0% encontró este documento útil (0 votos)
109 vistas8 páginas

Controlador Riego RC 172 QG X Core Es Web

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
109 vistas8 páginas

Controlador Riego RC 172 QG X Core Es Web

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

X-CORE ™

GUÍA DE COMIENZO RÁPIDO

RUN

SENSOR BYPASS
SYSTEM OFF
CURRENT TIME/DAY

ACTIVE
MANUAL-ONE STATION
START TIMES

RUN TIMES

SEASONAL ADJUSTMENT
WATER DAYS

X-Core
Guía de programación del
programador de riego

Buscar
ayuda

https://hunter.help/XCore
Índice De Contenidos Componentes del X-Core

Componentes del X-Core..................................................................2 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ➐ ➑


Establecer la fecha y hora actuales...................................................3

Establecer una hora de inicio del programa......................................3
Eliminar una hora de inicio del programa..........................................3
Establecer el tiempo de riego de una estación.................................3
Establecer los días de riego.............................................................. 4
Seleccionar días de riego pares o impares....................................... 4
Seleccionar riego por intervalos....................................................... 4 ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭
Ajuste estacional.............................................................................. 4
Apertura manual de una estación.................................................... 4
Apertura manual de un Programa................................................... 4
Inicio y avance manual apretando un botón..................................... 4 RUN
Botones de control
SENSOR BYPASS
SYSTEM OFF

Comprobar el programa....................................................................5
CURRENT TIME/DAY

Interruptor de
ACTIVE
MANUAL-ONE STATION
START TIMES

Apagar el sistema..............................................................................5 RUN TIMES anulación del sensor


Parada por lluvia programable..........................................................5
SEASONAL ADJUSTMENT
WATER DAYS

Bypass del sensor..............................................................................5


Reinicio completo..............................................................................5
Resolución de problemas................................................................. 6
Características ocultas......................................................................7
Información de conformidad............................................................ 8 ① Símbolo de hora de inicio ⑧ Días de no riego

Días impares/pares/
② Número de estación ⑨
intervalos
③ Indicador de programa ⑩ Día de riego activo
④ Símbolo de mes ⑪ Día de riego no activo
⑤ Símbolo de tiempo de riego ⑫ Día semana
Sensor de lluvia activo/
⑥ Ajuste estacional (%) ⑬
bypass
⑦ Estación en funcionamiento ⑭ Símbolo de día

2 https://hunter.help/XCore
Configuración

ESTABLECER LA FECHA Y HORA ACTUALES ELIMINACIÓN DE UNA HORA DE ARRANQUE DEL


PROGRAMA
1. Gire el dial hasta la posición DATE/TIME (fecha/hora).
2. El año actual estará parpadeando. Utilice los botones + y – para 1. Gire el dial a la posición START TIMES (horas de inicio).
cambiar el año. Pulse el botón ► para pasar a configurar el mes. 2. Pulse la flecha derecha hasta encontrar START TIME (hora
3. El mes estará parpadeando. Use los botones + y – para cambiar de inicio).
el mes. Pulse el botón ► para pasar a configurar el día. 3. Pulse los botones + o – hasta llegar a OFF (apagado), situado entre
4. El día estará parpadeando. Use los botones + y – para cambiar el las 11:45 PM y las 12:00 AM.
día del mes. Pulse el botón ► para pasar a configurar la hora. 4. Pulse el botón PRG para ver o modificar otros programas.
5. Aparecerá el formato de hora. Use los botones + y – para Repita los pasos 1–3 si es necesario.
seleccionar AM, PM o 24 h para que la hora se muestre en modo
24 horas. ESTABLECER EL TIEMPO DE RIEGO DE UNA ESTACIÓN
6. Pulse el botón ► para pasar las horas. Use los botones + y – para
cambiar la hora que aparece en la pantalla. 1. Gire el dial hasta la posición RUN TIMES (tiempos de riego).
7. Pulse el botón ► para pasar los minutos. Use los botones + y – 2. Use el botón PRG para seleccionar el programa (A, B o C).
para cambiar los minutos que aparecen en la pantalla. 3. Use los botones + y – para cambiar el tiempo de riego de la
8. Gire el dial a la posición RUN. La fecha y la hora ya están fijadas. estación en la pantalla. Puede establecer la duración de los
tiempos de riego de cada estación desde 1 minuto hasta
IMPORTANTE: El dial del programador debe encontrarse en la 4 horas.
posición RUN para permitir la programación en automático. 4. Presione el botón ► para avanzar a la siguiente estación.
5. Repita el proceso para cada estación.
ESTABLECER LA HORA DE INICIO DE UN PROGRAMA

1. Gire el dial a la posición START TIMES (horas de inicio). ESTABLECER LOS DÍAS DE RIEGO
2. Use el botón PRG para seleccionar el programa (A, B o C). 1. Gire el dial hasta la posición WATER DAYS (días de riego).
3. Use los botones + y – para cambiar la hora de inicio. La hora de 2. En la pantalla se mostrará el último programa seleccionado (A,
inicio avanza en incrementos de 15 minutos. B o C). Cambie a otro programa pulsando el botón PRG.
4. Pulse el botón ► para añadir otra hora de inicio, o el botón PRG 3. El puntero de la parte inferior de la pantalla muestra el día
para fijar una hora de arranque del siguiente programa. de la semana seleccionado actualmente. Pulse + o – para
5. Gire el dial hasta la posición RUN. seleccionar los días de riego o sin riego .

Built on Innovation® 3
Configuración

SELECCIÓN DE DÍAS PARES O IMPARES DE RIEGO PROGRAMA MANUAL

1. Pulse ► para pasar todos los días de la semana hasta ODD 1. Gire el dial a la posición RUN.
(Impares) o EVEN (Pares). 2. Mantenga pulsado el botón ► durante tres segundos.
2. Pulse + para seleccionar o – para cancelar ODD o EVEN 3. Pulse el botón PRG para seleccionar el programa.
(impares o pares).
4. Suelte el botón durante dos segundos. El programa
comenzará a funcionar.
SELECCIÓN DE RIEGO POR INTERVALOS
5. Presione el botón ► para avanzar a otra estación dentro
del programa.
1. Pulse ► para pasar ODD y EVEN hasta INT. (intervalo)
2. Pulse + o – para fijar los días de intervalo.
AVANCE Y ARRANQUE MANUAL APRETANDO UN BOTÓN
3. Pulse + o – para establecer el número de días hasta el
próximo riego. 1. Mantenga pulsado el botón derecho durante dos segundos.
NOTA: Para salir del modo de intervalo, pulse ► o ◄ repetidamente 2. Pulse el botón PRG para seleccionar el programa.
hasta que aparezcan los días concretos de la semana. 3. Pulse el botón derecho o izquierdo para seleccionar
una estación.
AJUSTE ESTACIONAL 4. Pulse el botón + o – para cambiar el tiempo de riego.
5. El programa comenzará tras una pausa de dos segundos. En
• Modifica todos los tiempos de riego en un porcentaje según las cualquier momento durante el ciclo manual, puede utilizar los
condiciones locales. botones derecho o izquierdo para pasar manualmente de una
• Pulse + o – para cambiar desde 10 % al 150 % de los tiempos de estación a otra.
riego originales.
PROGRAMA DE PRUEBA
ARRANQUE MANUAL DE UNA ESTACIÓN
Hace funcionar todas las estaciones durante un tiempo de prueba
1. Gire el dial hasta la posición Manual Single Station. determinado.
2. Pulse ► para seleccionar la estación. Use + o –hasta fijar el 1. Mantenga pulsado el botón PRG durante tres segundos.
tiempo para el riego manual. 2. Aparecerá la estación 1. Pulse + o – para introducir el tiempo
3. Gire el dial a la posición RUN para empezar inmediatamente. de riego.
3. Espere dos segundos, cada estación empezará a funcionar
para comprobar el tiempo de riego.

4 https://hunter.help/XCore
Configuración

APAGAR SISTEMA

Gire el dial a la posición OFF (sistema apagado). Con el dial en esta CONSEJOS DE PROGRAMACIÓN
posición no habrá riego. • Un programa es un calendario de riego que incluye
una o más horas de inicio, los tiempos de riego y los
PARADA POR LLUVIA PROGRAMABLE días de riego.
• La hora de arranque es la hora del día a la que las
1. Gire el dial a la posición OFF (sistema apagado) y espere a estaciones de un programa empiezan a regar.
que OFF deje de parpadear.
• El tiempo de riego es la duración del riego en cada
2. Pulse + o – para indicar el número de días que deben seguir estación (zona).
desactivados.
• Es necesaria una hora de arranque para ejecutar todo
3. Vuelva a girar el dial a la posición RUN. En la pantalla el programa.
aparecerá el número de días que quedan con el riego
desactivado, y el riego se reiniciará cuando el recuento de
días OFF llegue a 0. Para cancelar "Rain Off" (apagado por
lluvia), gire el dial a OFF, espere a que OFF deje de parpadear
y vuelva a girar el dial a la posición RUN. REINICIO COMPLETO

IGNORAR SENSOR 1. Mantenga pulsados los botones –, ► y PRG al mismo tiempo.


2. Pulse y suelte el botón de reinicio RESET situado en la parte
Anula el apagado del sensor para permitir el riego. derecha del programador.
1. Mueva el interruptor del sensor BYPASS a la posición 3. Cuando aparezca la palabra DONE en la pantalla LCD, suelte los
BYPASS (omitir). botones –, ► y PRG. Ahora debe aparecer en la pantalla 12:00
2. Vuelva a poner el interruptor en la posición ACTIVE (activo) AM. Ya se ha borrado la memoria y se puede reprogramar el
para permitir el apagado por el sensor. programador.

Built on Innovation® 5
Resolución de problemas

Pantalla Posible causa Soluciones


EN LA PANTALLA Cortocircuito en el cableado de Revise el cableado de campo y el solenoide de la válvula. Pulse
APARECE EL MENSAJE campo o solenoide defectuoso. cualquier botón para borrar el mensaje ERR .
“ERR” CON UN NÚMERO
EN LA PANTALLA Cortocircuito en el cableado de la Revise el cableado y el solenoide de la P/MV (bomba/válvula
APARECE EL MENSAJE P bomba/válvula maestra (P/MV) o maestra). Compruebe las especificaciones del relé de arranque de la
“ERR” solenoide defectuoso. bomba.
EN LA PANTALLA Error de SmartPort™. Hay ruido Aleje las conexiones de las fuentes de ruido eléctrico. Compruebe que
APARECE EL MENSAJE SP eléctrico cerca de la conexión el cableado del programador este correctamente.
“ERR” al dispositivo remoto u otro
dispositivo SmartPort. Cable desde SmartPort Conecte el cable a:
Rojo 24 V CA (terminal 1 de CA)
Blanco 24 V CA (terminal 2 de CA)
Azul Terminal remoto (REM)

LA PANTALLA INDICA Problema con el cableado. Compruebe el cableado de campo (tensiómetro). Compruebe los
RIEGO PERO NO SE ESTÁ Problema con los solenoides. Falta solenoides de la válvula. Compruebe que la toma de agua está abierta.
REGANDO de presión de agua en el sistema.

LA PANTALLA ESTÁ Se ha producido una sobretensión. Reinicie el programador.


CONGELADA O ES
ILEGIBLE
EL SENSOR DE LLUVIA No se ha quitado el cable puente. Quite el cable de puente de los bornes SEN. Cambie el interruptor del
NO DETIENE EL RIEGO. El interruptor del sensor está en la sensor a la posición "Active".
posición BYPASS.
EL PROGRAMADOR Demasiados START TIMES. (horas Una hora de arranque gestiona todas las estaciones de un programa.
PARECE REGAR DE de inicio) Elimine las horas de arranque innecesarias.
MANERA CONTINUADA

6 https://hunter.help/XCore
Características ocultas

Función Cómo se encuentra Descripción


ANULACIÓN DEL SENSOR Mantenga pulsado – y gire a START Configure estaciones individualmente para ignorar los apagados por
PROGRAMABLE TIMES (horas de inicio). sensor. Seleccione las estaciones con ◄ o ►, (use +/–) para cambiar a
OFF e ignorar el sensor.
CICLO E INFILTRACIÓN Mantenga pulsado + y gire a Configura el tiempo máximo de riego de una estación, así como el
RUN TIMES. Introduzca Ciclo y tiempo mínimo de espera hasta el siguiente ciclo. Divide el tiempo de
pulse PRG para configurar 'Soak' riego en segmentos para evitar la escorrentía.
(infiltración).
RETRASO ENTRE Mantenga pulsado – y gire a RUN Configura un retardo (segundos o minutos) entre estaciones en un
ESTACIONES TIMES (tiempos de riego). tiempo de riego, para válvulas lentas o recarga de depósitos.
APLAZAMIENTO DE Mantenga pulsado – y gire hasta Esto permite al usuario posponer los cambios de ajuste estacional que
SOLAR SYNC™ SOLAR SYNC. hace Solar Sync hasta 99 días. Utilice los botones +/– para aumentar o
reducir el número de días del aplazamiento.
OCULTAR PROGRAMAS Mantenga pulsado – y gire a WATER Use +/– para cambiar de 4 a 1 y ocultar los programas extra. La
DAYS (días de riego). opción 1 solo mostrará el programa A y la hora de inicio 1. La opción 4
mostrará todos los programas y sus horas de inicio.
RETRASO CLIK Mantenga pulsado + y gire hasta Configura el número de días de no riego después de que un sensor
OFF. haya sido activado y recuperado.
TIEMPO TOTAL DE RIEGO Gire hasta RUN TIMES. Pulse ◄ Calcula y muestra el total de tiempos de riego pertenecientes a una
cuando aparezca la estación 1, PRG hora de inicio de un programa.
para seleccionar otros programas.
EASY RETRIEVE™ Mantenga pulsados los botones Guarda toda la información sobre programas para recuperarlos más
+ y PRG para guardar. Mantenga adelante.
pulsados – y PRG para restaurar.
REINICIO TOTAL Mantenga pulsado PRG y pulse el Restablece la configuración predeterminada de fábrica y borra la
botón RESET. programación de riegos y la configuración.
QUICKCHECK™ +, –, ◄, ► juntos, y luego +. Comprueba todas las estaciones en busca de cortocircuitos.

Built on Innovation® 7
Información de conformidad

Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase Certificado de conformidad con las Directivas europeas
B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites tienen como objetivo Hunter Industries declara que el programador de riego cumple con las normas de las
ofrecer una protección razonable frente a interferencias en áreas residenciales. Este Directivas europeas en materia de compatibilidad electromagnética (2014/30/UE), baja
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y tensión (2014/35/UE) y equipos de radio (2014/53/UE).
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias Declaración de conformidad con Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá
perjudiciales para la recepción de radio o televisión —lo cual se puede comprobar (ISED)
apagándolo y encendiéndolo—, se aconseja que intente corregir la interferencia con una
o más de las siguientes medidas: Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que
• Reorientar o reubicar la antena de recepción cumple(n) los requisitos RSS (Radio Standards Specifications) de exención de licencia de
• Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor. Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al circuito donde El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
está conectado el receptor. 1. este dispositivo no debe provocar interferencias, y
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV experto. 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que
Este dispositivo cumple con al apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
está sujeto a las dos condiciones siguientes: Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales. économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las que causan
un funcionamiento no deseado. 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
Las modificaciones no aprobadas por Hunter Industries podrían anular la autoridad del 2. L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
usuario para utilizar este dispositivo. Si es necesario, consulte con un representante si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
de Hunter Industries Inc. o un técnico de radio/televisión para recomendaciones
adicionales.
La siguiente declaración es aplicable cuando el programador de riego se utilice con
el dispositivo accesorio Wi-Fi: En cumplimiento de los requisitos de exposición a
radiofrecuencias de la FCC para dispositivos de transmisión móviles y fijos, ha de
guardarse una distancia de al menos 20 cm entre la antena de este dispositivo y las
personas durante su funcionamiento.
Para garantizar el cumplimiento, se recomienda no utilizar el dispositivo a una distancia
menor. La antena o antenas utilizadas para este transmisor no deben instalarse en el
mismo sitio ni funcionar con otras antenas o transmisores.

HUNTER INDUSTRIES | Built on Innovation® © 2020 Hunter Industries™. El nombre Hunter, el logotipo de Hunter y todas las
1940 Diamond Street, San Marcos, California 92078 USA otras marcas comerciales son propiedad de Hunter Industries, registradas en
Para obtener más información, visite hunterindustries.com los EE. UU. y otros países. Por favor recicle.

RC-172 ES 12/20

También podría gustarte