Nicolás Guillén: Identidad en Poesía Cubana
Nicolás Guillén: Identidad en Poesía Cubana
LA RAZÓN HISTÓRICA
Revista hispanoamericana de Historia de las Ideas
ISSN 1989-2659
Número 47, Año 2020, páginas 53-66.
www.revistalarazonhistorica.com
RESUMEN
El siguiente artı́culo aborda la obra del poeta cubano Nicolá s Guillé n tomando como base el poema
“Balada de los dos abuelos”, sacado de su poemario West Indies Ltd. parecido por primera vez en 1934,
tomando en cuenta otros poemas de sus producciones anteriores y posteriores con inalidad de
analizar có mo a travé s de sus producciones escritas llegó a concebir una identidad nacional a partir de
dos identidades. Pretende tambié n analizar los elementos culturales que constituyeron su poesı́a en su
creació n identitaria. El interé s de este trabajo se basa en el conocimiento de la formació n multicultural
del pueblo cubano.
Palabras clave: Nicolá s Guillé n, negro, blanco, poesı́a negra, identidad cultural, identidad nacional
ABSTRACT
The following article approach the work of the Cuban poet Nicolá s Guillé n taking as support the poem
“Balada de los abuelos”, extracted from his poetry West Indies Ltd. published for the irst time in 1934,
considering others posteriors and anterior works of him in order to analyse how he got to design a
national identity from two identities, through his written productions. It also pretend to analyse some
cultural elements which constituted his poetry in his identity creation. The bene it of this work is
based on the knowledge of multicultural formation of the Cuban people.
Key words: Nicolas Guillé n, black, white, cultural identity, national identity
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
54
INTRODUCCIÓN
Nicolá s Guillé n (1902-1989) es un poeta cubano del siglo XX. Mayor representante de la
poesı́a negrista del mismo siglo, el poeta mulato nació y creció en las injusticias y
discriminaciones raciales de los pueblos negros y mulatos de su paı́s. Las condiciones sociales
precarias y el color de piel de estos pueblos desde los periodos de la esclavitud suscitaron el
espı́ritu de negació n y de marginació n en la raza blanca esclavista y superior mientras que el
color negro y la mezcla de sangre (mestizo) eran las razas inferiores y desdeñ adas en la isla.
Las ideologı́as segregacionistas y de rechazo de un pueblo superior, de un lado, y las
condiciones precarias de marginaciones de otro pueblo inferior, de otro lado en Cuba y el
Caribe en lo general fueron los factores potenciales de las preocupaciones del autor en su
bú squeda de una identidad cubana. La presencia de dos identidades culturales; la identidad
cultural negra procedente de Africa de un lado, y la identidad cultural blanca de otro lado
procedente de Europa, planteó un verdadero problema de identidad nacional que el poeta
intentó de resolver durante el transcurso de su vida.
En muchas de sus obras poé ticas de las cuales citamos “baladas de los dos abuelos”, como
soporte de nuestro trabajo, el poeta evocó esa preocupació n de identidad que estaba vigente a
partir de la primera mitad del siglo XX en Cuba. El autor parecı́a ser nieto de dos abuelos
distintos con elementos culturales y visiones o situaciones distintas, muy opuestos al inicio del
poema y que al inal trató de juntarlos para formar una sola persona, una ú nica identidad. Esta
presencia de dos personas opuestos puestas de relieve en este poema y que al inal parecieron
reconciliarse de manera igual plantea una serie de preocupaciones que hay necesitan
aclaraciones. Entonces, ¿qué representan los dos personajes antagonistas en el poema de
Nicolá s Guillé n? ¿Cuá les son los origines de este poeta mulato cubano? ¿Có mo el poeta llegó a
formar una sola identidad nacional a partir de dos identidades? El objetivo de este trabajo
siendo de analizar có mo el poeta llegó a concebir una identidad a partir de dos, trataremos en
primer lugar de de inir el concepto de identidad y, luego identi icarla en el poema.
1. DEFINICIÓN DEL CONCEPTO
Segú n el diccionario etimoló gico de Chile la palabra identidad viene del latı́n identitas y este
de idem (ver: ídem), incluyendo los té rminos de lo mismo y lo ú nico99. Es necesario plasmar
esta palabra en diferentes á ngulos para mejor darla una de inició n muy variada en que se
puede ubicar en tres momentos o contextos: la identidad personal o individual, la identidad
cultura y la identidad nacional.
La identidad personal o individual se re iere a caracterizas que nos hacen percibir que una
persona es ú nica, diferente de los demá s; no solo una percepció n sino que está comprobado
por la ciencia a partir de las huellas digitales formadas por las gé nesis de cada ser humano y
muy utilizadas por la medicina legal para el reconocimiento de los individuos, en la policı́a
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
55
cientı́ ica para la identi icació n criminal, para el acceso a los locales, para la seguridad de los
datos personales o informá ticos siendo estas huellas ú nicas e inmutables100.
En cuanto a la identidad cultural, la de inició n de este té rmino se debe a la noció n de grupo, de
conjunto o de colectividad de forma que los conceptos de cultura e identidad son conceptos
estrechamente interrelacionados e indisociables. La de inició n de la identidad en este sentido
se asocia a la de la cultura siendo de inida la ú ltima como “conjunto de los rasgos distintivos,
espirituales, materiales y afectivos que caracterizan una sociedad o un grupo social y que
engloban ademá s las artes y letras, los modos de vida, los derechos fundamentales del ser
humano, los sistemas de valores, creencias y tradiciones”101. Las caracterı́sticas mencionadas
en la de inició n la cultura participan en la identi icació n muy especi icada de los grupos o
colectividades sociales que los diferencian o los demarcan de los demá s. A la pregunta, ¿qué es
la identidad?, Olga Lucia Molano responde:
“es el sentido de pertenencia a una colectividad, a un sector, a un grupo especı́ ico de
referencia. Esta colectividad puede estar por lo general localizada geográ icamente,
pero no de manera necesaria (por ejemplo, los casos de refugiados, desplazados,
emigrantes, etc.). Hay manifestaciones culturales que expresan con mayor intensidad
que otras su sentidito de identidad, hecho que la diferencia de las actividades que son
parte comú n de la vida cotidiana.”102
De ahı́, el concepto de identidad cultural encierra un sentido de pertenencia a un grupo social
con el cual comparte rasgos culturales. El rasgo propio de la identidad cultural es su cará cter
de mutualidad, inmaterial y anó nimo que son productos de la colectividad. Un grupo o una
colectividad social pueden moverse de un espacio geográ ico a otro arrastrando los elementos
culturales que los identi ican. La cultura de estos grupos se puede mezclar a la de otros grupos
ya sea autó ctonos sea extranjeros que tambié n han sufrido desplazamiento ocasionando un
proceso de transculturació n 103 cuyo resultado será el nacimiento de otra cultura que no es ni
la cultura del grupo autó ctonos ni la de los extranjeros sino una cultura que identi icara a
ambos.
El concepto de identidad nacional, por su parte, hace referencia a un espacio geográ ico o
territorial de inido. La identidad nacional es la identidad basada en el concepto de la nació n
cuyas de iniciones son estrechamente ligadas. La nació n es un conjunto de personas que se
identi ican con un territorio, idiomas, razas y costumbres, construyendo generalmente un
pueblo o un paı́s. Se caracteriza por la identidad cultural, social y polı́tica de un pueblo o una
colectividad que comparten un mismo interé s. De hecho, la identidad nacional puede ser
100 , CHERRAT EL Mehdi y Alt: “Reconnaissance Automatique d’ Empreintes Digitales”, en CONFERENCE
INTERNATIONALE JSSA’16 JOURNEE SCIENTIFIQUE EN SCIENCE APPLIQUEES, Larache (Maroc) (25-26
Mars 2016), p.1.
101 MOLANO LUCIA Olga L.: : “ Identidad Cultural Un Concepto Que Evoluciona”, en
revistas.uexternado.edu.com/article/download, p.72
102 MOLANO LUCIA Olga L., ídem
103 Fernando ORTIZ (1881-1969), etnólogo y antropólogo cubano, precursor del concepto de “transculturación”, lo
aplicó al contexto de la sociedad cubana para explicar la formación y la construcción históricas de la nacionalidad
cubana.
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
56
104 Rubén Herrera de Castro: “El concepto de Interés Nacional”, en DIALNET, 2007
105 Nicolás Hernández GUILLÉN. “Visión personal de Nicolás Guillén”, en PALABRAS PARA NICOLAS GUILLEN,
María Rubio Martin, Universidad de Castilla-La Mancha, (1999), p.11
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
57
como un dios propietario de toda la humanidad que hace del ser humano su prioridad y su
primacı́a. Antes de exponer lo narrado de su abuelo, el nieto Guillé n hace una bibliografı́a
sobre el nacimiento de su abuelo: “mi abuelo nació en Camagü ey un 10 de julio del añ o 1902.
Fue el mayor de seis hermanos. Su padre se llamaba Nicolá s Guillé n y Urra. Habı́a sido soldado
del Ejé rcito libertador en la guerra del 95 donde Alcanzó los grados de Alfé rez. Su madre se
llamaba Argelia Batista y Arrieta. Eran los dos mulatos” 106. Desde luego, siente el poeta el
negrismo desde la ó ptica de dos componentes esenciales, lo europeo y lo africano. Este
mestizaje blanquinegro, segú n Trinidad Barrera “va a permitir al poeta la asimilació n de las
esencias populares má s directas, ejempli icadas en la mú sica, lo telú rico y lo má gico” 107. Ası́
que Guillé n hará de la mú sica y de sus sones los motivos de sus primeras obras poé ticas como
lo veremos má s adelante.
El poema “balada de los dos abuelos” de Nicolá s Guillé n es la muestra de lo africano y lo
europeo que tiene el poeta como base de su presente identidad. Estos dos abuelos, “Taita
Facundo y Don Federico” evocados en el poema son la imagen del negro esclavizado y el
blanco esclavista que llegaron juntos a las islas caribeñ as aunque de condiciones diferentes.
Cada uno llegó con algo de su cultura cuya fusió n dará má s tarde una sola cultura cubana y,
por extensió n caribeñ a. Dice é l:
Lanza con punta de hueso,
Tambor de cuero y madera:
Mi abuelo negro.
Gorguera en el cuello ancho,
Gris armadura guerrera:
Mi abuelo negro.
Algo muy signi icativo en este poema en la cultura del negro africano recié n llegado es la
evocació n del tambor que apela al instrumento, a la mú sica y a la musicalidad que estará n
mucho presentes en los poemas del poeta desde sus motivos de son y Sóngoro Cosongo ya en
los añ os 1930 y 1931. Aunque es mulato, la condició n social de extrema pobreza y la injusticia
social para con el negro no lo dejaron indiferente hasta reclamarse má s negro que blanco con
tal de defender la causa del negro para una igualdad en la isla. En su Son número 6108, hace una
declaració n formal de esta pertenencia a la identidad negra o africana:
Yoruba soy, lloro en yoruba
Lucumı́.
Como soy un yoruba de Cuba,
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
58
109 GUILLÉN Nicolás, “Hay que tener voluntá”, MOTIVOS DE SON, Losada (4a Edición), Buenos Aires 1967, p.44
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
59
En este poemario Motivos de Son, el poeta describe cruelmente en un lenguaje muy coloquial
la situació n social y la desigualdad que sufre el negro ademá s de darle á nimo para a irmarse y
enfrentarse con toda discriminació n racial. La toma de consciencia del negro que pone de
realce el autor en este poemario será má s drá stica má s tarde en West Indies Ltd. con la imagen
de “Sabá s”. Má s que una toma de consciencia incita al negro a una rebeldı́a y una revolució n. El
negro para el autor es tan importante que ya llama a su atenció n de lo importante que es, y
que ya deje de ser cobarde sino luchar para su bienestar en vez de apiadarse:
¡Caramba, Sabá s, que se lo diga!
¡Sujé tate los pantalones,
para educarte la barriga!
La muerte, a veces, es buena amiga,
y el no comer, cuando es preciso
para comer, el pan sumiso,
tiene belleza. Es blando el piso
del portal. Espera un poco,
a irma el paso irresoluto
y a loja má s el freno…
¡Caramba, Sabá s no sea tan loco!
¡Sabá s, no seas tan bruto,
ni tan bueno!110
Despué s de haber expuesto lo bueno, lo loco y lo bruto, sinó nimos de las reales caracterı́sticas
del negro en la isla, el afá n del poeta será la aplicació n en el negro de una paradoja, lo de la
rebeldı́a en la no-violencia, lo que hemos preferido cali icar de rebeldía pací ica. Es pues una
de las numerosas virtudes que aparecen vislumbradas en Guillé n.
El tema del negro en Guillé n es tambié n (y es un hecho muy remarcable en é l) el uso
abundante de los ingredientes culturales negros o africanos en sus poesı́as. Su protesta es
tambié n el empleo de una lengua muy descomunal al españ ol por la abundancia de lo negro de
forma que su poseı́a se trataba de poesía negra por numerosos crı́ticos e investigadores. Al
inicio de la dé cada de los añ os 30 aparece Motivos de Son, “el libro fundador”111 como lo decı́a
la doctora Denia Garcı́a Ronda, como un retrovisor en que se podı́a mirar el negro con orgullo
sino tambié n hacer marcha atrá s para hallar su arsenal cultural dejado de grado o por fuerza,
en un momento muy difı́cil para el negro. “Los asuntos de los Motivos…, eran el negro chulo, o
110 Idem, “Sabas”, WEST INDIES LTD., Edición Losada (4a Edición), Buenos Aires 1967, p.34
111 GARCIA RONDA D.: “Nicolás guillén y la identidad cubana”, en PALABRAS PARA NICOLÁS GUILLÉN, María
Rubio Martin (coordinadora), universidad de castilla la mancha, Altagracía 1999, p.49
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
60
el que presumı́a que sabı́a inglé s sin poder decir yes, o la negra que increpaba al marido
porque no buscaba la plata necesaria para vivir112. Digamos que sin hacer ningú n estudio de
medicina Guillé n representaba para el pueblo negro como un terapeuta que otorgaba a este
pueblo remedios a sus depresiones morales y mentales. Estos remedios son el uso de los
diferentes sones, de la musicalidad y lo folcló rico. Regino E. Boti a irma: “En in, un venero
inagotable, en que no podı́a falta el canto, el baile y la poesı́a. Ese precioso caudal debı́a a luir
en la formació n de nuestra psiquis gregaria… ese aspecto de nuestro parnaso se perdió hasta
la aparició n de Nicolá s Guillé n”113.
Aunque, por una parte, la poesı́a de Nicolá s Guillé n fue marcada por la abundancia de los
elementos culturales procedentes de Africa y por la presencia masiva del tema del negro, es
por otra parte, muy importante señ alar en é l, la presencia de lo blanco o lo europeo.
Estarı́amos en una total desigualdad sin evocar lo blanco en el poeta, puesto que el mismo ya
lo hizo en su producció n poé tica; “Don Federico” de un lado y “Santa Marı́a” de otro lado
elucidan muy claramente la presencia de lo europeo en el poeta. Veamos:
Gorguera en el cuello ancho,
gris armadura guerrera:
mi abuelo blanco.
………………………………………….
Don Federico me grita,
y Taita Facundo calla.114
Ademá s de lo negro, lo blanco es otro factor constituyente de la identidad de Guillé n. Es obvio
que llegó el blanco a la isla con sus culturas aunque con situaciones diferentes del negro; é l era
el colono, el que mandaba, el esclavista.
Guillé n, como lo a irma Ezequiel Martı́nez Estrada “es hombre culto, ino, mucho má s europeo
que americano en sus gustos, modales y preferencias literarias”115. Cierto es que la poesı́a de
Guillé n fue marcada desde su inicio por un lenguaje muy coloquial con el tema del negro, pero
su producció n literaria será in luenciada má s tarde, a partir de 1931 por un lenguaje culto,
sinó nimo de la in luencia de lo blanco. Ya a partir del añ o 30 del siglo XX el poeta habı́a
encontrado al escritor españ ol Federico Garcı́a Lorca que habı́a ido a la Habana añ os antes con
el de encontrar al escritor, soció logo y antropó logo Fernando Ortiz. Su encuentro con el poeta
españ ol creó en é l una transformació n del lenguaje popular o coloquial a un lenguaje culto con
el uso de una mé trica que procederı́a de las obras del mismo escritor españ ol, solo un añ o
despué s con la publicació n de su Sóngoro Cosongo. Como dice Estrada, “a partir de Sóngoro
112 RODRÍGUEZ RIVERA Guillermo: “Federico García Lorca, Nicolás Guillén y el Son”, en PALABRAS PARA
NICOLÁS GUILLÉN, María Rubio Martin (coordinadora), universidad de castilla la mancha, Altagracia 1999, p.91
113 TOUS Andriana: La poesía de Nicolás guillén, Ediciones Culturas Hispánicas, Madrid, 1971, p.93
114 Idem, p.56
115 MARTÍNEZ ESTRADA Ezequiel, “Antigüedad del estrado poético”, en LA POESIA DE NICOLAS GUILLEN, ed.
CALICANTO, 1977, p.13
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
61
Cosongo, el añ o siguiente, Guillé n abandona el cará cter puramente anecdó tico y colorista,
puramente costumbrista de los Motivos de Son, avanza hacia un idioma españ ol universal sin
dejar de ser cubano, abandona la escritura foné tica de sus primeros poemas, hasta construir
los extraordinarios sones que integran El son entero, en 1947: “Guitarra”, “Ebano real”, “Acana”,
“Son nú mero 6”, ‘Palma sola” e “Iba yo por un camino”116.
La presencia de lo blanco en Guillé n como parte integrante en la formació n de su identidad
cubana no se limita con la simple manifestació n de la in luencia de la poesı́a lorquiana en sus
producciones posteriores a su primera obra maestra. Se podrı́a incluso echar una mirada má s
atrá s que la historia, es decir, comparar la poesı́a de Guillé n a las divinidades y personajes má s
o menos mitoló gico de prehistoria que fundaron lenguas, literaturas y acontecimientos que
tuvieron in luencias en las culturas y civilizaciones europeas. Como la prehistoria
prehomé rica, a la que Guillé n retrotraerı́a su poesı́a, segú n dichas de Martı́nez Estrada, “al
tiempo prehistó rico en las razas creaban los maravillosos y fabulosos lenguajes
onomatopé yicos con su incalculable riqueza y de in lexiones, de matices y de delicadezas
verbales, en comparació n de las cuales el griego homé rico era ya un idioma decadente en vı́a
de barbarizació n (latinizació n)”. Y para de las divinidades mitoló gicas como los genios
invisibles que usaron una lengua má gica que tenı́a la virtud de crear, evocar, cohibir, ungir y
endemoniar, antes de los librasen Prometeo o Pigmalió n cuando forcejeaban en la materia en
que estaban apresados. Serı́an entonces estas formas de lenguajes onomatopé yicas y má gicas
con virtudes de creació n, evocació n, esos residuos ancestrales que revivirı́a Guillé n en su argot
segú n Estrada. A irma: “en Guillé n ese despertar en la conciencia difusa de una existencia
anterior, que no se ha extinguido, puesto que resucita ocasionalmente en su cuerpo y en su
alma; esa resurrecció n de la estatua de Pigmalió n no es simple fosforescencia efı́mera, sino
estado normal de una existencia”. El autor vive pues una existencia mucho má s caracterizada
por huellas europeas desde las é pocas prehistó ricas. Ası́, parecı́a el epicentro de dos culturas
y civilizaciones que tenı́a que abarcar de manera muy equitativa para formar una.
3. LA EXPRESIÓN DE UNA IDENTIDAD NACIONAL
La adquisició n del reconocimiento del pueblo cubano como perteneciente a la isla, sobre todo
los negros y mulatos, fue una larga lucha en el escritor Nicolá s Guillé n. Su reconocimiento
como “poeta nacional” en Cuba fue como resultado directo de un largo y muy doloroso
proceso hacia la libertad. Su protesta se percibe como una infatigable marcha tanto literaria
como polı́tica, hacia la reconciliació n y la igualdad del negro y del blanco en la isla, desde
Motivos de Son, su “libro fundador” hasta “Tengo”117 en que parecı́a exponer la libertad del
pueblo cubano al obtener ya todo lo que no tenı́a que tener y que lo era privado antes: “cuando
me veo y toco/ yo, Juan sin Nada no mas ayer/ y hoy Juan con todo…../tengo lo que tenı́a que
tener”. Por supuesto que no podemos dejar al revé s de la mano el poema “Balada de los dos
abuelos” que tuvo un auge muy signi icativo en su proceso de reconciliació n nacional y de
igualdad de ambas razas. Este poema entonces es una oda a la reconciliació n y la igualdad de
116 Martínez, ídem
117 Nicolás Guilén, “Tengo”, POEMAS DEL ALMA. https://www.poemas-del-alma.com/nicolas-guillen-tengo.htm
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
62
los dos abuelos que presentaba al inicio como dos protagonistas muy opuestos tanto por el
color de su piel como por la posició n de dominante y dominado: “los dos del mismo tamañ o /
ansia negra, ansia blanca;…/gritan, suenan, lloran, cantan”.
“balada de los dos abuelos” parece el cabo de la mancha de su “Canció n del bongó ” en que el
poeta personi ica el instrumento musical propio de la vibrante cultura cubana y antillana, para
llamar al negro y al blanco a bailar juntos al ritmo del mismo son. Dice la “canció n” que el baile
y el ritmo de la escena “convocan al negro y al blanco / que bailan el mismo son”. Tambié n
como para referirse a los cubanos de piel negra y de piel blanca, inventa los té rminos claves
como “cueripardos y almiprietos”. Pensamos que ambos poemas serı́an el receptá culo de toda
la protesta del poeta por haber hecho gala de mestizaje de la cultura negra y blanca, de
reconciliació n e igualdad entre ambas razas para crear una ú nica identidad; la identidad
cubana a la que perteneciera tanto el negro como el blanco y, sin olvidar al mulato ya que Cuba
es una “tierra mulata de africano y españ ol”.
“Balada de los dos abuelos” ya aparecı́a como una reveladora de las aspiraciones del poeta en
su busca de una identidad nacional que naciera de dos identidades distintas y opuestas antes.
Las dos ú ltimas estrofas del poema aparecen expuestas estas aspiraciones en que el poeta se
revela como el intermedio de sus dos abuelos que logró juntarlos a lo largo del camino. Ya
ambos, siempre en su balada, comparten los mismos dolores, las mismas sensaciones, el
mismo interé s, el interé s comú n, caracterı́sticas fundamentales de una identidad nacional:
Don Federico me grita,
y Taita Facundo calla;
los dos en la noche suenan,
y andan, andan.
Yo los junto.
………………………………
Los dos del mismo tamañ o,
gritan, suenan, lloran, cantan.
Sueñ an, lloran, cantan.
Lloran, cantan.
¡Cantan!
4. EL NACIONALISMO UN LEGADO DEL SIGLO XIX
La cuestió n del nacionalismo en Guillé n es un prolongamiento de las ideas ya abordadas por
escritores de los siglos anteriores al siglo XX. Ya desde el siglo XIX, el escritor, poeta, ensayista
y polı́tico José Martı́ habı́a empezado el combate para la unidad nacional cubana frente a los
colones españ oles y al advenimiento del imperialismo norteamericano. No solo fue pionero de
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
63
la literatura cubana del siglo XIX sino tambié n lı́der polı́tico de la Guerra de Independencia de
1895. Por su virtuosidad en la polı́tica y literatura, como lo consideraran los cubanos, a travé s
de sus mú ltiples acciones por independizar y nacionalizar su paı́s, se le consideraron como el
“Apó stol de la Independencia cubana”118 El revolucionario patriota Martı́ llevaba guerras e
insurrecciones en su paı́s que cali icaba de necesarias para la libertad de su patria. Sostenı́a
que la unió n no era el fundamento de la guerra sino que la guerra era el fundamento de la
unió n, de forma que dio su vida a esta unió n muriendo en el campo de batalla el 19 de mayo
de 1895.
En su ideologı́a patrió tica y nacionalista José Martı́ asociaba a todas las capas de la sociedad,
blancos y negros y, sobre todo los trabajadores cubanos que participaron activamente a las
insurrecciones. Esta busca de la libertad de su patria empezó en é l desde muy joven a los 15
añ os cuando escribe en poema muy dramá tico en su obra llamada Abdala:
“¡A la guerra corred! A la batalla,
Y de escudo te sirva, o patria mı́a
El bé lico valor de nuestra alma”;
(…)
“quien a su patria defender ansı́a
Ni en sangre ni en obstá culos repara”;
Y ya herido en el combate con iesa ante la muerte:
“¡Oh qué dulce es morir cuando se muere
Luchando audaz por defender la patria!”119
Aunque criollo, de color blanco, Martı́ se presentó como defensor de la causa de toda la capa
social, incluso del negro cubano para su real integració n en la sociedad. El negro cubano,
como lo a irmaba é l, “no aspira a la libertad, a la felicidad y cultura de los hombres, al trabajo
dichoso en la justicia y polı́tica, a la independencia de la patria, al crecimiento de la libertad
humana en la independencia, no aspira (decimos) a todo esto el cubano negro como negro,
sino como cubano”120. Incluso reitera su amor por con el negro que considera como ser color y
de piel resistente, piel de “caribú ”, por haber sufrido las lacras de la esclavitud, como se puede
ver en estos versos:
Yo tengo un alnigo muerto
Que suele venirme a ver:
Ini alnigo se sienta y canta;
Canta e voz que ha d ser doler:
118 “José Martí el Apóstol”, en Revista Digital Para Profesionales de la Enseñanza, Andalucía Noviembre 2012, p.1.
119 MARTÍ José: Abdala, escrito expresamente para la patria, La Patria Libe, La Habana, 1869
120 MARTÍ José: “Patria”, en Armando Guerra, Martí y lo negros, , Arquimba, la Habana, 1983, p.96
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
64
121 MARTÍ José, “yo tengo un alnigo muerto”, VERSOS SENCILLOS, en Freeditorial, p.9
122 Idem, “Mi raza”, Patria, New York, 16 de abril de 1893.
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
65
orgulloso de lo que es verdaderamente y de valorar todo lo que tiene como herencia de sus
antepasados.
Aunque se considera negro este poeta mulato, la in luencia de la identidad blanca ha sido otro
factor muy importante en sus producciones. El abandono de las formas coloquiales en su
primera obra para hacer recurso a la formas cultas del españ ol en sus pró ximos poemarios, su
acercamiento má s fá cil con autores españ oles y el mundo españ ol le valen la pena para
desarrollar los valores intrı́nsecos de sus antepasados blancos. La doble identidad cultural y
racial, fue muy enriquecedor en su busca de una identidad nacional cubana. Su posició n de
mulato como ascendiente de dos pueblos negro y blanco le dio gusto a su compromiso tanto
literario como polı́tico. Guillé n logró sobrepasar las cuestiones raciales que dominaban su
pueblo de entonces y que amenazaban con crecer para focalizarse en la unió n entre ambos
polos antes opuestos. Experimentó su amor sin condició n por su pueblo que al inal le
reconoció en la isla como poeta nacional.
La idea nacionalista de Guillé n ha sido la inalizació n de las obras iniciadas por sus
predecesores del siglo XIX. Son lı́deres literarios y polı́ticos comprometidos en las guerras por
la independencia y la nacionalizació n del de la isla y del caribe que les costaron la vida.
Aunque sus luchas por la independencia y la nacionalizació n de pueblo no pudieran alcanzar
totalmente su meta, hubieron de esperar el pró ximo siglo para seguir luchando en la misma
diná mica antes de ser un verdadero é xito.
BIBLIOGRAFÍA.
• BARRERA Trinidad, Nicolás Guillén y su concepto de la poesía mulata. P.95,
http://www.cervantesvirtual.com/obra/nicolas-guillen-y-su-concepcion-de-la-poesia-mulata/
• Diccionario de Etimologı́a de Chile. Disponible en etimologı́a.dechile.net. Consultado el
29/03/2020
• El Mehdi CHERRAT, RACHID Alaoui y alt. “Reconnaissance Automatique d’Empreintes
Digitales”, en Conférence internationale JSSA’16 Journée scienti ique en Science Appliquées,
Larache (Maroc) 25-26 Mars 2016, p.1
• ESTRADA MARTINEZ Ezequiel, “Antigü edad del estrado poé tico”, en La Poesía De Nicolás
Guillén, ed. CALICANTO, 1977, p.13
• GALLEGOS Claudio. “José Martı́ y la guerra necesaria”, Pacarina del Sur (En lı́nea), añ o 3, nú m.
10, enero-marzo, 2012. ISSN: 2007-2309. 28 de junio de 2012. Disponible en internet:
www.pacarinadelsur.com/home/abordajes-y-contiendas/369-jose-marti-y-la-guerra-
necesaria
• GUILLEN Nicolá s, Sóngoro cosongo, Motivos de son, West indies Ltd., España, Ed. Losada, Buenos
Aires, 1967.
• GUILLEN Nicolá s Herná ndez. “Visió n personal de Nicolá s Guillé n”, en Palabras para Nicolás
Guillén, Marı́a Rubio Martin, Universidad de Castilla-La Mancha, 1999, p.11
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social
66
• RODRIGUEZ RIVERA Guillermo, “Federico Garcı́a Lorca, Nicolá s Guillé n y el Son”, en Palabras
Para Nicolás Guillén, Marı́a Rubio Martin (coordinadora), Universidad de Castilla-La Mancha,
1999, p.91
• “José Martı́ el Apó stol”, en Revista Digital Para Profesionales de la Enseñanza, Andalucı́a
Noviembre 2012, p.1, www.feandanlucia.ccoo.es, consultado el 2 de abril de 2020 a las 20h40.
• MARTI José , “Abdala, escrito expresamente para la patria”. La Patria Libe, La Habana, 1869
• -――, “Patria”, in Armando Guerra, Martí y lo negros, la Habana, Arquimba, 1983, p.96
• -――, “yo tengo un alnigo muerto”, Versos sencillos, ed. Freeditorial. Disponible en
https//freeditorial.com/es/versos-sencillos/related-books.
• -――, “Mi raza”, Patria, New York, 16 de abril de 1893. Disponible en:
https://www.ensayistas.org/antologia/XIXA/marti/marti1.htm
• MAURO Teresita, “La poesı́a de Nicolá s Guillé n”, en Dialnet, Universidad de Rioja, 1990. https://
dialnet.unirioja.es/servlet/articulo=2282048
• MOLANO Olga lucia L., “Identidad Cultural Un Concepto Que Evoluciona” Revista Opera,
Universidad Externado de Colombia, 2007, p.72
• GERADO FARIAS Rangel, “Cuerpo, tró pico y tiempo: Elemento de creació n identitaria en la
poesı́a de Nicolá s Guillé n”, Universidad de Guanajuato, Mé xico, Diciembre 2012. en:
https://www.researchgate.net/publication/273328002_Cuerpo_tropico_y_tiempo_elementos_
de_creacion_identitaria_en_la_poesia_de_Nicolas_Guillen
• RUBEN HERRERO De Castro, “El concepto de interé s nacional”. en dialnet.uniroja.es/descarga/
articulo consultado el 01 de abril de 2020 a las 12h01
• RUBIO Marı́a Martin “Nicolá s Guillé n y la identidad cubana”, p.49, en Palabras Para Nicolás
Guillén, universidad de castilla la mancha 1999.
La Razón Histórica, nº47, 2020 [53-66]. ISSN 1989-2659. © IPS. Instituto de Política social