Controlador Riego RC 172 QG X Core Es Web
Controlador Riego RC 172 QG X Core Es Web
RUN
SENSOR BYPASS
SYSTEM OFF
CURRENT TIME/DAY
ACTIVE
MANUAL-ONE STATION
START TIMES
RUN TIMES
SEASONAL ADJUSTMENT
WATER DAYS
X-Core
Guía de programación del
programador de riego
Buscar
ayuda
https://hunter.help/XCore
Índice De Contenidos Componentes del X-Core
Comprobar el programa....................................................................5
CURRENT TIME/DAY
Interruptor de
ACTIVE
MANUAL-ONE STATION
START TIMES
Días impares/pares/
② Número de estación ⑨
intervalos
③ Indicador de programa ⑩ Día de riego activo
④ Símbolo de mes ⑪ Día de riego no activo
⑤ Símbolo de tiempo de riego ⑫ Día semana
Sensor de lluvia activo/
⑥ Ajuste estacional (%) ⑬
bypass
⑦ Estación en funcionamiento ⑭ Símbolo de día
2 https://hunter.help/XCore
Configuración
1. Gire el dial a la posición START TIMES (horas de inicio). ESTABLECER LOS DÍAS DE RIEGO
2. Use el botón PRG para seleccionar el programa (A, B o C). 1. Gire el dial hasta la posición WATER DAYS (días de riego).
3. Use los botones + y – para cambiar la hora de inicio. La hora de 2. En la pantalla se mostrará el último programa seleccionado (A,
inicio avanza en incrementos de 15 minutos. B o C). Cambie a otro programa pulsando el botón PRG.
4. Pulse el botón ► para añadir otra hora de inicio, o el botón PRG 3. El puntero de la parte inferior de la pantalla muestra el día
para fijar una hora de arranque del siguiente programa. de la semana seleccionado actualmente. Pulse + o – para
5. Gire el dial hasta la posición RUN. seleccionar los días de riego o sin riego .
Built on Innovation® 3
Configuración
1. Pulse ► para pasar todos los días de la semana hasta ODD 1. Gire el dial a la posición RUN.
(Impares) o EVEN (Pares). 2. Mantenga pulsado el botón ► durante tres segundos.
2. Pulse + para seleccionar o – para cancelar ODD o EVEN 3. Pulse el botón PRG para seleccionar el programa.
(impares o pares).
4. Suelte el botón durante dos segundos. El programa
comenzará a funcionar.
SELECCIÓN DE RIEGO POR INTERVALOS
5. Presione el botón ► para avanzar a otra estación dentro
del programa.
1. Pulse ► para pasar ODD y EVEN hasta INT. (intervalo)
2. Pulse + o – para fijar los días de intervalo.
AVANCE Y ARRANQUE MANUAL APRETANDO UN BOTÓN
3. Pulse + o – para establecer el número de días hasta el
próximo riego. 1. Mantenga pulsado el botón derecho durante dos segundos.
NOTA: Para salir del modo de intervalo, pulse ► o ◄ repetidamente 2. Pulse el botón PRG para seleccionar el programa.
hasta que aparezcan los días concretos de la semana. 3. Pulse el botón derecho o izquierdo para seleccionar
una estación.
AJUSTE ESTACIONAL 4. Pulse el botón + o – para cambiar el tiempo de riego.
5. El programa comenzará tras una pausa de dos segundos. En
• Modifica todos los tiempos de riego en un porcentaje según las cualquier momento durante el ciclo manual, puede utilizar los
condiciones locales. botones derecho o izquierdo para pasar manualmente de una
• Pulse + o – para cambiar desde 10 % al 150 % de los tiempos de estación a otra.
riego originales.
PROGRAMA DE PRUEBA
ARRANQUE MANUAL DE UNA ESTACIÓN
Hace funcionar todas las estaciones durante un tiempo de prueba
1. Gire el dial hasta la posición Manual Single Station. determinado.
2. Pulse ► para seleccionar la estación. Use + o –hasta fijar el 1. Mantenga pulsado el botón PRG durante tres segundos.
tiempo para el riego manual. 2. Aparecerá la estación 1. Pulse + o – para introducir el tiempo
3. Gire el dial a la posición RUN para empezar inmediatamente. de riego.
3. Espere dos segundos, cada estación empezará a funcionar
para comprobar el tiempo de riego.
4 https://hunter.help/XCore
Configuración
APAGAR SISTEMA
Gire el dial a la posición OFF (sistema apagado). Con el dial en esta CONSEJOS DE PROGRAMACIÓN
posición no habrá riego. • Un programa es un calendario de riego que incluye
una o más horas de inicio, los tiempos de riego y los
PARADA POR LLUVIA PROGRAMABLE días de riego.
• La hora de arranque es la hora del día a la que las
1. Gire el dial a la posición OFF (sistema apagado) y espere a estaciones de un programa empiezan a regar.
que OFF deje de parpadear.
• El tiempo de riego es la duración del riego en cada
2. Pulse + o – para indicar el número de días que deben seguir estación (zona).
desactivados.
• Es necesaria una hora de arranque para ejecutar todo
3. Vuelva a girar el dial a la posición RUN. En la pantalla el programa.
aparecerá el número de días que quedan con el riego
desactivado, y el riego se reiniciará cuando el recuento de
días OFF llegue a 0. Para cancelar "Rain Off" (apagado por
lluvia), gire el dial a OFF, espere a que OFF deje de parpadear
y vuelva a girar el dial a la posición RUN. REINICIO COMPLETO
Built on Innovation® 5
Resolución de problemas
LA PANTALLA INDICA Problema con el cableado. Compruebe el cableado de campo (tensiómetro). Compruebe los
RIEGO PERO NO SE ESTÁ Problema con los solenoides. Falta solenoides de la válvula. Compruebe que la toma de agua está abierta.
REGANDO de presión de agua en el sistema.
6 https://hunter.help/XCore
Características ocultas
Built on Innovation® 7
Información de conformidad
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase Certificado de conformidad con las Directivas europeas
B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites tienen como objetivo Hunter Industries declara que el programador de riego cumple con las normas de las
ofrecer una protección razonable frente a interferencias en áreas residenciales. Este Directivas europeas en materia de compatibilidad electromagnética (2014/30/UE), baja
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y tensión (2014/35/UE) y equipos de radio (2014/53/UE).
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias Declaración de conformidad con Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá
perjudiciales para la recepción de radio o televisión —lo cual se puede comprobar (ISED)
apagándolo y encendiéndolo—, se aconseja que intente corregir la interferencia con una
o más de las siguientes medidas: Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que
• Reorientar o reubicar la antena de recepción cumple(n) los requisitos RSS (Radio Standards Specifications) de exención de licencia de
• Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor. Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al circuito donde El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
está conectado el receptor. 1. este dispositivo no debe provocar interferencias, y
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV experto. 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que
Este dispositivo cumple con al apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
está sujeto a las dos condiciones siguientes: Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales. économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las que causan
un funcionamiento no deseado. 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
Las modificaciones no aprobadas por Hunter Industries podrían anular la autoridad del 2. L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
usuario para utilizar este dispositivo. Si es necesario, consulte con un representante si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
de Hunter Industries Inc. o un técnico de radio/televisión para recomendaciones
adicionales.
La siguiente declaración es aplicable cuando el programador de riego se utilice con
el dispositivo accesorio Wi-Fi: En cumplimiento de los requisitos de exposición a
radiofrecuencias de la FCC para dispositivos de transmisión móviles y fijos, ha de
guardarse una distancia de al menos 20 cm entre la antena de este dispositivo y las
personas durante su funcionamiento.
Para garantizar el cumplimiento, se recomienda no utilizar el dispositivo a una distancia
menor. La antena o antenas utilizadas para este transmisor no deben instalarse en el
mismo sitio ni funcionar con otras antenas o transmisores.
HUNTER INDUSTRIES | Built on Innovation® © 2020 Hunter Industries™. El nombre Hunter, el logotipo de Hunter y todas las
1940 Diamond Street, San Marcos, California 92078 USA otras marcas comerciales son propiedad de Hunter Industries, registradas en
Para obtener más información, visite hunterindustries.com los EE. UU. y otros países. Por favor recicle.
RC-172 ES 12/20