KAMVAS Pro 12
GT-116
2 User Manual
26 Benutzerhandbuch
46 Manuel d' utilisateur
66 ユーザーマニュアル
86 Manuale d' uso
106 Manual de Usuario
ES GT-116
Contenido【Haz click en el direcotrio para ir a la página】
1 / Precauciones......................................................................................................... 107
2 / Descripción del Producto................................................................................... 108
2.1 Intoducción sobre la Pantalla.............................................................................................. 108
2.2 Producto y accesorios............................................................................................................ 109
2.3 Ajuste de Pantalla.................................................................................................................... 110
2.4 Instalación de los Controladores....................................................................................... 111
3 / Operaciones Básicas con el Lápiz...................................................................... 112
3.1 Agarrar el lápiz......................................................................................................................... 112
3.2 Posición del cursor.................................................................................................................. 112
3.3 Click.............................................................................................................................................. 113
3.4 Movimiento............................................................................................................................... 113
3.5 Uso de los botones Laterales.............................................................................................. 113
3.6 Cambiar la Punta del Lápiz................................................................................................... 114
4 / Descripción de las características de la Pantalla............................................. 115
4.1 Botón de Encendido............................................................................................................... 115
4.2 Botones Presionables............................................................................................................. 116
4.3 Función OSD.............................................................................................................................. 117
5 / Configuración de Funciones............................................................................... 115
5.1 Configuración del Área de Trabajo.................................................................................... 115
5.2 Configuración de las Teclas Presionables....................................................................... 116
5.3 Configuración de los botones del lápiz........................................................................... 117
5.4 Habilitar la función de Windows Ink................................................................................. 118
5.5 Ajuste de sensibilidad de presión..................................................................................... 119
5.6 Prueba de presión del lápiz................................................................................................. 119
5.7 Exportación e importación de datos................................................................................ 120
6 / Especificaciones................................................................................................... 121
7 / Solución de problemas....................................................................................... 122
8 / Contacto después del servicio........................................................................... 125
111
ES GT-116
1 / Precauciones
【Lea atentamente este manual antes de usarlo y consérvelo para futuras consultas.】
-- Antes de limpiar la pantalla, desenchufe el cable USB y límpielo con un paño suave y
húmedo, no use ningún tipo de detergente.
-- No coloque la pantalla cerca de fuentes de agua como bañera, lavabo, fregaderos,
lavadora, sótano húmedo, piscina, etc.
-- No coloque la pantalla en superficies inestables o a una altura donde los niños puedan
alcanzarla fácilmente, para evitar peligros.
-- Las ranuras y orificios en la carcasa trasera están diseñados para la ventilación y así evitar
que el monitor se sobrecaliente. No coloque la pantalla en camas, sofás, alfombras ni en
dispositivos integrados.
--Solo se pueden usar las fuentes de alimentación que se muestran en la placa de
identificación para la pantalla. Si tiene preguntas sobre la fuente de alimentación que está
utilizando, consulte al distribuidor de su pantalla.
-- Para proteger su pantalla, apague la alimentación cuando no esté en uso. Durante
apagones o no se usa durante mucho tiempo, desconecte la pantalla de la toma de
corriente.
--Asegúrese de que no entren objetos extraños dentro del monitor a través de las ranuras
y evite salpicar líquido en la pantalla para evitar cortocircuitos o incendios.
-- Si la pantalla tiene algún fallo, no abra la carcasa principal e intente repararla usted
mismo. Acuda a algún servicio que se encargue de la reparación y mantenimiento
adecuados.
-- Cuando ocurran las siguientes situaciones, desconecte el adaptador de corriente y es
posible que necesite un servicio para reparación y mantenimiento completo:
A. El cable de alimentación o el enchufe están dañados o desgastados;
B. Ha entrado líquido dentro de la pantalla;
C. La pantalla se ha caído o la pantalla LCD está rota;
D. Cuando aparecen anormalidades obvias en la pantalla.
-- Mientras se reemplazan los componentes, debe asegurarse de que el técnico está
utilizando los componentes de substitución especificados por el fabricante. El reemplazo
no autorizado de componentes puede causar incendios, descargas eléctricas u otros
peligros
112
ES GT-116
2 / Descripción del Producto
2.1 Intoducción sobre la Pantalla
Gracias por elegir la Pantalla gráfica HUION® KAMVAS® Pro 12. Esta es una nueva
generación de Pantallas de dibujo profesional al mismo nivel que las Pantallas
de escritorio, y que puede mejorar enormemente la eficiencia de su trabajo de
pintura y creación, así como también llenarlo de diversión. Puede pintar y escribir
libremente, representando diferentes líneas y colores, tal y como el bolígrafo escribe
en el papel, por lo que proporciona una experiencia de shock real.
Para tener una mejor comprensión acerca del uso de su Pantalla, es conveniente
leer detenidamente este manual del usuario. El manual del usuario solo muestra la
información para Windows. A menos que se encuentre especificado lo contrario,
esta información se aplica a ambos sistemas, Windows y Macintosh.
2.2 Produit et accessoires
113
ES GT-116
2.2.1 Accesorios
Digital Puntas Soporte
(Dentro del soporte del lápiz)
Cable 3 en 1 Clip para Puntas Adaptador de Corriente
(Dentro del soporte del lápiz)
Soporte Guia de Inicio Rápido Paño para
2.2.2 Soporte para la pantalla
Diseñamos estos soportes especialmente para su pantalla KAMVAS, puede ajustar
el ángulo de la pantalla de acuerdo con su hábito de uso y hacer que se sienta más
cómodo pintando y creando.
114
ES GT-116
2.2.3 Cable 3 en 1
②
③
① USB ② HDMI ③ Corriente ④ Type-C
2.2.4 Enchufe
Elija el enchufe correcto y conecte el enchufe con el adaptador de corriente de
acuerdo con las instrucciones a continuación.
UK Standard
EU Standard
US Standard
AU Standard
Insertar
Extraer
2
115
ES GT-116
2.3 Conexión de la Pantalla
[1] Abra el soporte y coloque la pantalla en el soporte.
[2] Conecte la pantalla a su computadora mediante un cable 3-en-1.
[3] Conecte el adaptador de corriente con el cable de alimentación. A continuación,
gire a noventa grados para evitar rupturas.
[4] Pulse el botón de encendido en el lado derecho para encender la pantalla.
116
ES GT-116
2.4 Instalación de los Controladores
2.4.1 Soporte del OS
Windows 7 o posterior,mac OS 10.12 o posterior.
2.4.2 Instalación del Controlador
Descargue el controlador de nuestro sitio web: www.huion.com/es/download
Después de finalizar la instalación, puede encontrar el ícono del controlador " " en
el área gris del sistema, lo que significa que el controlador se instaló correctamente;
cuando conecte la Displaya a la computadora, el ícono cambiará a color " ", lo
que significa que el controlador ya ha reconocido la Displaya y puede comenzar a
usarla ahora.
Notas
[1] Antes de instalar, debe desinstalar otro controlador de productos similares,
incluyendo controladores antiguos de este producto.
[2] Antes de instalar, cierre todo el software de gráficos y el software antivirus para
evitar errores innecesarios.
2.4.3 Pagina del Controlador
Después de que la descarga sea exitosa, haga doble clic para abrir el controlador,
conecte el mostrar a su computadora con un cable.
Cuando se complete la conexión, busque un mensaje en la parte inferior izquierda
de la página del controlador que muestre dos estados:"Dispositivo desconnesso"
o "Dispositivo conectado".
117
ES GT-116
3 / Operaciones Básicas con el Lápiz
3.1 Agarrar el lápiz
Agarre el bolígrafo como sostendría un bolígrafo o lápiz normal. Ajuste su agarre
para que pueda presionar fácilmente el interruptor lateral con el pulgar o el índice.
Tenga cuidado de no presionar accidentalmente el interruptor mientras dibuja o
coloca con el lápiz.
Aviso:
Cuando no esté en uso, coloque el bolígrafo en su estuche o sobre el escritorio. No
coloque el lápiz sobre la superficie de la Pantalla, ya que puede interferir con el uso
de otro equipo de posicionamiento del cursor de la Pantalla, también puede causar
que su computadora no pueda ingresar al modo de suspensión.
3.2 Posición del cursor
Mueva el lápiz ligeramente por encima del área activa sin tocar la superficie de la
Pantalla, el cursor se moverá a la nueva posición en consecuencia.
Presione la punta del lápiz en la Pantalla para realizar una selección. Toque la
Pantalla una vez con la punta del lápiz o tóquela en la Pantalla con suficiente
presión para registrar un clic.
118
ES GT-116
3.3 Click
Use la punta del lápiz para tocar una vez en la Pantalla para registrar un clic. Toque
para resaltar o seleccionar un elemento en la Pantalla y haga doble clic para abrirlo.
3.4 Movimiento
Seleccione el objeto, luego deslice la punta del lápiz por la Pantalla para moverlo.
3.5 Uso de los botones Laterales
Los botones en el lápiz se pueden configurar en dos funciones personalizables
diferentes. Puede usar los botones siempre que la punta del lápiz se encuentre a
menos de 10 mm del área activa de la Pantalla.
119
ES GT-116
3.6 Cambiar la Punta del Lápiz
La punta se desgastará después de usarla durante mucho tiempo, luego deberá
reemplazarla con una nueva punta.
[1] En sentido antihorario, gire el soporte del lápiz para abrir la tapa, saque una
punta nueva.
[2] Inserte la punta de la pluma en el orificio de la parte inferior del soporte e
incline la pluma para extraer la punta vieja.
[3] Inserta la punta nueva directamente en la pluma y empuja la punta lenta y
firmemente hasta que se detenga.
Puntas
Clip para Puntas
120
ES GT-116
4 / Descripción de las características de la Pantalla
4.1 Botón de Encendido
El botón de encendido se encuentra en el lado izquierdo de la pantalla, para
poder usar la tableta, debe presionar el botón de encendido.
4.2 Botones Presionables
Hay 8 botones presionables en el lado superior izquierdo de la pantalla, que
pueden modificar sus funciones de acuerdo con sus propios hábitos, lo que le
ayudará a mejorar la eficiencia de su trabajo.
4.3 Función OSD
Ingrese al Menú OSD:
[1] Presione ① - "Botón de Función" alrededor de tres segundos hasta que
aparezca el menú OSD mientras el indicador estará encendido. La función de las
teclas ②③④⑤ se convertirá en la función OSD.
[2] En este momento, la función de ②③④⑤ se hará como sigue:
② AUTO: Antes de acceder al menú, su función es el ajuste automático.
Después de acceder al menú, su función es volver al menú anterior.
③ Menú: Pulse para llamar el menú, después de acceder al menú, su función se
confirma.
④ : After entering menu, it's function is down/left/decrease.
⑤ : Después de acceder al menú, su función es abajo/a la izquierda/bajar.
Salir del menú OSD:
[3] Presione ① - "Botón de Funciónde" nuevo durante unos tres segundos hasta
que el indicador se apague, la función de las teclas ②③④⑤ volverán a funcionar
de nuevo como accesos directos.
121
ES GT-116
5 / Configuración de Funciones
5.1 Configuración del Área de Trabajo
5.1.1 Utilisation de plusieurs écrans
Seleccione la pestaña Área de trabajo para definir la relación entre el movimiento
del lápiz en la Pantalla y el movimiento del cursor en la Pantalla del monitor.
Por defecto, toda el área activa de visualización se asigna a todo el monitor. Si
hay más de un monitor en uso y está en modo extendido, debe elegir el monitor
relacionado en la interfaz del controlador al que va a asignar.
Si sus monitores están en modo espejo (todos los monitores muestran el mismo
contenido), la Pantalla se asigna a todo el espacio en cada monitor y el cursor de la
Pantalla se muestra en cada monitor simultáneamente.
5.1.2 Configuración del Área de trabajo
Defina el área de visualización que se asignará al área de Pantalla.
[1] Área completa: el área activa completa de la Pantalla. Esta es la configuración
predeterminada.
[2] Relación de Pantalla: por norma general, es de 16: 9.
[3] Área personalizada:
1> Ingrese los valores de coordenadas.
2> Arrastre las esquinas del gráfico de primer plano para seleccionar el área de la
Pantalla.
122
ES GT-116
①
②
③
5.1.3 Rotate Working Area
Rotar el Área de Trabajo By changing the direction of the display to adapt to the
left and right hand operation. You can rotate the display by 0° , 90° , 180° or 270° .
5.2 Configuración de las Teclas Presionables
Configuración predeterminada: coloque el cursor en el botón presionable o haga
clic en éste para encontrar los valores predeterminados.
Configuración personalizada: seleccione la función deseada en el cuadro de diálogo
emergente, luego haga clic en "Aplicar" u "Aceptar" para que tenga efecto.
123
ES GT-116
① Personalizado: según el uso de términos personalizados o profesionales para
configurar.
② Teclas de función de combinación de teclas: Ctrl, Shift, Alt, Win + cualquier
letra u otra. Ctrl, Shift, Alt, Win, puede seleccionar una o más de ellas, y puede
organizarlas en cualquier combinación. Ingrese la Configuración correspondiente
en el cuadro de entrada Por ejemplo
③ Función del botón del mouse: haga clic en el cuadro, seleccione la función
requerida.
④ cambiar función: también haga clic en el cuadro, seleccione la función requerida.
⑤ Ejecute la función del programa: haga clic en Examinar, seleccione la conexión,
para crear un acceso rápido al programa más utilizado.
124
ES GT-116
5.3 Configuración de los botones del lápiz
Seleccione la función que se desea realizar en el cuadro de diálogo emergente,
luego haga clic en "Aceptar" u "Aplicar" para que tenga efecto.
5.4 Habilitar la función de Windows Ink
Microsoft Windows proporciona un amplio soporte la señal de entrada del lápiz.
Las características del lápiz son compatibles con Microsoft Office, Windows Journal,
Adobe Photoshop CC, Sketch Book 6, etc.
125
ES GT-116
5.5 Ajuste de sensibilidad de presión
La sensibilidad de la presión cambiará arrastrando el control deslizante hacia arriba
o hacia abajo, cuanto menor sea el valor, más sensible a la presión.
Arrastre hacia arriba (izquierda): el cambio de presión es más obvio, una pequeña
presión produce una gran presión.
Arrastre hacia abajo (derecha): el cambio de presión es débil, mucha presión
produce menos presión.
Haga clic en el botón en la parte inferior derecha del cuadro de configuración
para restablecer la sensibilidad a la presión al estado predeterminado.
Por ejemplo: aplique * N respectivamente la misma presión, bajo diferentes
coeficientes de presión producidos diferentes efectos de presión. Según sus hábitos
sobre como sostener el lápiz y el tamaño de la mano modifique los ajustes para
misma presión*N
presión 1
misma presión*N
*N *N presión 2
126
ES GT-116
5.6 Prueba de presión del lápiz
Puede aplicar presión gradualmente al lápiz en la Pantalla para probar el nivel de
presión. Haga clic en el botón " " para borrar toda la tinta.
5.7 Exportación e importación de datos
El controlador admite la exportación e importación de sus datos de configuración
personalizados para el producto, lo que es conveniente para facilitar el uso de
diferentes programas y evitar el tener configuraciones repetidas.
127
ES GT-116
6 / Especificaciones
Modelo GT-116
Tamaño del panel 11.6 pulgadas
Resolución 1920 x 1080 (16:9)
Tipo de LCD IPS
Área Activa 256.32 × 144.18mm
Relación de
1000:1
contraste
Pantalla Brillo 220 cd/m2
Tiempo de
25ms
Respuesta
89° /89° (H) /89° /89° (V) (Typ.) (CR
Angulo de Visión
> 10)
Gama de colores 120% sRGB
Color de la
16,7M (8bit)
pantalla
Tipo de toque Resonancia Electromagnética Pasiva
Resolución 5080LPI
Niveles de Presión 8192
Toque
Precisión ±0.5 mm (Centro), ±3 mm (Esquina)
Altura de
10mm
detección
Tasa de informe 266PPS
Modelo PW507
Lápiz Dimensiones 163.7 x Φ14.3mm
Dos botones presionables,
Botones
personalizables
Voltaje de salida 12V 1A
Interfaz de video USB-C
Teclas
4 Teclas presionables presonalizables
presionables
General
Dimensiones 350 x 198.6 x 11mm
Peso neto 0.76kg
Windows 7 o posterior, mac OS 10.12
SO Compatibles
o posterior
128
ES GT-116
7 / Solución de problemas
7.1 Posibles averías relacionadas con la pantalla
Situaciones anormales Posibles Soluciones
1.Asegúrese de que la fuente de alimentación esté
El indicador de encendido
encendida.
no parpadea
2. Compruebe el enchufe y el cable de alimentación
1. Asegúrese de que la fuente alimentación esté encendida.
2. Conecte correctamente el cable.
3. Si se conecta la pantalla con un ordenador portátil,
asegúrese de que la pantalla esté en el modo de pantalla
Keine Anzeige auf dem correcto: modo extendido o duplicado.
Bildschirm 4. Verifique si el indicador lateral se muestra de color verde,
si no, significa que no hay señal. Reinicie su ordenador o
vuelva a conectar el cable.
5. ¿El cable de señal está roto o doblado? Si es así,
reemplace el cable de señal.
1. Asegúrese de que los cables estén bien conectados.
2. Si utiliza un ordenador de escritorio, asegúrese de que el
puerto HDMI esté conectado a la tarjeta gráfica en la torre,
pero no a la de la placa base.
3. Si usa un ordenador con sistema operativo Windows,
asegúrese de presionar '' Windows + P '' en el teclado, luego
Sin señal elija Duplicar o Extender. No elija Solo ordenador o Solo
proyector.
4. Si no hay un puerto HDMI en su computadora, necesita
un adaptador HDMI adicional. NO recomendamos un
adaptador USB a HDMI. Tampoco recomendamos un hub
USB. Recomendamos DVI / VGA / Display Port / Type-C /
Thunderbolt, etc. a los adaptadores HDMI.
Las imágenes se muestran
Establezca la resolución de pantalla a 2560 x 1440.
borrosas.
129
ES GT-116
Situaciones anormales Posibles Soluciones
1. Es porque estás en modo extendido en este momento. Es
una situación normal.
2. Si no está familiarizado con el modo extendido, le
recomendamos que lo use en modo Duplicado / Espejo.
Muestra solo el fondo Sistema operativo Windows: presione la combinación de
de pantalla y la barra de
teclado --- Windows + P --- luego elija Duplicar
tareas del monitor de la
computadora. Mac OS: Preferencia del sistema --- Pantallas --- Disposición
--- Marque "Duplicar pantallas".
3. Si decide utilizarlo en modo Extendido. Asegúrese de
elegir la pantalla con rotulador como Área de trabajo en
Controlador. Suele ser '' Pantalla 2 ''.
Verifique que los pines del cable de señal no estén doblados
Falta de colores
o fracturados.
Como la temperatura de color regional es diferente, una
Hay aberración cromática
aberración cromática menor es un fenómeno normal.
Las Imágenes son Es probable que haya equipos eléctricos cerca que provoquen
inestables o fluctúan interferencias electrónicas.
130
ES GT-116
7.2 Mögliche Probleme mit FUNKTIONEN
Situaciones anormales Posibles Soluciones
Es posible que haya instalado otros controladores de pantalla
No hay presión en el o que haya abierto el software de edición gráfica al instalar
software de edición el controlador. Desinstale todos los controladores y cierre el
gráfica, pero el cursor software de edición gráfica, luego reinstale el controlador. Es
se mueve. mejor reiniciar su ordenador después de terminar
la instalación.'
1. Asegúrese de estar utilizando el bolígrafo que vino
El lápiz no funciona. originalmente con su pantalla.
2. Asegúrese de haber instalado el controlador correctamente.
1. Asegúrese de que la función Presionar teclas esté habilitada
en el controlador.
Los botones
2. Asegúrese de haber definido correctamente los botones
presionables no
presionables.
funcionan
3. Compruebe si el interruptor de bloqueo de presión está en la
posición de desbloqueo.
El ordenador no puede Cuando no esté utilizando la pantalla, no coloque el lápiz sobre
entrar al modo de la superficie de la pantalla, ya que mantendrá el ordenador
suspensión. despierto.
Al presionar el botón lateral, asegúrese de que la punta no
El botón lateral del lápiz
toque la superficie de la pantalla y que la distancia entre la
no funciona.
punta y la superficie esté dentro de los 10 mm.
Hay una desviación
entre la punta del lápiz Intenta calibrar el lápiz.
y el cursor.
El ordenador no puede Verifique que el puerto USB esté normal. Si hay algún problema,
reconocer la pantalla. utilice otro puerto USB.
131
ES GT-116
7/ Contacto después del servicio
SHENZHEN HUION ANIMATION TECHNOLOGY CO., LTD.
+86-755-32998548
www.huion.com
www.facebook.com/huion
[email protected]
huion-skype
https://twitter.com/HuionTab
132