0% encontró este documento útil (0 votos)
44 vistas4 páginas

Inglés para Ciencias Biológicas UNC

Este documento presenta el programa de la asignatura Inglés de la carrera de Ciencias Biológicas de la Universidad Nacional de Córdoba. Describe los objetivos, metodología, contenidos temáticos y evaluación de la materia.

Cargado por

garciamilena16
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
44 vistas4 páginas

Inglés para Ciencias Biológicas UNC

Este documento presenta el programa de la asignatura Inglés de la carrera de Ciencias Biológicas de la Universidad Nacional de Córdoba. Describe los objetivos, metodología, contenidos temáticos y evaluación de la materia.

Cargado por

garciamilena16
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Programa de:

Inglés

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA


Facultad de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales
República Argentina Código:

Carrera: Ciencias Biológicas Plan: 261-2015


Escuela: Biología Carga Horaria: 65 Créditos: 6,5
Departamento: Enseñanza de la Ciencia y la Tecnología. Semestre: Segundo Año: Segundo
Carácter: Obligatoria

Objetivos:

1. Desarrollar estrategias de lectura y comprensión de textos de la especialidad escritos en idioma inglés a fin de lograr un
lector autónomo.
2. Diferenciar los distintos tipos de discurso científico-técnico y sus funciones.
3. Identificar ideas principales, secundarias o información especifica en un texto.
4. Reconocer diferencias verbales y referencias contextúales con el propósito de comprender la totalidad del texto.
5. Utilizar el contexto, los conocimientos de morfología, sintaxis, relaciones dentro de la oración y los conocimientos previos del
tema para derivar significados.

Programa Sintético:

1. Funciones del discurso científico-técnico.


2. Morfología. Frase sustantiva.
3. Frase verbal.
4. Coherencia textual.

Programa Analítico: de foja 2 a foja 5.


Programa Combinado de Examen (si corresponde): de foja a foja
Bibliografía: de foja 6 a foja 6.

Correlativas Obligatorias: Introducción a la Biología.

Correlativas Aconsejadas:

Rige: 2015
Aprobado HCD, Res.: Modificado / Anulado / Sust. HCD Res.:
Fecha: Fecha:
El Secretario Académico de la Facultad de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales (UNC) certifica que el programa está
aprobado por el (los) número(s) y fecha(s) que anteceden. Córdoba, / /
Carece de validez sin la certificación de la Secretaria Académica:
PROGRAMA ANALÍTICO

LINEAM1ENTOS GENERALES

El propósito de la materia es convertir al alumno en un lector autónomo de textos del idioma inglés relacionados con
temas de interés de su carrera. Con el fin de acceder a material novedoso es de vital importancia que el alumno, y luego
el biólogo, puedan tener los conocimientos necesarios de la lengua inglesa para leer y comprender textos escritos en
esta lengua extranjera que lo ayuden en su formación profesional. En consecuencia está asignatura servirá de iniciación
en su interés por la búsqueda de materiales al comienzo de la carrera; como complemento a otras materias en años
posteriores, para lograr una formación integral; y para su futura formación profesional en una etapa de
perfeccionamiento. Se emplean textos auténticos extraídos de bibliografía actualizada del área de la especialidad,
graduados en base a distintas secuencias textuales (descriptivas, narrativas, expositivas), acompañados por variedad
de tareas.

METODOLOGÍA DE ENSEÑANZA

La metodología del curso será expositiva en lo que se refiere a la parte teórica gramatical, acompañada de la
participación activa de los alumnos en la comprensión de textos. Se abordarán textos que ejemplifiquen las distintas
secuencias textuales; dichos textos y sus correspondientes actividades serán compiladas en un apunte de cátedra. Se
utilizarán a tal fin textos auténticos extraídos de libros del área.
Las actividades a realizar por el alumno serán las siguientes: práctica de inferencia de significados, descubrimiento de
datos significativos y puntuales, reconocimiento y análisis de organización de la información y las relaciones que se
establecen entre las diversas partes de un texto (comparación, causa, efecto, contraste, adición, concesión, duda),
descubrimiento de equivalencias entre significados en un mismo texto, identificación de premisas verdaderas y falsas,
realización de representaciones visuales que ayuden a la comprensión del significado (por ejemplo; lineas de tiempo,
diagramas, cuadros, tablas, etc.), reconocimiento de ideas principales, secundarias y accesorias; identificación de
afirmaciones, ejemplos, comentarios, definiciones, descripciones, explicaciones,
Con respecto a las dificultades que puedan presentarse a raíz del vocabulario, las mismas pueden sortearse a través de
la deducción de significado por pistas que pueda brindar el mismo texto/contexto o por la forma de la palabra, Los
alumnos confeccionarán a partir de las primeras clases un glosario, el cual se entiende como una herramienta individual
muy importante para el reconocimiento y aprendizaje de términos de la especialidad.

EVALUACIÓN

• Formatíva: mediante la observación y resolución de trabajos grupales, de pares o individuales.


• Sumativa: mediante la resolución de pruebas parciales.

Condiciones para la promoción de la materia

1.Tener aprobada la materia correlativa.


2. Asistencia a clase no menor al 80%.
3. Aprobación de dos parciales con promedio de 7 (siete) equivalente al 77% de respuestas correctas.
4. Para alcanzar la promoción el alumno podrá recuperar un parcial por ausencia o por haber obtenido una nota
inferior a 4 (cuatro) equivalente al 60% de respuestas correctas.
Condiciones para la regularidad de la materia

1. Asistencia a clase no menor al 80%,


2. Aprobación de dos parciales con nota no inferior a 4 (cuatro) equivalente al 60% de respuestas correctas,
3. El alumno podrá recuperar un parcial por ausencia o por aplazo.
4. Aprobación de un examen final con nota no inferior a 4 (cuatro) equivalente al 60% de respuestas correctas.

• Los parciales tendrán un ejercicio inicial sobre vocabulario especifico del área que deberá realizarse sin la ayuda
del diccionario o glosario en un tiempo estimado de 10 minutos.

Examen Final (alumnos regulares / libres):

Los alumnos que no hubieran podido lograr la promoción pueden aprobar la materia en el examen final en los turnos y
fechas que establece la Facultad.
Para esta instancia se establecen dos categorías que se corresponden con grados de dificultad diferenciados en los
contenidos del examen.
ALUMNOS REGULARES: Son los que aprobaron las Evaluaciones Parciales con porcentaje no inferior al 60% y no han
alcanzado la promoción.

1. Prueba escrita a partir de texto/s de aproximadamente 700 palabras sobre un tenia de la especialidad con 4 a 5
ejercicios que permitan evaluar la comprensión lectora del alumno.
2. Se podrá usar diccionario bilingüe en el examen. La duración del mismo será de 90 minutos.

ALUMNOS LIBRES: Son los que no hayan alcanzado ni la Promoción ni la condición de Regular.

1. Prueba escrita a partir de texto/s de aproximadamente 700 palabras sobre un tema de la especialidad con 4 a 5
ejercicios que permitan evaluar la comprensión lectora del alumno.
2. Los alumnos libres tendrán además un texto extra con preguntas de opción múltiple.
3. Se podrá usar diccionario bilingüe en el examen. La duración del mismo será de 120 minutos.

Se incluirá en los exámenes finales (alumno regular / libre) una actividad inicial que evalúe el reconocimiento de
léxico especializado del área (sin uso de diccionario o glosario - tiempo estimado 10 minutos).

Escala de Calificación (base 100 puntos)

Porcentaje de respuestas correctas Calificación


10 (diez) 100-97pts
9 (nueve) 96 - 90 pts
8 (ocho) 89 - 85 pts
7 (siete) 84 - 77 pts
6 (seis) 76 - 70 pts
5 (cinco) 69 - 65 pts
4 (cuatro) 64 - 60 pts
3 (tres) 59 -40 pts
2 (dos) 39 -20 pts
1 (uno) 19-0 pts

CONTENIDOS TEMÁTICOS
Unidad 1. Funciones del discurso científico-técnico.
• Definición
• Descripción (física, de proceso, de funciones/ funcionamiento)
• Clasificación
• Instrucción para el lector.
• Relato / Informe de hechos del pasado
• Comparación

Unidad 2. Morfología. Frase sustantiva.


Derivación por afijación; principales afijos sustantivos, adjetivos, adverbiales y verbales.
Palabras compuestas (compounds)
La forma -ing: interpretación de acuerdo a sus funciones.
Comparación de adjetivos de una y mas sílabas
Reconocimiento del sustantivo. Cognados y falsos cognados.
Sintaxis e interpretación de la frase nominal, Pre y post-modificación
El adjetivo. Sustantivos en función de modificadores.
El caso genitivo,

Unidad 3. Frase verbal.


• Modos: Indicativo, Imperativo, Subjuntivo
• Tipos de verbos: Regulares, irregulares, Modales
• Tiempos Simples: Presente, Pasado, Futuro.
• Tiempos Compuestos: Presente. Pasado.
• La Voz Pasiva: con y sin agente.
• Oraciones condicionales (tipos O y I).
• Verbos frase.

Unidad 4. Coherencia textual.

• Relaciones semánticas: referencia pronominal. Referentes: pronombres personales, objetivos, reflexivos, posesivos,
demonstrativos, relativos, otros pronombres ("one/s", 'trie one/s'Y the other/s", 'another", "others", "the former/ the latter"
"each".)
• Relaciones lógicas: nexos / conectores lógicos (aditivos, adversativos, causativos, temporales y otros).
• El infinitivo de propósito. Otras formas de indicar propósito {"in order to"; "so that", "for").

La distribución de las unidades responde a propósitos organizativos y no implica una presentación cronológica de los
temas.

DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA HORARIA

ACTIVIDAD HORAS
TEÓRICA 15
FORMACIÓN PRACTICA: 50
TOTAL DE LA CARGA HORARIA 65

DEDICADAS POR EL ALUMNO FUERA DE CLASE

ACTIVIDAD HORAS
PREPARACIÓN TEÓRICA 15
PREPARACIÓN PRACTICA 40
TOTAL DE LA CARGA HORARIA 55

BIBLIOGRAFÍA

Bearwood, L. Templeton et al. 1978. A First Course in Technical Engíish. Books 1 and 2. Heinemann,
Co///ns Cobuild advanced leamer's Engüsh d/cf/onary.(2006. Glasgow: Harper Collins Publishers.
Diccionario Conciso Inglés - Español, Español - Inglés. 2008. Pearson (Longman). Education Limited.
Grellet, F. 1992, Developing Reading Skilis.. Cambridge University Press.
Jones, M., 1994. Biology. Heinemann.
International Dictionary SIMÓN AND SCHUSTER, English-Spanish / Spanish-English, Simón & Schuster inc, New
York.
Pache, G.D., Berg, P.C., 1978. The Arí of Efficíent Reading. Macmillan.
The Oxford Spanish Dictionary. 2003. Oxford: Oxford University Press.
Wallace.C. 1992. Reading. O.U.P.
Widdowson, W.H.G., 1979. Reading and Thinking in Engíish Concepts in Use. O.U.P.
Yates, C.J., 1989. Agriculture. Phoenix. Prentice Hall. Macmillan.

*£&?-&&
rc^"'-'->v
fíoW ;ft\ %\^
¡í-í^ fc^A MO
Ptof.kig. ROBERTO E. TERZARIOL
Prof. Ing. DANIEL LAGO SECANO
SECRETADO G E N E R A L
iedas
isiipd HtKíona! de (fedoba
Facultad de Ciencias bodas, faros y Unndet
UNIVERSIDAD NACIONAL Dt CÓRDOBA

También podría gustarte