. Não se alarme se a resistência superior Depois de ter escolhido e confirmado as regulações
não permanecer constantemente acesa: o seu do relógio, mediante a tecla  é possível regular o
funcionamento é controlado por um termóstato. volume do sinal acústico.

FORNO para PIZZA Programar a duração de uma cozedura com início


posterior.
• Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na Em primeiro lugar, deve-se decidir o programa de
grelha do forno. cozedura e a temperatura desejados, actuando nos
Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os selectores PROGRAMAS e TERMOSTATO do forno.
tempos de cozedura A esta altura é possível programar a duração de uma
e dificilmente será obtida uma pizza crocante. cozedura:
• No caso de pizzas com muita cobertura é 1. carregue na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ;
aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade 2. dentro de 4 segundos ajuste a duração da cozedura
da cozedura. desejada carregando nas teclas  e . Se, por
exemplo, for programada uma duração de 30 minutos,
Programar a cozedura com o no visor aparece:
programador electrónico 
3. ao soltar-se as teclas, depois de 4 segundos, no
Regule o relógio visor aparece novamente a hora actual (por exemplo,
Depois de ligar à rede eléctrica ou depois de um corte as 10:00) com o símbolo  e a letra A (AUTO):
de corrente o visor piscará com: 0:00 Em seguida deve-se programar a hora para terminar a
Para acertar a hora: cozedura:
1. carregue contemporaneamente nas teclas 4. carregue na tecla FIM DA COZEDURA ;
DURAÇÃO DA COZEDURA  e FIM DA COZEDURA 5. dentro de 4 segundos ajuste a hora do fim da
; cozedura desejada carregando nas teclas  e . Se,
2. dentro de 4 segundos ajuste a hora exacta por exemplo, desejar terminar a cozedura as 13:00,
carregando nas teclas  e . Com a tecla  o no visor aparecerá:
tempo aumenta; com a tecla  o tempo diminui.
Depois de ter regulado a hora, o programador passa 
automaticamente para a posição manual. 6. ao soltar-se as teclas, depois de 4 segundos, no
visor aparece novamente a hora actual (por exemplo,
Programe o contador de minutos as 10:00) com a letra A (AUTO):
Com o contador de minutos pode-se programar uma 
contagem regressiva no fim da qual o aparelho emitirá Conforme o exemplo proposto, o forno acende-se
um sinal acústico. automaticamente às 12:30 de modo que termine
Como regular o contador de minutos: depois de 30 minutos, antes das 13:00.
1. carregue na tecla CONTADOR DE MINUTOS . No visor
aparece: Programar a duração de uma cozedura com início
 posterior.
2. carregue nas teclas  e  para regular o tempo Seguir o procedimento para programar a duração da
desejado; cozedura descrita acima (pontos 1-3).
3. quando soltam-se as teclas começa a contagem
regressiva e no visor aparece a hora actual: ! A letra A acesa recorda que foi realizada a
programação de duração e de final de cozedura com
 funcionamento AUTO. Para voltar ao funcionamento
4. no final do tempo tocará um sinal acústico que manual do forno, depois de cada cozedura AUTO
pode ser parado se for premida uma tecla qualquer carregue novamente nas teclas DURAÇÃO DA
(excepto as teclas  e ): o símbolo  apaga-se. COZEDURA  e FIM DA COZEDURA .

! O contador de minutos não comanda o forno para


acender-se ou apagar-se.

26
! O símbolo permanece aceso junto ao forno PT
durante toda a cozedura.

A qualquer momento é possível visualizar a duração


programada, carregando na tecla DURAÇÃO DA
COZEDURA , e é possível visualizar a hora do final
da cozedura carregando na tecla FIM DA COZEDURA
. No final da cozedura, tocará um sinal acústico.
Para interrompê-lo, carregue uma tecla qualquer,
excepto as teclas  e .

Anular uma cozedura programada.


Carregue contemporaneamente nas teclas DURAÇÃO
DA COZEDURA  e FIM DA COZEDURA .

Corrigir ou cancelar os dados programados.


Os dados programados podem ser modificados
a qualquer momento carregando na tecla
correspondente (CONTADOR DE MINUTOS,
DURAÇÃO DA COZEDURA ou FIM DA COZEDURA) e
carregando na tecla  ou .
Ao cancelar a duração de cozedura, cancela-se
automaticamente também o final da cozedura e vice-
versa.
No caso de funcionamento programado, o aparelho
não aceita tempos de final de cozedura anteriores ao
de início de cozedura propostos pelo próprio aparelho.

27
Tabela de cozedura no forno
PT

Programas Alimentos Peso Posição das Pré Temperatura Duração da


(Kg) prateleiras aquecimento aconselhada cozedura
(minutos) (minutos)
Pato 1 3 15 200 65-75
Carne de vitela ou vaca assada 1 3 15 200 70-75
Forno
Carne de porco assada 1 3 15 200 70-80
Tradicional
Biscoitos (de massa tenra) - 3 15 180 15-20
Tortas doces 1 3 15 180 30-35
Tortas doces 0.5 3 15 180 20-30
Torta de fruta 1 2 ou 3 15 180 40-45
Plum cake 0.7 3 15 180 40-50
Pão-de-ló 0.5 3 15 160 25-30
Crêpes recheadas (em 2 prateleiras) 1.2 2 ou 4 15 200 30-35
Forno para
Queques pequenos (em 2 prateleiras) 0.6 2 ou 4 15 190 20-25
Pastéis
Salgadinhos folhados como queijo 0.4 2 ou 4 15 210 15-20
(em 2 prateleiras)
Bignés (em 3 prateleiras) 0.7 1e3e5 15 180 20-25
Biscoitos (em 3 prateleiras) 0.7 1e3e5 15 180 20-25
Merengues (em 3 prateleiras) 0.5 1e3e5 15 90 180
Congelados
Pizza 0.3 2 - 250 12
Misto abóbora e camarão panado 0.4 2 - 200 20
Torta rústica de espinafre 0.5 2 - 220 30-35
Panzerotte 0.3 2 - 200 25
Lasanha 0.5 2 - 200 35
Pãezinhos doirados 0.4 2 - 180 25-30
Cozinha Rápida
Bolinhos de frango 0.4 2 - 220 15-20
Pré-cozidos
Pré cozidos
Asas de frango doiradas 0.4 2 - 200 20-25
Comidas Frescas
Biscoitos (de massa tenra) 0.3 2 - 200 15-18
Plum cake 0.6 2 - 180 45
Salgadinhos folhados de queijo 0.2 2 - 210 10-12
Pizza (em 2 prateleiras) 1 2 ou 4 15 230 15-20
Lasanha 1 3 10 180 30-35
Cordeiro 1 2 10 180 40-45
Frango assado com batatas 1+1 2 ou 4 15 200 60-70
Cavala 1 2 10 180 30-35
Cozedura
Plum cake 1 2 10 170 40-50
Múltipla
Bignés (em 2 prateleiras) 0.5 2 ou 4 10 190 20-25
Biscoitos (em 2 prateleiras) 0.5 2 ou 4 10 180 10-15
Pão-de-ló (em 1 prateleira) 0.5 2 10 170 15-20
Pão-de-ló (em 2 prateleiras) 1 2 ou 4 10 170 20-25
Tortas salgadas 1.5 3 15 200 25-30
Pizza 0.5 3 15 220 15-20
Forno para
Carne de vitela ou vaca assada 1 2 10 220 25-30
Pizza
Frango 1 2 ou 3 10 180 60-70
Linguado e chocas 0.7 4 - Max 10-12
Espetinhos de calamares e camarão 0.6 4 - Max 8-10
Chocas 0.6 4 - Max 10-15
Filé de bacalhau 0.8 4 - Max 10-15
Verduras na grelha 0.4 3 ou 4 - Max 15-20
Grill
Bife de vitela 0.8 4 - Max 15-20
Chouriças 0.6 4 - Max 15-20
Hambúrgueres 0.6 4 - Max 10-12
Cavala 1 4 - Max 15-20
Tostas (ou pão torrado) 4 ou 6 4 - Max 3-5
Frango na grelha 1.5 2 10 200 55-60
Gratin
Chocas 1.5 2 10 200 30-35

28
Precauções e conselhos

! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não coloque objectos pesados sobre a porta do PT
conformidade com as normas internacionais de forno aberta.
segurança. • Não é previsto que este aparelho seja utilizado
Estas advertências são fornecidas por razões de por pessoas (incluso crianças) com reduzidas
segurança e devem ser lidas com atenção. capacidades físicas, sensoriais ou mentais,
por pessoas inexperientes ou que não tenham
Segurança geral familiaridade com o produto, a não ser que seja
vigiadas por uma pessoa responsável pela sua
• Este aparelho foi concebido para utilização de tipo
segurança ou que tenham recebido instruções
não profissional no âmbito de moradas.
preliminares sobre o uso do aparelho.
• Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre,
• Não permita que as crianças brinquem com o
mesmo num sítio protegido, porque é muito
aparelho.
perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
• ATENÇÃO! O sobretampo de vidro pode
• Não toque na máquina se estiver descalço, ou se as
fragmentar se estiver quente. Desligar todos os
suas mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos.
queimadores e eventuais placar
• O aparelho deve ser utilizado para cozinhar
eléctricas antes de o fechar.
alimentos, somente por pessoas adultas e
conforme as instruções contidas neste livrete.
Eliminação
Qualquer outro uso (como por exemplo,
• Eliminação do material de
aquecedor de ambientes) deve ser considerado
embalagem: obedeça as regras
impróprio e portanto perigoso. O fabricante não
locais, de maneira que as
pode ser considerado responsável por eventuais
embalagens possam ser reutilizadas.
danos derivados de usos impróprios, errados e
• A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos
irrazoáveis.
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
• Este folheto diz respeito a um aparelho de classe 1
(REEE) prevê que os electrodomésticos não devem
(isolado) ou classe 2 - subclasse 1 (situado entre
ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos
dois móveis).
urbanos. Os aparelhos não mais utilizados devem
• Durante o uso deste aparelho, os elementos
ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa
aquecedores e algumas das partes da porta do
de recuperação e reciclagem dos materiais que os
forno esquentam-se muito. Tome cuidado para
compõem e impedir potenciais danos à saúde e
não tocar nos mesmos e mantenha as crianças
ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada
afastadas.
está indicado em todos os produtos para lembrar o
• Evite que o cabo de alimentação de outros
dever de colecta selectiva.
electrodomésticos encoste-se em partes quentes do
Para maiores informações sobre a correcta
aparelho.
eliminação dos electrodomésticos, os proprietários
• Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação
poderão contactar o serviço de colecta público ou
de calor.
os revendedores.
• Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes;
• Não utilize líquidos inflamáveis (álcool, gasolina,
etc.) perto do aparelho enquanto este estiver Economia e respeito do meio ambiente
funcionando. • Utilizando o forno nos horários a partir do fim da
• Não guarde material inflamável no vão inferior tarde, até as primeiras horas da manhã, estará
de depósito ou no forno: se o aparelho for contribuindo para reduzir a carga de absorção das
inadvertidamente colocado a funcionar, poderia empresas de fornecimento de electricidade.
incendiar-se. • É recomendável realizar as cozeduras GRILL e
• As superfícies internas da gaveta (se presente) GRATIN sempre com a porta fechada: quer para
podem ficar muito quentes. obter melhores resultados, quer para uma sensível
• Controlar sempre que os botões estejam na posição economia de energia (aproximadamente 10%).
• quando o aparelho não é utilizado. • Mantenha as guarnições eficientes e limpas,
• Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da para poderem aderir bem na porta e não causar
tomada eléctrica, pegue pela ficha. dispersão de calor.
• Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter
desligado a ficha da rede eléctrica.
• Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos
mecanismos internos para tentar repará-las.
Contactar a Assistência.

29
Manutenção e cuidados

Desligar a corrente eléctrica Verificação das guarnições do forno


PT
Antes de realizar qualquer operação, desligue o Verifique periodicamente o estado da guarnição ao
aparelho da alimentação eléctrica. redor da porta do forno. Se houver danos, contacte
o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais
próximo. É aconselhável não usar o forno antes do
mesmo ter sido reparado.
Limpeza do aparelho

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de


alta pressão para limpar a aparelhagem. Substituir a lâmpada de iluminação do
forno
• As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e
as guarnições de borracha podem ser limpas 1. Após ter desligado o forno
com uma esponja molhada com água morna e da electricidade, remova
sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, a tampa de vidro do porta-
empregue produtos específicos. Enxaguar com lâmpadas (ver figura).
água abundante e enxugar depois da limpeza. 2. Desenrosque a lâmpada e
Não empregue pós abrasivos nem substâncias troque-a por outra análoga:
corrosivas. tensão 230V, potência 25 W,
engate E 14.
• As grades, as sobretampas, as coroas 3. Monte novamente a tampa e restabeleça a ligação
distribuidoras de chamas e os queimadores do eléctrica do forno.
plano de cozedura são extraíveis para facilitar a
limpeza; lave-os com água quente e detergente ! Não utilizar a lâmpada do forno como iluminação
não abrasivo, tendo o cuidado de remover toas de ambientes.
as incrustações e aguardar até que estejam
perfeitamente enxutos.
Manutenção das torneiras do gás
• Limpar frequentemente a parte terminal dos
dispositivos de segurança* para a falta de chama.
Com o tempo pode ocorrer que uma torneira se
bloqueie ou apresente dificuldades na rotação,
• O interior do forno deve ser sempre limpo de
portanto será necessário substitui-la.
preferência depois de cada utilização, enquanto
ainda estiver morno. Utilize água quente e
detergente, enxagúe e enxugue com um pano ! Esta operação deve ser efectuada por um técnico
macio. Evite abrasivos. autorizado pelo fabricante.

• Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos


não abrasivos e enxugue com um pano macio; Assistência técnica
não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas
metálicas afiadas que podem arranhar a superfície ! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
e quebrar o vidro.
Comunique:
• Os acessórios podem ser facilmente lavados como
quaisquer utensílios, inclusive numa máquina de • o tipo de avaria;
lavar louça. • o modelo da máquina (Mod.);
• o número de série (S/N);
• Evite fechar a tampa de vidro enquanto os Estas últimas informações encontram-se na placa de
queimadores estiverem acesos ou ainda quentes. identificação situada no aparelho.

* Presente apenas em alguns modelos.

30
PT

31
05/2012 - 195103606.00
XEROX FABRIANO

PT

32

También podría gustarte