Manual de Instalación y Operación
P/N 3101241, Rev. D
Junio 2003
Sensor de la Serie R
de Micro Motion®
Manual de Instrucciones
Micro Motion
TM
Sensor de la Serie R
de Micro Motion
Manual de Instrucciones
Para soporte técnico en línea, consulte la herramienta
EXPERT2™ en [Link]. Para hablar con un
representante de servicio al cliente, llame al centro de
soporte más cercano a usted:
• En España, llame al 91 358 6000
• Fuera de España (Europa), llame al +31 (0) 318 495 670
• En los EE. UU., llame al 1-800-522-MASS
(1-800-522-6277)
• En Canadá y Latinoamérica, llame al (303) 530-8400
• En Asia, llame al (65) 6770-8155
©2003, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Micro Motion es una
marca comercial registrada de Micro Motion, Inc. Los logos de Micro Motion y de
Emerson son marcas comerciales de Emerson Electric Co. Todas las otras marcas
comerciales son de sus respectivos propietarios.
Contenido
Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Su nuevo sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Paso 1. Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Claves para la ubicación del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trayectoria de la tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cable to transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Temperatura, humedad y vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 2. Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Claves para la orientación del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dirección de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Transmisor integrado y display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Orientación de la abertura del conducto del procesador central 10
Fluido de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paso 3. Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Claves para el montaje del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 4. Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalaciones en áreas peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cableado del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Puesta a tierra del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Procesador central a un transmisor remoto de 4 hilos o
host remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 5. Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste del cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuración, calibración y caracterización . . . . . . . . . . . . . . . 23
Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R i
Contents continuación
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desviación del cero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tasa errática de caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tasa de caudal inexacta o total de lote inexacto . . . . . . . . . . . . 28
Lectura inexacta de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lectura inexacta de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Solución de problemas en el transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Solución de problemas en el sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mantenimiento y Reemplazo de Etiquetas. . . . . 37
Política de Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ii Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Antes de Comenzar
Su nuevo sensor Su nuevo sensor de la Serie R de Micro Motion® es una parte de un
sistema de medición de caudal tipo Coriolis. El otro componente del
medidor de caudal es un transmisor.
Conexiones del transmisor
Los sensores de la Serie R están disponibles con tres tipos de
interfaces de conexión del transmisor:
• Un procesador central de 4 hilos para conexión a un transmisor remoto
o a un host directo
• Un transmisor Modelo 1700 ó 2700 integrado
• Un transmisor IFT9703 integrado
Instalaciones Europeas
Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas
Europeas aplicables cuando se instala adecuadamente de acuerdo con
las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de
conformidad CE para directivas que aplican a este producto.
La declaración de conformidad CE, con todas las directivas Europeas
aplicables, y todos los planos e instrucciones de instalación ATEX
completos están disponibles en Internet en [Link]/atex
o a través de su centro de soporte local de Micro Motion.
Componentes del sensor
Los componentes del sensor se ilustran en las páginas 2 y 3.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 1
Antes de Comenzar continuación
Sensor con procesador central
Procesador central
Etiqueta de Etiqueta del número
aprobaciones de serie
Conexión al
proceso
Flecha de
dirección de caudal
Alojamiento
del sensor
Sensor con transmisor Modelo 1700 ó 2700 integrado
Transmisor
Modelo 1700 ó 2700
Etiqueta del número
de serie
Etiqueta de
aprobaciones
Conexión al
proceso
Flecha de dirección
de caudal
Alojamiento
del sensor
2 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Antes de Comenzar continuación
Sensor con transmisor IFT9703 integrado
Transmisor IFT9703
Etiqueta de
aprobaciones
Etiqueta del
número de serie
FLOW
Conexión al
proceso
Flecha de dirección
de caudal
Alojamiento del
sensor
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 3
Antes de Comenzar continuación
Instrucciones de instalación La instalación del sensor consta de cinco pasos:
Paso 1. Ubicación
Determinación de la ubicación adecuada para el sensor, tomando en
cuenta las áreas peligrosas, tubería del proceso, ubicación del
transmisor y válvulas. Vea la página 5.
Paso 2. Orientación
Determinación de la orientación deseada para el sensor en la tubería
del proceso. Vea la página 9.
Paso 3. Montaje
Instalación del sensor en la tubería. Vea la página 13.
Paso 4. Cableado
Conexión del cable del medidor de caudal al sensor y al transmisor. Vea
la página 15.
Paso 5. Puesta en Marcha
Requerimientos para la puesta en marcha del medidor de caudal. Vea la
página 23.
Información adicional Además de las instrucciones de instalación, también se consideran los
siguientes temas en este manual:
• La solución de problemas que podrían atribuirse al sensor comienza
en la página 25.
• El mantenimiento de etiquetas se explica en el Apéndice A,
página 37.
• La política de devolución para equipo Micro Motion se describe en el
Apéndice B, página 41.
4 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Instalación
Paso 1 Ubicación
Claves para la ubicación del sensor
El sensor puede ser colocado en cualquier parte de la línea de
proceso, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
• Antes de la operación, usted debe poder detener el caudal que pasa
a través del sensor. (Durante el procedimiento de ajuste del cero, el
caudal debe ser detenido completamente, y el sensor debe estar
lleno de fluido del proceso.)
• Durante la operación, el sensor debe permanecer lleno de fluido del
proceso.
• El sensor debe ser instalado en un área que sea compatible con la
clasificación especificada en la etiqueta de aprobaciones del sensor.
(Vea las ilustraciones en las páginas 2–3)
• Si el sensor está equipado con un transmisor integrado, usted debe
considerar los requerimientos ambientales del transmisor integrado,
la visibilidad de la pantalla del transmisor y la clasificación
especificada en la etiqueta de aprobaciones del transmisor.
Trayectoria de la tubería Los sensores Micro Motion no requieren una trayectoria recta del tubo
aguas arriba o aguas abajo. Si se instalan dos sensores idénticos en
serie, deben estar separados por lo menos 5 pies (1,5 m).
Cable to transmitter Las distancias máximas de cableado se muestran en la siguiente tabla.
Longitudes máximas de cable
Tipo de cable Calibre de hilo Longitud máxima
Cable de 4 hilos de Micro Motion No aplicable 1000 pies (300 metros)
Cable de 4 hilos suministrado por
el usuario
• Hilos de alimentación (VCD) 22 AWG (0,35 mm2) 300 pies (90 metros)
20 AWG (0,5 mm2) 500 pies (150 metros)
18 AWG (0,8 mm2) 1000 pies (300 metros)
• Hilos de señal (RS-485) 22 AWG (0,35 mm2) o mayor 1000 pies (300 metros)
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 5
Ubicación continuación
Temperatura, humedad y Instale el sensor de acuerdo a los límites especificados.
vibración
• Límites de temperatura del fluido de proceso entre –60 y +300 °F
(–50 y +150 °C) con procesador central en montaje extendido
• Límites de temperatura del fluido de proceso entre –40 y +257 °F
(–40 y +125 °C) con IFT9703 integrado
• Límites de temperatura del fluido de proceso entre –60 y +257 °F
(–50 y +125 °C) para todos los otros modelos
• Límites de temperatura ambiental entre –40 y +140 °F (–40 y +60 °C)
con procesador central o Modelo 1700 ó 2700 integrado
• Límites de temperatura ambiental entre –22 y +131 °F (–30 y +55 °C)
con Modelo IFT9703 integrado
La temperatura del fluido del proceso puede ser más restringida por las
temperaturas ambientales para aprobaciones ATEX. Para más
información, consulte [Link]/atex.
Límites ambientales en la electrónica
• Límites de humedad: 5 a 95% sin condensación
• Límites de vibración: según IEC 68.2.6, 2 g, barrido de resistencia,
10 a 2000 Hz, 50 ciclos de barrido
Efecto de la temperatura ambiente sobre la temperatura máxima del fluido de proceso para sensores con un
transmisor IFT9703
150 (66)
Máxima, sin fuente de
calor externa
ambiente esperada, °F (°C)
130 (54)
Máxima temperatura
110 (43)
Máxima, cuando se
monta en la luz
90 (32) directa del sol
70 (21)
158 (70) 176 (80) 194 (90) 212 (100) 230 (110) 248 (120) 266 (130)
Temperatura del fluido de proceso, °F (°C)
Válvulas Después de que el sensor y el transmisor han sido completamente
instalados, usted debe realizar el procedimiento de ajuste del cero.
Durante el procedimiento de ajuste del cero, el caudal a través del
sensor debe ser detenido y los tubos del sensor deben estar
completamente llenos del fluido de proceso. Se recomienda una válvula
de corte, corriente abajo del sensor para detener el caudal durante el
procedimiento de ajuste del cero. Para obtener más información acerca
del ajuste del cero, vea la página 23.
6 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Ubicación continuación
Instalaciones en áreas Para cumplir con los requerimientos para una instalación
peligrosas intrínsecamente segura (I.S.), usted debe usar un manual de
instrucciones de instalación I.S. de Micro Motion cuando instale el
sensor en un área peligrosa. Se envía un manual I.S. con un medidor de
caudal aprobado.
Se proporciona una lista completa de clasificación de áreas peligrosas
para los sensores de la serie R de Micro Motion en la página 55.
Para obtener una copia de un manual I.S. en Internet, vaya a
[Link].
Si usted no tiene acceso a Internet, puede obtener un manual I.S.
contactando al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion:
• En los [Link]., llame al 1-800-522-MASS (1-800-522-6277)
• En Canadá y Latinoamérica, llame al (303) 530-8400
• En Asia, llame al (65) 6770-8155
• En el Reino Unido, llame al 0800 - 966 180 (sin costo)
• Fuera del Reino Unido, llame al +31 (0) 318 495 670
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 7
8 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Instalación
Paso 2 Orientación
Claves para la orientación del sensor
El sensor funcionará adecuadamente en cualquier orientación si los
tubos de éste permanecen llenos con el fluido del proceso.
Dirección de caudal Los sensores Micro Motion miden con precisión sin importar la dirección
del caudal.
Flecha de dirección de caudal
El sensor tiene una flecha de dirección de caudal (vea la siguiente
ilustración), pero el sensor medirá caudal en cualquier dirección.
Si el fluido del proceso fluye en la dirección opuesta a la indicada por la
flecha, las salidas del transmisor pueden no comportarse como se
espera a menos que se configure el transmisor adecuadamente. Para
información acerca de la configuración del parámetro de dirección de
caudal del transmisor, vea el manual de instrucciones enviado con el
transmisor.
Tubería vertical
Si el sensor está instalado en una tubería vertical, los líquidos y lodos
deben fluir hacia arriba a través del sensor. Los gases pueden fluir hacia
arriba o hacia abajo.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 9
Orientación continuación
Flecha de dirección de caudal
FLOW
Flecha de dirección
de caudal
Transmisor integrado y display Si el transmisor está montado integralmente al sensor, el transmisor y el
display pueden ser girados independientemente para un acceso más
fácil o una mayor visibilidad. Para obtener información acerca de cómo
girar el transmisor o el display, vea el manual de instrucciones enviado
con el transmisor.
Orientación de la abertura del La abertura de conducto en el alojamiento del procesador central debe
conducto del procesador central estar hacia abajo para reducir el riesgo de condensación o humedad en
el procesador central. Siga las instrucciones de esta sección para girar
el alojamiento del procesador central.
PRECAUCIÓN
Torcer el procesador central dañará al sensor.
No tuerza el procesador central.
Antes de colocar el cableado, usted puede girar el alojamiento del
procesador central independientemente de los terminales que se
encuentran adentro. Gire sólo la tapa y el alojamiento del procesador
central, y no todo el procesador central. Vea la figura en la página 11. Si
gira todo el procesador central, se dañará el sensor.
10 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Orientación continuación
Procesador central de la Serie R
Alojamiento del
procesador central
Tapa del
alojamiento
Base del alojamiento
Gire sólo el alojamiento del procesador central y la tapa. No
gire el procesador central que está dentro del alojamiento.
Para orientar la abertura de conducto del procesador central:
1. Se puede quitar o instalar la tapa del alojamiento y el alojamiento del
procesador central presionando hacia abajo y girando 1/4 de vuelta
en dirección de las agujas del reloj o en dirección contraria a las
agujas del reloj.
2. Quite la tapa del alojamiento.
3. Quite el alojamiento del procesador central, desenganchándolo de la
base.
4. Vuelva a colocar el alojamiento del procesador central de manera
que la abertura de conducto esté en la ubicación deseada.
5. Vuelva a colocar la tapa del alojamiento.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 11
Orientación continuación
Fluido de proceso Las orientaciones típicas del sensor se muestran a continuación:
• Para la medición de líquidos, vea la fila 1.
• Para la medición de gases, vea la fila 2.
• Para la medición de lodos, vea la fila 3.
Orientación para los sensores de la serie R
Fluido que se
mide Orientación preferida Orientaciones alternativas
Líquidos Tubos abajo Montaje en bandera Tubos arriba
Tubería horizontal Tubería vertical Tubería horizontal
Auto drenante Auto drenante
Caudal
Gases Tubos arriba Montaje en bandera
Tubería horizontal Tubería vertical
Lodos Montaje en bandera Tubos arriba
Tubería vertical Tubería horizontal
Auto drenante Auto drenante
Caudal
12 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Instalación
Paso 3 Montaje
Claves para el montaje del sensor
Use sus prácticas habituales de tubería para minimizar:
• El par en las conexiones de proceso
• La tensión de curvatura en las conexiones de proceso
Montaje de cualquier sensor de la Serie R
Para la orientación
adecuada, vea la página 9
PRECAUCIÓN
Usar el sensor para apoyar la tubería
puede dañarlo o provocar error de
medición.
No use el sensor para apoyar la
tubería.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 13
14 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Instalación
Paso 4 Cableado
Instalaciones en áreas Para cumplir con los requerimientos para una instalación
peligrosas intrínsecamente segura (I.S.), usted debe usar el manual adecuado de
instrucciones de instalación I.S., además de este manual, cuando se
cablee el sensor en un área peligrosa. Se envía un manual I.S. con un
medidor de caudal aprobado.
Para la instalación en áreas peligrosas en Europa, use el estándar
EN 60079-14 como guía si las normas nacionales no tienen efecto.
ADVERTENCIA
No cumplir con los requerimientos para seguridad
intrínseca en un área peligrosa podría provocar una
explosión.
• Asegúrese de que el área peligrosa especificada en la
etiqueta de aprobaciones del sensor sea adecuada para
el ambiente en el cual el sensor se instala. Vea la
ilustración de la página 2.
• Para la instalación en un área que requiera seguridad
intrínseca, use este documento con las instrucciones de
instalación UL, CSA o ATEX de Micro Motion.
• Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa,
consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales
no aplican.
Para obtener una copia de un manual I.S. en Internet, vaya a:
[Link].
Si usted no tiene acceso a Internet, puede obtener un manual I.S.
contactando al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion:
• En los [Link]., llame al 1-800-522-MASS (1-800-522-6277)
• En Canadá y Latinoamérica, llame al (303) 530-8400
• En Asia, llame al (65) 6770-8155
• En el Reino Unido, llame al 0800 - 966 180 (sin costo)
• Fuera del Reino Unido, llame al +31 (0) 318 495 670
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 15
Cableado continuación
Cableado del sensor Si el sensor está integrado a un transmisor Modelo 1700 ó 2700 con un
proceador central o a un transmisor IFT9703, no requiere cableado del
sensor al transmisor.
Si el sensor tiene un procesador central, vea Procesador central a un
transmisor remoto de 4 hilos o host remoto, página 17.
Puesta a tierra del sensor Ponga a tierra el sensor y el transmisor independientemente.
The sensor can be grounded via the piping, if joints in the pipeline are
ground-bonded, or by means of a ground screw on the outside of the
core processor housing.
PRECAUCIÓN
Una puesta a tierra inadecuada podría provocar error
de medición.
Para reducir el riesgo de error de medición:
• Conecte el medidor de caudal a tierra física, o siga los
requerimientos de red de tierras del establecimiento.
• Para instalación en un área que requiera seguridad
intrínseca, consulte las instrucciones de instalación UL,
CSA o ATEX de Micro Motion.
• Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa,
consulte el estándar EN 60079-14 si los estándares
nacionales no aplican.
Si no aplica una normativa nacional, siga las indicaciones
proporcionadas a continuación:
• Use conductor de cobre, calibre 14 AWG (2,5 mm2) o mayor.
• Mantenga todos los conductores de tierra tan cortos como sea posible.
• Los conductores de tierra deben tener menos de 1 ohm de
impedancia.
• Conecte los conductores de tierra directamente a tierra física, o siga
los estándares de la planta.
16 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Cableado continuación
Procesador central a un Se debe usar cable blindado de 4 hilos o dos cables blindados de 2
transmisor remoto de 4 hilos o hilos, a menos que el cable esté en un conducto metálico continuo.
host remoto
Las longitudes máximas de cable se listan en la siguiente tabla:
Longitudes máximas de cable
Tipo de cable Calibre de hilo Longitud máxima
Cable de 4 hilos de Micro Motion No aplicable 1000 pies (300 metros)
Cable de 4 hilos suministrado por
el usuario
• Hilos de alimentación (VCD) 22 AWG (0,35 mm2) 300 pies (90 metros)
20 AWG (0,5 mm2) 500 pies (150 metros)
18 AWG (0,8 mm2) 1000 pies (300 metros)
• Hilos de señal (RS-485) 22 AWG (0,35 mm2) o mayor 1000 pies (300 metros)
Para conectar el cableado en el procesador central:
1. Use uno de los siguientes métodos para blindar el cableado desde el
procesador central al transmisor remoto:
• Si usted está instalando cableado no blindado en conducto continuo
metálico que proporcione blindaje de terminación de 360° para el
cableado alojado, vaya al Step 6, page 19.
• Si usted está instalando prensaestopas (glándula) para cable
suministrada por el usuario con cable blindado o armado, termine
los blindajes en la prensaestopas. Termine tanto la trenza armada
como los hilos de drenado del blindaje en la prensaestopas.
• Si usted está instalando una prensaestopas (glándula) para cable
suministrada por Micro Motion en el alojamiento del procesador
central:
- Prepare el cable y aplique tubo termorretráctil blindado como se
describe a continuación. El tubo termorretráctil blindado
proporciona una terminación de blindaje adecuada para usarse en
la prensaestopas cuando se use cable cuyo blindaje conste de
una hoja metálica y no de una trenza. Proceda con el Step 2.
- Con cable armado, donde el blindaje consta de trenza, prepare el
cable como se describe a continuación, pero no aplique tubo
termorretráctil. Proceda con el Step 2.
2. Quite la cubierta del procesador central.
3. Deslice la tuerca de la prensaestopas y el inserto de fijación sobre el
cable.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 17
Cableado continuación
4 1/2 pulgadas
(114 mm)
3/4 de pulgada
(19 mm)
Inserto de
Tuerca de la fijación de la
prensaestopas prensaestopas
7/8 de pulgada
(22 mm) 7/8 de pulgada Cuerpo de la
(22 mm) prensaestopas
Tubo termorretráctil
blindado
4. Para conexión en el alojamiento del procesador central, prepare el
cable blindado como se indica a continuación (para cable armado,
omita los pasos d, e, f y g):
a. Pele 4 1/2 pulgadas (114 mm) de pantalla (forro) del cable.
b. Quite la envolvente transparente ubicada dentro de la pantalla del
cable, y quite el material de relleno entre los hilos.
c. Quite el blindaje de hoja metálica que está alrededor de los hilos
aislados, dejando 3/4 de pulgada (19 mm) de hoja metálica
expuesta o trenza e hilos de drenado expuestos, y separe los
hilos.
d. Envuelva dos veces el (los) hilo(s) de drenado del blindaje
alrededor de la hoja metálica expuesta. Corte el exceso de hilos.
Hilo(s) de drenado del blindaje envuelto(s) dos veces alrededor
de la hoja metálica de blindaje expuesta
e. Coloque el tubo termorretráctil blindado sobre el (los) hilo(s) de
drenado del blindaje expuesto(s). El tubo termorretráctil debe
cubrir completamente los hilos de drenado.
f. Sin quemar el cable, aplique calor (250 °F ó 120 °C) para contraer
el tubo termorretráctil.
.
El tubo termorretráctil blindado cubre completamente
los hilos de drenado expuestos
18 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Cableado continuación
g. Coloque el inserto de fijación de la prensaestopas de manera que
el extremo interior esté al ras con el tubo termorretráctil.
h. Doble el blindaje de tela o trenza e hilos de drenado sobre el
inserto de fijación y aproximadamente a 1/8 de pulgada (3 mm)
después de la junta tórica (O-ring).
.
i. Instale el cuerpo de la prensaestopas dentro de la abertura de
conducto del alojamiento del procesador central.
5. Inserte los hilos a través del cuerpo de la prensaestopas y ensamble
la prensaestopas apretando la tuerca correspondiente a ésta.
6. Identifique los hilos en el cable de 4 hilos. El cable de 4 hilos
suministrado por Micro Motion consta de un par de hilos calibre 18
AWG (0,75 mm2) (rojo y negro), los cuales se deben usar para la
conexión de VCD, y un par de hilos calibre 22 AWG (0,35 mm2)
(verde y blanco), los cuales se deben usar para la conexión RS-485.
Conecte los cuatro hilos a las ranuras numeradas ubicadas en el
procesador central, haciendo coincidir los terminales numerados
correspondientes ubicados en el transmisor.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 19
Cableado continuación
Fuente de alimentación +
(Hilo rojo)
RS-485B
(Hilo verde)
Fuente de alimentación -
(Hilo negro) RS-485A
(Hilo blanco)
Tornillo interno de tierra del alojamiento del procesador central
• Para conexiones a tierra física cuando el sensor no se puede poner a tierra mediante la tubería y los códigos
locales requieren que las conexiones de tierra se hagan internamente
• No conecte los hilos de drenado del blindaje a este terminal
7. Vuelva a colocar la cubierta del procesador central.
ADVERTENCIA
Torcer el procesador central dañará al sensor.
No tuerza el procesador central.
8. El (los) hilo(s) de blindaje y de drenado del blindaje no se deben
poner a tierra en el transmisor.
• Para el cableado en el transmisor, vea las instrucciones enviadas con
el transmisor.
• Si usted está haciendo la conexión a un MVDSolo con barrera I.S.
MVD Direct Connect™ suministrada por Micro Motion, la barrera
suministra alimentación al procesador central. Consulte la
documentación de la barrera para identificar los terminales en la
barrera.
• Si usted está haciendo la conexión a un MVDSolo sin barrera I.S.:
- Conecte los hilos de VCD del procesador central (vea la siguiente
ilustración) a una fuente de alimentación independiente. Esta
fuente de alimentación se debe conectar sólo al procesador
central. Se recomienda una fuente de alimentación de 24 VCD de
la serie SDN fabricada por Sola/Hevi-Duty.
- No ponga a tierra ninguna de las conexiones de la fuente de
alimentación.
- Conecte los hilos RS-485 del procesador central (vea la siguiente
ilustración) a los terminales RS-485 ubicados en el host remoto.
Consulte la documentación del proveedor para identificar los
terminales.
20 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Cableado continuación
Terminales del procesador central
Fuente de alimentación +
RS-485B
RS-485A
Fuente de alimentación –
PRECAUCIÓN
No sellar los alojamientos de sensor y transmisor
podría provocar un corto circuito, ocasionando error
de medición o fallo del medidor de caudal.
• Asegure la integridad de las juntas (empaquetaduras y
juntas tóricas).
• Engrase todas las juntas tóricas (O-rings) antes de
sellar.
• Instale patas de goteo en el conducto o cable.
• Selle todas las aberturas de conducto.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 21
Cableado continuación
Cableado del procesador central directamente a un host remoto
La fuente de alimentación no debe alimentar ninguna carga diferente a
un(os) procesador(es) central(es). Las salidas de la fuente de alimenta-
ción no se deben conectar a una tierra externa. La fuente de alimenta-
ción y/o el host de comunicaciones no deben permitir que alguna
interferencia electromagnética se acople sobre los cuatro hilos que van
al procesador central. Se recomienda una fuente de alimentación de la
serie SDN de 24 VCD fabricada por Sola/Hevi-Duty.
22 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Instalación
Paso 5 Puesta en marcha
Ajuste del cero Después de que el medidor de caudal ha sido completamente instalado,
usted debe realizar el procedimiento de ajuste del cero. El ajuste del
cero del medidor establece la respuesta de éste al caudal cero y fija una
referencia para la medición de caudal. Consulte el manual de
instrucciones del transmisor para obtener información sobre la
realización del procedimiento de ajuste del cero.
PRECAUCIÓN
No ajustar el cero del medidor de caudal en la puesta
en marcha inicial podría causar error de medición.
Ajuste el cero del medidor de caudal antes de ponerlo en
operación.
Configuración, calibración y Usted puede usar el transmisor para configurar, calibrar y caracterizar el
caracterización medidor. Para obtener más información, consulte los manuales de
instrucciones del transmisor.
La siguiente información explica la diferencia entre configuración,
calibración y caracterización. Ciertos parámetros pueden requerir la
configuración incluso cuando la calibración no sea necesaria.
Los parámetros de configuración incluyen elementos tales como
unidades de medición, dirección de caudal, valores de amortiguamiento
y parámetros de slug flow. Si se solicita al momento de ordenar, el
medidor se configura en fábrica de acuerdo con las especificaciones del
cliente.
La calibración utiliza para la sensibilidad del medidor al caudal, la
densidad y la temperatura. La calibración se hace en fábrica.
La caracterización es el proceso de introducir los factores de
calibración para caudal, densidad y temperatura directamente en la
memoria del transmisor, en lugar de realizar los procedimientos de
calibración en campo. Los factores de calibración pueden ser
encontrados en la etiqueta del número de serie del sensor y en el
certificado que se envía con el sensor.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 23
Puesta en marcha continuación
Los siguientes manuales incluyen instrucciones para la configuración,
calibración y caracterización del medidor de caudal:
• Using the HART Communicator with Micro Motion Transmitters
(Uso del comunicador HART con los Transmisores Micro Motion)
• Using ProLink Software with Micro Motion Transmitters
(Uso del Software ProLink con los Transmisores Micro Motion)
• Using ProLink II Software with Micro Motion Transmitters
(Uso del Software ProLink II con los Transmisores Micro Motion)
• IFT9703 Transmitter Instruction Manual
(Manual de Instrucciones del Transmisor IFT9703)
• Series 1000 and 2000 Transmitter Manuals
(Manuales del Transmisor de las Series 1000 y 2000)
Servicio al cliente El Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion está disponible
para ayudar con la puesta en marcha del medidor de caudal si usted
tiene problemas que no pueda resolver por sí mismo.
Para ayuda en línea, use el sistema EXPERT2™ de Micro Motion en
[Link].
O llame por teléfono a Micro Motion:
• En los [Link]., llame al 1-800-522-MASS (1-800-522-6277)
• En Canadá y Latinoamérica, llame al (303) 530-8400
• En Asia, llame al (65) 6770-8155
• En el Reino Unido, llame al 0800 - 966 180 (sin costo)
• Fuera del Reino Unido, llame al +31 (0) 318 495 670
Si es posible, proporciónenos los números de modelo y/o serie de su
equipo Micro Motion, los cuales nos ayudarán a contestar sus
preguntas.
24 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Solución de Problemas
Información general Para obtener ayuda en la solución de problemas, vea el sistema en línea
EXPERT2 en [Link].
La mayor parte de la solución de problemas se realiza en el transmisor.
Sin embargo, los siguientes temas de solución de problemas se describen
en este manual:
• Desviación del cero, página 26
• Tasa errática de caudal, página 27
• Tasa de caudal inexacta o total de lote inexacto, página 28
• Lectura inexacta de temperatura, página 30
Si usted no puede encontrar el problema que está buscando, revise el
manual de instrucciones del transmisor o uno de los siguientes manuales:
• Using the HART Communicator with Micro Motion Transmitters
(Uso del Comunicador HART con los Transmisores Micro Motion)
• Using ProLink Software with Micro Motion Transmitters
(Uso del Software ProLink con los Transmisores Micro Motion)
• Using ProLink II Software with Micro Motion Transmitters
(Uso del Software ProLink II con los Transmisores Micro Motion)
Usted también puede usar el software Asset Management Solutions
(AMS) de Fisher-Rosemount™ para solucionar problemas en los
medidores de caudal de Micro Motion. Para obtener instrucciones sobre el
uso del software AMS, consulte la ayuda en línea del AMS.
Para diagnosticar problemas en el medidor de caudal, usted podría
necesitar un multímetro digital (DMM) o un dispositivo similar, el display
del transmisor, si tiene uno y uno de los siguientes:
• Comunicador HART
• Software ProLink
• Software AMS
• Controlador maestro de Modbus
• Controlador host de Fieldbus
• Host Profibus
Si usted no puede encontrar el problema que está buscando, o si el
diagnóstico no revela el problema, contacte al Departamento de Servicio
al Cliente de Micro Motion.
Si es posible, proporciónemos los números de modelo y/o serie de su
equipo Micro Motion, los cuales nos ayudarán a responder sus preguntas.
• En los [Link]., llame al 1-800-522-MASS (1-800-522-6277)
• En Canadá y Latinoamérica, llame al (303) 530-8400
• En Asia, llame al (65) 6770-8155
• En el Reino Unido, llame al 0800 - 966 180 (sin costo)
• Fuera del Reino Unido, llame al +31 (0) 318 495 670
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 25
Solución de Problemas continuación
Desviación del cero Síntoma
El medidor de caudal indica que el fluido de proceso está fluyendo aún
cuando está detenido, o indica una tasa de caudal que no concuerda
con una tasa de referencia a caudal bajo, pero concuerda a tasas de
caudal superiores.
Instrucciones para la solución del problema
Para corregir la desviación del cero, usted necesitará uno de los
dispositivos de comunicaciones listados en la página 31 ó un transmisor
con un display. Refiérase a la tabla siguiente para saber los pasos
necesarios para corregir la desviacióndesviación del cero.
Corrección de la desviación del cero
Procedimiento Instrucciones Qué hacer luego
1. Revise que no haya fugas en • Si no se hallaron fugas, vaya al paso 2
válvulas y sellos • Si se hallaron fugas, elimínelas y vaya al paso 14
2. Revise las unidades de caudal Vea la página 31 • Si las unidades de caudal están bien, vaya al paso 3
• Si las unidades de caudal son erróneas, cámbielas y vaya al paso 14
3. Asegúrese de que el medidor Vea la página 23 • Si el medidor fue ajustado a cero adecuadamente, vaya al paso 4
de caudal fue ajustado a cero • Si el medidor no fue ajustado a cero adecuadamente, ajústelo y vaya
adecuadamente al paso 14
4. Verifique que el factor de Vea la página 31 • Si el factor de calibración de caudal es correcto, vaya al paso 5
calibración de caudal sea el • Si el factor de calibración de caudal es incorrecto, cámbielo y vaya al
adecuado paso 14
5. Revise el valor de Vea la página 32 • Si el valor de amortiguamiento está bien, vaya al paso 6
amortiguamiento • Si el valor de amortiguamiento es demasiado bajo, cámbielo y vaya
al paso 14
6. Revise que no haya caudal en Vea la página 35 • Si no hay caudal en dos fases, vaya al paso 7
dos fases • Si hay caudal en dos fases, corrija el problema y vaya al paso 14
7. Revise que no haya humedad Vea la página 34 • Si no hay humedad, vaya al paso 8
en la caja de conexiones del • Si hay humedad en la caja de conexiones, séquela y séllela, luego
sensor vaya al paso 14
8. Revise si la conexión a tierra Vea la página 34 • Si la conexión a tierra está bien, vaya al paso 9
está defectuosa o mal • Si la conexión a tierra es incorrecta o está defectuosa, corríjala y
instalada vaya al paso 14
9. Verifique la tensión de montaje Vea la página 34 • Si el montaje del sensor está bien, vaya al paso 10
en el sensor • Si hay tensión de montaje, corríjala y vaya al paso 14
10. Revise que no haya vibración Vea la página 35 • Si no hay vibración o crosstalk, vaya al paso 11
o crosstalk • Si hay vibración o crosstalk, elimínelas y vaya al paso 14
11. Asegúrese de que el sensor Vea la página 9 • Si el sensor está orientado adecuadamente, vaya al paso 12
esté orientado • Si el sensor no está orientado adecuadamente, cambie la orientación
adecuadamente y vaya al paso 14
12. Revise que no haya Vea la página 36 • Si los tubos no están obstruidos, vaya al paso 13
obstrucciones o acumulación • Si hay obstrucciones o acumulación, limpie los tubos y vaya al
en los tubos de caudal del paso 14
sensor
13. Revise que no haya Vea la página 33 • Si no hay interferencia o la fuente no puede ser detectada, vaya al
interferencia de RF paso 15
• Si hay interferencia, elimínela y vaya al paso 14
14. Verifique otra vez que no haya • Si no hay ninguna desviación del cero, usted resolvió el problema
desviación del cero • Si el cero fluctúa otra vez, empiece en el paso 3 ó vaya al paso 15
15. Contacte a Micro Motion Los números de
teléfono se listan
en la página 25
26 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Solución de Problemas continuación
Tasa errática de caudal Síntoma
El medidor de caudal indica que la tasa de caudal está variando,
aunque ésta sea estable.
Instrucciones para la solución del problema
Para corregir una tasa errática de caudal, usted necesitará uno de los
dispositivos de comunicaciones listados en la página 31 ó un transmisor
con un display. Refiérase a la tabla siguiente para saber los pasos
necesarios para corregir una tasa errática de caudal.
Corrección de la tasa errática de caudal
Procedimiento Instrucciones Qué hacer luego
1. Verifique la tasa errática de Vea la página 31 • Si la señal es estable en el transmisor, vaya al paso 2
caudal en el transmisor • Si la señal es errática en el transmisor, vaya al paso 4
2. Verifique que el cableado de Vea la página 31 • Si el cableado de salida está bien, vaya al paso 3
salida no esté defectuoso • Si el cableado de salida está defectuoso, repárelo o
reemplácelo y vaya al paso 12
3. Verifique que no esté defectuoso Vea el manual de • Si el dispositivo receptor está bien, vaya al paso 4
el dispositivo receptor instrucciones para el • Si el dispositivo receptor está defectuoso, contacte al
dispositivo fabricante
4. Revise las unidades de caudal Vea la página 31 • Si las unidades están bien, vaya al paso 5
• Si las unidades son erróneas, cámbielas y vaya al paso 12
5. Revise el valor de Vea la página 32 • Si el valor de amortiguamiento está bien, vaya al paso 6
amortiguamiento • Si el valor de amortiguamiento es demasiado bajo, cámbielo
y vaya al paso 12
6. Verifique que la ganancia de la Vea la página 32 • Si la ganancia de la bobina drive es estable, vaya al paso 7
bobina drive sea estable • Si la ganancia de la bobina drive no es estable, vaya al
paso 10
7. Verifique que la lectura de Vea la página 32 • Si la lectura de densidad es estable, vaya al paso 8
densidad sea estable • Si la lectura de densidad no es estable, vaya al paso 10
8. Revise que la conexión a tierra no Vea la página 34 • Si la conexión a tierra está bien, vaya al paso 9
esté defectuosa o mal instalada • Si la conexión a tierra está incorrecta o defectuosa, corríjala
y vaya al paso 12
9. Revise que no haya vibración o Vea la página 35 • Si no hay vibración o crosstalk, vaya al paso 10
crosstalk • Si hay vibración o crosstalk, elimínelas y vaya al paso 12
10. Revise que no haya caudal en dos Vea la página 35 • Si no hay caudal en dos fases, vaya al paso 11
fases • Si hay caudal en dos fases, corrija el problema y vaya al
paso 12
11. Revise que no haya obstrucciones Vea la página 36 • Si los tubos no están obstruidos, vaya al paso 13
o acumulación en los tubos de • Si hay obstrucción o acumulación, limpie los tubos y vaya al
caudal del sensor paso 12
12. Verifique otra vez que no haya Vea la página 31 • Si la señal no es errática, usted resolvió el problema
tasa errático de caudal • Si la señal todavía es errática, empiece en el paso 1 ó vaya
al paso 13
13. Contacte a Micro Motion Los números de
teléfono se listan en
la página 25
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 27
Solución de Problemas continuación
Tasa de caudal inexacta o total Síntoma
de lote inexacto El medidor de caudal indica una tasa de caudal o total de lote que no
concuerda con una tasa o total de referencia.
Instrucciones para la solución del problema
Para corregir una tasa de caudal o total de lote, usted necesitará uno de
los dispositivos de comunicación listados en la página 31 ó un
transmisor con un display. Consulte la tabla siguiente para saber los
pasos necesarios para corregir una tasa inexacta o total inexacto.
Corrección de la tasa de caudal inexacta o total de lote inexacto
Procedimiento Instrucciones Qué hacer luego
1. Verifique que el factor de Vea la página 31 • Si el factor de calibración de caudal es correcto, vaya al paso 2
calibración de caudal sea • Si el factor de calibración de caudal es incorrecto, cámbielo y
adecuado vaya al paso 14
2. Revise las unidades de caudal Vea la página 31 • Si las unidades de caudal están bien, vaya al paso 3
• Si las unidades de caudal son erróneas, cámbielas y vaya al
paso 14
3. Asegúrese de que el medidor de Vea la página 23 • Si el medidor fue ajustado a cero adecuadamente, vaya al paso 4
caudal fue ajustado a cero • Si el medidor de caudal no fue ajustado a cero adecuadamente,
adecuadamente ajústelo a cero y vaya al paso paso 14
4. ¿La medición de caudal está Vea la página 31 • Si la configuración es para masa, vaya al paso 6
configurada para masa o volumen? • Si la configuración es para volumen, vaya al paso 5
5. Verifique que el factor de Vea la página 31 • Si el factor de calibración de densidad es correcto, vaya al paso 6
calibración de densidad sea el • Si el factor de calibración de densidad es incorrecto, cámbielo y
adecuado vaya al paso 14
6. Asegúrese de que la lectura de la Vea la página 32 • Si la lectura de la densidad es correcta, vaya al paso 7
densidad sea exacta para el fluido • Si la lectura de la densidad es errónea, vaya al paso 11
7. Asegúrese de que la lectura de la Vea la página 32 • Si la lectura de la temperatura es correcta, vaya al paso 8
temperatura sea exacta para el • Si la lectura de la temperatura es errónea, vaya al paso 14
fluido
8. ¿La medición de caudal está Vea la página 31 • Si la configuración es para masa, vaya al paso 11
configurada para masa o volumen? • Si la configuración es para volumen, vaya al paso 9
9. ¿El total de referencia está basado • Si el total está basado en un valor fijo, vaya al paso 10
en un valor de densidad fijo? • Si el total no está basado en un valor fijo, vaya al paso 11
10. Cambie las unidades de caudal a Vea la página 31 • Vaya al paso 14
unidades de caudal másico
11. Revise si la conexión a tierra está Vea la página 34 • Si la conexión a tierra está bien, vaya al paso 12
defectuosa o mal instalada • Si la conexión a tierra es incorrecta o está defectuosa, corríjala y
vaya al paso 14
12. Revise que no haya caudal en dos Vea la página 35 • Si no hay caudal de dos fases, vaya al paso 13
fases • Si hay caudal de dos fases, corrija el problema y vaya al paso 14
13. Verifique la exactitud de la escala Use sus • Si la escala es exacta, vaya al paso 14
(o medición de referencia) procedimientos • Si la escala no es exacta, corríjala y vaya al paso 14
de planta
14. Corra un nuevo lote y verifique • Si la tasa o total son correctos, usted resolvió el problema
nuevamente una tasa o total • Si la tasa o total son erróneos, empiece en el paso 2 ó vaya al
inexacto paso 15
15. Contacte a Micro Motion Los números de
teléfono se listan
en la página 25
28 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Solución de Problemas continuación
Lectura inexacta de densidad Síntoma
La medición de densidad del medidor de caudal es errática, o es menor
o mayor que la densidad del fluido.
Instrucciones para la solución del problema
Para corregir una lectura inexacta de densidad, usted necesitará uno de
los dispositivos de comunicación listados en la página 31 ó un
transmisor con un display. Refiérase a la tabla siguiente para saber los
pasos necesarios para corregir una lectura inexacta de densidad.
Corrección de la lectura inexacta de densidad
Procedimiento Instrucciones Qué hacer luego
1. Verifique que la lectura de Vea la página 32 • Si la lectura de densidad es estable, vaya al paso 2
densidad sea estable en el • Si la lectura de densidad no es estable, vaya al paso 3
transmisor
2. Verifique que el factor de Vea la página 31 • Si el factor de calibración de densidad es correcto, vaya al
calibración de densidad sea el paso 3
adecuado • Si el factor de calibración de densidad es incorrecto,
cámbielo y vaya al paso 9
3. Revise si la conexión a tierra está Vea la página 34 • Si la conexión a tierra está bien, vaya al paso 4
defectuosa o mal instalada • Si la conexión a tierra está incorrecta o defectuosa, corríjala
y vaya al paso 9
4. Revise si la lectura de la densidad Vea la página 32 • Si la lectura de la densidad es baja, vaya al paso 5
es baja o alta • Si la lectura de la densidad es alta, vaya al paso 8
5. Ejecute una verificación de Use los • Si la calidad del producto está bien, vaya al paso 7
calidad en el fluido de proceso procedimientos de su • Si la calidad del producto no está bien, corríjala y vaya al
planta paso 9
6. Revise que no haya caudal en dos Vea la página 35 • Si no hay caudal en dos fases, vaya al paso 7
fases • Si hay caudal en dos fases, corrija el problema y vaya al
paso 9
7. Revise que no haya vibración o Vea la página 35 • Si no hay vibración o crosstalk, vaya al paso 10
crosstalk • Si hay vibración o crosstalk, elimínelas y vaya al paso 9
8. Revise que no haya obstrucciones Vea la página 36 • Si los tubos no están obstruidos, vaya al paso 10
o acumulación en los tubos de • Si hay obstrucción o acumulación, limpie los tubos y vaya al
caudal del sensor paso 9
9. Verifique otra vez que no haya Vea la página 32 • Si la lectura es correcta, usted resolvió el problema
lectura inexacta de la densidad en • Si la lectura todavía es errónea, empiece en el paso 1 ó vaya
el transmisor al paso 10
10. Contacte a Micro Motion Los números de
teléfono se listan en
la página 25
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 29
Solución de Problemas continuación
Lectura inexacta de temperatura Síntoma
La lectura de temperatura del medidor de caudal es diferente a la
esperada.
Instrucciones para la solución del problema
Para corregir una lectura inexacta de temperatura, usted necesitará uno
de los siguientes dispositivos de comunicaciones listados en la
página 31 ó un transmisor con un display. Refiérase a la tabla siguiente
para saber los pasos necesarios para corregir una lectura inexacta de
temperatura.
Corrección de la lectura inexacta de temperatura
Procedimiento Instrucciones Qué hacer luego
1. Verifique que el factor de Vea la página 31 • Si el factor de calibración de temperatura es correcto, vaya
calibración de la temperatura sea al paso 3
el adecuado • Si el factor de calibración de temperatura es incorrecto,
cámbielo y vaya al paso 2
2. Verifique otra vez que no haya Vea la página 32 • Si la lectura es correcta, usted resolvió el problema
lectura inexacta de temperatura • Si la lectura continúa errónea, empiece en el paso 1 ó vaya
en el transmisor al paso 3
3. Contacte a Micro Motion Los números de
teléfono se listan en
la página 25
30 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Solución de Problemas continuación
Solución de problemas en el Las tablas en las secciones precedentes le refieren a esta sección para
transmisor obtener instrucciones sobre la solución de problemas en el transmisor.
Para diagnosticar al transmisor, usted podría necesitar un multímetro
digital (DMM) o un dispositivo similar; el display del transmisor; si tiene
uno, y uno de los siguientes:
• Comunicador HART
• Software ProLink
• Software AMS
• Controlador maestro de Modbus
• Controlador host de Fieldbus
• Host Profibus o herramienta de configuración
Revisión de las unidades de caudal
Revise o cambie la configuración de las unidades de caudal (unidad de
medición) en el transmisor. Si es necesario, consulte el manual de
instrucciones (o la ayuda en línea para el software) de acuerdo al
método que elija.
• Use un comunicador HART, el software ProLink o el software AMS
• Use un controlador host fieldbus o Profibus
• Use el display del modelo 1700 ó 2700
Asegúrese de que las unidades de medición configuradas son las que
quiere. También, asegúrese de saber lo que las abreviaciones
significan. Por ejemplo, g/sec es gramos por segundo, no galones por
segundo.
Revisión de tasa errática de caudal en el transmisor
Antes de solucionar el problema de la tasa errática de caudal, usted
debe determinar primero si éste es un resultado del transmisor o de un
dispositivo de salida conectado. Revise si hay una señal de caudal
errática en el transmisor usando cualquiera de los siguientes métodos.
Si es necesario, consulte el manual de instrucciones (o la ayuda en
línea para el software) de acuerdo al método que elija.
• Use un comunicador HART, el software ProLink o el software AMS
• Use un controlador host fieldbus o Profibus
• Use un DMM en las terminales 4-20mA o salida de frecuencia en el
transmisor
Si la tasa de caudal o la señal de salida no son erráticos en las salidas
del transmisor, el problema no está en éste.
Revisión de cableado de salida defectuoso
Habiendo ya revisado la salida en el extremo del transmisor (arriba),
use un DMM para revisar la señal en el otro extremo (el extremo
receptor) del cableado de salida. Si la señal no es errática, el problema
no está en el cableado de salida.
Revisión de los factores de calibración
Revise o cambie los factores de calibración de caudal, densidad o
temperatura en el transmisor. El factor de calibración de temperatura es
para los modelos 1700 ó 2700 y IFT9703 solamente. Si es necesario,
consulte el manual de instrucciones (o la ayuda en línea para el
software) para el método que elija.
• Use un comunicador HART, el software ProLink o el software AMS
• Use el controlador host
• Use el display del modelo 1700 ó 2700
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 31
Solución de Problemas continuación
Introduzca los factores que se listan en la etiqueta del número de serie
del medidor de caudal. (Los factores de calibración también se listan en
el certificado que fue enviado con el medidor). Si los factores de
calibración en el medidor de caudal ya son correctos, el problema no es
con los factores de calibración.
Revisión de los valores de amortiguamiento
Verifique o cambie los valores de amortiguamiento en el transmisor. Si
es necesario, consulte el manual de instrucciones (o la ayuda en línea
para el software) para el método que elija.
• Use el display del modelo 1700 ó 2700
• Use un comunicador HART, el software ProLink o el software AMS
• Use el controlador host
En la mayoría de las aplicaciones, el valor de amortiguamiento deberá
ser igual o mayor a 0.8 segundos. Si el valor de amortiguamiento ya es
igual o mayor a 0.8 segundos, el problema probablemente no es con el
valor de amortiguamiento.
Los valores de amortiguamiento menores a 0.8 segundos se usan en
muy pocas aplicaciones. Después de que la solución del problema está
completa, si usted tiene alguna preguna acerca de si su aplicación
podría requerir un valor de amortiguamiento menor, contacte al
Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion. Los números
telefónicos se listan en la página 25. Las dos aplicaciones más
comunes afectadas por un valor de amortiguamiento demasiado alto
son:
• Aplicaciones de lotes muy cortos
• Aplicaciones de prueba de paso muy corto
Revisión de la ganancia de la bobina drive
Contacte a Micro Motion para revisar la ganancia del drive. Los
números telefónicos se listan en la página 25.
Revisión de la lectura de densidad o temperatura
Vea la medición de temperatura o densidad del medidor de caudal en
cualquiera de varias formas:
• Use el display del transmisor, si éste tiene uno
• Use un comunicador HART, el software ProLink o el software AMS
• Use el dispositivo de salida conectado, si hay uno
• Use el controlador del host
Si es necesario, pruebe el fluido de proceso para confirmar que la
medición del medidor de caudal sea correcta.
32 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Solución de Problemas continuación
Revisión de interferencia de RF o voltaje transitorio
La interferencia de Radio-frequencia (RF) o voltaje transitorio puede
afectar las señales de entrada o salida en el transmisor. Si usted
sospecha que hay interferencia y puede eliminar la fuente, hágalo antes
de revisar las alternativas descritas a continuación.
Cableado de salida. El cableado de salida puede ser afectado por la
interferencia de RF. Asegúrese de que el cableado de salida del
transmisor esté aterrizado adecuadamente de acuerdo con las
instrucciones del manual del transmisor. Asegúrese también de que no
queden alambres expuestos en cualquiera de los extremos del
cableado de salida.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 33
Solución de Problemas continuación
Solución de problemas Las tablas de las secciones precedentes le refieren a esta sección para
en el sensor obtener instrucciones sobre la solución de problemas en el sensor. Para
arreglar el sensor, usted podría necesitar un multímetro digital (DMM) o
un dispositivo similar. Para algunos procedimientos, usted también
podría necesitar el manual del transmisor.
Revisión de la conexión a tierra del medidor de caudal
El sensor puede ser aterrizado por medio de la tubería, siempre y
cuando las uniones en la tubería estén conectadas a tierra, o por medio
de un tornillo de tierra en el exterior de la caja de conexiones.
• La conexión a tierra del transmisor se describe en el manual de
instrucciones del transmisor.
Si el sensor no está aterrizado por medio de la tubería, y si las normas
nacionales no están en efecto, siga estos lineamientos para aterrizar el
sensor por medio de la caja de conexiones:
• Use alambre de cobre calibre 14 AWG (2.5 mm2) o mayor.
• Mantenga todas las terminales de tierra tan cortas como sea posible.
• Las terminales de tierra deben tener menos de 1 ohm de impedancia.
• Conecte las terminales de tierra directamente a tierra física, o siga los
estándares de la planta.
Para la instalación en áreas peligrosas en Europa, use el estándar
EN 60079-14 como guía si las normas nacionales no tienen efecto.
Revisión de humedad en el procesador central.
Todos los compartimientos de cableado deben estar completamente
sellados para evitar un corto circuito. Un corto circuito podría resultar en
error de medición o en falla del medidor de caudal.
Abra el alojamiento del procesador central para revisar que no haya
humedad. Si hay humedad, seque el compartimiento. No use limpiador
de contacto. Siga estos lineamientos para evitar el riesgo de
condensación o acumulación de humedad excesiva:
• Selle todas las aberturas del conducto.
• Instale piernas de goteo en el conducto o cable.
• Verifique la integridad de todos los empaques y O-rings.
• Cierre y selle las cubiertas del alojamiento.
Revisión de tensión de montaje en el sensor
Debido a que cada instalación es única, no es posible ofrecer una
solución definitiva para los problemas de montaje. Sin embargo, la
tensión de montaje puede ser causada por una o más de las siguientes
condiciones:
• La tubería está siendo soportada por (colgada de) el sensor.
• Tubería desalineada fue jalada por el sensor.
• Una tubería sin soporte no es lo bastante firme para soportar el
sensor.
Si usted no puede determinar si la conexión de proceso está siendo
sometida a tensión de montaje, contacte a Micro Motion para obtener
ayuda adicional. Los números telefónicos se listan en la página 25.
34 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Solución de Problemas continuación
Revisión de vibración y efecto crosstalk
Los sensores Micro Motion han sido diseñados para minimizar el efecto
de la vibración. En casos muy raros, sin embargo, la vibración o el
efecto crosstalk pueden afectar la operación del medidor de caudal. El
efecto crosstalk es la transferencia de vibración resonante de un sensor
a otro, y a veces ocurre cuando dos sensores de tamaño similar son
instalados muy cerca uno del otro y operan sobre el mismo fluido.
Los medidores Micro Motion raramente son afectados por la vibración,
así que la vibración o el efecto crosstalk probablemente no son el
problema. Si usted no está seguro si la vibración o el efecto crosstalk
están afectando al sensor, contacte a Micro Motion para obtener ayuda
adicional. Los números telefónicos se listan en la página 25.
Revisión de caudal en dos fases
El caudal en dos fases ocurre cuando hay aire o gas en una corriente de
proceso líquida, o cuando hay líquido en una corriente de proceso
gaseosa. El caudal en dos fases tiene diversas causas, como se
describe a continuación.
Fugas. Las fugas pueden ocurrir en conexiones del proceso y en sellos
de válvulas y bombas, resultando en aire que se introduce en una
corriente líquida. El aire podría atraerse también a la entrada del
sistema. Revise que no haya fugas en el sistema y repare cualquiera
que se encuentre.
Cavitación y flasheo. La cavitación y el flasheo son causados por la
operación del sistema a, o cerca de la presión de vapor del fluido de
proceso, resultando en bolsas de aire o gas que se introducen en el
fluido del proceso. Si el sensor está cerca de un dispositivo que
ocasione caída de presión, tal como una válvula de control, ubicar el
sensor corriente arriba del dispositivo puede reducir el riesgo de
flasheo. Alternativamente, aumentar la contrapresión corriente abajo del
sensor puede reducir también el riesgo de cavitación y flasheo.
Cascadeo. El cascadeo del fluido puede ocurrir cuando la tasa de
caudal disminuye al punto donde el tubo del sensor está lleno sólo
parcialmente. Frecuentemente, esto ocurre porque el fluido está
fluyendo hacia abajo a través de un sensor instalado en una tubería
vertical. (Cuando un sensor se monta en esta forma, ésta es llamada
orientación de montaje en bandera.)
Para ayudar a eliminar el cascadeo, los fluidos deben fluir hacia arriba a
través de un sensor montado en bandera. Montar el sensor en la
orientación preferida frecuentemente reduce el cascadeo. (Vea
Orientación, página 9). Aumentar la contrapresión corriente abajo del
sensor puede también reducir o eliminar el cascadeo.
Puntos altos en el sistema. Cuando se miden líquidos, el aire
introducido (bolsas de gas no condensable) puede juntarse en los
puntos altos de un sistema de fluido. Si la velocidad del fluido es lenta
y/o los puntos altos están muy elevados con relación al sistema, las
bolsas de aire introducidas pueden crecer y persistir. Si la bolsa de aire
se libera y pasa a través del sensor, podría ocurrir un error de medición.
Una posible solución es instalar válvulas de venteo o eliminadores de
aire en un punto alto en el sistema, corriente arriba del sensor. Use sus
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 35
Solución de Problemas continuación
prácticas comunes de planta si elige instalar válvulas de venteo o
eliminadores de aire.
Puntos bajos en el sistema. Cuando se miden gases, los líquidos
condensados pueden colectarse en los puntos bajos de un sistema de
fluidos. Si la velocidad del fluido es lenta, y/o los puntos bajos están
muy abajo con relación al sistema, los condensados pueden
acumularse y persistir. Si el líquido pasa a través del sensor, podría
ocurrir un error de medición. Una posible solución es instalar válvulas
de condensación en un punto bajo en el sistema, corriente arriba del
sensor. Use sus prácticas comunes de planta si elige instalar válvulas
de condensación.
Revisión de obstrucciones o acumulación
Si el fluido de proceso tiende a acumularse en la tubería, el sensor
puede obstruirse total o parcialmente debido a la acumulación de
material dentro de los tubos de caudal del sensor. Para determinar si ha
ocurrido obstrucción o acumulación, revise en el transmisor si hay una
ganancia alta de la bobina drive y una lectura alta de la densidad
(página 32).
• Si la ganancia de la bobina drive y la lectura de la densidad son altas,
lave con un chorro o limpie el sensor y luego verifique la exactitud de
la lectura de densidad en agua (o algún otro fluido con una densidad
conocida). Si la densidad continúa errónea, la obstrucción o
acumulación probablemente no es el problema.
• Si la ganancia de la bobina drive o la lectura de la densidad no es alta,
la obstrucción del tubo probablemente no es el problema.
36 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Apéndice
A Mantenimiento y Reemplazo de
Etiquetas
Las etiquetas de seguridad de los productos Micro Motion han sido
diseñadas de acuerdo con el estándar voluntario ANSI Z535.4. Si
cualquiera de las etiquetas ilustradas a continuación es ilegible, está
dañada o extraviada, instale una nueva rápidamente. El sensor incluye
las etiquetas de seguridad ilustradas a continuación.
Contacte a Micro Motion para el reemplazo de etiquetas:
• En los [Link]., llame al 1-800-522-MASS (1-800-522-6277)
• En Canadá y Latinoamérica, llame al (303) 530-8400
• En Asia, llame al (65) 6770-8155
• En el Reino Unido, llame al 0800 - 966 180 (sin costo)
• Fuera del reino unido, llame al +31 (0) 318 495 670
Etiqueta número 3100132
WARNING
PN 3100132 Rev B
Hazardous Voltage.
Can cause severe injury
or death.
Keep covered
while power is on.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 37
Mantenimiento y Reemplazo de Etiquetas continuación
Etiqueta número 3100436
WARNING
Explosion Hazard.
Substitution of components
may impair intrinsic safety.
AVERTISSEMENT
Risque d'Explosion.
La substitution de composants
PN 3100436 Rev. B peut compromettre la sécurité intrinsèque.
Etiqueta número 3100532
WARNING WARNING
Explosion Hazard. Shock Hazard.
In explosive atmosphere, Can cause severe
keep cover tight injury or death.
when circuit is alive. Disconnect power
before removing cover.
PN 3100532 REV. A
38 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Mantenimiento y Reemplazo de Etiquetas continuación
Etiqueta número 3100415
xe
EE
PN 3100415
EExi
DO NOT OPEN EExd
WITHIN 2 MINUTES
AFTER POWER
IS DISCONNECTED
EExd
Etiqueta número 3600460
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 39
40 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
Apéndice
B Política de Devolución
Pautas generales Usted debe seguir los procedimientos de devolución de Micro Motion
para cumplir con los requerimientos legales de las regulaciones
aplicables del U.S. Department of Transportation (DOT, Departamento
de Transportes de los E.U.) aplicables. Estos procedimientos nos
ayudarán a proporcionar un ambiente seguro de trabajo a nuestros
empleados. No seguir estos requerimientos causará que su equipo sea
rechazado a la entrega.
Los procedimientos y formas de devolución están disponibles en
nuestro sistema de soporte Web en [Link], o llame al
Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion:
• En los [Link]., llame al 1-800-522-6277 ó 1-303-530-8400 entre
6:00 a.m. y 5:30 p.m. (Mountain Standard Time), de Lunes a Viernes,
excepto días festivos.
• En Europa, llame al +31 (0) 318 549 549, o contacte a su
representante local de ventas.
• En Asia, llame al (65) 777-8211, o contacte a su representante local de
ventas.
Equipo nuevo y sin usar Sólo el equipo que no ha sido retirado de su empaque original de envío
será considerado nuevo y sin usar. El equipo nuevo y sin usar incluye
sensores, transmisores o dispositivos periféricos que:
• Fueron enviados como lo solicitó el cliente pero no se necesitan, o
• Fueron enviados incorrectamente por Micro Motion.
Equipo usado Cualquier otro equipo se considera usado. Este equipo debe ser
descontaminado y limpiado completamente antes de ser devuelto.
Documente todas las substancias extrañas que hayan estado en
contacto con el equipo.
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 41
Indice
A G
Aberturas de conducto Ganancia de la bobina drive 32
solución de problemas
humedad 34
I
Instalaciones en áreas peligrosas
Aire o gas introducido 35 cableado 15
Ajuste del cero ubicación del sensor 7
medidor de caudal 23 Instalaciones europeas 1
Ambiental instalaciones en áreas peligrosas 15
límite 6 Interferencia de RF 33
Amortiguamiento 32
Antes de comenzar 1 L
Límites de humedad
C
instalación 6
Cableado 15
instalaciones en áreas peligrosas 15 M
Medidor de caudal
solución de problemas ajuste del cero 23
cableado de salida 33 cable
Caja de conexiones longitud máxima 5
solución de problemas 34 puesta en marcha 23
Calibración 23 Montaje 13
certificado 32
solución de problemas 31 O
Caracterización 23 Obstrucciones 36
Cascadeo 35 Orientación 9
Cavitación 35 dirección de caudal 9
CE flecha de dirección de caudal 9
Vea Instalaciones europeas tubería vertical 9
Certificado de conformidad 32 P
Conexión a tierra Política de devolución 41
solución de problemas 34 Puesta en marcha 23
Configuración 23 ajuste del cero 23
Crosstalk 35 servicio al cliente 24
S
Sensor
D
Densidad
lectura inexacta de densidad 29 cableado 15
revisión 32 etiquetas 37
Dirección de caudal montaje 13
orientación del sensor 9 orientación 9
Directiva EMC puesta en marcha 23
Vea Instalaciones europeas solución de problemas 25
ubicación 5
E
Eliminadores de aire 35 Servicio al cliente 24–25
EMI Solución de problemas 25
Vea Instalaciones europeas cascadeo 35
Etiqueta del número de serie cavitación 35
solución de problemas 32 eliminadores de aire 35
Etiquetas 37 en el transmisor 31
flasheo 35
F lectura inexacta de densidad 29
Flasheo 35 lectura inexacta de temperatura 30
Flecha de dirección de caudal procedimientos
orientación del sensor 9 fluctuación del cero 26
Fluctuación del cero 26 puntos altos en el sistema 35
Fluido del proceso puntos bajos en el sistema 36
dirección de caudal 9 revisión
Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R 43
Indice continuación
cableado de salida defectuoso 31
caja de conexiones 34
caudal de dos fases 35
conexión a tierra del medidor de caudal 34
crosstalk 35
factores de calibración 31
ganancia de la bobina drive 32
interferencia de RF 33
lectura de densidad 32
lectura de temperatura 32
tensión de montaje 34
valor de amortiguamiento 32
vibración 35
servicio al cliente 25
tasa errática de caudal 27
tasa inexacta de caudal 28
total de lote inexacto 28
válvulas de condensación 36
válvulas de venteo 35
verificación
obstrucciones 36
T
Tasa de caudal
tasa errática de caudal 27
tasa inexacta de caudal 28
Temperatura
instalación 6
lectura inexacta de temperatura 30
revisión 32
Total de lote 28
Transmisor
distancia máxima desde el sensor 5
modelos compatibles 1
solución de problemas 25
Tubería vertical 9
U
Ubicación 5
cable al transmisor 5
instalaciones en áreas peligrosas 7
válvulas 6
V
Válvulas
ubicación del sensor 6
Válvulas de condensación 36
Válvulas de venteo 35
Vibración
límites
instalación 6
44 Manual de Instrucciones del Sensor de la Serie R
© 2003, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. P/N 3101241, Rev. D
*3101241*
Para las últimas especificaciones de los productos Micro
Motion, vea la sección PRODUCTS de nuestra página
electrónica en [Link]
Micro Motion España
Emerson Process Management Emerson Process Management
Fisher-Rosemount S.A. Fisher-Rosemount S.A.
Crta. Fuencarral - Alcobendas Km. 12,2 Acero 30-32
Edificio Auge, 1 Plantas 5a-6a 08038 Barcelona
28049 Madrid T +34 (0) 932 981 600
T +34 (0) 913 586 000 F +34 (0) 932 232 142
F +34 (0) 913 589 145
[Link]/spain
Micro Motion Europa Micro Motion Asia
Emerson Process Management Emerson Process Management
Wiltonstraat 30 1 Pandan Crescent
3905 KW Veenendaal Singapur 128461
Países Bajos República de Singapur
T +31 (0) 318 495 670 T (65) 6777-8211
F +31 (0) 318 495 689 F (65) 6770-8003
Micro Motion Inc. EUA Micro Motion Japón
Oficinas Centrales a Nivel Emerson Process Management
Mundial Shinagawa NF Bldg. 5F
7070 Winchester Circle 1-2-5, Higashi Shinagawa
Boulder, Colorado 80301 Shinagawa-ku
T (303) 530-8400 Tokio 140-0002 Japón
(800) 522-6277 T (81) 3 5769-6803
F (303) 530-8459 F (81) 3 5769-6843
Micro Motion
TM