Digitalizador de Negativos SND 3600 C2
Digitalizador de Negativos SND 3600 C2
IAN 281543
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes
y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SND 3600 C2 ES │ 1 ■
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE . . . . . . . . .21
Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
■ 2 │ ES SND 3600 C2
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes
acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como
se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde
siempre las instrucciones de uso cerca del producto para poder
utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documen-
tos, incluidas estas instrucciones de uso, cuando transfiera o venda
el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
- USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®,
Windows 8® y Windows 10® son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE. UU. y en otros países.
- Mac OS X® es una marca registrada de Apple Inc. en EE. UU. y en
otros países.
- La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respec-
tivo propietario.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático diseñado exclusivamente
para el escaneado y la digitalización de negativos de películas y
diapositivas para un uso no comercial. Cualquier uso diferente o
que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
SND 3600 C2 ES │ 3 ■
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los
daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será
responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones
de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse
lesiones graves o incluso la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional que facilita
el manejo del aparato.
■ 4 │ ES SND 3600 C2
Indicaciones de seguridad
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños ex-
ternos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado
o que se haya caído.
■ Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al
personal especializado autorizado o al servicio de asistencia
técnica.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia
necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos co-
rrectamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido
los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato sin supervisión.
■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica
pueden reparar el aparato. Las reparaciones indebidas pueden
provocar riesgos considerables para los usuarios. Además, se
anulará la garantía.
■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el
aparato.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y la penetración de
líquidos. No coloque objetos llenos de líquidos, (p. ej. jarrones)
cerca del aparato.
■ Mantenga el aparato alejado de llamas abiertas y evite la colo-
cación de velas encima o al lado del aparato. De esta manera,
impedirá la propagación de incendios.
■ Si traslada el aparato rápidamente de un ambiente cálido a uno
frío o viceversa, deje que se aclimate durante 30 min.
■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
¡Existe peligro de asfixia!
SND 3600 C2 ES │ 5 ■
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
▯ Escáner
▯ 1 cargador de diapositivas
▯ 2 soportes para negativos
▯ CD del programa
▯ Cepillo de limpieza
▯ Cable USB
▯ Instrucciones de uso
♦ Extraiga todas las piezas del embalaje y deseche todo el
material de embalaje.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido
a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en con-
tacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta
criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
Deseche el material de embalaje que ya no necesite
según lo dispuesto por las normativas locales aplicables.
■ 6 │ ES SND 3600 C2
Conexión a un ordenador
Requisitos del sistema
Sistema operativo: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6-10.11
Conexión: conexión USB (USB 2.0)
♦ Conecte el conector micro-USB del cable USB 8 al conector
hembra micro-USB 3 del escáner.
♦ Conecte el conector USB del cable USB 8 a un ordenador en-
cendido. El ordenador reconoce el nuevo hardware y empieza
la instalación automática del controlador. Este proceso puede
durar aprox. un minuto. El LED PWR se ilumina cuando el
escáner se haya conectado correctamente.
Instalación del software
Instalación en Windows
ATENCIÓN
► Al instalar el software, pueden sobrescribirse o modificarse
archivos importantes. Para poder acceder a los archivos
originales en caso de haber problemas tras la instalación,
debe realizar una copia de seguridad del contenido del
disco duro antes de instalar el software.
♦ Inserte el CD del programa suministrado en la unidad de
CD de su ordenador. Se abre automáticamente el menú de
instalación.
♦ Haga clic en el botón "Installation" para empezar con la
instalación.
♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en
la pantalla.
SND 3600 C2 ES │ 7 ■
INDICACIÓN
► Si ha desactivado la función de inicio automático y el proceso
de instalación no empieza automáticamente, inicie dicho
proceso haciendo doble clic en el archivo "[Link]"
que encontrará en el directorio principal del CD.
♦ Tras una instalación correcta, puede salir del menú haciendo
clic en el botón "Exit".
Instalación en Mac OS
ATENCIÓN
► Al instalar el software, pueden sobrescribirse o modificarse
archivos importantes. Para poder acceder a los archivos
originales en caso de haber problemas tras la instalación,
debe realizar una copia de seguridad del contenido del
disco duro antes de instalar el software.
♦ Inserte el CD de programa suministrado en la unidad de CD de
su ordenador Mac.
♦ Abra el directorio principal del CD de programa.
♦ Pase al directorio "Mac".
♦ Inicie el proceso de instalación haciendo doble clic en el archivo
"[Link]".
♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en
la pantalla.
■ 8 │ ES SND 3600 C2
Elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables)
LED PWR
2 Botón SCAN
3 Conector hembra micro-USB
4 Ranura para el soporte de negativos o el cargador
de diapositivas
5 Soporte de negativos
6 Cargador de diapositivas
7 Cepillo de limpieza
8 Cable USB (USB y micro-USB)
Manejo y funcionamiento
Inserción de tiras de negativos
♦ Desbloquee el cierre de la parte delantera del soporte de
negativos 5 y abra el soporte.
♦ Inserte las tiras de negativos del lado correcto en el soporte.
Procure enganchar las perforaciones de los negativos en las
pestañas correspondientes del soporte para que las tiras de
negativos queden fijas.
♦ Cierre el soporte hasta que encastre la tapa.
♦ A continuación, inserte el soporte de negativos 5 con la marca
triangular hacia delante y visible en la ranura 4 derecha
(consulte la figura 1).
♦ Deslice el soporte de negativos 5 en la ranura 4 derecha
hasta que encastre audiblemente en la primera posición. Para
añadir negativos, siga deslizando el soporte de negativos 5
hasta que encastre audiblemente en la siguiente posición.
SND 3600 C2 ES │ 9 ■
Figura 1 Figura 2
Inserción de diapositivas
♦ Coloque las diapositivas del lado correcto en el alojamiento
previsto del cargador de diapositivas 6 . Según el tamaño,
pueden colocarse aprox. 10-12 diapositivas en el cargador de
diapositivas.
♦ Introduzca el cargador de diapositivas 6 con la mirilla primero
en la ranura 4 derecha. Al hacerlo, observe que la marca
triangular esté hacia delante y sea visible (consulte la figura 2).
Con el desplazador situado en el lateral del cargador de diapositivas
6 se introducirán en el escáner una a una las diapositivas que se
encuentren en el alojamiento.
♦ Para ello, tire primero del desplazador hasta el tope alejándolo
del escáner. A continuación, vuelva a mover el desplazador con
cuidado en dirección al escáner.
INDICACIÓN
► La diapositiva que se encuentre en el escáner se extraerá
del aparato y se introducirá una nueva diapositiva en la
zona de visión del escáner.
► Introduzca lentamente cada nueva diapositiva en el escáner.
Si lo hace con demasiada rapidez, la diapositiva puede
salirse de la zona de visión del escáner.
■ 10 │ ES SND 3600 C2
♦ Cuando ya no quiera escanear más diapositivas, retire el
cargador de diapositivas 6 de la ranura 4 .
Retire la última diapositiva desde abajo de la mirilla del carga-
dor de diapositivas 6 .
Digitalización de negativos/diapositivas
Software Windows
♦ Inicie el programa "Image Scan Tool" haciendo doble clic en el
acceso directo del programa en el escritorio o seleccionando la
entrada correspondiente en el menú de inicio. El programa se
abre directamente en la ventana principal.
SND 3600 C2 ES │ 11 ■
D Haga clic en este botón o pulse directamente el botón
SCAN 2 para escanear una imagen.
E Haga clic en este botón para eliminar la imagen seleccionada
en ese momento.
F Aquí se le muestra la imagen seleccionada en ese momento.
G Haga clic en este botón para reflejar la imagen seleccionada
en ese momento.
H Haga clic en este botón para girar en sentido antihorario la
imagen seleccionada en ese momento.
I Haga clic en este botón para guardar las imágenes regis-
tradas. Al introducir una ruta de almacenamiento incorrecta,
aparece una advertencia.
J Haga clic en este botón para finalizar el programa.
K Haga clic en este botón para realizar ajustes de color y brillo
antes de escanear la imagen. Los ajustes se mostrarán en la
visualización en tiempo real.
L Haga clic en este botón para seleccionar una carpeta en la
que guardar las imágenes escaneadas.
M Aquí se le mostrará la carpeta en la que se van a guardar las
imágenes escaneadas.
N Aquí se mostrarán las imágenes ya escaneadas que aún no
se han guardado. La imagen seleccionada en ese momento
se representará con un marco verde y se mostrará en la
ventana (F).
O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva
que se ha insertado.
■ 12 │ ES SND 3600 C2
Ajustes de color y brillo
♦ De ser necesario, ajuste los colores y el brillo haciendo clic
en el botón "Color/Brightness Adjustment" (K). Se abrirá una
ventana de ajustes.
SND 3600 C2 ES │ 13 ■
Software Mac
♦ Inicie el programa "ImageScan" haciendo doble clic en el
símbolo del programa. El programa se abre directamente en la
ventana principal.
■ 14 │ ES SND 3600 C2
F Aquí se le muestra la imagen seleccionada en ese momento.
G Haga clic en este botón para reflejar la imagen seleccionada
en ese momento.
H Haga clic en este botón para girar en sentido antihorario la
imagen seleccionada en ese momento.
I Haga clic en este botón para guardar las imágenes regis-
tradas. Al introducir una ruta de almacenamiento incorrecta,
aparece una advertencia.
J Haga clic en este botón para finalizar el programa.
K Haga clic en este botón para realizar ajustes de color y brillo
antes de escanear la imagen. Los ajustes se mostrarán en la
visualización en tiempo real.
L Haga clic en este botón para seleccionar una carpeta en la
que guardar las imágenes escaneadas.
M Aquí se le mostrará la carpeta en la que se van a guardar las
imágenes escaneadas.
N Aquí se mostrarán las imágenes ya escaneadas que aún no
se han guardado. La imagen seleccionada en ese momento
se representará con un marco verde y se mostrará en la
ventana (F).
O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva
que se ha insertado.
SND 3600 C2 ES │ 15 ■
Ajustes de color y brillo
♦ De ser necesario, ajuste los colores y el brillo haciendo clic
en el botón "Color/Brightness Adjustment" (K). Se abrirá una
ventana de ajustes.
■ 16 │ ES SND 3600 C2
Eliminación de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías
menores:
INDICACIÓN
► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados,
póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(consulte el capítulo Asistencia técnica).
SND 3600 C2 ES │ 17 ■
Limpieza
ATENCIÓN
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad
en el aparato para evitar daños irreparables.
■ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húme-
do y con un producto de limpieza suave.
■ Limpie la superficie de la retroiluminación en el interior del apa-
rato con un cepillo de limpieza 7 . Para ello, deslice el cepillo
de limpieza con la superficie de limpieza hacia abajo solo en la
ranura derecha 4 (consulte la figura 3).
4
7
Figura 3
■ 18 │ ES SND 3600 C2
Almacenamiento/desecho
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
♦ Guarde el aparato en un entorno seco y sin polvo protegido de
la radiación solar directa.
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre
unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la
Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que
el aparato no debe desecharse con la basura
doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en
puntos de recogida, puntos limpios o empresas de
desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio
ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con
las instalaciones locales de desechos o con las administraciones
públicas competentes.
SND 3600 C2 ES │ 19 ■
Anexo
Características técnicas
Tensión de funcionamiento/ 5V /300 mA
consumo de corriente (mediante conexión USB)
Interfaz USB 2.0
Sensor CMOS de
Fotosensor
5 megapíxeles
Rango de enfoque Enfoque fijo
■ 20 │ ES SND 3600 C2
Indicaciones sobre la Declaración de conformidad
CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las
demás normas relevantes de la Directiva de com-
patibilidad electromagnética 2014/30/EU y de la
Directiva sobre restricciones a la utilización de deter-
minadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos 2011/65/EU.
Puede solicitarse la declaración de conformidad de
la CE completa al importador.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde
bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como
justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra
de este producto se detecta un defecto en su material o un error
de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la
presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así
como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de
las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, den-
tro del plazo de tres años.
SND 3600 C2 ES │ 21 ■
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el pro-
ducto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitu-
ción del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares
elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su
entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materia-
les o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del
producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuen-
cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños produci-
dos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes
de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene
correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben obser-
varse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso.
Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente
al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no
para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e inco-
rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía
perderá su validez.
■ 22 │ ES SND 3600 C2
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos
que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número
de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características,
grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte
inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior
del aparato.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón-
gase primero en contacto con el departamento de asistencia
técnica especificado a continuación por teléfono o por
correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con
el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción
del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido
de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@[Link]
IAN 281543
SND 3600 C2 ES │ 23 ■
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de
asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de
asistencia técnica especificado.
■ 24 │ ES SND 3600 C2
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . .27
Indicações sobre marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Indicações de aviso utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verificar o conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ligação a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Instalar o software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Introduzir tiras de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Introduzir os diapositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Digitalizar negativos/diapositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Depois da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Resolução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Armazenamento/eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Armazenamento quando o aparelho não estiver a ser utilizado . .43
Eliminação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
SND 3600 C2 PT │ 25 ■
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Indicações relativas à Declaração EU de Conformidade . . . . . . .45
Garantia da Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
■ 26 │ PT SND 3600 C2
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instru-
ções é parte integrante deste produto. Este contém instruções impor-
tantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar
o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de
aplicação indicadas. Guarde sempre o manual de instruções na
proximidade do produto para futuras consultas. Ao transferir ou ven-
der o produto a terceiros, entregue todos os respetivos documentos,
incluindo este manual de instrução.
Indicações sobre marcas
- USB® é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7®,
Windows 8® e Windows 10® são marcas comerciais registadas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou
noutros países.
- Mac OS X® é uma marca registada da Apple Inc. nos EUA e
noutros países.
- A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade
do respetivo proprietário.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas
registadas dos respetivos proprietários.
Utilização correta
Este aparelho é um aparelho da tecnologia de informação e destina-se
unicamente à utilização comercial para a digitalização de película e
diapositivos. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito
é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer direitos de garantia
relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é
assumido exclusivamente pelo utilizador.
SND 3600 C2 PT │ 27 ■
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indica-
ções de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo
identifica uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de
ferimentos graves ou morte.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o
perigo de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo
identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos
materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
danos materiais.
NOTA
► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o
manuseamento do aparelho.
■ 28 │ PT SND 3600 C2
Instruções de segurança
■ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos
exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funciona-
mento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
■ Em caso de danos nos cabos ou ligações, solicite a sua substitui-
ção a um técnico autorizado ou à Assistência Técnica.
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades supe-
riores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a
utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí
resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser reali-
zadas por crianças não vigiadas.
■ Solicite as reparações do aparelho apenas a empresas autoriza-
das ou ao Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequa-
das podem acarretar perigos consideráveis para o utilizador.
Além disso, a garantia extingue-se.
■ Não realize quaisquer transformações ou alterações no aparelho
por iniciativa própria.
■ Proteja o aparelho contra humidade e infiltração de líquidos.
Não coloque quaisquer objetos com líquidos (como por ex.
jarras) ao lado do aparelho.
■ Mantenha o aparelho longe de chamas abertas e não coloque
velas em cima ou junto do aparelho. Deste modo, evita a propaga-
ção de incêndios.
■ Se o aparelho for levado rapidamente de um ambiente quente
para um ambiente frio, ou de um frio para um quente, deixe-o
aclimatar-se durante 30 min.
■ PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos
para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora
do alcance das crianças.
Perigo de asfixia!
SND 3600 C2 PT │ 29 ■
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
(Figuras, ver páginas desdobráveis)
A embalagem inclui os seguintes componentes:
▯ Scanner
▯ 1 Carregador de diapositivos
▯ 2 Suportes para negativos
▯ CD do programa
▯ Escova de limpeza
▯ Cabo USB
▯ Manual de instruções
♦ Retire da embalagem todas as peças e remova todo o material
de embalagem.
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência
de eventuais danos visíveis.
► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resul-
tantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte
a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência
Técnica).
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os
aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo,
por isso, recicláveis.
Elimine os materiais de embalagem que já não são
necessários de acordo com os regulamentos locais em
vigor.
■ 30 │ PT SND 3600 C2
Ligação a um computador
Requisitos do sistema
Sistema operativo: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10.6 - 10.11
Slot: Porta USB (USB 2.0)
♦ Ligue a ficha USB micro do cabo USB 8 à entrada USB
micro 3 do scanner.
♦ Ligue a ficha USB do cabo USB 8 a um computador ligado.
O computador reconhece o novo hardware e inicia a instala-
ção automática do programa de controlo. Este processo pode
durar aprox. um minuto. O LED PWR acende-se assim que
o scanner tenha sido devidamente ligado.
Instalar o software
Instalação no Windows
ATENÇÃO
► Durante a instalação do software, é possível que ficheiros
importantes sejam substituídos ou alterados. Para poder ace-
der aos ficheiros originais, em caso de eventuais problemas
depois da instalação , deve realizar uma cópia de segurança
do conteúdo do seu disco rígido antes de instalar o software.
♦ Coloque o CD do programa fornecido na unidade de CD do
seu computador. O menu de instalação inicia-se automatica-
mente.
♦ Clique no botão "Installation", para iniciar a instalação.
♦ Instale o software de acordo com as instruções no ecrã.
SND 3600 C2 PT │ 31 ■
NOTA
► Caso tenha desligado a função de arranque automático e o
processo não comece automaticamente, inicie o processo de
instalação clicando duas vezes no ficheiro "[Link]", no
diretório principal do CD.
♦ Após a instalação bem-sucedida, pode abandonar o menu,
clicando no botão "Exit".
Instalação no Mac OS
ATENÇÃO
► Durante a instalação do software, é possível que ficheiros
importantes sejam substituídos ou alterados. Para poder ace-
der aos ficheiros originais, em caso de eventuais problemas
depois da instalação , deve realizar uma cópia de segurança
do conteúdo do seu disco rígido antes de instalar o software.
♦ Coloque o CD do programa fornecido na unidade de CD do
seu computador Mac.
♦ Abra o diretório principal do CD do programa.
♦ Mude para o diretório "Mac".
♦ Inicie o processo de instalação clicando duas vezes no ficheiro
"[Link]".
♦ Instale o software de acordo com as instruções no ecrã.
■ 32 │ PT SND 3600 C2
Elementos de comando
(Figuras, ver páginas desdobráveis)
LED PWR
2 Tecla SCAN
3 Entrada USB micro
4 Abertura para suporte de negativos ou carregador
de diapositivos
5 Suporte de negativos
6 Carregador de diapositivos
7 Escova de limpeza
8 Cabo USB (USB para USB micro)
Operação e funcionamento
Introduzir tiras de película
♦ Desbloqueie o fecho na parte frontal do suporte de negativos 5
e abra o suporte.
♦ Introduza as tiras de película, no lado correto, no suporte.
Verifique se os orifícios da tira de película estão colocados nos
respetivos fixadores do suporte, para que esta não se possa
deslocar.
♦ Feche o suporte até a tampa encaixar.
♦ Introduza então o suporte de negativos 5 , com a marcação
triangular virada para a frente e visível, na abertura da direita
4 (ver fig. 1).
♦ Introduza o suporte de negativos 5 na abertura da direita 4 ,
até este encaixar de forma audível na primeira posição. Para
passar para outros negativos, introduza o suporte de negativos
5 mais para dentro na abertura da direita , até este encaixar
de forma audível na posição seguinte.
SND 3600 C2 PT │ 33 ■
Figura 1 Figura 2
Introduzir os diapositivos
♦ Introduza os diapositivos, no lado correto, no compartimento
do carregador de diapositivos 6 previsto para tal. É possível
colocar aprox. 10-12 diapositivos (consoante o tamanho) no
carregador de diapositivos.
♦ Introduza primeiro o carregador de diapositivos 6 com a janela
de visualização na abertura direita 4 . Ao fazê-lo, verifique se
a marcação triangular está virada para a frente e visível (ver
figura 2).
É possível introduzir os diapositivos existentes no compartimento, um
por um, no scanner com o deslocador que se encontra lateralmente
no carregador de diapositivos 6 .
♦ Movimente, para isso, primeiro o deslocador até ao batente,
na direção contrária ao scanner. Em seguida, volte a movimen-
tar o deslocador cuidadosamente na direção do scanner.
NOTA
► Um diapositivo que se encontre no interior do scanner é
assim expelido do aparelho e é introduzido um novo diapo-
sitivo na zona de visualização do scanner.
► Tenha em atenção que deve introduzir devagar um novo
diapositivo no scanner. Se isto for realizado de forma de-
masiado rápida, o diapositivo pode ultrapassar a zona de
visualização do scanner.
■ 34 │ PT SND 3600 C2
♦ Quando já não pretender digitalizar mais diapositivos, retire o
carregador de diapositivos 6 da abertura 4 .
Retire o último diapositivo, por baixo, da janela de visualização
do carregador de diapositivos 6 .
Digitalizar negativos/diapositivos
Software Windows
♦ Inicie o programa "Image Scan Tool" clicando duas vezes no
ícone do programa, no ambiente de trabalho, ou selecione a
entrada correspondente no menu Iniciar. O programa abre-se
diretamente na janela principal.
SND 3600 C2 PT │ 35 ■
D Clique neste botão ou prima diretamente a tecla SCAN 2 ,
para digitalizar uma imagem.
E Clique neste botão, para apagar a imagem atualmente
marcada.
F Aqui é visualizada a imagem atualmente marcada.
G Clique neste botão, para inverter a imagem atualmente
marcada.
H Clique neste botão, para rodar a imagem atualmente marcada
no sentido dos ponteiros do relógio.
I Clique neste botão, para armazenar as imagens realizadas.
Se for introduzido um caminho de armazenamento inválido,
é emitida uma mensagem de aviso.
J Clique neste botão, para terminar o programa.
K Clique neste botão, para regular a cor ou a luminosidade
antes de digitalizar a imagem. As alterações são visualizadas
numa imagem real.
L Clique neste botão, para selecionar uma pasta onde armazenar
as imagens digitalizadas.
M Aqui é visualizada a pasta na qual as imagens digitalizadas
vão ser armazenadas.
N Aqui são visualizadas as imagens já digitalizadas que ainda
não foram armazenadas. A imagem atualmente marcada é
visualizada com um caixilho verde e na janela (F).
O Aqui é visualizada uma imagem real do negativo/diapositivo
colocado.
■ 36 │ PT SND 3600 C2
Regulação da cor e luminosidade
♦ Em caso de necessidade, regule as cores e a luminosidade,
clicando no botão "Color/Brightness Adjustment" (K). Abre-se
uma janela de configuração.
SND 3600 C2 PT │ 37 ■
Software Mac
♦ Inicie o programa "ImageScan" clicando duas vezes no ícone
do programa. O programa abre-se diretamente na janela
principal.
■ 38 │ PT SND 3600 C2
F Aqui é visualizada a imagem atualmente marcada.
G Clique neste botão, para inverter a imagem atualmente
marcada.
H Clique neste botão, para rodar a imagem atualmente marca-
da no sentido dos ponteiros do relógio.
I Clique neste botão, para armazenar as imagens realizadas.
Se for introduzido um caminho de armazenamento inválido,
é emitida uma mensagem de aviso.
J Clique neste botão, para terminar o programa.
K Clique neste botão, para regular a cor ou a luminosidade
antes de digitalizar a imagem. As alterações são visualiza-
das numa imagem real.
L Clique neste botão, para selecionar uma pasta onde armaze-
nar as imagens digitalizadas.
M Aqui é visualizada a pasta na qual as imagens digitalizadas
vão ser armazenadas.
N Aqui são visualizadas as imagens já digitalizadas que ainda
não foram armazenadas. A imagem atualmente marcada é
visualizada com um caixilho verde e na janela (F).
O Aqui é visualizada uma imagem real do negativo/diapositivo
colocado.
SND 3600 C2 PT │ 39 ■
Regulação da cor e luminosidade
♦ Em caso de necessidade, regule as cores e a luminosidade,
clicando no botão "Color/Brightness Adjustment" (K). Abre-se
uma janela de configuração.
■ 40 │ PT SND 3600 C2
Resolução de falhas
A tabela abaixo ajuda na localização e resolução de avarias mais
pequenas:
NOTA
► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos
acima mencionados, contacte o serviço de apoio ao cliente
(ver capítulo Assistência Técnica).
SND 3600 C2 PT │ 41 ■
Limpeza
ATENÇÃO
► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra
humidade no aparelho, para evitar danos irreparáveis no
mesmo.
■ Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano ligeiramente
humedecido e um detergente suave.
■ Limpe a superfície da iluminação de fundo no interior do apare-
lho com uma escova de limpeza 7 . Para este fim, introduza a
escova de limpeza, com a superfície de limpeza para baixo, na
abertura direita 4 (ver figura 3).
4
7
Figura 3
■ 42 │ PT SND 3600 C2
Armazenamento/eliminação
Armazenamento quando o aparelho não estiver
a ser utilizado
♦ Guarde o aparelho num ambiente seco, isento de pó e sem
radiação solar direta.
Eliminação do aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas
riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva
Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que
não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida
útil, no lixo doméstico, devendo entregá-lo em locais
de recolha, especialmente concebidos para o efeito,
depósitos de materiais recicláveis ou empresas de
eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e
elimine os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de
eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.
SND 3600 C2 PT │ 43 ■
Anexo
Dados técnicos
Tensão de funcionamento/ 5V / 300 mA
consumo de corrente (por meio de porta USB)
Interface USB 2.0
■ 44 │ PT SND 3600 C2
Indicações relativas à Declaração EU de
Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com
os requisitos fundamentais e com outras disposições
relevantes da Diretiva relativa à Compatibilidade
Eletromagnética 2014/30/EU e da Diretiva RSP
2011/65/EU.
Pode obter a versão completa da Declaração EU de
Conformidade junto do importador.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde
bem o talão de compra original. Este documento é necessário como
comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto,
ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado
ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuita-
mente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso
e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados
dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito,
em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto
reparado ou um novo produto.
SND 3600 C2 PT │ 45 ■
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da
mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento
da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o
aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer
reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas,
com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua
distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta
garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao
desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de
desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumula-
dores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, uti-
lizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada
indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é
necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instru-
ções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para
os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivel-
mente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso
comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta,
uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela
nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
■ 46 │ PT SND 3600 C2
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor,
as seguintes instruções:
■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão
de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como com-
provativo da compra.
■ O número do artigo consta na placa de características, numa
impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à
esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos,
contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em
seguida, telefonicamente ou por e-mail.
■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como
defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de com-
pra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada
do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@[Link]
IAN 281543
SND 3600 C2 PT │ 47 ■
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do
Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o
Serviço de Assistência Técnica.
■ 48 │ PT SND 3600 C2
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . .51
Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Warning notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Initial operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Check package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Connecting to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Installing the software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Operating elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Inserting negatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Inserting slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Digitizing negatives/slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
After use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Storage/disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
DANGER
A warning notice of this hazard level indicates an
imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious
injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk
of serious injuries or death.
CAUTION!
A warning notice of this hazard level indicates a
risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
► A note provides additional information which will assist you
in using the device.
CAUTION!
► Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing
the software, make a backup of your original files to ensure
that you will be able to access them later if problems occur
during installation.
♦ Insert the supplied program CD into your CD drive of your
computer. The installation menu starts automatically.
♦ Click on the “Installation” button to start the installation.
♦ Install the software as described in the on-screen instructions.
Installation on Mac OS
CAUTION!
► Important files may be changed or overwritten during the
installation of the software! Before installing the installing
the software, make a backup of your original files to ensure
that you will be able to access them later if problems occur
during installation.
♦ Insert the supplied program CD into your CD drive of your Mac
computer.
♦ Open the main directory of the program CD.
♦ Switch to the “Mac” directory.
♦ Start the installation by double-clicking on the
“[Link]” file.
♦ Install the software as described in the on-screen instructions.
NOTE
► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem,
please contact Customer Service (see section Service).
CAUTION!
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no
moisture penetrates it during cleaning.
■ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.
■ Clean the surfaces of the background lighting inside the device
with the cleaning brush 7 . To do this, push the cleaning brush
with the cleaning surface facing downwards into the slot 4 on
the right (see figure 3).
4
7
Figure 3
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the
date of purchase of the product, we will either repair or replace the
product for you at our discretion. This warranty service is dependent
on you presenting the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and its time of
occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@[Link]
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@[Link]
IAN 281543
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich-
net eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu
vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-
schäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
ACHTUNG
► Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf die Originaldateien
zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft-
ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Computers ein. Das Installationsmenü startet automatisch.
♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die
Installation zu starten.
♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
ACHTUNG
► Bei der Installation der Software können wichtige Dateien
überschrieben oder verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf die Originaldateien
zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation der Soft-
ware eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen.
♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk
Ihres Mac-Computers ein.
♦ Öffnen Sie das Hauptverzeichnis der Programm-CD.
♦ Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“.
♦ Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick
auf die Datei „[Link]“.
♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
LED PWR leuchtet Das Gerät ist nicht Schließen Sie das
nicht. korrekt angeschlossen. Gerät an.
Reinigen Sie die
Staub auf der Hinter-
Hintergrundbeleuch-
grundbeleuchtung des
tung (siehe Kapitel
Schlechte Bildqualität. Scanners.
Reinigung).
Staub auf dem Film Reinigen Sie den
bzw. dem Dia. Film bzw. das Dia.
Die Linse des Scanners Warten Sie, bis
Gescannte Bilder sind ist aufgrund von sich das Gerät bei
verschwommen. Temperaturunterschieden Zimmertemperatur
beschlagen. akklimatisiert hat.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst (siehe Kapitel Service).
ACHTUNG
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
■ Reinigen Sie die Oberfläche der Hintergrundbeleuchtung im
Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7 . Schieben Sie
dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten
nur in den rechten Einschub 4 (siehe Abbildung 3).
4
7
Abbildung 3
Betriebstemperatur +5 - +40 °C
Helligkeitssteuerung Automatisch
Farbabgleich Automatisch
Standard: 2592 x 1680 Pixel
Auflösung
Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel
Scanmethode Single pass
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-
ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut-
zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau [Link] und Hand-
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift
ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
IAN 281543 5