Mi Eu30is
Mi Eu30is
Honda EU26i·EU30is
MANUAL DE EXPLICACIONES
Manual original
Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento
sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse sin permiso por escrito.
Este manual deberá considerarse como una parte permanente del generador y debe
permanecer con él si se lo vende.
Si acontece algún problema, o si tiene alguna pregunta acerca del generador, consulte a
su distribuidor autorizado de Honda.
1
10/05/14 [Link] 35ZT7710_004
INDICE
2
10/05/14 [Link] 35ZT7710_005
Observe sin falta las instrucciones de este manual sobre el modo de empleo del
generador y la información sobre el mantenimiento. Si se ignoran o se siguen
incorrectamente las instrucciones puede ocasionarse un accidente como pueda ser una
descarga eléctrica, y puede deteriorarse el estado de los gases de escape.
No opere el generador cuando alguna de las cubiertas esté extraída. Podrá pillarse una
mano o un pie en el generador y sufrir un accidente.
3
10/05/14 [Link] 35ZT7710_006
4
10/05/14 [Link] 35ZT7710_007
El silenciador se calienta mucho durante la operación, y sigue caliente durante cierto tiempo
después de haber parado el motor. Tenga cuidado y no toque el silenciador mientras esté
caliente. Deje que se enfríe el motor antes de almacenar el generador en un local cerrado.
5
10/05/14 [Link] 35ZT7710_008
Eliminación
Para proteger el medio ambiente, no tire el generador, la batería, el aceite de motor, etc.
usados en un lugar de recolección de la basura. Observe las leyes y regulaciones de su
localidad o consulte a un concesionario de generadores Honda autorizado cuando deba
tirar tales partes.
Tire el aceite de motor usado de forma que sea compatible con el medio ambiente. Le
aconsejamos que lo lleve en un recipiente cerrado a su centro de servicio local para que
se encarguen ellos del aceite. No lo tire a la asura ni al suelo.
6
10/05/14 [Link] 35ZT7710_009
Estas etiquetas le advierten los peligros potenciales que pueden causar daños serios.
Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas
en este manual.
Tipos G, GW, B, F, RG
LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO
PRECAUCIÓN DE
PARTES CALIENTES
PRECAUCIÓN PARA
EL RECEPTÁCULO
7
10/05/14 [Link] 35ZT7710_010
8
10/05/14 [Link] 35ZT7710_011
9
10/05/14 [Link] 35ZT7710_012
Tipo U
10
10/12/14 [Link] 35ZT7710_013
Tipos G, GW, B, F
Clase de
rendimiento
Código IP
Masa en seco
[Ejemplo: EU30is]
11
10/05/14 [Link] 35ZT7710_014
<TIPO SOPORTE>
CUBIERTA FRONTAL
TERMINAL DE TIERRA
PANEL DE CONTROL
(Vea la página 14)
<TIPO RUEDAS>
12
10/05/14 [Link] 35ZT7710_015
SILENCIADOR DE ESCAPE
NÚMERO DE SERIE DE
BASTIDOR
CUBIERTA DE
MANTENIMIENTO
DE ACEITE
CUBIERTA DE
MANTENIMIENTO
DEL LADO IZQUIERDO
Anote el número de serie del bastidor en el espacio de abajo. Necesitará este número de
serie para realizar pedidos de partes.
13
10/05/14 [Link] 35ZT7710_016
PANEL DE CONTROL
Tipos F, G, GW, RG
PALANCA DE LA VÁLVULA
DE COMBUSTIBLE RECEPTÁCULOS DE CA
Tipo B Tipo U
RECEPTÁCULOS DE CA RECEPTÁCULOS DE CA
14
10/05/14 [Link] 35ZT7710_017
Acelerador Eco
ECO:
La velocidad del motor se mantiene al ralentí automáticamente cuando se desconecta el
aparato eléctrico y retorna a la velocidad adecuada para la carga eléctrica cuando se
conecta el aparato eléctrico. Esta posición se recomienda para minimizar el consumo de
combustible durante la operación.
Gire el interruptor del acelerador Eco a la posición OFF para reducir los cambios de
tensión cuando se conectan simultáneamente aparatos con grandes cargas eléctricas.
El sistema del acelerador Eco no opera de forma suficiente si el aparato eléctrico
requiere energía eléctrica momentánea.
OFF:
No funciona el sistema del acelerador Eco. La velocidad del motor se mantiene por
encima de la velocidad nominal.
ECO
ECO
DESCONEXIÓN
DESCONEXIÓN
15
10/05/14 [Link] 35ZT7710_018
Cerciorarse de que el generador esté sobre una superficie nivelada con el motor
parado.
Aceite recomendado
Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfaga o exceda los requisitos para la
categoría de servicio API de SE o posterior (o equivalente). Compruebe siempre la
etiqueta de servicio API del recipiente de aceite para asegurarse que incluye las letras SE
o posterior (o equivalente).
TEMPERATURA AMBIENTAL
16
10/05/14 [Link] 35ZT7710_019
Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite se pueden causar serios daños al
mismo.
CUBIERTA DE
MANTENIMIENTO
DE ACEITE
TAPA DEL ORIFICIO DE
ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE LLENADO DE ACEITE
17
10/05/14 [Link] 35ZT7710_020
LLENO
VACÍO
MARCA DE NIVEL
SUPERIOR (ROJO)
TAPA DE RELLENO
DE COMBUSTIBLE
18
10/12/10 [Link] 35ZT7710_021
Si decide utilizar gasolina col alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos
tan alto como el recomendado por Honda.
Existen dos tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etano y otro que contiene metanol.
No utilice gasohol con más del 10% de etano.
No emplee nunca gasolina que contenga más del 5% de metanol (alcohol metílico o
alcohol de madera) o gasolina que contenga metanol si no contiene cosolventes e
inhibidores contra la corrosión para metanol.
19
10/05/14 [Link] 35ZT7710_022
Compruebe los elementos del filtro de aire para asegurarse de que están limpios y en
buen estado.
Abra la cubierta de mantenimiento del lado izquierdo. Desenganche los cuatro
retenedores, extraiga la cubierta del filtro de aire, extraiga el elemento de espuma de la
cubierta del filtro de aire, y compruebe ambos elementos.
Limpie o reemplace los elementos si es necessario. (Vea la página 44 ).
Nunca ponga en marcha el motor sin el elemento del filtro de aire. Los contaminantes,
tales como el polvo y la suciedad, aspirados al motor, a través del carburador,
ocasionarían un rápido desgaste del motor.
RETENEDORES
ELEMENTO DE ESPUMA
20
10/05/14 [Link] 35ZT7710_023
Arranque eléctrico
(sólo el EU30is)
CONEX IÓN
PALANCA DE LA
VÁLVULA DE
COMBUSTIBLE
CERRADO
PERILLA DEL
ESTRANGULADOR
21
10/05/14 [Link] 35ZT7710_024
3. Gire el interruptor del motor a la posición START y reténgalo ahí durante hasta que se
ponga en marcha el motor.
CONEXIÓN
DESCONEXIÓN ARRANQUE
CONEX IÓN
DESCONEX IÓN
A R R A NQUE
Cuando la velocidad del motor de arranque caiga después de cierto período de tiempo,
significa que ha llegado el momento de recargar la batería.
4. Después de haberse puesto en marcha el motor, deje que el interruptor del motor
retorne a la posición ON.
CONEXIÓN
ARRANQUE
CONEX IÓN
A R R A NQUE
22
10/05/14 [Link] 35ZT7710_025
ABRIR
23
10/05/14 [Link] 35ZT7710_026
Arranque manual
CONEX IÓN
PALANCA DE LA
VÁLVULA DE
COMBUSTIBLE
CERRADO
24
10/05/14 [Link] 35ZT7710_027
<EU30is>
CONEXIÓN
DESCONEXIÓN
DESCONEX IÓN CONEX IÓN
<EU26is>
CONEXIÓN
DESCONEXIÓN
DESCONEX IÓN
CONEXIÓN
25
10/05/14 [Link] 35ZT7710_028
La empuñadura del arrancador puede retroceder con mucha rapidez antes de que
usted la suelte. Esta f uerza puede arrastrarle la mano con fuerza hacia el motor y
causarle lesiones.
No permita que retroceda con efecto de resorte la empuñadura del acelerador.
Haga que retroceda con la mano.
No deje que la cuerda del arrancador frote contra el cuerpo del generador porque
la cuerda se desgastaría con rapidez.
EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE
Dirección de t iro
ABRIR
26
10/05/14 [Link] 35ZT7710_029
27
10/05/14 [Link] 35ZT7710_030
Asegúrese de realizar la puesta a tierra del generador siempre que se ponga a tierra el
equipo conectado.
TERMINAL DE TIERRA
MARCA DE TIERRA
28
10/05/14 [Link] 35ZT7710_031
29
10/05/14 [Link] 35ZT7710_032
Aplicaciones con CA
LUZ INDICADORA DE
SALIDA (VERDE)
LUZ INDICADORA DE
SOBRECARGA (ROJA)
30
10/05/14 [Link] 35ZT7710_033
RECEPTÁCULO DE CA N.° 1
RECEPTÁCULO DE CA N.° 2
31
10/05/14 [Link] 35ZT7710_034
32
10/05/14 [Link] 35ZT7710_035
Operación en paralelo
Lea el aparato ‘‘EMPLEO DEL GENERADOR’’ antes de conectar ningún equipo que
deba utillizarse.
33
10/05/14 [Link] 35ZT7710_036
1. Cuelgue la caja del receptáculo del cable/receptáculo especial en el tubo del manillar
delantero de la unidad o de la unidad , y ate el cable más largo del cable/
receptáculo especial en el tubo del manillar delantero de la otra unidad con la
abrazadera de cables.
2. Conecte el cable/receptáculo especial para la operación en paralelo a los dos
generadores.
UNIDAD
TUBO DEL ASA
FRONTAL CAJA DEL RECEPTÁCULO
UNIDAD
ABRAZADERA
DE CABLES
CABLE/RECEPTÁCULO ESPECIAL
PARA OPERACIÓN EN PARALELO
34
10/05/14 [Link] 35ZT7710_037
3. Asegúrese de realizar la puesta a tierra del generador siempre que se ponga a tierra el
equipo conectado.
TERMINAL DE TIERRA
RECEPTÁCULO DE CA
36
10/05/14 [Link] 35ZT7710_039
Aplicación de CC
El receptáculo de CC puede utilizarse para cargar sólo baterías del tipo de automóvil de
12 voltios.
La salida de CC varía según la posición del interruptor del acelerador Eco. Cuando el
interruptor del acelerador Eco se pone en la posición Eco y no se emplea la salida de CA,
la corriente de CC será aproximadamente de un tercio de la corriente nominal.
Corriente
EU30is 12 A Aproximadamente 4 A
(Ejemplo: EU26i)
CONEXIÓN DESCONEXIÓN
37
10/05/14 [Link] 35ZT7710_040
38
10/05/14 [Link] 35ZT7710_041
2. Arranque el motor.
El sistema de aviso del aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados por
una cantidad insuficiente de aceite en el cárter, Antes de que el nivel de aceite del cárter
caiga por debajo de un límite de seguridad, el sistema de aviso de aceite para el motor
automáticamente (el interruptor del motor queda en la posición ON).
Si el sistema de alerta de aceite para el motor, se encenderá la luz del indicador de alerta
de aceite (rojo) cuando usted opere el motor de arranque, y el motor no se pondrá en
marcha. Si éste es el caso, añada aceite de motor (vea la página 16 ).
39
10/05/14 [Link] 35ZT7710_042
Para parar el motor en caso de emergencia, ponga el interruptor del motor en la posición
OFF.
EN EMPLEO NORMAL:
1. Desconecte el equipo conectado y tire de la clavija insertada.
En operación en paralelo
<EU30is>
DESCONEXIÓN
DESCONEX IÓN
<EU26i>
DESCONEXIÓN
DESCONEX IÓN
40
10/05/14 [Link] 35ZT7710_043
DESCONEXIÓN
CABLE/RECEPTÁCULO ESPECIAL
PARA OPERACIÓN EN PARALELO
41
10/05/14 [Link] 35ZT7710_044
8. MANTENIMIENTO
Programa de mantenimiento
PERIODO DE SEVICIO REGULAR (3) Cada Primer meses Cada Cada Cada año
ÍTEM utilización o 3 meses 6 meses o
Realizarlo en cada mes indicado o a intervalos 20 horas o o 300 horas
de horas de operación, lo que primero 50 horas 100 horas
acontezca.
Aceite de motor Comprobar el nivel ○
Cambiar ○ ○
Filtro de aire Comprobar ○
Limpiar ○ (1)
Reemplazar ○*
Taza de sedimentos Limpiar ○
Bujía Comprobar-ajustar ○
Reemplazar ○
Velocidad de ralentí Comprobar-ajustar ○ (2)
Cámara de combustión Limpiar Después de cada 500 horas (2)
Depósito y filtro de Limpiar ○ (2)
combustible
Tubo de combustible Comprobar Cada 2 años (Reemplazar si es necesario) (2)
42
10/05/14 [Link] 35ZT7710_045
Drene el aceite mientras el motor esté todavía caliente para asegurar un drenaje rápido y
completo.
Lávese las manos con agua y jabón después de haber manipulado aceite usado.
Tire el aceite de motor usado de forma que sea compatible con el medio ambiente. Le
aconsejamos que lo lleve en un recipiente cerrado a su centro de servicio local para que
se encarguen ellos del aceite. No lo tire a la asura ni al suelo.
43
10/05/14 [Link] 35ZT7710_046
Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar fallas en el
funcionamiento, efectúe frecuentemente el servicio del filtro de aire. Efectúe el
servicio con más frecuencia cuando el generador funcione en lugares extremadamente
polvorientos.
RETENEDORES
3. Elemento de espuma:
a. Extraiga el elemento de espuma de la ELEMENTO DE ESPUMA
cubierta del filtro de aire.
b. Lave el elemento de espuma en una
solución de detergente del hogar y agua
tibia, exprímalo bien, o lávelo en
solvente ininflamable o de alto punto de
inflamación. Deje que el elemento de
espuma se seque por completo.
44
10/05/14 [Link] 35ZT7710_047
4. Elemento de papel:
Si el elemento de papel está sucio,
reemplácelo por otro nuevo. No limpie el ELEMENTO DE PAPEL
elemento de papel.
5. Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aire. TAPA DEL FILTRO DE AIRE
6. C i e r r e y e n g a n c h e l a c u b i e r t a d e
mantenimiento del lado izquierdo.
45
10/05/14 [Link] 35ZT7710_048
El filtro evita que se introduzca en el carburador la suciedad o agua que pudiere contener
el combustible. Si no se ha hecho funcionar el motor durante mucho tiempo, deberá
limpiarse el filtro.
TUERCAS DE 6 mm
PERNO DE 6 mm
46
10/05/14 [Link] 35ZT7710_049
FILTRO
EMPAQUETADURA
DE GOMA
TAPA DE SEDIMENTOS
47
10/05/14 [Link] 35ZT7710_050
4. SERVICIO DE LA BUJÍA
Para asegurar un buen funcionamiento del motor, la bujía deberá estar bien puesta y
limpia.
TORNILLO DE LA CUBIERTA
SOMBRERETE DE BUJÍA
48
10/05/14 [Link] 35ZT7710_051
0,7−0,8 mm
8. Draai de bougies voorzichtig met de hand vast (pas op voor beschadiging van de
schroefdraad).
9. Después de haber asentado a mano la bujía nueva, apriete con una llave de bujía para
comprimir la arandela.
Si se va a usar de nuevo una bujía usada, se la debe apretar solamente un 1/8 o 1/4 de
vuelta una vez de que se haya asentado.
10. Vuelva a instalar la cubierta de inspección de la bujía y apriete el tornillo de la cubierta.
11. Cierre y enganche la cubierta de mantenimiento del lado izquierdo.
49
10/05/14 [Link] 35ZT7710_052
CUBIERTA FRONTAL
TUERCAS DE LA TAPA DE 6 mm
50
10/05/14 [Link] 35ZT7710_053
6. EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
(sólo el EU30is)
Extracción:
1. Desconecte el interruptor del motor (OFF).
2. Extraiga las cuatro tuercas de la tapa de 6 mm y la cubierta frontal. (Vea la pájina 50 )
3. Extraiga la banda del soporte de la batería.
4. Desconecte el cable de la batería en el terminal negativo (−) de la batería, y luego en
el terminal positivo (+) de la batería.
BANDA DEL SOPORTE DE
LA BATERÍA
GOMA DE LA BATERÍA
51
10/05/14 [Link] 35ZT7710_054
Instalación:
1. Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF.
2. Conecte el cable positivo (+) de la batería al terminal positivo (+) de la batería, y
luego el cabe negativo (−) de la batería al terminal negativo (−) de la batería. Apriete
con seguridad los pernos y las tuercas.
3. Instale la banda del soporte de la batería.
4. Instale la cuberta frontal, e instale las cuatro tuercas de la tapa de 6 mm.
Este símbolo que hay en la batería significa que este producto no debe
tratarse como la basura de casa.
52
10/05/14 [Link] 35ZT7710_055
9. TRANSPORTE/ALMACENAJE
Para evitar que se salga el combustible cuando transporte la unidad o cuando la tenga
almacenada, el generador deberá asegurarse recto en su posición normal de operación,
con el interruptor del motor en la posición OFF.
La palanca de la válvula del combustible deberá girarse a la posición OFF.
Para transportar el generador, sujételo por la parte de sujeción (las áreas sombreadas en
la figura de abajo).
PARTE DE SUJECIÓN
53
10/05/14 [Link] 35ZT7710_056
EMPUÑADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
54
10/05/14 [Link] 35ZT7710_057
55
10/05/14 [Link] 35ZT7710_058
El aparato no funciona:
Cambiar el aparato
eléctrico o el
equipo.
DEFECTOS
Llevar el aparato
eléctrico el equipo
a un taller de
reparaciones.
Llevar el generador a
SÍ
un concesionario
autorizado de Honda.
56
10/05/14 [Link] 35ZT7710_059
11. ESPECIFICACIONES
Dimensiones y peso
Modelo EU26i
Código de descripción EZGE
Longitud (Tipo soporte) 658 mm
(Tipo ruedas) 658 mm
Anchura (Tipo soporte) 447 mm
(Tipo ruedas) 482 mm
Altura (Tipo soporte) 558 mm
(Tipo ruedas) 570 mm
Masa en seco (Tipo soporte) 53,7 kg
(peso) (Tipo ruedas) 55,9 kg
Motor
Modelo GX160K1
Tipo de motor 4 tiempos, válvulas en cabeza,
monocilindrico
Cilindrada 163 cm
Calibre × Carrera 68,0 × 45,0 mm
Relación de compresión 8,5:1
Velocidad del motor 2.500−3.800 rpm
3.500−3.800 rpm
[con el acelerador Eco desactivado (OFF)]
Sistema de enfriamiento Aire forzado
Sistema de encendido Magneto transistorizado
Capacidad de aceite 0,53 L
Capacidad del depósito 13,3 L
de combustible
Bujía BPR5ES (NGK)
W16EPR-U (DENSO)
Generador
Modelo EU26i
Tipo F, G, GW, B
Tensión nominal (V) 230
Salida Frecuencia nominal (Hz) 50
de CA Amperaje nominal (A) 10,5
Salida nominal (kVA) 2,4
Salida máx (kVA) 2,6
Sólo para cargar baterías de
Salida de CC nominal automóviles de 12 V
12 V, 10 A
57
10/05/14 [Link] 35ZT7710_060
Ruido
Modelo EU26i
Tipo F, G, GW, B
Nivel de presión sonora en la 73 dB (A)
estación de trabajo
(2006/42/CE)
Punto de micrófono
PANEL DE CONTROL
Centro
1,60 m
1,0 m
Incertidumbre 2 dB (A)
Nivel de potencia acústica medido 88 dB (A)
(2000/14/CE, 2005/88/CE)
Incertidumbre 2 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizado 90 dB (A)
(2000/14/CE, 2005/88/CE)
‘‘los valores indicados son los niveles de emisiones y no son necesariamente niveles para
trabajar con seguridad. Aunque existe cierta relación entre los niveles de las emisiones y
los de exposición a los mismos, no pueden utilizarse de forma segura para determinar si
deben tomarse precauciones adicionales. Los factores que afectan el nivel real de
exposición de los trabajadores incluyen las características del local de trabajo, las otras
fuentes de ruido, etc., como por ejemplo el número de máquinas y demás procesos
adyacentes, y la duración durante la que un operario está expuesto al ruido. Además el
nivel de exposición permisible puede variar según el país. No obstante, esta información
permitirá al usuario de la máquina efectuar una mejor evaluación del peligro y del riesgo.’’
58
10/05/14 [Link] 35ZT7710_061
Dimensiones y peso
Modelo EU30is
Código de descripción EZGF
Longitud (Tipo soporte) 658 mm
(Tipo ruedas) 658 mm
Anchura (Tipo soporte) 447 mm
(Tipo ruedas) 482 mm
Altura (Tipo soporte) 558 mm
(Tipo ruedas) 570 mm
Masa en seco (Tipo soporte) 59,0 kg
(peso) (Tipo ruedas) 61,2 kg
Motor
Modelo GX200
Tipo de motor 4 tiempos, válvulas en cabeza,
monocilindrico
Cilindrada 196 cm
Calibre × Carrera 68,0 × 54,0 mm
Relación de compresión 8,5:1
Velocidad del motor 2.500−3.800 rpm
3.500−3.800 rpm
[con el acelerador Eco desactivado (OFF)]
Sistema de enfriamiento Aire forzado
Sistema de encendido Magneto transistorizado
Capacidad de aceite 0,55 L
Capacidad del depósito 13,0 L
de combustible
Bujía BPR5ES (NGK)
W16EPR-U (DENSO)
Batería 12 V 8,6 Ah/10 HR
Generador
Modelo EU30is
Tipo F, G, GW, B, RG U
Tensión nominal (V) 230 240
Salida Frecuencia nominal (Hz) 50 50
de CA Amperaje nominal (A) 12,2 11,7
Salida nominal (kVA) 2,8
Salida máx (kVA) 3,0
Sólo para cargar baterías de
Salida de CC nominal automóviles de 12 V
12 V, 12 A
59
10/05/14 [Link] 35ZT7710_062
Ruido
Modelo EU30is
Tipo F, G, GW, B U, RG
Nivel de presión sonora en la 74 dB (A)
estación de trabajo
(2006/42/CE)
Punto de micrófono
PANEL DE CONTROL
Centro
1,60 m
1,0 m
Incertidumbre 2 dB (A)
Nivel de potencia acústica medido 89 dB (A)
(2000/14/CE, 2005/88/CE)
Incertidumbre 2 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizado 91 dB (A)
(2000/14/CE, 2005/88/CE)
‘‘los valores indicados son los niveles de emisiones y no son necesariamente niveles para
trabajar con seguridad. Aunque existe cierta relación entre los niveles de las emisiones y
los de exposición a los mismos, no pueden utilizarse de forma segura para determinar si
deben tomarse precauciones adicionales. Los factores que afectan el nivel real de
exposición de los trabajadores incluyen las características del local de trabajo, las otras
fuentes de ruido, etc., como por ejemplo el número de máquinas y demás procesos
adyacentes, y la duración durante la que un operario está expuesto al ruido. Además el
nivel de exposición permisible puede variar según el país. No obstante, esta información
permitirá al usuario de la máquina efectuar una mejor evaluación del peligro y del riesgo.’’
60
10/05/14 [Link] 35ZT7710_063
ÍNDICE
(Mire dentro de la cubierta posterior)
EU26i: Tipos G, GW, B, F ..................................................................................................... W−1
EU30is: Tipos G, GW, B, F, RG ........................................................................................... W−2
EU30is: Tipo U ....................................................................................................................... W−3
ABREVIATURAS
61
10/05/14 [Link] 35ZT7710_064
CONEXIONES DE INTERRUPTORES
EU26i
IG E
DESCONEXIÓN
CONEXIÓN
EU30is
IG E BAT ST FS G
DESCONEXIÓN
CONEXIÓN
ARRANQUE
62
10/05/14 [Link] 35ZT7710_065
RECEPTÁCULO
Forma Tipo
G, GW, RG
63
10/05/14 [Link] 35ZT7710_066
10/05/14 [Link] 35ZT7710_067
10/05/14 [Link] 35ZT7710_068
10/05/13 [Link] 32ZT7710_069
WIRING DIAGRAM
SCHÉMA DE CABLAGE
SCHALTPLAN
DIAGRAMA DE CONEXIONES
10/05/13 [Link] 32ZT7710_070
W−1
10/05/13 [Link] 32ZT7710_071
W−2
10/05/13 [Link] 32ZT7710_072
W−3
10/05/13 [Link] 32ZT7710_073
(&'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\
7KHXQGHUVLJQHG3LHW5HQQHERRJRQEHKDOIRIWKHDXWKRUL]HGUHSUHVHQWDWLYHKHUHZLWKGHFODUHV
WKDWWKHPDFKLQHU\GHVFULEHGEHORZIXOILOVDOOWKHUHOHYDQWSURYLVLRQVRI
• 'LUHFWLYH(&RQPDFKLQHU\
• 'LUHFWLYH(&RQHOHFWURPDJQHWLFFRPSDWLELOLW\
• 'LUHFWLYH(&±(&RQRXWGRRUQRLVH
'HVFULSWLRQRIWKHPDFKLQHU\
D *HQHULFGHQRPLQDWLRQ *HQHUDWLQJVHWV
E )XQFWLRQ SURGXFLQJHOHFWULFDOSRZHU
F &RPPHUFLDOQDPH G 7\SH H 6HULDOQXPEHU
0DQXIDFWXUHU
+RQGD0RWRU&R/WG
0LQDPLDR\DPD
0LQDWRNX7RN\R-$3$1
$XWKRUL]HGUHSUHVHQWDWLYH
+RQGD0RWRU(XURSH/WG$DOVW2IILFH
:LMQJDDUGYHOG 1RRUG9
$DOVW±%(/*,80
5HIHUHQFHVWRKDUPRQL]HGVWDQGDUGV 2WKHUVWDQGDUGVRUVSHFLILFDWLRQV
(1
2XWGRRUQRLVH'LUHFWLYH
D 0HDVXUHGVRXQGSRZHUG% $
E *XDUDQWHHGVRXQGSRZHUG% $
F 1RLVHSDUDPHWHU
G &RQIRUPLW\DVVHVVPHQWSURFHGXUH $11(;Ψ
H 1RWLILHGERG\ 9,1&277((QYLURQPHQW
-DQ2OLHVODJHUVODDQ
%9LOYRRUGH%(/*,80
'RQHDW $DOVW%(/*,80
'DWH
BBBBBBBBBBBBBBBBBB
3LHW5HQQHERRJ
+RPRORJDWLRQ0DQDJHU
+RQGD0RWRU(XURSH/WG$DOVW2IILFH
VHHVSHFL¿FDWLRQSDJH FRQVXOWHODSiJLQDGHODV
YRLUSDJHGHVSpFL¿FDWLRQV HVSHFL¿FDFLRQHV
6LHKH6SH]L¿NDWLRQHQ6HLWH YHGLODSDJLQDGHOOHFDUDWWHULVWLFKH
WHFQLFKH
௧ૣӟෟMK+BMA,glbb/ /.-/.-/7//834
)UDQoDLV )UHQFK ,WDOLDQR ,WDOLDQ 'HXWVFK *HUPDQ
'pFODUDWLRQ&(GH&RQIRUPLWp 'LFKLDUD]LRQH&(GL&RQIRUPLWj (*.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ
/HVRXVVLJQp3LHW5HQQHERRJGHODSDUWGX ,OVRWWRVFULWWR3LHW5HQQHERRJLQTXDOLWjGL 'HU8QWHU]HLFKQHU3LHW5HQQHERRJHUNOlUWKLHUPLW
UHSUpVHQWDQWDXWRULVpGpFODUHTXHODPDFKLQHGpFULW UDSSUHVHQWDQWHDXWRUL]]DWRGLFKLDUDTXLGLVHJXLWR LP1DPHQGHU%HYROOPlFKWLJWHQGDVVGDVKLHUXQWHU
FLGHVVRXVUpSRQGjWRXWHVOHVGLVSRVLWLRQV FKHODPDFFKLQDVRWWRGHVFULWWDVRGGLVIDWXWWHOH JHQDQQWH0DVFKLQHDOOHQHLQVFKOlJLJHQ
DSSOLFDEOHVGH GLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOH %HVWLPPXQJHQGHU HQWVSULFKW
'LUHFWLYH0DFKLQH&( 'LUHWWLYDPDFFKLQH&( 0DVFKLQHQULFKWOLQLH(*
'LUHFWLYH&(VXUODFRPSDWLELOLWp 'LUHWWLYDVXOODFRPSDWLELOLWjHOHWWURPDJQHWLFD 5LFKWOLQLHGHU(OHNWURPDJQHWLVFKHQ.RPSDWLELOLWlW
pOHFWURPDJQpWLTXH &( (*
'LUHFWLYH&(&(GHVpPLVVLRQV 'LUHWWLYDVXOODHPLVVLRQHDFXVWLFDGHOOHPDFFKLQHH *HUlXVFKULFKWOLQLHLP)UHLHQ(*
VRQRUHVGDQVO HQYLURQQHPHQWGHVPDWpULHOV DWWUH]]DWXUHGHVWLQDWHDIXQ]LRQDUHDOO DSHUWR (*
GHVWLQpVjrWUHXWLOLVpjO H[WpULHXUGHVEDWLPHQWV &(&( %HVFKUHLEXQJGHU0DVFKLQH
'HVFULSWLRQGHODPDFKLQH 'HVFUL]LRQHGHOODPDFFKLQD D $OOJHPHLQH%H]HLFKQXQJ6WURPHU]HXJHU
D 'HQRPLQDWLRQJpQpULTXH*pQpUDWHXU D 'HQRPLQD]LRQHJHQHULFD*HQHUDWRUH E )XQNWLRQ6WURPSURGX]LHUHQ
E )RQFWLRQSURGXLUHGXFRXUDQWpOHFWULTXH E )XQ]LRQH3URGX]LRQHGLHQHUJLDHOHWWULFD F +DQGHOVEH]HLFKQXQJG 7\S
F 1RP&RPPHUFLDOG 7\SH F 'HQRPLQD]LRQHFRPPHUFLDOHG 7LSR H 6HULHQQXPPHU
H 1XPpURGHVpULH H 1XPHURGLVHULH +HUVWHOOHU
&RQVWUXFWHXU &RVWUXWWRUH %HYROOPlFKWLJWHU
5HSUpVHQWDQWDXWRULVp 5DSSUHVHQWDQWH$XWRUL]]DWR 9HUZHLVDXIKDUPRQLVLHUWH1RUPHQ
5pIpUHQFHDX[QRUPHVKDUPRQLVpHV 5LIHULPHQWRDJOLVWDQGDUGDUPRQL]]DWL $QGHUH1RUPHQRGHU6SH]LILNDWLRQHQ
$XWUHVQRUPHVHWVSpFLILFDWLRQV $OWULVWDQGDUGRVSHFLILFKH *HUlXVFKULFKWOLQLHLP)UHLHQ
'LUHFWLYHGHVpPLVVLRQVVRQRUHVGDQV 'LUHWWLYDVXOODHPLVVLRQHDFXVWLFDGHOOHPDFFKLQH D JHPHVVHQH/DXWVWlUNH
O HQYLURQQHPHQWGHVPDWpULHOVGHVWLQpVjrWUHXWLOLVp HDWWUH]]DWXUHGHVWLQDWHDIXQ]LRQDUHDOO DSHUWR E 6FKDOOHLVWXQJVSHJHO
jO H[WpULHXUGHVEDWLPHQWV D /LYHOORGLSRWHQ]DVRQRUDPLVXUDWR F *HUlXVFKYRUJDEH
D 3XLVVDQFHDFFRXVWLTXHPHVXUpH E /LYHOORGLSRWHQ]DVRQRUDJDUDQWLWR G .RQIRUPLWlWVEHZHUWXQJV$EODXI
E 3XLVVDQFHDFFRXVWLTXHJDUDQWLH F 3DUDPHWULHPLVVLRQHDFXVWLFD H %HQDQQWH6WHOOH
F 3DUDPpWUHGXEUXLW G 3URFHGXUDGLYDOXWD]LRQHGHOODFRQIRUPLWj 2UW'DWXP
G 3URFpGXUHG pYDOXDWLRQGHFRQIRUPLWp H 2UJDQLVPRQRWLILFDWR
H 2UJDQLVPHQRWLILp )DWWRD'DWD
)DLWj'DWH
㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷
௧ૣӟෟMK+BMA,glbb0 /.-/.-/7//834
3RUWXJXrV 3RUWXJXHVH 3ROVNL 3ROLVK 6XRPL6XRPHQNLHOL )LQQLVK
'HFODUDomR&(GH&RQIRUPLGDGH 'HNODUDFMD]JRGQRĞFL:( (<9$$7,0867(108.$,68869$.88786
2DEDL[RDVVLQDGR3LHW5HQQHERRJGHFODUD 1LĪHMSRGSLVDQ\3LHW5HQQHERRJZLPLHQLX $OOHNLUMRLWWDQXW3LHW5HQQHERRJYDOWXXWHWWX
GHVWHPRGRHPQRPHGRPDQGDWiULRTXHR XSRZDĪQLRQHJRSU]HGVWDZLFLHODQLQLHMV]\P YDOPLVWDMDQHGXVWDMDYDNXXWWDDWlWHQHWWlDOOD
PiTXLQDDEDL[RGHVFULWRFXPSUHWRGDVDV GHNODUXMHĪHXU]ąG]HQLHRSLVDQHSRQLĪHMVSHáQLD PDLQLWWXNRQHWXRWHWl\WWllNDLNNLVHXUDDYLD
HVWLSXODo}HVUHOHYDQWHVGD ZV]\VWNLHRGSRZLHGQLHSRVWDQRZLHQLD PllUl\NVLl
'LUHFWLYD&(GHPiTXLQD '\UHNW\ZD0DV]\QRZD:( .RQHGLUHNWLLYL(<
'LUHFWLYD&(GHFRPSDWLELOLGDGH '\UHNW\ZD.RPSDW\ELOQRĞFL(OHNWURPDJQHW\F]QHM 'LUHNWLLYL(<VlKN|PDJQHHWWLQHQ
HOHFWURPDJQpWLFD :( \KWHHQVRSLYXXV
'LUHFWLYD&(&(GHUXtGR '\UHNW\ZD+DáDVRZD:(:( 'LUHNWLLYL(<(<\PSlULVW|Q
H[WHULRU 2SLVXU]ąG]HQLD PHOX
'HVFULomRGDPiTXLQD D 2JyOQHRNUHĞOHQLH$JUHJDWSUąGRWZyUF]\ 78277((1.89$86
D 'HQRPLQDomRJHQpULFD*HUDGRU E )XQNFMDSURGXNFMDHQHUJLLHOHNWU\F]QHM D <OHLVDUYRPllUl$JJUHJDDWWL
E )XQomRSURGXomRGHHQHUJLDHOpFWULFD F 1D]ZDKDQGORZDG 7\S E 7RLPLQWRVlKN|QWXRWWDPLQHQ
F 0DUFDG 7LSR H 1XPHU\VHU\MQH F .$83$//,1(11,0,G 7<<33,
H 1~PHURGHVpULH 3URGXFHQW H 6$5-$180(52
)DEULFDQWH 8SRZDĪQLRQ\3U]HGVWDZLFLHO 9$/0,67$-$
0DQGDWiULR =DVWRVRZDQHQRUP\]KDUPRQL]RZDQH 9$/0,67$-$1('867$-$1
5HIHUrQFLDDQRUPDVKDUPRQL]DGDV 3R]RVWDáHQRUP\LSU]HSLV\ 9,,77$86<+7(,6,,167$1'$5'(,+,1
2XWUDVQRUPDVRXHVSHFLILFDo}HV '\UHNW\ZD+DáDVRZD 08867$1'$5',7$,7(.1,6(77,('27
'LUHFWLYDGHUXtGRH[WHULRU D =PLHU]RQ\SR]LRPPRF\DNXVW\F]QHM <PSlULVW|QPHOXGLUHNWLLYL
D 3RWrQFLDVRQRUDPHGLGD E *ZDUDQWRZDQ\SR]LRPPRF\DNXVW\F]QHM D 0LWDWWXPHOXWDVR
E 3RWrQFLDVRQRUDJDUDQWLGD F :DUWRĞüKDáDVX E 7RGHQPXNDLQHQPHOXWDVR
F 3DUDPHWURGHUXtGR G 3URFHGXUDRFHQ\]JRGQRĞFL F 0HOXSDUDPHWULW
G 3URFHGLPHQWRGHDYDOLDomRGDFRQIRUPLGDGH H -HGQRVWNDQRW\ILNRZDQD G <KGHQPXNDLVXXGHQDUYLRLQQLQPHQHWHOPl
H 2UJDQLVPRQRWLILFDGR 0LHMVFH'DWD H 7LHGRQDQWRHOLQ
)HLWRHP'DWD 7(+7<3b,9b0bb5b
0DJ\DU +XQJDULDQ &HVWLQD &]HFK /DWYLHãX /DWYLDQ
(.PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWD (6±3URKOiãHQtRVKRGČ (.DWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMD
$OXOtURWW3LHW5HQQHERRJDJ\iUWyFpJW|UYpQ\HV 3RGHSVDQê3LHW5HQQHERRJMDNRDXWRUL]RYDQi 3LHW5HQQHERRJDUVDYXSDUDNVWX]HPãƯ
NpSYLVHOĘMHNpQWQ\LODWNR]RPKRJ\D]iOWDOXQN RVRED]GHSRWYU]XMHåHVWURMSRSVDQêQtåHVSOĖXMH GRNXPHQWDDXWRUL]ƝWƗSƗUVWƗYMDYƗUGƗSD]LƼRND
J\iUWRWWJpSPHJIHOHOD]|VV]HVDOiEEIHOVRUROW SRåDGDYN\SĜtVOXãQêFKRSDWĜHQt ]HPƗNDSUDNVWƯWLHPDãƯQDDWELOVWYLVƗP]HPƗN
GLUHNWtYiQDN 6PČUQLFH(6SURVWURMQt]DĜt]HQt QRUƗGƯWRGLUHNWƯYXVDGDƺƗP
(.'LUHNWtYiQDNEHUHQGH]pVHNUH 6PČUQLFH(6VWDQRYXMtFtWHFKQLFNp 'LUHNWƯYD(.SDUPDãƯQƗP
(.'LUHNWtYiQDNHOHNWURPiJQHVHV SRåDGDYN\QDYêUREN\]KOHGLVNDHOHNWURPDJQHWLFNp 'LUHNWƯYD(.DWWLHFƯEƗX]
PHJIHOHOĘVpJUH NRPSDWLELOLW\ HOHNWURPDJQƝWLVNRVDYLHWRMDPƯEX
(.(.'LUHWtYiQDNNOWpUL 6PČUQLFH(6(6VWDQRYXMtFt 'LUHNWƯYD(.(.SDUWURNãƼD
]DMV]LQWUH WHFKQLFNpSRåDGDYN\QDYêUREN\]KOHGLVNDHPLVt HPLVLMXYLGƝ
$JpSOHtUiVD KOXNX]DĜt]HQtSURYHQNRYQtSRXåLWt ,HNƗUWDVDSUDNVWV
D ÈOWDOiQRVPHJQHYH]pVÈUDPIHMOHV]WĘ 3RSLV]DĜt]HQt D 9LVSƗUƝMDLVQRVXNXPVƦHQHUDWRUDLHNƗUWD
E )XQNFLyHOHNWURPRViUDPHOĘiOOtWiVD D 9ãHREHFQpR]QDþHQt(OHNWURFHQWUiOD E )XQNFLMDHOHNWULVNƗVVWUƗYDVUDåRãDQD
F .HUHVNHGHOPLQHYpWG 7LSXV E )XQNFH9êUDEDHOHNWULFNpHQHUJLH F .RPHUFQRVDXNXPVG 7LSV
H 6RUR]DWV]iP F 2EFKRGQtQi]HYG 7\S H 6ƝULMDVQXPXUV
*\iUWy H 9êUREQtþtVOR 5DåRWƗMV
-RJRVXOWNpSYLVHOĘ 9êUREFH $XWRUL]ƝWDLVSƗUVWƗYLV
+LYDWNR]iVVDODV]DEYiQ\RNUD $XWRUL]RYDQiRVRED $WVDXFHX]VDVNDƼRWDMLHPVWDQGDUWLHP
0iVHOĘtUiVRNPHJMHJ\]pVHN 2GND]\QDKDUPRQL]RYDQpQRUP\ &LWLQRWHLNWLHVWDQGDUWLYDLVSHFLILNƗFLMDV
.OWpUL]DMV]LQW'LUHNWtYD 2VWDWQtSRXåLWpQRUP\DVSHFLILNDFH ƖUƝMRWURNãƼX'LUHNWƯYD
D 0pUWKDQJHUĘ 6PČUQLFHSURKOXNSURYHQNRYQtSRXåLWt D ,]PƝUƯWƗWURNãƼDOLHOXPV
E 6]DYDWROWKDQJHUĘ D 1DPČĜHQêDNXVWLFNêYêNRQ E 3LHƺDXMDPDLVWURNãƼDOLHOXPV
F =DMV]LQWSDUDPpWHU E *DUDQWRYDQêDNXVWLFNêYêNRQ F 7URNãƼDSDUDPHWUL
G 0HJIHOHOĘVpJLEHFVOpVLHOMiUiV F 3DUDPHWUKOXNX G $WELOVWƯEDVYƝUWƝMXPDSURFHGnjUD
H .LMHO|OWV]HUYH]HW G =SĤVRESRVRX]HQtVKRG\ H ,QIRUPƝWƗLHVWƗGH
.HOWH]pVKHO\H.HOWH]pVLGHMH H 1RWLILNRYDQiRVRED 9LHWD'DWXPV
3RGHSViQRY'DWXP
6ORYHQþLQD 6ORYDN (HVWL (VWRQLDQ 6ORYHQVþLQD 6ORYHQLDQ
(6Y\KOiVHQLHR]KRGH (hYDVWDYXVGHNODUDWVLRRQ (6L]MDYDRVNODGQRVWL
'ROXSRGStVDQê3LHW5HQQHERRJDNR .lHVROHYDJDNLQQLWDEDOODNLUMXWDQX3LHW 6SRGDMSRGSLVDQL3LHW5HQQHERRJNLMH
DXWRUL]RYDQê]iVWXSFDYêUREFXWêPWRY\KODVXMHåH 5HQQHERRJYROLWDWXGHVLQGDMDQLPHOHWDOOSRRO SRREODãþHQDRVHEDLQYLPHQXSURL]YDMDOFDL]MDYOMD
XYHGHQêVWURMRYpMHY]KRGHVQDVOHGRYQêPL NLUMHOGDWXGPDVLQDYDVWDEN}LNLGHOHDOOMlUJQHYDWH GDVSRGDMRSLVDQDVWURMXVWUH]DYVHPQDYHGHQLP
VPHUQLFDPL GLUHNWLLYLGHVlWHWHOH GLUHNWLYDP
6PHUQLFD(6 6WURMQp]DULDGHQLD 0DVLQDWHGLUHNWLLY(h 'LUHNWLYD(6RVWURMLK
6PHUQLFD(6 (OHNWURPDJQHWLFNi (OHNWURPDJQHWLOLVHKLOGXYXVHGLUHNWLLY 'LUHNWLYD(6RHOHNWURPDJQHWQL
NRPSDWLELOLWD (h ]GUXåOMLYRVWL
6PHUQLFD(6(6 (PLVLH 9lOLVPUDGLUHNWLLY(h(h 'LUHNWLYD(6(6RKUXSQRVWL
KOXNX 6HDGPHWHNLUMHOGXV 2SLVQDSUDYH
3RSLVVWURMD D hOGQLPHWXV*HQHUDDWRU D 9UVWDVWURMD$JUHJDW]DSURL]YRGQMRHOHQHUJLMH
D 'UXKRYpR]QDþHQLH(OHNWURFHQWUiOD E )XQNWVLRRRQHOHNWULHQHUJLDWRRWPLQH E )XQNFLMDSURL]YRGQMDHOHNWULþQHHQHUJLMH
E )XQNFLD9êUREDHOHNWULFNpKRQDSlWLD F .DXEDQGXVOLNQLPHWXVG 7S F 7UJRYVNLQD]LYG 7LS
F 2EFKRGQêQi]RYG 7\S H 6HHULDQXPEHU H 6HULMVNDãWHYLOND
H 9êUREQpþtVOR 7RRWMD 3URL]YDMDOHF
9êUREFD 9ROLWDWXGHVLQGDMD 3RREODãþHQLSUHGVWDYQLN
$XWRUL]RYDQê]iVWXSFD 9LLGHKWOXVWDWXGVWDQGDUGLWHOH 8SRãWHYDQLKDUPRQL]LUDQLVWDQGDUGL
5HIHUHQFLDNKDUPRQL]RYDQêPãWDQGDUGRP 0XXGVWDQGDUGLGMDVSHWVLILNDWVLRRQLG 2VWDOLVWDQGDUGLDOLVSHFLILNDFLM
ĆDĐãLHãWDQGDUG\DOHERãSHFLILNiFLH 9lOLVPUDGLUHNWLLY 'LUHNWLYDRKUXSQRVWL
6PHUQLFDSUHHPLVLHKOXNXYRYRĐQRP D 0}}GHWXGKHOLY}LPVXVHWDVH D ,]PHUMHQD]YRþQDPRþ
SULHVWUDQVWYH E /XEDWXGKHOLY}LPVXVHWDVH E *DUDQWLUDQD]YRþQDPRþ
D 1DPHUDQiKODGLQDDNXVWLFNpKRYêNRQX F 0UDSDUDPHHWHU F 3DUDPHWHU
E =DUXþHQiKODGLQDDNXVWLFNpKRYêNRQX G 9DVWDYXVKLQGDPLVPHQHWOXV G 3RVWRSHN
F 5R]PHU H 7HDYLWDWXGDVXWXV H 3RVWRSHNRSUDYLO
G 3URFHG~UDSRVXG]RYDQLD]KRG\ .RKW.XXSlHY .UDM'DWXP
H 1RWLILNRYDQiRVRED
0LHVWR'iWXP
㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷
௧ૣӟෟMK+BMA,glbb1 /.-/.-/7//834
/LHWXYLǐNDOED /LWKXDQLDQ Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ %XOJDULDQ 1RUVN 1RUZHJLDQ
(%DWLWLNWLHVGHNODUDFLMD ȿɈɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ()6DPVYDUVHUNOULQJ
ƲJDOLRWRMRDWVWRYRYDUGXSDVLUDãĊV3LHW ȾɨɥɭɩɨɞɩɢɫɚɧɢɹɬɉɚɣɴɬɊɟɧɟɛɭɝɨɬɢɦɟɬɨɧɚ 8QGHUWHJQHGH3LHW5HQQHERRJSnYHJQHDY
5HQQHERRJSDWYLUWLQDNDGåHPLDXDSUDã\WDPDãLQD ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧɢɹɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɫɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ DXWRULVHUWUHSUHVHQWDQWKHUYHGHUNO UHUDWPDVNLQHUL
DWLWLQNDYLVDVLãYDUGLQWǐGLUHNW\YǐQXRVWDWDV ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɱɟɦɚɲɢɧɢɬɟɨɩɢɫɚɧɢɩɨɞɨɥɭ EHVNUHYHWQHGHQIRULQQIULUUHOHYDQWLQIRUPDVMRQIUD
0HFKDQL]PǐGLUHNW\YD(% ɨɬɝɨɜɚɪɹɬɧɚɜɫɢɱɤɢɫɴɨɬɜɟɬɧɢɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɧɚ I¡OJHQGHIRUVNULIWHU
(OHNWURPDJQHWLQLRVXGHULQDPXPRGLUHNW\YD ȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɈɨɬɧɨɫɧɨɦɚɲɢɧɢɬɟ 0DVNLQGLUHNWLYHW()
(% ȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɈɨɬɧɨɫɧɨ 'LUHNWLY(0&()
7ULXNãPRODXNHGLUHNW\YD(% ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (OHNWURPDJQHWLVNNRPSDEOLWHW
(% Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚȿ2(2ɨɬɧɨɫɧɨ 'LUHNWLYRPVW¡\XWHQG¡UV()
3ULHWDLVRDSUDã\PDV ɲɭɦɨɜɢɬɟɟɦɢɫɢɢɧɚɫɴɨɪɴɠɟɧɢɹ ()
D %HQGUDVSDYDGLQLPDV*HQHUDWRULXV ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɡɚɭɩɨɬɪɟɛɚɢɡɜɴɧɫɝɪɚɞɢɬɟ %HVNULYHOVHDYSURGXNW
E )XQNFLMDHOHNWURVHQHUJLMRVJDPLQLPDV Ɉɩɢɫɚɧɢɟɧɚɦɚɲɢɧɢɬɟ D )HOOHVEHQHYQHOVH*HQHUDWRU
F .RPHUFLQLVSDYDGLQLPDVG 7LSDV ɚ ɈɛɳɨɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟȽɟɧɟɪɚɬɨɪɟɧɤɨɦɩɥɟɤɬ E )XQNVMRQ3URGXVHUHVWU¡P
H 6HULMRVQXPHULV E Ɏɭɧɤɰɢɹɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨɧɚɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɢɹ F +DQGHOVQDYQG 7\SH
*DPLQWRMDV ɫ ɌɴɪɝɨɜɫɤɨɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟG Ɍɢɩ H 6HULHQXPPHU
ƲJDOLRWDVLVDWVWRYDV H ɋɟɪɢɟɧɧɨɦɟɪ 3URGXVHQW
1XRURGRVƳVXGHULQWXVVWDQGDUWXV ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥ $XWRULVHUWUHSUHVHQWDQW
.LWLVWDQGDUWDLLUVSHFLILNDFLMD ɍɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥ 5HIHUDQVHWLOKDUPRQLVHUWHVWDQGDUGHU
7ULXNãPRODXNHGLUHNW\YD ɋɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɫɬɚɧɞɚɪɬɢ YULJHVWDQGDUGHUHOOHUVSHVLILNDVMRQHU
D ,ãPDWXRWDVJDUVRJDOLQJXPRO\JLV Ⱦɪɭɝɢɫɬɚɧɞɚɪɬɢɢɥɢɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ 8WHQG¡UVGLUHNWLYInUVW¡\
E *DUDQWXRMDPDVJDUVRJDOLQJXPRO\JLV Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɨɬɧɨɫɧɨɲɭɦɨɜɢɬɟɟɦɢɫɢɢɧɚ D 0nOWVW¡\
F 7ULXNãPRSDUDPHWUDV ɫɴɨɪɴɠɟɧɢɹɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɡɚɭɩɨɬɪɟɛɚɢɡɜɴɧ E 0DNVVW¡\
G 7LSDV ɫɝɪɚɞɢɬɟ F .RQVWDQWVW¡\
H 5HJLVWUXRWDƳVWDLJD ɚ ɂɡɦɟɪɟɧDɡɜɭɤɨɜɚɦɨɳɧɨɫɬ G 9HUGLYXUGHULQJVSURVHG\UH
9LHWD'DWD E ȽɚɪɚɧɬɢɪɚɧDɡɜɭɤɨɜɚɦɨɳɧɨɫɬ H *MHOGHQHNM¡UHW¡\NURSSVWDPPHVNURJ
ɫ ɉɚɪɚɦɟɬɴɪɴɬɲɭɦ 6WHG'DWR
G ɉɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚɡɚɨɰɟɧɤɚɧɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɬɨ
H ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧɨɪɝɚɧ
ɆɹɫɬɨɧɚɢɡɝɨɬɜɹɧɟȾɚɬɚɧɚɢɡɝɨɬɜɹɧɟ
㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷㩷
௧ૣӟෟMK+BMA,glbb2 /.-/.-/7//834