0% encontró este documento útil (0 votos)
47 vistas47 páginas

ES UTZ Code of Conduct Individual v1.1 2015

El documento presenta el Código de Conducta General de UTZ, el cual establece requisitos para prácticas agrícolas sostenibles, condiciones laborales y cuidado ambiental. El Código fue actualizado para mejorar los estándares con base en experiencia y comentarios recibidos. El nuevo Código General y módulos específicos por producto reemplazan versiones anteriores.

Cargado por

Manuel Mariñas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
47 vistas47 páginas

ES UTZ Code of Conduct Individual v1.1 2015

El documento presenta el Código de Conducta General de UTZ, el cual establece requisitos para prácticas agrícolas sostenibles, condiciones laborales y cuidado ambiental. El Código fue actualizado para mejorar los estándares con base en experiencia y comentarios recibidos. El nuevo Código General y módulos específicos por producto reemplazan versiones anteriores.

Cargado por

Manuel Mariñas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CÓDIGO DE CONDUCTA

GENERAL
Para certificación individual y multisitio
Versión 1.1
Las copias y traducciones de este documento están disponibles en formato electrónico
en la página web de UTZ:
www.utz.org

Este documento está traducido de la versión en inglés. Si existe alguna duda relacionada con la precisión de la
información en el documento, por favor consulte la versión en inglés, la cual es la oficial y es la que rige.
Esta la encuentra en www.utz.org

Sus comentarios o sugerencias puede enviarlas a:


[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]

O por correo convencional a:


UTZ
Departamento de Estándares y Certificaciones
De Ruyterkade 6 bg
1013 AA Amsterdam
Países Bajos

© UTZ 2015
Ninguna sección de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación de
archivos, o transmitida de manera alguna ni por medio alguno, ya sea electrónico, mecánico, de grabación,
fotocopia, o cualquier otro sin el permiso correspondiente.

www.utz.org 1
Contenido
Introducción ..................................................................................................................................................... 3
¿Qué es el Código de Conducta? ................................................................................................................... 3
¿Por qué una versión actualizada? ................................................................................................................ 3
Principales cambios en el Código de Conducta versión 1.1 ............................................................................ 4
¿Cuando cumplir con el Código de Conducta versión 1.0 y 1.1? ..................................................................... 4
Alcance......................................................................................................................................................... 5
Cumplimiento de las leyes nacionales y acuerdos de negociación colectiva .................................................. 5
Guía para el uso del Código de Conducta UTZ versión 1.1 ................................................................................. 7
Estructura ..................................................................................................................................................... 7
Mejoramiento continuo ................................................................................................................................ 7
Otros documentos relevantes ....................................................................................................................... 9
Abreviaciones ............................................................................................................................................. 11
Definiciones ................................................................................................................................................ 11
Puntos de Control........................................................................................................................................... 15
BLOQUE A - ADMINISTRACIÓN ................................................................................................................. 15
BLOQUE B - PRÁCTICAS AGRÍCOLAS ........................................................................................................ 23
BLOQUE C - CONDICIONES LABORALES .................................................................................................. 34
BLOQUE D - AMBIENTE ............................................................................................................................. 43

www.utz.org 2
Introducción
¿Qué es el Código de Conducta?

UTZ es un programa y un sello para la agricultura sostenible.

El Código de Conducta establece los requisitos que son el corazón del programa UTZ, abarcando
mejores prácticas agrícolas y condiciones laborales así como un mejor cuidado de la naturaleza y de
las próximas generaciones. Esto contribuye a que los agricultores cultiven mejores cosechas y
generen un mayor ingreso, aumentando su adaptación social y económica y preservando los
recursos naturales para el futuro.

El Código de Conducta se desarrolló en estrecha colaboración con un amplio rango de partes


interesadas, incluyendo una amplia consulta pública. El Código de Conducta también se basa en los
convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT)1 y de la ONU2. Esto garantiza que el
Código sea un conjunto de criterios para la producción responsable, reconocidos
internacionalmente, reflejando los últimos acuerdos, investigaciones y experiencia. El proceso de
desarrollo y revisión del Código de Conducta está alineado con los requisitos de la Asociación
Mundial de Estándares de Sostenibilidad, la Alianza ISEAL.

Si un productor implementa los requisitos del Código de Conducta y reciben una auditoría de una
Entidad Certificadora aprobada que resulta en certificación, este productor puede vender sus
productos como UTZ y puede registrar la venta en el sistema de trazabilidad UTZ. Para los
compradores, esto representa una garantía de producción sostenible.

¿Por qué una versión actualizada?

La revisión del Código de Conducta es la oportunidad de mejorar el estándar con base en la


experiencia adquirida, lecciones aprendidas, y aportes recibidos durante la implementación del
previo Código de Conducta. Adicionalmente, como miembro de la Alianza ISEAL, UTZ se
compromete a revisar el Código de Conducta cada cinco años, considerando la retroalimentación
recibida durante las consultas a las partes interesadas.

Los preparativos para el proceso de consulta se iniciaron a principios del 2012, abriéndose la primera
consulta oficialmente en junio de ese año. El proceso incluyó encuestas públicas de
retroalimentación en línea y talleres y encuentros con las partes interesadas (principalmente en
países productores) que reunieron las opiniones de la industria, representantes del gobierno, juntas

1
C001 (Convenio sobre las Horas de Trabajo) C029 (Convenio sobre Trabajo Forzoso), C087 (Convenio sobre Libertad Sindical), C095
(Convenio sobre Protección del Salario), C098 (Convenio sobre Derecho de Sindicación y de Negociación Colectiva), C100 (Conveniosobre
Igualdad de Remuneración), C105 (Convenio sobre Abolición del Trabajo Forzoso), C110 (Convenio sobre las Plantaciones), C111
(Convenio sobre la Discriminación), C138 (Convenio sobre la Edad Mínima), C143 (Convenio sobre los Trabajadores Migrantes), C155
(Convenio sobre Seguridad y Salud de los Trabajadores), C182 (Convenio sobre las Peores Formas de Trabajo Infantil), C184 (Convenio
sobre Seguridad y Salud en la Agricultura) y R193 (Recomendación sobre la Promoción de las Cooperativas).
2
Protocolo para Prevenir, Suprimir, y Castigar el Tráfico de Personas, especialmente Mujeres y Niños, suplementando el convenio de las
Naciones Unidas en contra del Crime Organizado Transnacional.

www.utz.org 3
nacionales de producto, institutos de investigación, consultores, Entidades Certificadoras, ONGs,
productores y representantes de grupos de productores.

Como resultado de este proceso de revisión, el Código de Conducta General versión 1.0 fue
publicado en Junio 2014.

Después de esta fecha, el Código fue probado en campo para evaluar su implementación y
auditabilidad, y obtener información que sirviera para mejorar la versión 1.0. La información
recopilada entre Junio 2014 y Abril 2015 proviene de pilotos realizados en países claves,
entrenamientos, talleres, y experiencias de miembros que implementaron el nuevo Código durante
este periodo.

Como resultado, se desarrolló el Código de Conducta General versión 1.1.

La próxima revisión del Código de Conducta se realizará en 2019.

Principales cambios en el Código de Conducta versión 1.1

El Código de Conducta versión 1.1 para la certificación individual y de multisitios, está formado por
un Código General que aplica a todos los productos UTZ y por los Módulos que contienen requisitos
específicos para cada producto.

Ya que muchos de los requisitos previos a las actividades de procesamiento poscosecha son
comunes a todos los productos, estos han sido incluidos en el Código General. Los módulos
específicos para cada producto garantizan que se cumplan también los requisitos pertinentes de la
producción y procesamiento de cada uno de los productos específicos, y una flexibilidad para
integrar nuevos productos en el programa UTZ en unfuturo.

El Código General debe ser aplicado siempre junto con el módulo de cada producto específico.

¿Cuando cumplir con el Código de Conducta versión 1.0 y 1.1?

El Código General y los Módulos específicos, reemplazan los Códigos específicos por producto
(también referido como “Código anterior”: Código de Conducta para Café (versión 1.2 de noviembre
2010), para Té (versión 1.0 de julio 2009), para Cacao (versión 1.0 de abril 2009) y para Rooibos
(versión 1.0 de febrero 2011). Todos los requisitos incluidos anteriormente en el Código para
Fábricas para Té y en el Código de Conducta para el Procesamiento de Rooibos, están ahora
incluidos en el Código General y el módulo de Té y Rooibos, respectivamente.

La certificación usando el Código de Conducta versión 1.0 es posible a partir del 1º de junio del 2014.
A partir del 1º de julio del 2015, los productores pueden ser auditados según el Código de Conducta
versión 1.0 o 1.1.
A partir del 1º de enero del 2016, los productores pueden ser auditados únicamente según el Código
de Conducta versión 1.1.

Los productores que ya están certificados según el Código de Conducta anterior, pueden ser
auditados según el mismo año de certificación que para el certificado anterior, al ser auditado según

www.utz.org 4
el Código de Conducta versión 1.0 o 1.1. Por ejemplo: un productor que haya sido auditado en el
2014 según el año 3 del Código de Conducta anterior, puede ser auditado en el 2015 según el año 3
de Código General y el módulo aplicable (versión 1.0 o 1.1).

Los productores certificados según el año 4 de un Código de Conducta anterior (incluyendo


productoresque hayan estado en el programa UTZ durante 4 o más años) pueden ser auditados
según el año 3 durante su primera auditoría según el Código de Conducta General y el módulo
aplicable (versión 1.0 o 1.1).

Los productores certificados según el Código de Conducta versión 1.0 deberán ser auditados según
el año subsiguiente de certificación en su próxima auditoría según el Código de Conducta versión 1.0
o 1.1. Por ejemplo: un productor auditado en el 2014 según el año 3 del Código de Conducta versión
1.0 puede ser auditado en 2015 únicamente según el año 4 del Código de Conducta versión 1.0 o 1.1.

Los productores pueden ser auditados según los Códigos de Conducta UTZ específicos para cada
producto, versión 1.2 de noviembre 2010 para Café, versión 1.0 de julio 2009 para Té, versión 1.0 de
abril 2009 para Cacao y versión 1.0 de febrero 2011 para Rooibos, hasta junio 30 del 2015. Los
certificados expedidos como resultados de auditorías realizadas después de esta fecha y cuya
auditoría se base en uno de los Códigos de Conducta UTZ mencionados anteriormente, no serán
aceptados.
Los certificados expedidos como resultados de una auditoría realizada después del 1 de Enero del
2016 según el Código de Conducta 1.0, no serán aceptados.

Alcance

Los requisitos del Código de Conducta 1.1 para la certificación de individual y de multisitios, aplican
a todos los productores agrícolas y sus miembros que produzcan y vendan productos como UTZ. La
certificación debe ser realizada por una Entidad Certificadora aprobada por UTZ (ver Protocolo de
Certificación UTZ3). El listado de Entidades Certificadoras aprobadas se encuentra en el sitio web de
UTZ4.

Los puntos de control en el Código de Conducta versión 1.1 para la certificación individual y de
multisitios, incluyen los requisitos que deben ser cumplidos por los productores y por los
trabajadores.

A menos que se indique lo contrario, los puntos de control en los bloques A y B sólo aplican al cultivo
auditado y certificado. Los puntos del control de los bloques C y D aplican a toda la finca (incluyendo
el hogar) y a todas las actividades realizadas por el productor.

Cumplimiento de las leyes nacionales y acuerdos de negociación colectiva

UTZ se esfuerza para que sus miembros se conviertan en agentes de mejora social, económica y
ambiental en sus áreas de operación. En este sentido, los productores obedecen las leyes
nacionales, las regulaciones y los acuerdos sectoriales o las negociaciones colectivas (ancs)
existentes en su país.

3 El Protocolo de Certificación se encuentra disponible en www.utz.org


4 La lista de los Entidades Certificadoras aprobados se encuentra disponible en www.utz.org

www.utz.org 5
Pueden presentarse discrepancias entre lo que se requiere en un punto de control y lo requerido en
las leyes regionales, nacionales ó en los acuerdos colectivos. En caso que una ley nacional, regional o
un anc sea más estricto que un requisito de un punto de control, prevalecerá la ley nacional, regional
o el anc (a menos que esté obsoleto(a) o desactualizado(a)). En caso que la ley nacional, regional o
el anc sea menos estricto(a) que los requisitos del punto de control, prevalecerá el punto de control
(a menos que éste requiera explícitamente que se aplique la ley nacional, regional o el anc). Debe
prestarse especial atención a la definición de “trabajo ligero” en cada país para garantizar el
cumplimiento de los requisitos del punto I.C.73 sobre Trabajo Infantil.

www.utz.org 6
Guía para el uso del Código de Conducta UTZ versión
1.1

Estructura

El Código de Conducta General para la certificación individual y de multisitios está dividido en cuatro
bloques, representando los cuatro pilares de la agricultura sostenible:

- Bloque A. Administración
- Bloque B. Prácticas Agrícolas
- Bloque C. Condiciones Laborales
- Bloque D. Ambiente

Cada bloque empieza con los principios de la “Teoría del Cambio”5 de UTZ y está dividido en
capítulos (en naranja) y sub-capítulos (en amarillo). Cada (sub-) capítulo incluye un conjunto de
puntos de control.

Cada punto de control contiene siete columnas con información relevante para su implementación
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1

PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

y evaluación de su cumplimiento:

- CP #: Indica el bloque y el número del punto de control


- Punto de Control: Indica el requisito que debe cumplirse.
- Año 1, 2, 3 y 4: indica los años de cumplimiento en que debe cumplirse el punto de control.
- Aclaración para el Cumplimiento: Brinda una mayor explicación para la implementación y
evaluación del cumplimiento. La aclaración brindada en esta columna es obligatoria.

Mejoramiento continuo

El proceso de mejoramiento de 4 años del Código de Conducta refleja la filosofía de UTZ para
promover el “mejoramiento continuo” del sector agrícola.

5
https://www.utz.org/images/stories/site/pdf/downloads/impact/theory_of_change_infographic_web.pdf

www.utz.org 7
En el programa UTZ, los productores deben cumplir un número determinado de puntos de control
para ser certificados. A lo largo de los cuatro años del proceso de mejoramiento continuo de UTZ, el
número de puntos de control que deben cumplirse aumenta para así impulsar a los productores a
mejorar sus prácticas. Incluso después de trasncurridos cuatro años en el programa UTZ, los
productores continúan el ciclo de mejoramiento continuo, actualizando su evaluación de riesgo e
implementando un plan de manejo de la finca que incluya las acciones necesarias para afrontar los
riesgos identificados.

El Código de Conducta contiene dos tipos de puntos de control:

1. Puntos de control Obligatorios (sombreados en verde)


2. Puntos de control Adicionales (sin sombrear)

Adicional a los puntos de control obligatorios, el productor debe cumplir con un número de puntos
de control adicionales definidos por año de certificación.

La tabla 1 muestra la cantidad de puntos de control obligatorios y adicionales incluídos en el Código


de Conducta para certificación deindividual y de multisitios, por año de certificación.
La tabla 2 indica el número de puntos de control (obligatorios y adicionales) que el productor debe
cumplir por año de certificación.

Tabla 1. Número de puntos de control obligatorios y adicionales por año de certificación (certificación individual)

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4


19 22 24 25
Bloque A
6 3 1 0
32 39 41 41
Bloque B
14 7 5 5
24 30 33 33
Bloque C
14 8 5 5
4 7 10 13
Bloque D
10 7 4 1
Total de puntos de control obligatorios por año 79 98 108 112
Total de puntos de control adicionales por año 45 25 15 11

Tabla 2. Número de puntos de control (obligatorios y adicionales) por cumplir (certificación individual)

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4


Número de puntos de control adicionales por cumplir 3 3 3 3
Total de puntos de control por cumplir por año 82 101 111 115

El productor tiene la libertad de elegir cuáles puntos de control adicionales va a cumplir, siempre y
cuando se cumpla con el número requerido para la certificación. Como preparación para la siguiente

www.utz.org 8
auditoría, se recomienda que el productor seleccione puntos de control adicionales que se
conviertan en obligatorios en el siguiente año de certificación.

Algunos puntos de control pueden no aplicar al productor. Antes de implementar el Código de


Conducta versión 1.0 or 1.1, el productordebe evaluar si cada punto de control aplica a su situación.
Por ejemplo, si un productor no irriga porque depende completamente de la lluvia, los puntos de
control que se refieren a la irrigación, no le aplican. Si un productor no realiza actividades de
beneficio o procesamiento, todos los puntos de control relacionados con actividades de
procesamiento no le aplican. En estos casos el productor debe demostrar porqué estos puntos de
control no le aplican y el auditor externo realizará la verificación correspondiente para asegurar que
en efecto los puntos de control no aplican.

Si un punto de control adicional no es aplicable, se indica como tal en la columna de comentarios de


la Lista de Verificación durante la auto-evaluación y durante las auditorías. Este punto no puede ser
deducido del número total de puntos de control adicionales que deben cumplirse (o sea que el
productor puede escoger únicamente puntos de control adicionales que le apliquen) y no puede ser
ni sumado ni deducido del número de puntos de control adicionales cumplidos.

Si un punto de control obligatorio no es aplicable, se indica como tal en la columna de comentarios


de la Lista de Verificación durante la auto-evaluación y auditorías, así como también en el cálculo del
cumplimiento al final de la Lista de Verificación.

Otros documentos relevantes

Otros documentos que sirven de guía en la comprensión e implementación del Código de Conducta
versión 1.0 o 1.1 están disponibles en el sitio web de UTZ6. Estos documentos son:

- El Protocolo de Certificación: describe los procedimientos para obtener la certificación


UTZ. También describe los procedimientos que determinan la relación entre las Entidades
Certificadoras y UTZ
- La Guía de Implementación: brinda una explicación adicional sobre cómo cumplir con
puntos de control específicos. El documento sigue el formato del Código de Conducta,
indicando a qué punto(s) de control se refiere el comentario. La Guía de Implementación se
actualiza periódicamente.
- La Guía del Sistema Interno de Gestión: una guía para establecer y cumplir los objetivos de
un Sistema Interno de Gestión.
- El Documento guía de Evaluación de Riesgos: explica cómo puede realizarse una
evaluación de riesgo y contiene ejemplos de riesgos potenciales y cómo pueden evaluarse y
afrontarse.
- Las Listas de verificación del Código General/Módulos: Es una lista resumida de todos los
puntos de control e incluye preguntas para efectos de monitoreo y evaluación, con una
columna adicional para agregar comentarios. Estos documentos pueden ser usados por el

6 www.utz.org

www.utz.org 9
productor para la auto-evaluación y por los auditores de las Entidades Certificadoras para
realizar las auditorías externas.
- La Lista de Pesticidas Prohibidos: Incluye todos los pesticidas que están prohibidos y que
no pueden ser usados en cultivos certificados UTZ. Este documento también contiene la
“Lista de Vigilancia” que incluye pesticidas que no están prohibidos pero cuyo uso necesita
ser monitoreado de cerca, y que sólo pueden ser usados cuando no hay otra alternativa
disponible.

La versión en idioma Inglés de todos los documentos de certificación (incluyendo el Código de


Conducta) y de otros documentos producidos por UTZ, es la versión oficial. Para cualquier duda
sobre la interpretación de las versiones traducidas, la versión en inglés debe ser consultada.

Los productores deben siempre aplicar la versión más reciente de los documentos listados
anteriormente.

www.utz.org 10
Abreviaciones

La siguiente es la lista de abreviaciones usadas en este documento:

EPP Equipo de Protección Personal


GIP Porta Good Inside
LMR Límite Máximo de Residuos
MIP Manejo Integrado de Plagas
OMS Organización Mundial de la Salud
OIT Organización Internacional del Trabajo
ONG Organización No Gubernamental
SIG Sistema Interno de Gestión (conocido anteriormente como Sistema Interno de
Control)
SPG Sistema de Posicionamiento Global
VIH/SIDA Virus de Inmunodeficiencia Humana/Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida

Definiciones

Acuerdo de Acuerdo escrito sobre las condiciones laborales y los términos de empleo entre:
negociación a) un empleador, un grupo de empleadores o una organización de empleadores, y
colectiva b) una organización representativa de trabajadores o los representantes de trabajadores,
debidamente elegidos y autorizados por ellos, de acuerdo a las leyes y regulaciones
nacionales.
Agua apta para Agua de una calidad tal que puede ser consumida por humanos sin riesgo de daño
consumo inmediato o a largo plazo.
Aparcero Agricultor arrendatario que trabaja la tierra de un hacendado por una participación de la
cosecha o de la venta de la misma.
Área de Área usada para la producción del cultivo certificado.
producción
Área protegida Área geográfica claramente definida, reconocida, dedicada y manejada por medio de
medios legales u otros medios efectivos, para lograr la conservación a largo plazo de la
naturaleza, los ecosistemas y los valores culturales asociados a la misma. Entre los
ejemplos están los parques nacionales, las áreas de vida silvestre, áreas conservadas por
la comunidad y las reservas naturales.
Auditoría externa Auditoría realizada por una Entidad Certificadora para evaluar el cumplimiento del
Código de Conducta UTZ.

Bosque Área de terreno con más de 0.5 hectáreas, con árboles de más de 5 metros de alto y una
cobertura de dosel de más del 10 por ciento, o con árboles capaces de alcanzar estos
niveles in situ. No incluye terrenos que son predominantemente de uso agrícola o urbano.
Bosque primario Bosque que nunca ha sido sembrado o talado y se ha desarrollado de acuerdo a
fenómenos naturales y bajo procesos naturales, independientemente de su edad.
Bosque Un bosque que ha sido sembrado o talado y se ha recuperado naturalmente o
secundario artificialmente. También incluye bosques degradados los cuales son bosques secundarios
que han perdido, a través de intervención humana, la estructura, función, composición de
especies o productividad normalmente asociada con un tipo de bosque natural esperado
en el mismo lugar.
Buenas prácticas Prácticas que consideran la sostenibilidad ambiental, económica y social para los
agrícolas procesos de producción en finca y de poscosecha, cuyo resultado son productos agrícolas
incouos y de calidad.

www.utz.org 11
Coordinadores Un miembro de la comunidad, designado por el personal del SIG, que lidera acciones para
para prevención prevenir, monitorear y remediar (posibles) casos de trabajo infantil en la comunidad, y
de trabajo documenta y reporta dichos casos a miembros del SIG. El coordinador puede ser un
infantil miembro del grupo o personal del SIG, pero puede ser también otro miembro de la
comunidad (ej. profesor o representante de una comunidad religiosa). Puede ser una
persona o también un comité.

Corredor Área geográfica delimitada que brinda conectividad entre paisajes, ecosistemas y
biológico hábitats (naturales o modificados) y garantiza el mantenimiento de la biodiversidad y los
procesos ecológicos y evolutivos.

Cuerpo de agua Cualquier acumulación significativa de agua (natural o artificial), incluyendo lagos,
lagunas, estanques, reservorios, humedales, ríos, riachuelos y canales.
Cultivo Sistema en el cual se siembran dos o más cultivos que crecen simultáneamente en el
intercalado mismo lote. El cultivo intercalado puede usarse para aumentar la producción, mejorar la
fertilidad del suelo y reducir el daño de plagas y enfermedades.
Deforestación Conversión de un bosque en un terreno sin árboles, inducido por la actividad del hombre

Degradación Perturbación drástica, directa o indirecta de un ecosistema, causada por la actividad


humana, tal como el establecimiento de cultivos y la extracción de productos del bosque
para construcción, energía, alimentación u otros propósitos. La degradación incluye la
reducción de la densidad, estructura, composición de especies, o productividad de la
cobertura vegetal de un ecosistema natural.
Especies Especies de flora y fauna identificadas como amenazadas o en peligro en las leyes
amenazadas o en nacionales en los sistemas de clasificación y/o en la Lista Roja de Especies Amenazadas
peligro de la UICN, así como cualquier especie incluida en la Convención sobre el Comercio
Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES).
Proceso sistemático para la identificación y evaluación de amenazas. Éstos pueden
Evaluación del identificarse en un ambiente externo (ej. tendencias económicas, eventos climáticos,
riesgo competencia) y dentro de un ambiente interno (ej. gente, proceso, infraestructura).
Cuando estas amenazas interfieren con los objetivos (o se predice que lo harán) se
convierten en riesgos.
Fertilizante Cualquier material orgánico o inorgánico de origen natural o sintético (otro que no sea
cal) que se agrega al suelo para proveer uno o más nutrientes esenciales para el
crecimiento de las plantas.

Fertilizante Un material fertilizante en el cual el carbón no es un componente esencial de su


inorgánico estructura química básica. Fertilizantes en los cuales los nutrientes declarados están en
forma de sales inorgánicas obtenidas por extracción y/o por procesos industriales
químicos y/o físicos. Por ejemplo, nitrato de amonio, sulfato de amonio y cloruro de
potasio.

Fertilizante Sub producto del procesamiento de sustancias de origen animal o vegetal que contienen
orgánico suficientes nutrientes para las plantas para ser valorados como fertilizantes. Por ejemplo,
compost, estiércol, turba o estiércol líquido.

Finca Todo el terreno e instalaciones usadas para la producción agrícola y actividades de


procesamiento, bajo la misma administración y con los mismos procedimientos de
operación.

www.utz.org 12
Grupo Grupo de productores organizados que son parte de un SIG compartido y que están
certificados juntos bajo la opción “certificación de grupo” o “certificación multigrupo”,
descrita en el Protocolo de Certificación. El grupo de productores organizados puede
estar organizado en una asociación o cooperativa o ser administrados por un actor de la
cadena de suministro (como un exportador) u otra entidad.
Ingrediente Sustancia química o componente de un plaguicida que puede matar, repeler, atraer,
activo mitigar o controlar una plaga (opuesto a “ingredientes inertes” como agua, solventes,
emulsionantes, surfactantes, arcilla, propelentes).
Inspección Inspección de un grupo realizada por una persona (o grupo de personas) designada por el
interna SIG para evaluar el cumplimiento de los miembros del grupo, de todos los requisitos
aplicables del Código de Conducta UTZ.
Intervalo Tiempo permitido entre la última aplicación de plaguicida y la cosecha del cultivo o del
precosecha área tratada.
Límite Máximo Límite legal para la cantidad máxima de los residuos químicos permitidos en los
de Residuos alimentos. Los LMR actúan como un indicador del uso correcto de plaguicidas.
(LMR)
Manejo integrado Enfoque ecosistémico para la producción y protección de cultivos, que combina
de plagas (MIP) diferentes estrategias y prácticas de manejo para cultivar plantas saludables y minimizar
el uso de plaguicidas.
Material de Semillas, plántulas, material de propagación y otro material vegetal usado para
siembra establecer, reemplazar o rehabilitar un lote de un cultivo UTZ, o para producir más
material de siembra.
Miembro de Productor que está certificado como parte de un grupo. Puede ser la persona que
grupo realmente opera la finca (ej. aparcero) y no necesariamente el dueño de la finca.
Personal del Empleados que realizan un trabajo para un grupo certificado UTZ. Incluye el personal del
grupo SIG (como inspectores internos y personal de oficina trabajando para el SIG), así como
también los trabajadores de las instalaciones centrales de producción, procesamiento y
mantenimiento.
Plaguicidas Insecticidas, fungicidas, herbicidas, desinfectantes, o cualquier otra sustancia o mezcla de
sustancias cuyo objetivo es prevenir, destruir o controlar cualquier plaga o enfermedad,
incluyendo especies no deseadas de plantas o animales, que causan daño o generan
interferencia en la producción, procesamiento, almacenamiento, transporte o
comercialización de los alimentos o productos agrícolas. El término incluye sustancias
que pueden ser usadas como reguladores de crecimiento, defoliadores, desecantes o
agentes para el raleo de frutos o para evitar la caída prematura de frutos, y sustancias
aplicadas a los cultivos antes o después de la cosecha para proteger el producto del
deterioro durante el almacenamiento o el transporte.
Plaguicidas Plaguicidas que ya no pueden ser usados, por ejemplo, por estár deteriorados, vencidos
obsoletos y/0 no estar permitidos.
Prima del Parte de la prima UTZ recibida por un grupo, que es asignada al miembro del grupo ya
miembro del sea en efectivo y/o en especie. La prima del miembro de grupo no incluye los gastos de
grupo administración del grupo (como el uso de la prima para costos de auditoría u otros
propósitos administrativos) , ni los servicios o productos dados a todo el
grupo/comunidad (como instalaciones o capacitaciones),
Prima UTZ Cantidad adicional en efectivo que se paga por encima del precio de mercado por un
producto similar convencional (sin certificar/verificar), por ser el producto producido de
forma sostenible y cumplir con los requisitos de los estándares de UTZ. La prima de UTZ
es obligatoria y se acuerda entre el productor o grupo de productores certificado según el
Código de Conducta de UTZ y el primer comprador, es el resultado neto después de las
deducciones por amortización de bienes o servicios pre-financiados, y se registra en el
Portal Good Inside de UTZ.

www.utz.org 13
Procesamiento Alteración de productos en productos terminados o semi-terminados, incluyendo la
alteración de los productos primarios (crudos) a nivel de finca.
Producción Actividades encaminadas para la obtención de productos agrícolas provenientes de la
finca. Incluye la siembra, mantenimiento del cultivo y cosecha.
Productividad La relación entre los productos agrícolas obtenidos y los insumos agrícolas utilizados en
su producción. La productividad mide que tan eficiente es el uso de los insumos (tierra,
mano de obra, fertilizantes, plaguicidas, maquinaria y agua) en el proceso productivo.
Productor La persona u organización que representa la finca y es responsable de los productos
vendidos por la finca.
Salario real Salario que ha sido ajustado con la inflación.
Sistema Interno Sistema documentado de gestión de calidad, que tiene como objetivos facilitar la
de Gestión (SIG) organización y el manejo eficiente del grupo, y garantizar que el grupo y los miembros del
grupo cumplan con los requisitos aplicables del Código de Conducta UTZ.
Subcontratista Organización o individuo contratado por un grupo, miembro de grupo o productor para
realizar una o más tareas específicas que están incluidas en el Código de Conducta UTZ,
como por ejemplo, la aspersión para el control de plagas, procesamiento, cosecha,
transporte o vigilancia (celaduría) de infraestructura de procesamiento y otros sitios.
Tiempo de Tiempo que pasa entre la aplicación de un plaguicida en un área y el ingreso seguro a la
reingreso misma, sin necesidad de equipo de protección.
Trabajador del Trabajador que realiza un trabajo agrícola para un miembro de un grupo.
miembro del
grupo

Trabajador Trabajador con un contrato de trabajo por 12 meses o más.


permanente

Trabajador Trabajador con un contrato de trabajo o un trabajo asignado por un periodo esperado
temporal menor a 12 meses.

Trazabilidad La garantía de que los productos certificados como sostenibles, se originan de una fuente
sostenible y/o apoyan la producción sostenible, por medio de un sistema de identificación
registrado.

Trabajador Persona que realiza un trabajo en una finca para un grupo o miembro de un grupo. Esta
definición incluye todos los tipos de trabajadores, como los permanentes, temporales,
migrantes, transitorios, familiar y a destajo.

www.utz.org 14
Punt os de Contr ol

BLOQUE A - ADMINISTRACIÓN

Principios:

• Las fincas son económicamente viables y resilientes.


• Las fincas son rentables en el largo plazo.
• Las fincas son eficientes y alcanzan una productividad óptima.
• Los productores implementan gestión de riesgos.

Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Identificación del área de producción


Se cuenta con un mapa general Este mapa incluye:
actualizado del (las) área(s) de - áreas de cultivo con las áreas nuevas y
producción. semilleros,
- áreas protegidas,
I.A.1
- cuerpos de agua
- asentamientos humanos, y
- coordenadas de GPS de la ubicación de la
oficina central.
El área total del cultivo certificado está El área se determina usando métodos confiables
determinada. basados en, por ejemplo:
I.A.2 - Mapeo por GPS
- Títulos de tierras
- Conteo y densidad de árboles
El rendimiento del cultivo se estima Una metodología confiable se basa por ejemplo
usando una metodología confiable. en:
Esto se documenta y se actualiza - Cosecha(s) del año anterior
anualmente, la cual está documentada - Densidad/conteo de árboles,
y se actualiza cada mes. - edad
I.A.3 - Uso de insumos
- Plagas y enfermedades
- Variedades
- Calidad del suelo
- Ubicación geográfica
- Clima
El cultivo se encuentra en tierras Se tiene conocimiento de la clasificación local
I.A.4 clasificadas como de uso agrícola y/o del uso del suelo y del plan de desarrollo para
aprobadas para ello. nuevos sitios agrícolas.

www.utz.org 15
No existen disputas importantes sobre Cualquier disputa de tierras sin resolver se
uso del suelo con las comunidades aborda y resuelve con un proceso que incluye:
locales. - identificación de todas las partes relevantes y
sus derechos,
- un procedimiento para una negociaciónde
I.A.5 mutuo beneficio, y
- una compensación por los derechos de la tierra
infringidos

Esto es aplicable a los terrenos existentes y a la


adquisición de nuevas tierras.

www.utz.org 16
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Registros
Todos los registros y documentos
relacionados con la certificación UTZ
están disponibles y son archivados por
un periodo mínimo de tres años desde
que se recopilan, a menos que por
requisitos legales deban ser archivados
por un periodo de tiempo mayor.
I.A.6

Se mantiene un registro correcto y Para los trabajadores permanentes, el registro


actualizado de todos los trabajadores contiene al menos:
de la finca (permanentes y temporales). - nombre completo,
- género,
- fecha de nacimiento o edad,
- fecha de ingreso y periodo de contrato, y
- salarios.

I.A.7 Para los trabajadores temporales, el resumen


contiene al menos:
- nombre completo,
- género,
- fecha de nacimiento o edad,
- número de días laborados, y
- salarios.

Personas responsables
El productor cuenta con un
organigrama que indica todas las
personas responsables de la
I.A.8 implementación de la certificación UTZ
y sus roles. Este incluye todas las
personas responsables mencionadas en
el punto de control I.A.9

www.utz.org 17
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Se designa una o varias personas, o un La(s) persona(s) responsable(s) o comité es


comité, responsable de lo siguiente: responsable de los siguientes temas. Una
persona o comité puede ser responsable de
Bloque A) Administración varios temas.
Bloque B) Prácticas agrícolas
Bloque C) Condiciones laborales y de
vivienda Bloque A) Administración
Bloque D) Ambiente - Implementación del Codigo de Conducnta
- Trazabilidad, identificación y separación del
La(s) persona(s) responsable(s) o el producto durante la producción y el
comité(s) son competentes, procesamiento
conocedores del tema y accesibles a los - Capacitaciones
trabajadores. - Manejo de preguntas, ideas y quejas
- Igualdad de derechos y oportunidades para las
mujeres

Bloque B) Prácticas agrícolas


-Selección e implementación de Buenas
Prácticas Agrícolas, incluyendo prácticas de
cosecha y poscosecha
-Inocuidad y calidad del producto
I.A.9
Bloque C) Condiciones laborales y de vivienda
-Derechos laborales
-Trabajo infantil (coordinadores ubicados en las
comunidades)
-Prácticas de seguridad y salud ocupacional,
incluyendo tiempo de reingreso luego de
aplicación de plaguicidas, uso de maquinaria y
de plaguicidas
-Procedimientos de primeros auxilios y
emergencias

Bloque D) Ambiente
-Gestión de residuos y protección ambiental

Se puede demostrar las competencias por


medio de cualificaciones oficiales y/o
certificados de participación en cursos de
capacitación y/o experiencia demostrada.

La administración tiene conocimiento de los


requisitos de UTZ, el proceso de certificación y
de sus desarrollos.
Autoevaluación

www.utz.org 18
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Se realiza una autoevaluación para La autoevaluación se realiza anualmente según


evaluar el cumplimiento del Código de los puntos de control aplicables del Código de
Conducta por parte del productor y Conducta y del Módulo específico, utilizando la
I.A.10 todos los subcontratistas. La Lista de Verificación del Código de Conducta de
autoevaluación está disponible para el UTZy del Módulo. El productor es responsable
auditor externo. de garantizar el cumplimiento de todos los
subcontratistas.
Análisis de riesgo y plan de gestión
Se realiza un análisis de riesgo para El análisis de riesgo se revisa anualmente y se
identificar los posibles riesgos en la mantiene actualizado. La evaluación de riegos
producción y en el procesamiento considera la Guía de Evaluación de Riesgos de
relacionados con: UTZ .

I.A.11 Bloque A) Administración


Bloque B) Prácticas agrícolas
Bloque C) Condiciones laborales y de
vivienda
Bloque D) Ambiente
Se realiza un plan de manejo de la finca El plan de manejo de la finca se monitorea y
de tres años, que incluye acciones para actualiza anualmente.
I.A.12 tratar todos los temas relevantes de la
evaluación del riesgo. Las acciones son
implementadas y documentadas.
Capacitación y generación de conciencia
Se brinda capacitación a los Las capacitaciones son adecuadas para
trabajadores sobre los temas relevantes satisfacer las necesidades de los trabajadores y
para ellos (mencionados en I.A.9) en las se realizan al menos una vez al año. Los
siguientes áreas: empleados nuevos o reasignados asisten a los
cursos relevantes para ellos.
Bloque A) Administración
Bloque B) Prácticas agrícolas La competencia del capacitador se demuestra
Bloque C) Condiciones laborales y de por cualificaciones oficiales, certificados de
vivienda participación en cursos de capacitación y/o
Bloque D) Ambiente experiencia demostrada.

Las capacitaciones son dictadas por Cada registro de capacitación incluye:


I.A.13
personas competentes. - fecha,
Las capacitaciones incluyen pruebas o - tema,
revisiones de que el contenido de la - resumen,
capacitación ha sido entendido. De - duración, y
cada capacitación se conservan - nombre del capacitrador.
registros.
Las listas de asistencia incluyen la firma/huella
digital de los participantes y su género.

www.utz.org 19
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Se realizan actividades de generación Al menos dos temas (incluyendo trabajo infantil


de conciencia para los trabajadores y en el año 1) son tratados al año. Al final del
sus familias para informarlos sobre: cuarto año todos los temas deben haber sido
tratados por capacitadores internos o externos.
Bloque C) Condiciones laborales y de
vivienda Bloque C) Condiciones laborales y de vivienda
- Derechos de los trabajadores
- Trabajo infantil, incluyendo trabajos peligrosos
y tráfico de niños
- Importancia de la educación
- Igualdad de derechos y oportunidades para las
mujeres
I.A.14
- Acoso sexual
- Diversidad y discriminación
- Salud y seguridad, incluyendo VIH/SIDA,
tiempos de reingreso e higiene
- Nutrición familiar y otros temas que mejoren la
salud en general de los trabajadores que vivan
en la finca y de sus familias
- Otros temas relevantes

Se toman medidas para garantizar la Las mujeres participan en la identificación y


igualdad de oportunidades para las priorización de medidas.
mujeres de participar en las sesiones de Las medidas incluyen pro ejemplo:
capacitación y sensibilización. - Comunicación clara a las mujeres sobre las
I.A.15 sesiones
- Realizar sesiones en horas a las que puedan
asistir las mujeres
- Programas de capacitación basadas en las
necesidades de las mujeres
Trazabilidad
Existe documentación del flujo del
producto desde la unidad de producción
certificada hasta los puntos de
I.A.16 recolección (ej. centros de
almacenamiento) y a través de todas las
etapas de procesamiento y
manipulación.
El producto UTZ, incluyendo el volumen El volumen transferido es el sobrante físico del
transferido de años anteriores de producto UTZ producido durante el año anterior
certificación, se identifica visualmente de certificación, menos el volumen de este
I.A.17 como tal y siempre es estrictamente producto vendido durante ese año.
separado de los productos que no son
UTZ.

www.utz.org 20
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Los registros y facturas se conservan Entre estos registros están:


para garantizar la trazabilidad. - el volumen total de producto cosechado
- las ventas de producto UTZ
- las ventas de producto certificado/verificado
según otros esquemas
- las ventas de producto convencional (no
certificado/verificado), y
- cualquier volumen transferido de años
anteriores de productos UTZ, de producto
I.A.18 certificado/verificado según otros esquemas y
de producto convencional (no
certificado/verificado).

Las facturas de venta indican la referencia del


lote y el estado UTZ de ese lote.

Todos los anuncios de ventas y El producto sólo puede venderse como UTZ una
despacho del producto UTZ, incluyendo vez que el productor tenga un Certificado de
la prima, son registrados en el Portal Código de Conducta válido.
I.A.19 Good Inside. Se conservan registros de
estos anuncios de venta con la
identificación de la transacción en el
GIP.
Primas y transparencia
Se mantienen registros actualizados Los registros incluyen:
I.A.20 sobre el uso de la prima UTZ. -monto de la prima UTZ recibida
-forma en que se gasta la prima UTZ
Se cuenta con un procedimiento para El procedimiento:
poner y tratar quejas, el cual está - permite que las quejas sean puestas de manera
disponible para: anónima
- todos los trabajadores - trata las quejas de una manera clara y
- compradores y proveedores, y oportuna
- cualquier persona que desee poner - garantiza que el denunciante no sea castigado
una queja relacionada con temas de por poner una queja, y
cumplimiento del Código de Conducta - no interfiere con otros mecanismos
UTZ reconocidos de quejas o reclamación (ej.
I.A.21 judicial, acuerdos colectivos)
A los trabajadores de la organización se
les informa sobre el procedimiento de Las quejas y las acciones correctivas tomadas,
quejas al momento de su contratación. son documentadas de manera adecuada.

Los registros de las quejas provenientes del


gobierno en caso de (presuntas) infracciones,
están disponibles para la consulta del auditor.

www.utz.org 21
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Las herramientas usadas para La calibración puede ser realizada por personal
establecer el peso o volumen del interno o externo, de acuerdo a las prácticas y
producto cosechado, son calibradas al normas nacionales. Los equipos más
menos una vez al año. Se toman especializados, como las balanzas electrónicas,
I.A.22 medidas para evitar los ajustes no son calibrados por técnicos especializados.Se
deseados. documenta el nombre de la persona o empresa
que realiza la calibración y la fecha de la misma.

Optimización de los rendimientos


Se consultan proveedores de servicio Las solicitudes para recibir asesoría pueden ser
para recibir asesoría y soporte técnico demostradas, incluso en el caso de que el
en asuntos de Buenas Practicas servicio o soporte no pueda ser suminstrado.
I.A.23 Agrícolas. Siempre que sea posible y representativo, se
establecerá una relación formal con una agencia
local de extensión.

El productor identifica las barreras para Se documentan las barreras y medidas


optimizar el rendimiento y la eficiencia identificadas, así como su priorización.
de la finca, así como las medidas
I.A.24 necesarias para superar estas barreras.
El productor prioriza estas medidas
teniendo en cuenta costos y beneficios.
El productor implementa las medidas La implementación de estas medidas está
priorizadas para el rendimiento y la documentada.
I.A.25 eficiencia de la finca.

www.utz.org 22
BLOQUE B - PRÁCTICAS AGRÍCOLAS

Principios:

• Las fincas alcanzan una productividad óptima.


• La calidad del producto cumple los requisitos de la industria.
• Se implementa un Programa de manejo Integrado de Plagas
• Se reduce el uso de plaguicidas altamente tóxicos
• Los productores:
- Mejoran o mantienen la calidad del suelo en sus fincas,
- Usan los insumos agrícolas de manera responsable y efectiva,
- Usan el agua eficientemente.

Año 4
Año 3
Año 2
Año 1

PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Material de siembra y viveros


Se usan variedades adecuadas para las Para determinar que una variedad es adecuada
nuevas siembras (incluyendo se considera:
propagación). - Rendimiento esperado
- Resistencia a plagas, enfermedades y a la
Se identifican las variedades adecuadas sequía
para las nuevas siembras y se - Insumos requeridos
identifican a los proveedores locales. - Calidad del producto
- Adaptación a condiciones locales, geográficas,
ecológicas y agronómicas
I.B.26
La lista de los proveedores locales está
disponible y actualizada.

En los casos en que no se cuente con un


proveedor local de variedades adecuadas, se
toman las medidas necesarias para establecer
semilleros intern0s.

El material de siembra obtenido de un Existe una justificación cuando se acepta


I.B.27 vivero está libre de señales visibles de material de siembra que no se encuentra libre
plagas y enfermedades. de daños visibles por plagas o enfermedades.
Se cuenta con medidas para mejorar la Estas medidas pueden incluir el monitoreo y
sanidad de las plantas en los viveros control de plagas y enfermedades, y daños al
internos. Se guardan los registros que sistema radicular.
muestran el origen del sustrato y los
I.B.28 tratamientos con plaguicidas Los registros incluyen al menos:
(incluyendo esterilización). - fecha de aplicación,
- nombre comercial del producto, y
- cantidad o volumen aplicado (por hectárea,
lote, planta, etc.)

www.utz.org 23
Se cuenta con registros o certificados Esto aplica a todo el material de siembra
para todo el material de siembra, los obtenido luego de unirse al programa de
I.B.29
cuales establecen la variedad, número certificación UTZ.
de lote y nombre del vendedor.

Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

El uso de cualquier organismo Se documenta la modificación genética


modificado genéticamente en el específica. El acuse de recibo por escrito de la
cultivo, como material de siembra comunicación a UTZ y al comprador(es) debe
I.B.30 (incluyendo lotes de ensayo), es estar disponible para el auditor externo.
notificado a UTZ y a los compradores
del producto. Esto sólo aplica para productos UTZ.

Mantenimiento de la finca
Las nuevas siembras siguen un patrón Un patrón de cultivo adecuado tiene en cuenta
de cultivo adecuado para garantizar un por ejemplo:
sistema de cultivo bien establecido. - Requisitos de las variedades
I.B.31 - Condiciones geográficas, ecológicas y
agronómicas
- Diversificación y cultivos intercalados
- Densidad de siembra
Se realizan podas, eliminación de Las herramientas son desinfectadas cuando
chupones y de material infestado existe riesgo de transmisión de enfermedades.
I.B.32 regularmente, para lograr una
estructura adecuada de los árboles y
buen estado fitosanitario.
Se realiza control de malezas para Se da prioridad a las estrategias de control sin
I.B.33 optimizar la toma de nutrientes y agua químicos.
por parte del cultivo.
Prácticas como la poda completa, el
injerto y/o la resiembra se realizan en
I.B.34
cultivos de poca o nula productividad
para óptimos rendimientos.
Diversificación
El productor diversifica la producción Para la diversificación se consideran los cultivos
agrícola y/u otras fuentes de ingreso intercalados, el establecimiento de huertas
I.B.35
para adaptarse al mercado y/o al caseras con plantas de alto valor nutricional o
cambio climático. cualquier otro tipo de diversificación.
Manejo de suelos y fertilidad
Se evita la erosión del suelo usando La evidencia visual o documentada muestra la
técnicas de conservación de suelos. El implementación de estas técnicas. No se usa el
I.B.36 suelo es cubierto al realizar 'clareos' o fuego para eliminar la vegetación al preparar
resiembras (ej. usando cultivos de los lotes.
cobertura, mulch, etc.).

www.utz.org 24
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Se identifica el tipo de suelo y la En el primer año se realiza un análisis de suelo y


estructura. foliar, los cuales son repetidos cada 3 años
La fertilidad del suelo y el estado de (incluyendo determinación del pH). Cada vez se
I.B.37 nutrientes del cultivo son monitoreados toman muestras de la misma planta para
anualmente. monitorear y hacer comparaciones.

Se conserva o mejora la estructura del Se monitorea la compactación del suelo


suelo. especialmente cuando se usa maquinaria
pesada.
I.B.38
Los productores evitan el uso de maquinaria
pesada en áreas con suelos frágiles y húmedos
o con alto riesgo de erosión.
Se toman medidas para mejorar la Entre las medidas para mejorar la fertilidad del
fertilidad del suelo de acuerdo a las suelo están:
necesidades nutricionales del cultivo, - Siembra de especies fijadoras de nitrógeno
incluyendo la compensación de - Prácticas de agroforestería
nutrientes perdidos en las cosechas. - Compostaje
- Aplicación de fertilizantes inorgánicos
Cualquier fertilizante usado (orgánico e
inorgánico) se usa eficientemente para Las medidas para corregir el bajo pH en el suelo
I.B.39 maximizar la absorción. se implementan cuando es posible.

Si el pH del suelo es bajo, se evitan los


fertilizantes nitrogenados acidificantes o se
usan junto con la cal.

El uso eficiente del fertilizante incluye la dosis


recomendada, periodo e intervalos de
aplicación y propiedades de liberación.
Se da prioridad al uso de fertilizantes Se tiene en cuenta el riesgo de transmisión de
orgánicos y a los subproductos de la enfermedades a las plantas por medio del
finca disponibles, y se suplementa con material orgánico y los subproductos usados.
I.B.40 fertilizantes inorgánicos cuando todavía
haya un déficit de nutrientes.

No se usan aguas negras, lodos ni


aguas en las actividades de producción
I.B.41
y/o procesamiento.

El estiércol animal que se usa como Las condiciones de almacenamiento impiden el


fertilizante es almacenado al menos a impacto ambiental, transmisión de
25 metros de los cuerpos de agua. Si se enfermedades y contaminación con metales
I.B.42 requiere, su compostaje se realiza pesados.
adecuadamente para minimizar los
riesgos.

www.utz.org 25
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Se realiza un análisis de contenido de El análisis está documentado.


I.B.43 nutrientes (N, P, K) del fertilizante
orgánico antes de aplicarlo.

www.utz.org 26
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Manejo de plagas y enfermedades


Se implementan y documentan Las medidas MIP se aplican en el siguiente
medidas de Manejo Integrado de orden:
Plagas (MIP). 1. Prevención mediante la implementación de
buenas prácticas agrícolas
2. Monitoreo de plagas y enfermedades (ej.
trampas para insectos)
3. Aplicación de los niveles de tolerancia
4. Uso de alternativas no químicas tales como
las prácticas culturales y mecánicas y/o el uso
de control biológico (ej. los enemigos naturales)
5. Uso de pesticidas naturales (extracto de
nim/lila india)
6. Aplicación de plaguicidas químicos que
I.B.44 tengan la menor toxicidad posible para las
personas, la flora y la fauna
7. El uso de otros plaguicidas químicos como
última opción
8. Implementación de estrategias de rotación
de plaguicidas para evitar que las plagas se
vuelven resistentes a los plaguicidas (ej.
alternando el ingrediente activo de un
plaguicida)
9. Los herbicidas utilizados son selectivos

Los plaguicidas que se encuentran en la Se establece un sistema de monitoreo del uso


Lista de Plaguicidas Prohibidos no se de los plaguicidas que se figuran en la Lista de
pueden utilizar en cualquier etapa de la Vigilancia.
producción, ni pueden ser almacenados
para uso en el cultivo certificado.

Los plaguicidas enumerados en la Lista


de Vigilancia sólo pueden utilizarse si:
I.B.45 - Se han aplicado todas las medidas
MIP,
-Alternativas menos peligrosas no están
disponibles, y
- Se siguen recomendaciones
específicas para mitigar o reducir los
riesgos relacionados con la naturaleza
peligrosa del producto.

www.utz.org 27
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Los plaguicidas sólo se usan y Los plaguicidas también pueden usarse y


almacenan para su uso en el cultivosi almacenarse si se cuenta con la aprobación de
están registrados oficialmente y un centro nacional de investigacion agronómica
permitidos para su uso en el cultivo en o de la junta nacional para el cultivo en
I.B.46 el país donde está ubicada la finca. particular.

Registros de aplicación de fertilizantes y plaguicidas


Se cuenta con una lista completa y La lista de plaguicidas incluye:
actualizada de los fertilizantes y - nombres comerciales e ingredientes activos, y
plaguicidas que pueden ser usados y - equipo de protección específico y capacitación
almacenados. requerida para aplicar los productos.
- intervalos de precosecha, y
- periodo de re-entrada.

Si la lista de plaguicidas contiene plaguicidas


que se encuentran en la Lista de Vigilancia, la
I.B.47 lista también debe incluir:
- pictogramas de advertencia a los trabajadores
sobre el riesgo que estos productos
representan, y
- consideraciones adicionales para su uso
adecuado.

Todas las aplicaciones de fertilizantes Los registros incluyen al menos:


inorgánicos y plaguicidas son -fecha (s) de aplicación (día/mes/año),
registradas. -nombre comercial del producto,
-cantidad o volumen aplicado (por hectárea,
lote, árbol, etc.),
I.B.48 -código del lote,
-método de aplicación y equipo usado,
-tiempo de re-entrada de acuerdo a las
instrucciones de la etiqueta, y
-nombre del operario.

Método y equipo de aplicación de plaguicidas y fertilizantes


Sólo las personas debidamente
I.B.49 entrenadas manipulan y aplican los
plaguicidas peligrosos.

www.utz.org 28
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Los plaguicidas y fertilizantes líquidos La Ficha Técnica, se puede obtener de las


son preparados, mezclados y aplicados agencias gubernamentales o de los
de acuerdo a las instrucciones de la proveedores.
etiqueta y de la Ficha Técnica, teniendo También se acepta seguir las recomendaciones
encuenta la dosis recomendada, e; técnicas dada por un centro de investigacion
I.B.50 tiempo de aplicación e intervalos de agronómica o la junta nacional para el cultivo
aplicación. particular. Esta recomendación adicional está
documentada.

Los sobrantes de la aplicación de El sobrante de la mezcla se aplica en una parte


plaguicidas y fertilizantes líquidos o el del cultivo sin tratamiento o en una zona de
agua del lavado del tanque, se disponen barbecho, lejos de cualquier cuerpo de agua
I.B.51 de manera que se minimice el impacto (respetando las distancias especificadas en
negativo para las personas y el I.D.111).
ambiente.
Se cumplen y respetan los tiempos de En la finca se instalan avisos de advertencia o se
reingreso recomendados para todos los toman otras medidas para garantizar el
I.B.52
plaguicidas usados. cumplimiento de los tiempos de reingreso.

Se cumplen y respetan los intervalos Se cuenta con un procedimiento para


I.B.53 precosecha recomendados para todos garantizar que se respeten los intervalos
los plaguicidas usados. precosecha.
Todos los equipos para la aplicación de Se revisa el correcto funcionamiento de los
fertilizantes y plaguicidas se equipos al menos anualmente y se calibran si es
mantienens en buen estado, para necesario, por una persona (interna o externa)
garantizar su correcto funcionamiento. capacitada.
I.B.54 Las boquillas de aplicación son ajustadas para
una aspersión eficiente.
Revisiones de los equipos y su cablibración son
documentadas.

Envases vacíos de plaguicidas y plaguicidas obsoletos


Los envases vacíos de plaguicidas son Los envases vacíos de plaguicidas no pueden
limpiados lavándolos 3 veces con agua. ser reutilizados para ningún uso, incluyendo su
El agua de lavado es tratada uso para alimentos, agua, alimentación de
I.B.55 adecuadamente o devuleta al tanque animales o almacenamiento de combustibles.
del equipo de aplicación para su
posterior uso como mezcla de
aplicación. Los envases son perforados.

www.utz.org 29
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Los envases vacíos de plaguicidas y Cuando el sistema de recolección, devolución


aquellos obsoletos son manipulados y/o desecho no está disponible o al alcance:
utilizando un sistema de recolección, - los envases vacíos de plaguicidas son
devolución y/o desecho (organizado por desechados de manera que se minimiza la
el gobierno o un proveedor). Los exposición a los humanos, al ambiente y a los
envases son almacenados, etiquetados productos alimenticios;
I.B.56 y manipulados de manera adecuada y - los plaguicidas obsoletos son almacenados o
segura hasta que sean recogidos. desechados de maneraque se minimiza la
exposición a los humanos al ambiente y a los
productos alimenticios.

www.utz.org 30
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Almacenamiento, manipulación y dilución de plaguicidas y fertilizantes


Los plaguicidas y fertilizantes Durante la manipulación, dilución y
inorgánicos son almacenados: almacenamiento se minimizan los posibles
- de acuerdo a las instrucciones de la peligros para a las personas, los alimentos, el
etiqueta ambiente y los cuerpos de agua.
- en el envase o empaque original
- con la identificación del cultivo para el Los fertilizantes son almacenados lejos de los
que se usa plaguicidas.
- evitando derrames (ej. los productos
I.B.57
líquidos se almacenan en la parte Al sitio de almacenamiento sólo tienen acceso
inferior de los estantes o la(s) persona(s) responsable(s) y capacitada(s).
separadamente)
- debidamente asegurados y fuera del
alcance de los niños (ej. con seguro), y
- lejos del producto cosechado, de las
herramientas, del material de empaque
y de los alimentos.
Todas las instalaciones para Las instalaciones tienen un sistema de
manipulación, almacenamiento y contención capaz de contener el 110% del
dilución de fertilizantes inorgánicos y volumen de líquidos almacenados.
plaguicidas deben ser:
- secas y limpias Ejemplos de los materiales no absorbentes son:
- bien ventiladas y con suficiente bolsas de plástico, vidrio y metal.
iluminación
- con estructura segura, y El procedimiento de emergencia incluye:
- estar equipadas con material no - la manera de tratar un derrame (ej. arena o
absorbente aserrín), e
- instrucciones básicas de asistencia en caso de
Además, las instalaciones centrales de accidentes y números telefónicos de
almacenamiento y dilución deben emergencia o contactos de radio.
tener:
I.B.58 - un techo en buen estado y piso
impermeable
- estantes de materiales no absorbentes
y resistentes al fuego
- un sistema para contener derrames
- avisos claros y permanentes de
advertencia cerca a las puertas de
acceso
- señales de advertencia, explicación de
pictogramas, síntomas de intoxicación
e información de primeros auxilios para
cada producto almacenado,
- un procedimiento visible para
accidentes, y
- un área para lavado de ojos.

www.utz.org 31
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Los fertilizantes inorgánicos y


plaguicidas son transportados de
manera segura para evitar derrames.
I.B.59

Irrigación
La demanda hídrica debe calcularse El método usado para el cálculo y la tasa de
I.B.60 usando datos de evapotranspiración. evapotranspiración puede ser demostrado.

El agua para irrigación es usada Para el uso eficiente del agua toma en cuenta
eficientemente. las necesidades de agua del cultivo, el tiempo
I.B.61 de aplicación, información pluviométrica
(predicción y registros) y el desempeño del
sistema de irrigación.
Se registra el uso de agua de irrigación. Los registros incluyen al menos:
- tipo y fecha de la irrigación,
I.B.62
- cantidad de agua usada, y
- dónde se usó el agua de irrigación.
Se analiza la calidad del agua para Aguas residuales sin tratamiento no son usadas
irrigación. Se toman las medidas para para la irrigación. Las aguas residuales tratadas
abordar los resultados negativos de los sólo pueden usarse en el cultivo si la calidad del
análisis. agua cumple con lo establecido por las últimas
guías de la OMS para el uso seguro de aguas
residuales y excretas en la agricultura y
I.B.63
acuicultura.

(La version en inlges se encuentra disponible


en:
http://www.who.int/water_sanitation_health/w
astewater/gsuww/en/)
El agua de irrigación es extraída de Ejemplos de fuentes sostenibles de agua son:
I.B.64 fuentes sostenibles agua lluvia recogida y agua reciclada/tratada.

Se implementan prácticas para poder


I.B.65 adaptarse a la escasez de agua, tales
como la recolección de agua lluvia.
Cosecha y Poscosecha
El producto es cosechado en el
momento adecuado y usando el mejor
I.B.66
método para optimizar la calidad y
sanidad del cultivo.
El equipo usado para el control de El equipo es calibrado al menos cada año, por
calidad (ej. medidor de temperatura y/o una persona (interna o externa) capacitada, La
I.B.67 humedad) se mantiene en buenas calibración está documentada.
condiciones para garantizar su correcto
funcionamiento.

www.utz.org 32
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Las instalaciones y los equipos están Instalaciones son todas aquellas áreas de
limpios y en buen estado para evitar la almacenamiento, manipulación y
contaminación. procesamiento, tales como bodegas y puntos
de acopio.

Equipos son todos aquellos recipientes de


cosecha, sacos de transporte, vehículos usados
para transportar el producto cosechado,
I.B.68 herramientas y máquinas.

Ejemplos de medidas para evitar la


contaminación son:
- Ventilación adecuada
- Limpieza frecuente
- Control de plagas (ej. trampas)

Se cuenta con buenas prácticas de Ejemplos de buenas prácticas son:


almacenamiento, manipulación y - Almacenamiento del producto en áreas
procesamiento, considerando el análisis señaladas y limpias (ej. sin tocar el piso y lejos
de riesgos. de las paredes)
- Destinar áreas para fumar, comer y cualquier
Los trabajadores están informados de otra actividad que represente un riesgo de
I.B.69 las prácticas que les competen. contaminación para el producto
- Garantizar que los productos de limpieza,
lubricantes y otras sustancias que puedan estar
en contacto con el producto sean de grado
alimenticio.

El producto es empacado en sacos Se cuenta con las especificaciones de los


limpios lo suficientemente fuertes, materiales de los sacos.
cosidos o sellados adecuadamente. Los
I.B.70 sacos están hechos de materiales no
tóxicos y no contienen aceites
minerales.
Con base en el análisis de riesgos, se El mecanismo incluye por ejemplo:
cuenta con un mecanismo para respetar - Un procedimiento de muestreo para
el Límite Máximo de Residuos (LMR) determinar los niveles de residuos en el
del país de destino, si este se conoce. producto
I.B.71 - Acciones que deben tomarse en caso que los
LMR sean superados
- Comunicación al comprador si los LMR son
superados

www.utz.org 33
BLOQUE C - CONDICIONES LABORALES

Principios:

• Los productores:
- Respetan los derechos de los trabajadores a la libre asociación, horas laborales, salarios y
trato respetuoso,
- No usan mano de obra forzada o trabajo infantil,
- Promueven la alfabetización, y garantizan que los niños de los trabajadores asistena la escuela.
- Garantizan condiciones de trabajo saludables y seguras para los trabajadores.

• Los trabajadores ganan un Salario Digno que les permite cubrir sus necesidades básicas

Año 4
Año 3
Año 2
Año 1

PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Derechos de los trabajadores


Trabajos forzados y trabajo infantil
En ninguna etapa de producción o
procesamiento se usa trabajo forzado,
de servidumbre, que sea consecuencia
de tráfico de personas, o cualquier otro
tipo de trabajo involuntario.
A los trabajadores no se les solicita
hacer depósitos o el entregar sus
documentos de identidad, tampoco se
les retiene parte del salario, beneficios o
propiedades para obligarlos a
I.C. 72 permanecer en el sitio de trabajo.

Los trabajadores son libres de


abandonar su trabajo después de un
pre-aviso razonable.

Las esposas e hijos de los trabajadores


no están obligados a trabajar, a menos
que sean contratados de manera
voluntaria y por separado.

www.utz.org 34
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Peores formas de trabajo infantil


Los niños o menores de de 18 años no
realizan tareas peligrosas, ni ninguna otra
tarea que ponga en riesgo su bienestar
físico, mental o moral. No transportan
cargas pesadas, ni trabajan en sitios
peligrosos, en situaciones insalubres, de
noche ni con sustancias o equipos
peligrosos. No están expuestos a ninguna
forma de abuso y no hay evidencia de
tráfico de personas, trabajo de servidumbre
ni de trabajo frozado.
Empleo
Los niños menores de 15 años no son
contratados para trabajar. Si las leyes
nacionales han establecido una edad
mínima de 14 años para trabajar, se aplica
esta edad. Los niños entre 13 y 14 años
pueden realizar trabajos ligeros, sólo si el
I.C. 73
trabajo no pone en riesgo salud y desarrollo,
no interfiere con la asistencia al colegio o
con su formación, está bajo la supervisión
de un adulto y no supera las 14 horas a la
semana. Si las leyes locales han establecido
la edad entre 12 y 13 años para trabajo
ligero, se aplica esta edad.

Agricultura familiar
Los niños que viven en la finca pueden
participar en las labores agrícolas de trabajo
ligero en las huertas familiares, en tareas
adecuadas para su edad que les brinden la
oportunidad de desarrollar habilidades,
considerando que las actividades no son
perjudiciales para su salud y desarrollo, no
interfieren con su asistencia al
colegio/escuela, ni con su tiempo libre, y
están bajo la supervisión de un adulto.
Se toman acciones y se documentan, Las acciones se basan en el análisis de riesgos e
I.C.74 para prevenir, monitorear y remediar el involucran a la comunidad.
trabajo infantil.

www.utz.org 35
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Educación
Los niños que viven en la finca y estan Los niños ya sea:
en edad escolar, van a la escuela. - van a una escuela ubicada a una distancia
segura para caminar, ó
- van a una escuela a una distancia razonable,
para lo cual se les suministra el transporte en
caso de que los padres no pueden llevarlos o no
exista transporte público, ó
- cuentan con una escuela dentro de la finca, de
un nivel reconocido y equivalente a una escuela
I.C.75 externa.

En caso de que se tenga una escuela dentro de


la finca, esta está en un sitio seguro y adecuado,
y cuenta con profesores calificados. Se registra
la asistencia de los niños.

La comunidad local recibe apoyo para


establecer escuelas donde no las haya. Dicho
apoyo está documentado.
Se toman medidas para apoyar la Tales acciones son documentadas.
capacitación continua y la educación de
los trabajadores que viven en la finca y
I.C.76 de sus familias, y para apoyar el
fortalecimiento de la alfabeticación y de
las habilidades matemáticas de los
mismos.
Libertad de asociación y negociación colectiva
Los trabajadores pueden establecer y No se interfiere de ninguna manera con el buen
unirse libremente a organizaciones de funcionamiento de estas organizaciones de
trabajadores, tanto internas trabajadores.
(representaciones de trabajadores)
como externas (sindicatos) y hacer A los trabajadores se les permite elegir
parte de negociaciones colectivas sobre libremente a sus representantes.
I.C. 77 condiciones de laborales. Los representantes pueden contactar a sus
miembros en el lugar de trabajo.
Si la legislación nacional prohíbe los
sindicatos, los trabajadores al menos
son capaces de elegir representantes
para discutir las condiciones labroales
con la administración de la finca.
Los trabajadores no serám sometidos a
retaliación, discriminación, ni tendán
ninguna consecuencia negativa si
I.C.78 estabelcen o se unen a una
organización de trabajadores o si hacen
parte de una negociación colectiva.

www.utz.org 36
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Los trabajadores son informados


efectivamente, individualmente por
escrito o por difusión general sobre:
- el derecho a establecer y pertenecer
una organización de trabajadores
I.C.79 - el derecho a unirse a una negociación
colectiva, y
- la garantía de que no serán sometidos
a retaliación, discriminación, ni que
tendrán ninguna consecuencia negativa
si ejercen estos derechos.

Horas de trabajo
Las horas laborales ordinarias no Los trabajadores son debidamente informados
superan las 48 horas por semana, con al de la cantidad de horas de trabajo requeridas al
menos un día libre luego de 6 días de día (en temporada de alta acosecha y fuera de
trabajo. temporada).

I.C.80 Para los vigilantes, las horas de trabajo Se registran las horas laboradas por trabajador.
ordinarias no superan las 56 horas de
trabajo a la semana en promedio por
año.

El trabajo en horas extras es permitido


si:
- es solicitado oportunamente
- es pagado de acuerdo a las leyes
nacionales o a los acuerdos de
negociaciones colectivas
I.C.81
- no supera las 12 horas por semana, -
no es solicitado regularmente, y
- los trabajadores cuentan con
transporte seguro a su hogar luego de
turnos extras en horas no
convencionales.
Los trabajadores tienen al menos un
receso de 30 minutos luego de 5 horas
de trabajo.
I.C.82
Las mujeres lactantes tienen dos
recesos adicionales de 30 minutos al día
para alimentar a sus hijos.

www.utz.org 37
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Salarios y contratos
Si existe un acuerdo de negociación Esto aplica igualmente a los trabajadores a los
colectiva establecido, los trabajadores que se les paga por unidad o resultado (ej. por
reciben al menos el salario y/o los volumen de producto manipulado).
beneficios en especie acordados.
El Salario Digno es la remuneración recibida por
Si no hay un acuerdo de negociación un trabajador, en una semana ordinaria de
colectiva establecido, la remuneración trabajo, en un lugar determinado, que es
total (salarios más los beneficios en suficiente para costear un nivel de vida decente
especie) se evalúa teniendo como base para el trabajador y su familia. Entre los
el Salario Digno. Si la remuneración elementos de un nivel de vida decente están la
está por debajo del Salario Digno, se alimentación, agua, vivienda, educación, salud,
toman acciones para su aumento transporte, vestido y otras necesidades básicas,
encaminado hacia el Salario Digno, en incluyendo un ahorro para eventos inesperados.
un plazo razonable de tiempo. El salario Digno es definido por país y/o región, y
I.C.83 se encuentra en la Lista de Referencia de
En todo momento los trabajadores Salarios Dignos.
deben recibir al menos el salario
mínimo aplicable. Las acciones a tomar si no se ha alcanzado el
Salario Digno, deben ser el resultado de una
consulta con los representantes de los
trabajadores y/o con las organizaciones de
trabajadores. Estas acciones garantizan que los
salarios aumenten gradualmente.

El salario mínimo aplicable, es el salario mínimo


más alto entre el salario mínimo nacional y el
salario mínimo regional.

Las deducciones de los beneficios en


especies a los salarios se hacen de
acuerdo con las leyes nacionales o con
I.C.84 los acuerdos de negociación colectiva.

No se hacen deducciones a los salarios


por conceptos disciplinarios.
El trabajo de igual valor es remunerado
con igual pago, sin discriminación
I.C.85
alguna, por ejemplo por género o por
tipo de trabajador.
Se respetan las leyes nacionales sobre
I.C.86 aportes a la seguridad social y a las
vacaciones pagas.

www.utz.org 38
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Los trabajadores reciben su salario al Los recibos de pago y los registros de nómina
menos cada mes, junto con un incluyen como mínimo:
desprendible de pago escrito. - periodo de tiempo
I.C.87
- salario bruto y neto y todos los beneficios, y
Se conservan los registros de nómina. - deducciones obligatorias (ej. impuestos y
seguridad social).
Los trabajadores que han estado Los contratos de trabajo incluyen como mínimo:
empleados por más de 3 meses tienen - condiciones generales de trabajo,
I.C.88 contratos de trabajos por escrito. - salario bruto y neto y los beneficios, y
- deducciones obligatorias (ej. impuestos y
seguridad social).
Discriminación y trato respetuoso
Los trabajadores no son sujetos a
beneficios discriminación en la
contratación, remuneración, acceso a la
capacitación, oportunidades, o
terminación del contrato/acuerdo
labroal con base en el género, raza,
I.C.89 casta, etnia, nacionalidad, color de piel,
tipo de trabajador (permanente,
temporal o inmigrante), orientación
sexual, pertenencia a sindicatos, estado
civil, discapacidad, edad, religión,
tendencia política o cualquier otra
carácterística.
Los trabajadores no son sometidos a
castigos corporales, acoso sexual,
I.C.90 opresión, coerción o cualquier otro tipo
de abuso físico o mental, o intimidación
en el sitio de trabajo.
Se estimula la participación equitativa
de grupos en desventaja,
particularmente en lo relacionado con
I.C.91
la contratación, participación en la
administración o a la membresía en
comités.
A los trabajadores y sus familias que
viven en la finca se les permite expresar
libremente elementos de su identidad
cultural como el uso de ropa típica,
música, idioma, comida típica y
I.C.92 celebraciones.

Las áreas con significado social, cultural


o religioso de la finca están claramente
identificadas, delimitadas y
conservadas.

www.utz.org 39
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Los trabajadores reciben todos los


derechos y beneficios por maternidad
de acuerdo a la ley nacional y a la
práctica.

I.C.93 Los trabajadores pueden retornar a su


empleo después de la licencia de
maternidad en los mismos términos y
condiciones que tenían y sin
discriminación, pérdida de antigüedad,
o deducciones de salario.
Los trabajadores que viven en la finca
tienen acceso a servicio de guardería
para sus hijos, adecuado y
I.C.94 económicamente asequible.

Se cuenta con una habitación para


amamantar.
Salud y Seguridad
Primeros auxilios y emergencias
Los trabajadores reciben primeros Los primeros auxilios son ofrecidos por una
auxilios y atención de salud de persona capacitada, conocida por los
emergencia, de forma gratuita, para el trabajadores.
tratamiento de lesiones ocupacionales. Esta capacitación ha sido recibida en los cinco
Los botiquines están disponibles en las últimos años y está documentada por un
I.C.95 instalaciones centrales de producción, diploma o certificado.
procesamiento y sitios de
mantenimiento. Los botiquines de primeros auxilios contienen
materiales que no están vencidos.

Los trabajadores y sus familias, que El acceso a la atención primaria de salud implica,
viven en la finca, tienen acceso a la atención en la finca o el transporte gratuito a
I.C.96 atención primaria de salud, incluida la un proveedor de atención primaria de salud.
atención de salud materna.
Se cuenta con un procedimiento claro y El procedimiento incluye al menos:
por escrito, de accidentes y - nombre de las personas de contacto
emergencias, el cual está exhibido en - cómo actuar en situaciones de emergencia
todas las instalaciones centrales. - la ubicación de los medios de comunicación
(teléfono, radio), y
- una lista actualizada de los teléfonos de
I.C.97 emergencia (bomberos, ambulancia, policía).

El procedimiento utiliza símbolos, pictogramas


y está en el(los) idioma(s) predominante(s) de
los trabajadores.

www.utz.org 40
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Se cuenta con señales de advertencia, Las señales de peligro y las instrucciones de


claras y permanentes, en las seguridad usan símbolos, pictogramas y están
instalaciones centrales para indicar los en el(los) idioma(s) predominante(s) de los
peligros potenciales. Las máquinas trabajadores.
tienen instrucciones claras sobre el uso
I.C.98 seguro de las mismas y sus partes Hay equipos de extinción de incendios en
peligrosas están cubiertas o protegidas. funcionamiento (ej. extintor de fuego, baldes de
arena, mantas) en los centros de
procesamiento, mantenimiento y
administración.

Se toman precauciones especiales para


los trabajadores con discapacidad para
I.C.99 salvaguardar su salud y seguridad en el
sitio de trabajo.
Manipulación de plaguicidas
Los trabajadores que manipulen Los EPP y la ropa de protección que estén
plaguicidas, usan el equipo de dañados y que no puedan ser reparados o que
protección personal (EPP) y la ropa estén diseñados para usarse una sola vez, deben
adecuada que es recomendada para el ser descartados de manera segura.
plaguicida que se usa y su método de
aplicación. Existen medidas de seguridad establecidas para
evitar la exposición al personal y la
I.C.100 Los EPP y la ropa de protección están contaminación ambiental, durante la limpieza
en buena condición. de los EPP y de la ropa de protección.

Luego de su uso, los EPP y la ropa de


protección son lavados, secados y
almacenados de manera segura, lejos
de los plaguicidas y en un área bien
ventilada.
Los trabajadores menores de 18 años y
las mujeres embarazadas o madres
I.C.101
lactantes no manipulan plaguicidas.

Se realizan chequeos anuales de salud a Los chequeos de salud están documentados e


los trabajadores que manipulan incluyen un examen de colinesterasa para
I.C.102 plaguicidas regularmente. aquellos que aplican plaguicidas
organofosforados y carbamatos.

Los trabajadores que manipulan Las instalaciones para cambio de ropa y duchas
plaguicidas tienen acceso a están separadas para hombres y mujeres.
instalaciones donde se pueden bañar y
I.C.103 cambiar.
Se cuenta con casilleros para proteger las
pertenencias personales.

Higiene y condiciones de alojamiento

www.utz.org 41
Año 4
Año 2
Año 1

Año 3
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Los trabajadores tienen acceso a agua


I.C.104 apta para consumo.

Los trabajadores reciben instrucciones Como instalaciones centrales se consideran las


sobre higiene básica, las cuales son áreas de producción, procesamiento y
exhibidas en un sitio visible en las mantenimiento, baños y lavamanos y áreas de
I.C.105 instalaciones centrales. vivienda y alimentación. Las instrucciones usan
símbolos, pictogramas y están en el(los)
idioma(s) predominante(s) de los trabajadores.

Hay baños y lavamanos en los sitios de


I.C.106
procesamiento y mantenimiento.
Los comedores comunitarios están Si es necesario, se toman medidas para eliminar
limpios, bien mantenidos y, en la las plagas. Dichas medidas están
I.C.107 medida de lo posible, libre de plagas. documentadas. Las trampas están marcadas
claramente por razones de seguridad.

Los trabajadores que viven en la finca Los alojamientos deben poderse cerrar con
cuentan con alojamientos limpios y seguro y en lo posible tener acceso a la energía
seguros. Se presta especial atención a la eléctrica. Los alojamientos no estan sobre-
limpieza, agua apta para consumo, poblados y tienen divisiones entre familias, o
I.C.108 cocinas y comedores limpios, entre hombres y mujeres en caso de
ventilación, protección contra las alejamientos para trabajadores solos
condiciones climáticas y
almacenamiento seguro de las
pertenencias personales.
Si se suministran alimentos a los
trabajadores, se considera el valor
I.C.109
nutricional y que estos sean asequibles
económicamente.

www.utz.org 42
BLOQUE D - AMBIENTE

Principios:

• Los productores:
- usan el agua y la energía de manera eficiente,
- previenen la contaminación del agua,
- protegen y/o restauran los hábitats naturales,
- protegen los recursos naturales,
- protegen la biodiversidad,
- manejan adecuadamente los residuos en la finca,
- reducen las emisiones que contribuyen al cambio climático

Año 4
Año 3
Año 2
Año 1

PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Agua
Existe una zona de amortiguación con
vegetación nativa de al menos de 5 m
de ancho, a lo largo de los cuerpos de
agua estacionales y permanentes, para
I.D.110
controlar la erosión, limitar la
contaminación con plaguicidas y
fertilizantes, y proteger el hábitat de
vida silvestre.
Los plaguicidas y fertilizantes orgánicos Hay instrucciones establecidas y claras para
o inorgánicos no son usados: todas las personas que aplican fertilizantes y
- Dentro de 5 metros aledaños a plaguicidas.
cualquier cuerpo de agua permanente o
estacional que tenga hasta 3 metros de
ancho (o dentro de 2 metros si la finca
es de menos de 2 ha),
- Dentro de 10 metros aledaños a
I.D.111
cualquier cuerpo de agua permanente o
estacional de más de 3 metros de
ancho, o
- Dentro de 15 metros aledaños a un
naciemiento de agua

Se minimiza la escorrentía del


fertilizante orgánico.

www.utz.org 43
Existen medidas documentadas para el Ejemplos de las medidas para el uso eficiente
uso eficiente del agua en la producción del agua son:
y el procesamiento. - Considerar las necesidades hídricas
(dependiendo de, por ejemplo, suministro
individual, recursos y acceso
I.D.112 regional/comunitario, lluvia, entre otros)
- Tomar medidas cuando haya extracción y
descarga de agua y posible escorrentía
- Minimizar la polución del agua
- Mecanismos adecuados de recolección de
agua

www.utz.org 44
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Protección de la naturaleza
No se deforesta ni degrada el bosque
I.D.113 primario desde el 2008.

No se deforesta ni degrada el bosque


secundario, a menos que:
- se cuente con un título legal sobre el
terreno y/o el permiso del dueño
- se cuente con los permisos del
gobierno (si se requieren), y
I.D.114 - haya un reporte elaborado por un
experto ambiental, confirmando que se
está usando la técnica adecuada de
aclarado, y que hay una compensación
con actividades de reforestación de al
menos un valor ecológico igual.

No se realizan actividades de Los planes de manejo del área protegida deben


producción o procesamiento dentro de ser aprobados por una autoridad nacional o
los 2 km aledaños a un área protegida, a regional competente, e incluyen al menos lo
menos que estén permitidas en el plan siguiente:
de manejo del área. Este plan de - identificación de los límites de las áreas para
manejo se implementa. producción y procesamiento, así como la
prohibición de posteriores conversiones y nuevos
I.D.115 'clareos' de tierra fuera de esta área,
- acciones específicas para mitigar o compensar
los impactos en el ambiente, como por ejemplo
reforestación, adopción de prácticas
agroforestales, establecimiento de corredores
biológicos, y
- roles de supervisión e implementación del plan
claramente definidos, con periodos de tiempo.

Las especies amenazadas y en peligro No se caza, tráfica ni se recogen dichas especies


de extinción presentes en el área de con fines comerciales.
I.D.116
producción definida, están identificadas
y son protegidas.
El productor promueve la diversidad Como ejemplos están:
ecológica, protegiendo y mejorando los - Siembra de árboles y/o flores
hábitats y ecosistemas de la finca y - Protección de los corredores biológicos
aledaños. - Preservación de las áreas semi-naturales (ej.
I.D.117 arbustos y praderas)

Los sistemas de cultivo con sombrío/sistemas


agroforestales cumplen con este requisito.

Cambio climático

www.utz.org 45
Año 4
Año 3
Año 2
Año 1
PC # Punto de Control Aclaración para el cumplimiento

Se toman medida para tratar los


impactos importantes del cambio Como ejemplos están:
climático identificados en el análisis de - Uso eficiente de fertilizantes y plaguicidas
I.D.118 riesgos. Estas medidas son eficientemente
documentadas. - Siembra de árboles (de sombra)
- Instalación de sistemas de recolección de agua

Energía
Se registra y monitorea la energía usada
I.D.119
en la producción y el procesamiento.
Se toman medidas para aumentar la Aplica a la producción, procesamiento, sitios de
eficienciencia del uso de la energía en la vivienda y comedores comunitarios.
producción y el procesamiento, y
I.D.120 cuando sea posible , y se usan de
fuentes de energía climáticamente
inteligentes
Aire
Se toman medidas documentadas para Estas medidas incluyen por ejemplo:
reducir la contaminación del aire de - Uso de fuentes alternativas de energía (ej.
fuentes identificadas en el análisis de energía solar) para actividades de procesamiento
I.D.121 riesgos. -Mantenimiento regular de maquinaria agrícola
-no quemar materia orgánica o inorgánica

Residuos
Los residuos son almacenados y Aplica a la producción, procesamiento, sitios de
dispuestos sólo en áreas designadas. vivienda y comedores comunitarios.
Los residuos no peligrosos son
I.D.122 reutilizados o reciclados siempre que
sea posible. Los residuos orgánicos son
usados como fertilizante.
Existe un centro de acopio para los Los residuos recolectados se desechan de forma
residuos potencialmente peligrosos, que representen la menor amenaza posible para
I.D.123
como baterías, medicamentos vencidos el ambiente y la salud humana
y desechos electrónicos.

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4


Total de puntos de control obligatorios por año 79 98 108 112
Total de puntos de control adicionales por año 44 25 15 11
Número de puntos de control adicionales a cumplir 3 3 3 3
Total de puntos de control a cumplir por año 82 101 111 115

www.utz.org 46

También podría gustarte