Análisis del Discurso y Contexto Social
Análisis del Discurso y Contexto Social
1
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
II. Análisis del discurso desde diferentes perspectivas disciplinares (etnografía, crítica a las
ideologías, análisis crítico del discurso, etc.). Diferentes perspectivas e interdisciplinariedad
del análisis del discurso.
_________________________________________________________________________
16.08.21
“Exploring Discurse in Context and in Action”
El uso del lenguaje parte de situaciones concretas como también comportamientos ya que
se vuelven significativos dependiendo del contexto, por ejemplo si estamos en una parada y
levantamos la mano se da a entender que queremos parar un bondi, pero si esto sucede sin
ese contexto sería confuso en cuanto a querer dar sentido. En primera instancia trata del
uso de lenguaje y de comportamientos determinados socialmente reconocibles que son
entendidos porque hay una significación compartida. Discurso es uso de lenguaje y
2
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
No pienso que no exista realidad ni verdad o que no pueda ser interpretada, sino que deja
la posibilidad a la equivocación. Sabiendo los contextos entiendo los comportamientos (el
dios omnisciente es el único que puede entender todos los contextos).
Toda comunicación puede tener un elemento contextual agregado que resignifique el
comportamiento de alguien.
3
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
23.08.21
Los efectos Rashomon es que todos los participantes no pueden dar resultados
equivalentes. Son más frecuentes de lo que parecen, se dan en discusiones.
Esta es una versión general de lo J.P. Gee llama el problema del marco. James Paul
Gee, How to do Discourse Analysis A toolkit. 2011, p..31
Contexto:
Más allá de la lingüística y la semiótica.
Análisis del discurso desde diferentes perspectivas disciplinares (etnografía, crítica a las
ideologías, análisis crítico del discurso, etc.). Diferentes perspectivas e interdisciplinariedad
del análisis del discurso.
4
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
De acuerdo a Van Dijk (T. Van Dijk, 2009, p.VII) podríamos caracterizar informalmente el
contexto como el “conjunto de propiedades relevantes de las situaciones
comunicativas de interacción verbal”. Sin embargo, a la vez, debemos tomar en cuenta
que estos marcos permiten ciertas variaciones, ya que no todos los usuarios del lenguaje en
la misma situación social dirían o escribirían las mismas cosas y de la misma manera. Por lo
cual, dar cuenta del vínculo entre la estructura social y las propiedades que delimitan las
situaciones comunicativas requieren un modelo de análisis que -esta es nuestra propuesta-
la noción de discurso nos provee.
Diversidad de enfoques:
5
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
26.08.21
Comprensión, contexto y discurso:
Dos textos literarios para ejemplificar la necesidad de incorporar, en el estudio de la
interacción comunicativa, la noción de discurso:
Texto:
“¿Qué quiere usted decir? Él asume la infalibilidad de la lengua: o sea, asume que hay un
esquema perfecto de la expresión verbal para todos las disposiciones internas y los
pensamientos de los hombres. Siempre que un hombre diga al otro,"Demuestre su caso;
defienda su fe", él asume la infalibilidad de la lengua: o sea, él asume que un hombre tiene
una palabra para cada realidad en la tierra, o el cielo, o el infierno.
Él sabe que hay en el alma tintes más desconcertantes, más innumerables, y más
anónimos que los colores de una selva en otoño; él sabe que hay cosas extrañas en el
mundo que hacen un servicio extraño y terrible en los delitos que nunca han sido
condenados y a las virtudes que nunca han sido bautizadas.
Sin embargo, él seriamente cree que todas estas cosas pueden, en todos sus tonos y
semitonos, en todas sus mezclas y uniones, ser exactamente representado por un sistema
arbitrario de gruñidos y chillidos. Él cree que un ordinario y civilizado corredor de bolsa
realmente puede producir ruidos interiores que denotan todos los misterios de la memoria y
todas las agonías del deseo. Siempre que, por otra parte, un hombre se rebele ligera o
vagamente contra esta manera de hablar, siempre que un hombre diga que él no puede
explicar lo que él quiere decir, y que él odia el argumento, que su enemigo lo falsifica, pero
que él no puede explicar cómo; este hombre es un verdadero sabio, y ha visto en el
corazón la verdadera naturaleza de lengua. Siempre que un hombre rechace ser atrapado
por algún dilema sobre razón y pasión, o sobre razón y fe, o sobre destino y libre albedrío,
él ha visto la verdad. Siempre que un hombre se rehúse a ser arrinconado como un
egotista, o un altruista, o cualquier tal monstruo moderno, él ha visto la verdad. Ya que la
verdad es que la lengua no es una cosa científica en absoluto, sino una cosa totalmente
artística, una cosa inventada por cazadores, y asesinos, y de tales artistas mucho antes que
de la ciencia.
El discurso se arma por el significado que le damos al texto. Hay estrategias que no son tan
elegibles como otras.
6
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Las opiniones que tengo siempre son las que se suele hacer en comunidad.
Un texto no es sólo lo que dice sino también cómo lo decimos.
Hay técnicas discursivas que no salen solo de la capacidad de saber leer el texto.
Tiene la motivación de romper el sentido común de lo que es la lengua. Ante la situación de
que le pregunta a otro de manera lingüística, si los dos manejan la misma lengua es posible
expresarse, compartir el código y tener una comunicación transparente.
Descartes: No tiene solución para los lingüistas, ¿Podrá llegar el momento en el que
inventemos máquinas que simulen el comportamiento humano casi indistinguible y que
hasta puedan hablar? Ellas serán más creativas, podrán crear lenguaje.
Platón: Cómo alguien con pocos estímulos, con pocos ejemplos, se disparan y salen todas
las competencias logrando construir oraciones y hablar correctamente.
Para el autor es un problema científico y tiene que ver con la continua transformación del
lenguaje.
Texto:
Sólo dos americanos paraban en el hotel. No conocían a ninguna de las personas
que subían y bajaban por las escaleras hacia y desde sus habitaciones. La suya estaba en
el segundo piso, frente al mar y al monumento de la guerra, en el jardín público de grandes
palmeras y verdes bancos. Cuando hacía buen tiempo, no faltaba algún pintor con su
caballete. A los artistas les gustaban aquellos árboles y los brillantes colores de los hoteles
situados frente al mar. Los italianos venían de lejos para contemplar el monumento a la
guerra, hecho de bronce, que resplandecía bajo la lluvia. El agua se deslizaba por las
palmeras y formaba charcos en los senderos de piedra. Las olas se rompían en una larga
línea y el mar se retiraba de la playa, para regresar y volver a romperse bajo la lluvia. Los
automóviles se alejaron de la plaza donde estaba el monumento. Del otro lado, a la entrada
de un café, un mozo estaba contemplando el lugar ahora solitario.
La mujer americana observó todo eso desde la ventana. En el suelo, a la derecha,
un gato se había acurrucado bajo uno de los bancos verdes. Trataba de achicarse todo lo
posible para evitar las gotas de agua que caían a los lados de su refugio.
—Voy a buscar ese gatito —dijo ella.
—Iré yo, si quieres —se ofreció su marido desde la cama.
—No, voy yo. El pobre minino se ha acurrucado bajo el banco para no mojarse.
¡Pobrecito!
El hombre continuó leyendo, apoyado en dos almohadas, al pie de la cama.
7
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
8
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
El texto no dice que el hombre la trataba mal, pero nos damos cuenta solos, sin necesidad
de que se diga, sale del texto pero sólo si le pongo algo más.
Los textos habilitan a hacer determinadas cosas y no otras.
9
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
El autor tiene la característica de ser irónico, sus textos son simples, dan lugar a
interpretaciones, ¿Qué quiso decir con el gato bajo de la lluvia? “dije lo que quise decir”, y
así abre el problema Rashomon.
¿Es el caso de una pareja de turistas italianos que habla en inglés y que están aburridos por
la lluvia? ¿Es un relato en un tono comunicalista de una pareja incomunicada? ¿Será que le
falta el padre? ¿El señor le manda un gato y su esposo es un patán? ¿Desencuentro
amoroso de una pareja?
Hay muchas interpretaciones.
Quien da la opción de interpretación lo hace delimitando a sus propias expectativas.
Existe una tensión entre las expectativas de las situaciones, y cómo estas pueden ser
desviadas de dichas expectativas. Así se da la comunicación entre los dos extremos.
10
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
30.08.21
fui presencial <3
A partir de un conocimiento previo podemos sacar ciertas conclusiones, como por ejemplo:
Kelly es joven, vive con los padres y estos están de viaje. ¿Qué es lo que nos dice que Kelly
es joven? Tenemos la influencia de las películas que siempre que no hay padres = fiesta. La
asociación que hacemos es: los padres están vivos y Kelly es jóven.
Hay una inférnica gramática que podemos entender fácilmente. Esta es una invitación, que
podemos entender que se encuentra fuera de la escuela, para que los invitados la vean. Es
nuestro conocimiento del mundo de índole diversa (películas, ver cine, juntada con amigos)
nos ayuda a entender que no es solo un cartel que exprese algo lingüístico, sino que
nuestra expectativas reorganizan información y dan una definición que la hace rica y
comprensible para nosotros. Por esto, Terry Locke comienza su texto con este cartel, a la
hora de comprender al otro hay un conjunto de conocimientos previos incorporados que no
se encuentran explicitados, pueden además ser compartidas pero a su vez falsas.
Hay cierta información lingüística, tratamos de codificar gramaticalmente la información
que está explicitada.
11
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Las expectativas nos hacen referir información que no está explícita. Reorganizamos y se
vuelve comprensible para la mayoría.
El cartel nos dice muchas cosas.
6. Una gramática del texto es una base más adecuada para una relación sistemática
con otras teorías del estudio del discurso, como la estilística, la retórica, la poética,
el estudio de la narrativa, etc.;
Hay necesidad de categorizar, y lo hacemos, y a la vez las inmediaciones de apertura.
7. Una gramática del texto nos da una mejor base lingüística para elaborar modelos
cognoscitivos del desarrollo, la producción y la comprensión de la lengua (y por lo
tanto del discurso);
8. Una gramática del texto proporciona una mejor base para el estudio del discurso y la
conversación en el contexto social interaccional e institucional, y para el estudio de
tipos de discurso y del uso de la lengua en distintas culturas.
12
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
“Discurso” es una categoría empleada tanto por los teóricos y analistas sociales (e.g.
Foucault 1972; Fraser, 1989) como por los lingüistas (e.g. Stubbs, 1983; van Dijk, 1987).
Como muchos otros lingüistas, emplearé el término ‘discurso’ para referirse primordialmente
al uso lingüístico hablado o escrito, aunque al mismo tiempo me gustaría ampliarlo para
incluir las prácticas semióticas en otras modalidades semióticas como la fotografía y la
comunicación no verbal (e.g. gestual). Pero, al referirme al uso lingüístico como
discurso, estoy señalando un deseo de investigarlo como una forma de práctica social,
con una orientación informada por la Teoría Social.
El uso lingüístico, aunque con diferentes grados de prominencia según los diferentes casos,
siempre es simultáneamente constitutivo de:
- las identidades sociales
- las relaciones sociales y
- los sistemas de conocimiento y de creencias
Con análisis ‘crítico’ del discurso quiero decir un análisis del discurso que pretende
explorar sistemáticamente las relaciones a menudo opacas de causalidad y determinación
entre:
a. Prácticas discursivas, eventos y textos.
b. Estructuras, procesos y relaciones sociales y culturales más amplios para investigar
de qué modo esas prácticas, relaciones y procesos surgen y son configuradas por
las relaciones de poder y en las luchas por el poder, y para explorar de qué modo
esta opacidad de las relaciones entre discurso y sociedad es ella misma un factor
que asegura el poder y la hegemonía. Al referirme a la opacidad, estoy sugiriendo
que los vínculos entre discurso, ideología y poder pueden muy bien ser ambiguos,
difusos y poco claros para quienes están involucrados en las prácticas sociales, y en
general, que nuestra práctica social está ligada a causas y efectos que pueden no
ser en absoluto visibles y claros (Bourdieu, 1977).
13
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
a. Tal punto de vista no debe tomar por separado los resultados de la lingüística, la
psicología, la sociología, la etnología, tal como se presentan aisladamente, y buscar
correlacionarlos. Debe llamar la atención sobre la necesidad de obtener datos
recientes y de investigar directamente el uso de las lenguas en contextos no
lingüísticos hasta discernir las pautas propias de la actividad del hablar, pautas que
escapan a estudios aislados de gramática, de personalidad, de religión, etc., puesto
que cada uno abstrae las pautas propias de la actividad lingüística y las enfoca
dentro de algún otro marco de referencia.
Se debe estudiar la situación comunicativa completa, no por partes.
b. Tal enfoque no puede tomar la forma lingüística, un código dado o el habla misma
como marco de referencia. Debe tomar una comunidad como contexto, investigando
sus hábitos de comunicación como un todo, de tal manera que cualquier uso
determinado del canal y del código tome su lugar sólo como parte de los recursos
que emplean los miembros de la comunidad.
Las diferencias se dan porque los hablantes pertenecen a comunidades diferentes.
La función del habla seguramente determinará la estructura que adopten los intercambios
en general (las situaciones, acontecimientos y actos de habla específicos).
El lenguaje se organiza para cumplir una variedad de funciones simultáneamente, por una
parte, pero a la vez, la distinción entre funciones organiza situaciones de habla particulares
y específicas.
14
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
La comunidad de habla es el punto de partida para cualquier análisis de este tipo (ya que
es a partir de la definición de comunidad de habla que pueden describirse reglas de
generación e interpretación de actos de habla).
El acto de habla es inseparable de la comunidad de habla. No quiere decir que si no sos de
la comunidad no puedas entender sino que tendrás que poner más esfuerzo. Porque las
comunidades tampoco son homogéneas, hay centros de poder y fronteras/periferias.
La competencia comunicativa:
Es un conjunto de habilidades y conocimientos que poseen los hablantes de una lengua,
que les permiten comunicarse en ésta, pudiendo hacer uso de dicha lengua en situaciones
de habla, eventos de habla y actos de habla. Lo que decimos y hacemos tiene significado
dentro de un marco de conocimiento cultural. El modo en que usamos la lengua está
enraizado en la sociocognición colectiva, por medio de la cual le damos sentido a nuestra
experiencia.
Está formada, pues, por las competencias lingüística, sociolingüística, pragmática y
psicolingüística, con sus respectivas estructuras y funciones. Es precisamente el dominio de
estas estructuras y funciones lo que constituye nuestro conocimiento de la lengua
1. LA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA
Es lo que siempre se ha conocido como gramática tradicional, con sus planos del
lenguaje: morfología, sintaxis, fonética y fonología, y semántica.
2. LA COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA
Reglas de interacción social, competencia interaccional. Competencia cultural.
3. COMPETENCIA PRAGMÁTICA
Competencia funcional, implicatura, presuposición.
4. COMPETENCIA PSICOLINGÜÍSTICA
La personalidad, sociocognición, condicionamiento afectivo.
15
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
El modelo “SPEAKING”:
S = Situación
Responde a la pregunta: ¿dónde y cuándo? y comprende la situación de habla, lugar,
tiempo y todo lo que la caracteriza desde un punto de vista material: una fiesta, un discurso,
una clase. También incluye el evento de habla como parte menor de la situación de habla.
P = Participantes
Responde a las preguntas: ¿quién y a quién?, e incluye a las personas que interactúan
lingüísticamente: emisor e interlocutor, como asimismo a las personas que participan en el
evento de habla e influyen en su desarrollo debido a su presencia.
E = Finalidades
Responde a la pregunta: ¿para qué? Este punto, según mi criterio, podría también ser
incluido dentro de la denominada competencia pragmática, ya que tiene que ver con las
intenciones del hablante al decir algo y con los resultados que espera obtener como
consecuencia de ese "decir algo".
A = Actos
Responde a la pregunta: ¿qué?, y se expresa a la vez como contenido del mensaje (tópico
o tema abordado) y su forma, esto es, el estilo de expresión.
K = Claves o pistas
Responde a la pregunta: ¿cómo? y expresa la forma o espíritu con que se ejecuta el acto.
Un mismo enunciado, desde el punto de vista gramatical, puede variar su significado si se lo
quiere expresar en serio, como una broma o como un sarcasmo. En este último caso
anulando su significado semántico original.
I = Instrumentos
16
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Responde a la pregunta: ¿de qué manera?, y tiene dos componentes: los canales y las
formas de las palabras. El canal puede ser oral (canto, discurso, silbido, el llanto...), la
escritura, el lenguaje no verbal. En cuanto a la forma de las palabras, se toma en
consideración su diacronía, “botica” por “farmacia”, por ejemplo; su especialización o uso.
N = Normas
Responde a la pregunta: ¿qué creencias?, y comprende las normas de interacción y las de
interpretación. Las primeras tienen que ver con los mecanismos de regulación interaccional,
o rituales: cuándo dirigir la palabra, cuándo interrumpir a alguien, duración de los turnos.
Las segundas involucran todo el sistema de creencias de una comunidad, que son
transmitidas y recibidas ajustándose al sistema de representaciones y costumbres
socioculturales.
G = Género
Responde a la pregunta: ¿qué tipo de discurso? y se aplica a categorías tales como
poemas, proverbios, mitos, discurso solemne, rezos, editoriales, cartas al Director…
17
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
02.09.21
Perspectiva y sistema de la lengua, según Saussure:
Si bien, la lingüística alcanzó un estatus disciplinar, está muy lejos de poder responder la
pregunta ¿cuál es la naturaleza del lenguaje?, y esto es tomado como un problema.
18
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Saussure plantea que el desarrollo del análisis del lenguaje había seguido vías no
acertadas y propone una clara línea de investigación con un objeto de estudio y una
metodología adecuada, critica que el lenguaje debe tener una nomenclatura, sin embargo,
no responde la naturaleza del lenguaje.
La idea de que la lengua funciona como especie de ejercicio de nominación continúa,
poniendo y registrando nombres, era compartida por las concepciones de que lengua es
una especie de nomenclatura sustitutiva. Aunque esta idea sea bastante problemática, logró
que el lenguaje obtenga esta clasificación.
Nomenclaturismo:
- Considerar que la lengua como nomenclatura es una concepción.
- Es un “modelo de diccionario”.
- La construcción de rótulos que se aplican a las cosas - lengua según Saussure.
- Si todo el lenguaje es nomenclatura, quiere decir que todas están en sustitución de
algo, pero ahí está el conflicto, porque NO es así.
- Se explica la naturaleza del lenguaje en virtud de algo muy básico como darle
rótulos a las cosas.
- Reduce la naturaleza del lenguaje.
La regla de campo funciona como una ecuación matemática (x+y=z), ¿para qué un campo?
Puede ser numérico, de colores, y si bien no tienen sentido entre ellas, las relaciones en las
que se manejan son las mismas. Es decir, son un conjunto de reglas estables y básicas que
permiten delimitar un campo a diferencia de otro.
La lengua es como el juego y el habla como la jugada particular del juego y el lenguaje es la
capacidad de jugar.
Saussure plantea que el contexto de una actividad para ser inequívoca se basa en las
reglas del juego, si sabemos jugar podemos incluso jugar mal pero aún así ganar. En el
caso de los contextos hay solo uno, el cambio de las reglas está dentro del juego (contexto)
y a esto le llama “lingüística interna”, hay una dicotomía entre una lingüística externa y
una interna.
19
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Habla: acto histórico en el cual los individuos expresan estructuras de una lengua, la jugada
particular.
Lengua: el juego. Es la idea de lingüística interna, es el marco, único contexto, tiene una
estructura específica.
Lenguaje: la capacidad de jugar.
Hay un contenido propio y una diferencia, ya que el contenido propio lo identifica pero solo
si es comparado con el resto.
20
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
06.09.21
Los sonidos de los fonemas son identificados de manera muy fácil porque estamos
habituados a percibir e identificar las cinco vocales, y darles un valor por oposición a las
demás letras. Surge como una virtud a la pertenencia a ese sistema.
Fonema: mínima unidad de sonido que nos permite una diferencia conceptual (El perrA
suena diferente al perrO).
El habla es el acto particular del uso de la lengua. Introduce casuística (caso a caso), un
elemento azaroso e indeterminado que no puede establecer una regla general que
generalice todo.
21
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Los demás autores continuarán cuestionando la idea de único contexto y falta de noción del
habla.
Una estructura es un sistema conceptual que tiene las tres propiedades siguientes:
1. Totalidad: Esto significa que el sistema funciona como un todo, no sólo como un
conjunto de partes independientes. Los términos que la componen, toman valor por
sus diferencias y similitudes al interior del sistema.
El sistema funciona como una totalidad. Presenta un único contexto, un marco.
Holismo = totalidad.
22
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
09.09.21
La naturaleza del marco conceptual de Saussure implica que nociones como signo,
significante, significado, lengua, relación sintagmática, relación asociativa, función,
unidad, valor, diferencia y otros, son categorías metateóricas. Ellas no son categorías
descriptivas que se utilizan para describir un específico sistema de la lengua, como el
Español o el Inglés; más bien establecen la forma en que todos los sistemas de la lengua
tienen rasgos de diseño en común que los caracterizan como pertenecientes a una clase
más general de sistema socio-semiológico.
Las categorías metateóricas, especifican las características generales que las lenguas en
general y otros sistemas de signos tienen en común con el fin de ser incluido en el dominio
de una metateoría socio-semiológica.
La teoría debe responder la siguiente pregunta: ¿cómo puede la organización interna del
sistema de la lengua (langue) estar relacionado con los procesos de constitución social de
significados en un sistema unificado de acuerdo a ciertos principios?
Por lo cual, "el sistema de la lengua (langue)” debe ser considerado como “el pensamiento
organizado en sustancia fónica". Es decir, un sistema para producir significados en y a
través de patrones lexicogramaticales regulares. No es un sistema de formas per se; más
bien debe ser considerado como la base que posibilita expresar los pensamientos en y a
través de un sistema de diferencias fónicas y conceptuales.
24
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
13.09.21
El sistema de la lengua es un modelo que ofrece el lingüista para describir elementos, es
una clasificación teórica y no empírica.
Los fonemas son entidades/unidades teóricas que permite hacer una distinción conceptual,
son diferentes a los alófonos, que estos si tiene la característica de ser sonidos emitidos.
El estructuralismo:
Es una buena respuesta al nomenclaturismo. El valor de esta noción cambia la concepción
del significado.
El holismo es sinónimo de totalidad pero se aplica a la explicación del significado, dice que
las palabras no tienen un significado intrínseco, no son unidades con significado en sí
mismo sino que depende de la red de relación al interior del sistema.
El significado es concebido como una red y los nudos en la red serían las palabras.
La noción de estructura es sinónimo de sistema. Lo transforma en un objeto de estudio
bastante digno.
25
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
PREGUNTAS DE ORIENTACIÓN
Para la comprensión de los conceptos involucrados en la introducción al curso y en el primer autor Saussure:
_________________________________________________________________________
Sobre la introducción:
1. ¿En qué sentido la noción de discurso nos permite un acercamiento más adecuado al
análisis de la conversación y de los diversos modos de interacción social que la noción de
“lengua”?
2. ¿Cuál es la importancia de la noción de competencia comunicativa, para el acercamiento
a la noción de discurso?
3. Para D. Hymes, el modo en que usamos la lengua está enraizado en la sociocognición
colectiva, por medio de la cual le damos sentido a nuestra experiencia. ¿Qué importancia
tiene tal afirmación para el acercamiento a la noción de discurso?
4. Explique la importancia de enfocar el estudio del lenguaje desde el punto de vista del
discurso para enfrentar los problemas de la comunicación (competencia comunicativa)
5. Exponga brevemente la distinción entre discurso y lengua, así como la relevancia de tal
distinción para el análisis de las interacciones sociales desde un punto de vista
comunicacional.
6. Un cartel, un cuento, una novela, nos muestran la necesidad de acudir a una noción más
amplia de unidad de significación que la de oración; explique brevemente cómo ello se
vincula con la necesidad de un acercamiento a la práctica lingüística concebida como
discurso.
7. Explique en qué sen9do la unidad de significación en el discurso es “supraoracional”
Sobre F. de Saussure:
1. Un signo lingüístico, según Saussure, es una forma con valor positivo que surge
solamente cuando dos órdenes de diferencias se entrecruzan (fónicas y
conceptuales).Explique esta afirmación.
2. El valor que toma un término lingüístico tiene que ver con el descubrimiento de los
"factores" que hacen que una unidad lingüística se mantenga constante de una ocasión de
uso a otra; por ello estos factores no pueden, para F. de Saussure, basarse en criterios de
uso. Explique tal afirmación y la noción de sistema que está implicada.
3. Explique brevemente el sentido en el cual Saussure propone estudiar a la lengua (langue)
como un sistema de formas normativamente ideales, y la consecuencias que tiene con
respecto a la consideración del habla (parole).
4. Exponga, de acuerdo a Saussure, la importancia de considerar a la lengua (langue) como
un sistema socio-semiológico en cuyo interior se define el signo lingüístico, y cómo ello
coloca al habla (parole) fuera del interés de investigación.
5. F. de Saussure, establece la distinción entre lengua y habla, la cual aclara, es una
distinción entre dos objetos de estudio y no entre dos realidades independientes. Explique
tal afirmación.
6. Exponga la importancia de la noción de sistema y de relaciones internas en la concepción
de la Lengua según Saussure.
26
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
27
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
16.09.21
Platón se queja de la escritura, dice que no es más que una transcripción que nos libera. No
es una nueva materia sobre la cual inscribir un registro. La escritura atenta contra la
productividad del pensamiento, contra la creatividad del mismo, y contra la racionalidad.
Lo que Platón observó es muy razonable.
Culturas primitivas: se valen del uso de la palabra como poder, el conocimiento es circular
y no se pierde, se transmite de generación en generación, se conserva la memoria
colectiva. Se hace por repetición.
Culturas griegas: a través de la retórica, empleaban recursos de reiteración para
embellecer los discursos y que pudieran quedar grabados en la memoria.
Pero luego, se ve la necesidad de potenciar la palabra y se crea la tecnología de la
escritura, plasmando todo lo que conoce en un espacio, a través de signos y grafemas, va
de la mano de la oralidad, por eso se denomina a esto, oralidad secundaria.
28
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
29
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
20.09.21
Uno de los elementos centrales es mostrar el valor de lo escrito en una comunidad que no
se rige por la escritura, a tal punto de que estas personas no sabían su apellido, para ellos
lo que vale es lo repetido, lo que comúnmente dicen y como se les llama en la comunidad.
Ong da cuenta de esto en ese momento donde comienzan a haber documentos escritos
respecto a la identificación de las personas, lo que hacían era contrastar los documentos
con la memoria de los ancianos para ver si el registro era correcto, pues no hay más
registro de los hechos anteriores a esto que la memoria, es lo que Ong llama sensoriales de
la oralidad.
Está en juego la apreciación del análisis que hace Saussure, pero se pierde el hecho de
cómo afectan estas dinámicas y tecnologías a la sociedad. Los medios no solo transmiten
información, sino que también transmiten organización social.
Se trata de entender cuáles son los aspectos ligados a la inmaterialidad del sonido o la
necesidad de perpetuar la memoria, lo que pone una objeción a las maneras de acercarse
al problema del lenguaje de Saussure. Nota – La palabra oral no es una tecnología y la
escrita sí.
Cómo funciona la memoria respecto a la palabra oral depende de como se mantenga la
memoria de los sujetos, se debe mantener incrustada al cuerpo de estos. El hecho de que
la memoria está afincada al cuerpo de los sujetos no es algo menor.
La complejidad de los géneros literarios depende de la escritura, si no tengo en cuenta los
géneros literarios, debo tener forma de recordar.
Ong dice que para memorar deben recordarse cosas que contengan algo memorable, se
debe darle lugar a la memoria, en este caso la maestra pide un documento para estar
segura, no le da valor a la memoria de estos integrantes de la comunidad, los cuales se
guían por un registro oral debido a su cultura.
Se trata de comprender cómo un medio se transforma en un contexto diferente (McLuhan),
se hace de dos maneras, genera formas de representación particulares y además genera
formas universales. Métodos de significación particulares.
En principio es una escena donde se logra ver las culturas diferentes, donde esta
comunidad dice “el ganado come uno al lado del otro y si tiene la posibilidad también el
alimento del otro”, surge también la frase “no metas tu cuchara en el plato de otro”, y a su
vez “si las personas trabajan juntas, entonces también comen juntas”, el hombre no quiere
ver más los platos separados que llevó la maestra (uno para cada uno), la familia come del
mismo tazón. Según nosotros, con una cultura diferente e individual y una vida en sociedad,
este acto sería asqueroso, estamos acostumbrados a otro tipo de actuaciones. Lo mismo
sucede con el hombre gritándole de manera violenta a su esposa, lo que actualmente una
sociedad lo considera al hecho como abuso o machismo, lo cual así es, muestra diferentes
culturas respecto a lo común para la maestra y la cultura de oralidad de esta comunidad y
eso justifica la actitud del padre de la familia.
30
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Básicamente la idea de Ong es que tanto la oralidad como la escritura no son solo medios
en los cuales la escritura transcribe a la oralidad, los ve como medios distintos, por eso es
que se dan efectos en la sociedad y en las distintas culturas que son distintos entre sí
Oralidad y escritura son dos medios técnicos diferentes que configuran mundos culturales y
universos de significación diferentes, No son dos formas de hacer lo mismo.
El predominio de una u otra dentro de una comunidad va determinar y legitimar ciertas
prácticas, ciertas relaciones, etc.
31
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
23.09.21
No pude estar en clase.
En Saussure: si suponemos que existen dos contextos, no es que los sujetos pueden optar
por uno u otro, esto no es posible, porque está en juego el mundo de significación quetiene
que ver con la organización de la lengua y los modos de experiencia moderados por ciertos
tipos de la lengua.
Si se respondiera la pregunta:
- Una es abstracta, una distante, y hacer una lista, pero la pregunta apunta a entender
lo relevante de que hay 2 formas de la lengua que implica que la lengua es
indisoluble de la práctica que se realiza. La lengua escrita es una forma de práctica y
la otra es otra forma, esto es el centro.
- No hablamos que con la lengua tengo el mundo, desde la visión de Ong es que
tengo un medio, y el ejemplo de este medio me determinará que mi contexto se
transforma.
Al introducir estos dos contextos, uno de estos es impensable sin los aspectos prácticos de
los individuos que actúan con el uso particular que generan a un medio.
32
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
- Se incorpora la lengua como una práctica, en la cual las formas de acción e interacción
sobre él serán para dar cuenta la lengua.
El punto es cómo nos acercamos, cómo construimos el objeto y cómo esto se relaciona con
la comunicación. Nos llevará a cómo pensar la cultura por ejemplo.
Presentar un autor general, fundador de la lingüística como disciplina que nos da una
perspectiva abstracta de la lengua, ¿Cómo esto nos sirve? nos da una analogía, el
fenómeno del lenguaje se puede definir como un sistema y lo podemos ejemplificar con un
juego: el ajedrez.
Tomemos ahora, como línea ¿cuantos juegos hay en en ong? Al menos dos, por lengua
oral y escrita. Serían al menos dos juegos distintos--- aquí surgen los problemas de
contexto y concebir al lenguaje no como uno o dos juegos sino como varios juegos.
En vez de forzar los conceptos de una autor a otro, debemos comprar para así sacar
nosotros una consecuencia a partir de ciertos principios:
- Saussure: Abstracta, único contexto, único juego.
- Ong: cambio de la perspectiva lingüística con dos juegos y seguirá entonces,
preguntándose que si hay dos juegos por qué no podrá haber 3 o 4.
- Habrá un autor que dirá que no existen 1 o 2 juegos, sino que hay infinitos juegos de
la lengua.
→ Para comparar a estos autores siempre hay que hacerlo desde la perspectiva de: un
contexto, dos contextos, muchos contextos.
Pregunta 7: cuando se vincula a Ong con McLuhan y tecnología tendrá que ver con una
práctica que no es natural.
33
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Los medios transmiten organización, esto significa que el medio puesto en ciertas prácticas
se organiza.
34
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
PREGUNTAS DE ORIENTACIÓN
_________________________________________________________________________
35
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
27.09.21
presencial.
- Este autor engloba todos los temas del curso, funciona como un articulador.
- En el pasaje de Saussure y Ong a Bajtín, vuelve a aparecer el problema del
contexto, introduce la multiplicidad de contextos. Hay un supuesto en los dos
primeros autores de que que los contextos son homogéneos pero para Bajtín se
pueden habitar, pasan a ser heterogéneos.
- Hay un problema entre el uso y la adquisición de la lengua, porque todos utilizamos
términos que han sido adquiridos por pertenecer a una cierta comunidad lingüística.
- La actitud de resonancia y creatividad no es una opción sino que todos poseemos.
- El lenguaje es vivo, se recrea en las actuaciones de los individuos concretos.
- Se contrapone el dialogismo con el monologismo. En la vida cotidiana se tiende al
segundo, monológicamente se resuena a un lenguaje común.
- Sin diálogo no hay producción lingüística.
- El centro teórico de Bajtín es difícil de delimitar, porque hizo referencias que pueden
ser tomadas desde la teoría literaria, como también desde la filosofía, la psicología
(conciencia y otredad), etc.
36
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
El sistema de la lengua es homogéneo, hay un conjunto de reglas que determinan todos los
valores internos de ese conjunto. Cuando se piensa en el significado lingüístico en el interior
de esa unidad, existe una red, pero que está conectada a todo el sistema.
Está supuesta la idea de que, aunque haya dos contextos, estos son homogéneos. El
primer paso para introducirse en Bajtín es preguntarse: ¿Realmente lo son? efectivamente
uno podría pensar que hay unidad, pero hay diferentes momentos de interacción.
Entendemos que según Bajtín el contexto no depende solo de la perspectiva individual, sino
también de su conocimiento. Sin embargo, la multiplicidad de contextos no quiere decir que
nadie se entienda con nadie, sino que hay distintas formas de ver un contexto, entonces
pueden ser varios.
Todo acto individual de habla no es absolutamente individual según Bajtin, porque la lengua
no es individual es social, pero multiplica la heterogeneidad de contextos a diferencia de lo
que planteaban los otros autores.
Ejemplo: somos hablantes del español, hay cierta unidad de la lengua que todos hablamos.
Pero hay otros componentes que se ponen en juego para poder reconocer otros contextos,
a esto se le denomina géneros discursivos.
Hay algo más que las reglas, sí se puede reducir la diversidad de contextos a conjuntos de
reglas, se vuelve heterogéneo pero sigue siendo la misma definición, ya que se diferencia
entre uso y generación lingüística, que es algo que quedaba por fuera en Saussure, y en el
caso de Ong se habla de continuidad o corte entre el paso de la oralidad a la escritura.
Bajtin se vuelve explícito y establece que hay un problema entre el uso y la adquisición del
lenguaje.
37
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Bajtin establece que la actitud de resonancia o de creatividad, no es algo que se elige, sino
que los individuos tenemos una parte de cada una.
Sí nos situamos en el momento de adquisición del lenguaje, ahí se puede ver el lenguaje
dialógico. Hace imposible que haya comprensión lingüística sí no hay diálogo.
Distinguir entre adquisición y uso del lenguaje.
Humpty le pregunta a Alicia: “¿Qué edad me dijiste que tenías?, a lo que ella le responde:
“7 años y medio”, pero él le dice: “Falso. Porque nunca me lo dijiste antes.”
Es decir, Alicia nunca le dijo su edad, o sea que, la respuesta correcta debió haber sido
“nunca te lo dije”.
“- ¿No te sentirías más cómodo acá abajo? - Qué fácil acertijo me haces.”
Muestra el desencuentro en el habla entre ambos, que si bien hablan la misma lengua no
perciben las mismas intenciones, es un caso de heterogeneidad y que pasa cotidianamente.
Hablan la misma lengua pero están jugando dos juegos diferentes. El punto es que el
contexto no es homogéneo, se pueden desplegar diferentes conjuntos de acciones en un
mismo acto.
Humpty Dumpty hace cuestionar el concepto de significado, cuando comienza a relatar una
poesía. Le da significados absurdos de algunas palabras.
El autor juega con los personajes y la lógica del lenguaje, planteando en los dos personajes
diferentes maneras de expresión, usando palabras sin sentido, pero con sonoridad.
38
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Entender las palabras, en el caso de la película, no quiere decir que entendamos el poema.
La sonoridad y la expresión lingüística están luchando con la (...) Un sin sentido, puede
tener otro sentido. Diferencias entre comprender y meramente razonar, repetir. Claramente
estos personajes hablan la misma lengua, pero juegan juegos distintos, a su vez, nosotros
estamos viendo, leyendo y comprendiendo a ambos, entonces, ¿Cuántos juegos hay?
Como espectadores estamos en posición donde se nos conduce a estos juegos.
¿Hay un sentido que sea solo del autor? no, ¿hay un sentido que sea solo del lector? no, el
sentido aunque sea estable es de los dos.
No toda formulación verbal es igual a un “buenos días” por ejemplo, porque hay que
diferenciar reconocer, entre señal y signo, según Bajtin.
Hay una diferencia entre comprender y entender. por eso Bajtin habla de la comprensión. El
problema básico del dialogismo de Bajtín tiene que ver con el hecho de comprender o
simplemente transmitir. En el caso de la poesía el propio autor debe dirigirse a sí mismo
para ser comprendido.
Generar homogeneidad es una clave de la fuerza de la lengua viva, de alguna manera toda
realización lingüística lucha por establecerse. La tensión entre lo monopólico y lo dialógico
creativo, entre lo variable y lo invariable, es en donde está la explicación del fenómeno
lingüístico.
Para Bajtin ningún contexto puede reducirse a un solo conjunto de reglas, sin embargo, en
cada juego hay reglas ya establecidas que determinan el funcionamiento del mismo.
39
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
30.09.21
presencial.
1. Perspectiva de Saussure:
Al separar la lengua del habla estamos al mismo tiempo separando: (1) lo social de lo
individual; y (2) lo esencial (estructura) de lo accesorio (particular del habla) y más o menos
accidental. La lengua no es función del hablante; es un producto que es asimilado
pasivamente por el individuo (Nos integramos al sistema de la lengua y se adquiere la que
nuestra comunidad tiene, reproductores de esa cultura). Nunca requiere premeditación, y la
reflexión entra solo con el propósito de clasificar (explicando lo que hacemos
cotidianamente) Hablar, por el contrario, es un acto individual. Es un acto voluntario e
intelectual. (Saussure, CLG).
Tiene un solo contexto. El sistema lingüístico se resuelve bajo la analogía como el juego del
ajedrez, lo externo es irrelevante. Deja de lado los actos particulares que realizamos al
hablar.
El fenómeno lingüístico puede ser ejemplificado con juegos participativos, con reglas, y que
los participantes están comprometidos a jugar.
La direccionalidad de la lengua busca respuestas. (Es como esa maceta que le doy en la
cabeza al otro para recibir respuestas - Ronny)
2. Bakhtín / Voloshinov:
Voloshinov sostiene que pocos pensadores de la tradición del objetivismo abstracto
(Posición Saussureana) se han enfrentado realmente a la cuestión de dónde y para quién
existe la lengue (Hay que distinguir entre la adquisición y el uso de la lengua).
Racionalmente, tal sistema sólo puede existir en la conciencia individual subjetiva (en la
vida concreta real y material, hay individuos que componen una comunidad lingüística); si
esto no se admite, este objeto abstracto se hipostasia, dada una existencia irreal, tal vez
como una especie de mente colectiva. Pero para el usuario individual del lenguaje, el
40
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
lenguaje nunca existe sólo como un conjunto de normas; no es la igualdad o la identidad del
lenguaje lo que le importa al hablante, sino su adaptabilidad a la nueva situación en la que
el lenguaje debe adquirir significado: “Lo que es importante para el hablante acerca de una
forma lingüística no es que sea una forma estable y siempre una misma señal auto
equivalente, sino que es un signo siempre cambiante y adaptable.” (MPL 68)
Una señal es un tipo de evento lingüístico en el cual, por ejemplo, Alicia reconoce que están
hablando español.
El signo, por su parte, requiere comprensión. Está cargado de cierto filtro, que es relevante
para que la palabra sea distinta.
Una cosa es transmitir señales y otra comprender signos.
41
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Una cosa es compartir señales y otra entender signos. Transmitir señales y comprender
signos, lo que le importa al hablante no es que siempre haya la misma señal, sino que haya
un signo cambiante y adaptable.
Slovo, en ruso, es el término para palabra, oración. En varias lenguas hay un término que
de alguna manera concentra un significado igual que no es coincidente, en varias lenguas
un mismo término quiere decir las mismas cosas.
La diferencia entre signo y señal es el acento social, eso quiere decir que el signo está
cargado de un punto de vista, de un filtro, que es relevante, para que la palabra sea la
misma, aunque el acento social las vuelve diferentes en su sentido. (ejemplo “papa” cómo
objeto comestible y “papa” cómo figura máxima de la iglesia católica). Acento para Bajtín y
Voloshinov es que debe haber en la adquisición del signo, algún contenido y para algunos
casos los contenidos pueden ser distintos, lo que genera discrepancias. La idea de signo
implica la idea de contenido y ese contenido no preserva una identidad. Por más que haya
una preservación y conservación, los signos tienen acentos distintos.
Está claro que el proyecto de Mikhail Bakhtin no era incorporarse al campo de la lingüística
sino, para usar su palabra, una "metalingüística", un intento de evitar una visión esencialista
42
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
del lenguaje y de ver, dentro de un marco social e histórico, la creación y los usos tanto del
lenguaje como del término "lenguaje”.
6. Resumen:
1. Contextos / juegos con reglas no limitadas - varios a la vez.
2. Adquisición – Uso
3. Productividad (responsables, ética, creación) / Resonancia
4. Signo (comprensión) / Señal (reconocer - repetir)
5. Dialogismo (yo - tu) / monologismo (condensación - yo – ello – eso)
43
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Círculo de Bakhtin:
Comunicación discursiva
- Naturaleza del enunciado y las formas genéricas del discurso
- El carácter semiótico e ideológico del enunciado
- Las relaciones dialógicas en la constitución del significado
1) Objetivismo abstracto
“La lengua se opone al habla como lo social se opone a lo individual” (Curso de Lingüística
General, Ferdinand de Saussure,1916)
2) Subjetivismo Individualista
“El pensamiento lingüístico es esencialmente pensamiento poético; la verdad lingüística es
verdad artística, es belleza significativa” (The Spirit of Language /Vossler)
44
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
3) La lengua como producto terminado, como sistema estable (léxico, gramatical, fonético)
es el armazón abstracto de la creatividad del lenguaje vinculada a la “expresión” y al “gusto
lingüístico”
La ideología deja de ser una “distorsión cognitiva” de la realidad, y pasa a ser junto al
lenguaje un medio fundamental en la conformación de los lazos sociales, es una fuerza
material que toma cuerpo en diferentes esferas ideológicas que inciden en los procesos
sociales.
“La Idea del carácter convencional y arbitrario del lenguaje es típica de todo el racionalismo;
y no menos típica es la comparación del lenguaje con el sistema de signos matemáticos. Lo
que interesa a los racionalistas de la mentalidad matemática no es la relación del signo con
la realidad que refleja o con el individuo que lo origina, sino la relación de los signos entre sí
dentro de un sistema cerrado ya admitido y autorizado. En otras palabras, se interesan solo
en la lógica Interna del sistema de signos, que se considera, como en el álgebra, con total
Independencia de los significados que dan su contenido a los símbolos”
- (El signo ideológico y la filosofía del lenguaje / V.Voloshinov)
“La conciencia toma forma y vida en la materia de los signos creados por un grupo
organizado en el proceso de su intercambio social. La conciencia individual se alimenta de
signos; de ellos obtiene su crecimiento; refleja su lógica y sus leyes. La lógica de la
45
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
“…las formas de los signos están condicionadas ante todo por la organización social de los
participantes y también por las condiciones inmediatas de su interacción. Cuando estas
formas cambian, también lo hace el signo.” p.34.
“Esta multiacentualidad del signo ideológico constituye un aspecto crucial. Gracias a esta
intersección de acentos un signo mantiene su vitalidad y dinamismo así como su capacidad
de mayor desarrollo. Un signo que ha sido apartado de las presiones de la lucha social […]
se debilita inevitablemente degenera en alegoría y se convierte en el objeto no ya de una
viva inteligibilidad social sino de la comprensión filológica.” p.36.
“El discurso siempre está vertido en la forma del enunciado que pertenece a un sujeto
discursivo determinado y no puede existir fuera de esta forma. Por más variados que sean
los enunciados según su extensión , contenido, composición, todos poseen, en tanto que
46
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
La palabra dialogizada:
“La unidad real de la comunicación discursiva es el enunciado”
El enunciado a diferencia de la oración como unidad de la lengua, se caracteriza por el
cambio de los sujetos discursivos, por la situación extraverbal a la que hace referencia, y,
por la relación que establece con los enunciados de otros.
Heteroglossia
Las fuerzas centrípetas y centrífugas del lenguaje en la lucha por el significado:
Heteroglossia:
“...son las condiciones, donde convergen fuerzas internas y externas, que controlan el
significado de un enunciado”.
47
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
“Estas fuerzas son las fuerzas que sirven para unificar y centralizar el mundo verbal-
ideológico”.
- Discourse in the Novel / M. Bajtín.
El carnaval es un espectáculo, un rito festivo no-oficial que ofrece una visión del mundo, del
hombre y de las relaciones humanas diferente a la de la Iglesia y a la del Estado.
Es el triunfo de una especie de liberación transitoria de la concepción dominante, que
supone la abolición provisoria de las relaciones jerárquicas, privilegios, reglas y tabúes.
Tiene una lengua propia (parodias, inversiones, degradaciones, profanaciones, etc.) que
permite relativizar tanto las verdades aceptadas como el poder de las autoridades
dominantes.
La visión carnavalizada del mundo llevada al ámbito de la literatura ha tenido un lugar
privilegiado en los estudios literarios realizados por Bajtín, en particular, sus trabajos sobre
la obra de F. Rabelais (“La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento: el
contexto de Francois Rabelais) y de Dostoievsky (El problema de la poética en Dostoievsky)
han tratado de dar cuenta de cómo el lenguaje de lo cómico-serio ha influido en sus obras.
Por ejemplo, para Bajtín, en el caso de Dostoievsky, la apelación al lenguaje y a las
acciones propias del carnaval llevadas al ámbito de la literatura, le ha permitido crear lo que
se conoce como novela polifónica. La polifonía tiene la capacidad de expresar un mundo
donde las distintas voces, los distintos discursos se encuentran en igualdad de derechos,
ninguno se arroga para sí el poder de la verdad, a diferencia del discurso monológico, la
polifonía (o discurso dialógico) descubre el carácter igualitario de las conciencias en relación
a la verdad. Por eso, el discurso dialógico, tiene la capacidad de romper la rigidez que le
impone al significado todo discurso monológico
48
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
49
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
14.10.21
No pude estar.
Genio: tipo de individuo que tiene una capacidad creativa y productiva excepcional, y que
introduce nuevos significados a la lengua. Se da en el momento productivo de la lengua.
La productividad y la transformación del lenguaje dependen de individuos concretos que se
dirigen a otros individuos e intenta hacerse comprender dependiendo de su propia
experiencia (conocimiento del mundo) gracias a estos se produce una comunicación
significativa. Psicologismo individualista. Aparece el dialogismo, que es lo mencionado
anteriormente.
El dialogismo no solo tiene que ver con la producción del significado y la interacción de los
individuos, sino que es parte de la historia humana. De dónde proviene el acervo gramatical
y semántico? proviene de nuestra historia, de lo adquirido y transmitido de generación a
generación.
La historia antropológica humana es una historia continua que solo puede ser entendida en
su continuidad cómo una historia dialógica.
Hay un problema independiente entre el monólogo del inconsciente y el que llevo adelante,
cuando hablo conmigo mismo, en mi hablar, siempre hay más de una persona. La lengua
tiene esa condición de ser un sedimento estable, por eso tratamos de resistir, debido a que
nuestros actos lingüísticos contemporáneos, son distintos a los de épocas pasadas. Ej.:
cuando un personaje en la literatura reflexiona, se está dando cuenta de las frases que el
personaje emite para que sea posible la lectura.
La conciencia acaba siendo lo que recibimos, o sea, todo lo que se escucha, en base al
conocimiento y al sedimento de lo establecido en la historia, la idea de continuidad creativa
y restitución.
Todo poder reinante va a tratar de promover el monologismo, mientras más se ejerza una
fuerza direccional, se reproducirá el tipo de habla oficial y estándar.
Más allá de la riqueza de Bajtín, que nos permite reflexionar en varias áreas de
comunicación social, la tensión central entre fuerzas que tienden al cambio, son continuas y
permanentes en cuestión a la lengua.
51
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
18.10.21
Un signo tiene que ver con una señal cargada de contenido que busca ser comprendido. Es
portador de un punto de vista.
Cualquier lenguaje tiene ciertas fuerzas centrípetas que trabajan para volverlo
monológico, un "lenguaje unitario" - Es decir, las fuerzas de la regulación, de la disciplina,
lo que incluye la literatura. Sin embargo, cualquier idioma, tal como se vive socialmente, se
da sobre una variedad de actividades sociales, profesionales y de clase. Es el producto de
la interacción y amalgama de diferentes usos del lenguaje. Por lo cual, en todos los casos el
idioma está marcado por fuerzas centrífugas (heteroglosas, socialmente distintiva) así
como las fuerzas centrípetas (monoglosia, socialmente unificador).
Cada uno de estos "lenguajes" encarna una visión distinta del mundo, su propio sentido de
los significados, las relaciones, las intenciones. Las personas de diferentes generaciones,
clases, lugares, profesiones, tienen sus propios dialectos, o idiolectos. En particular,
algunas de estas expresiones del lenguaje adquieren el carácter específico de un género
determinado, es decir, ciertas formas de pensamiento, sus matices y acentos característicos
conforman un género determinado.
52
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
Estos dialectos o idiolectos contienen en sí las huellas y las implicaciones de los valores, de
las perspectivas y experiencias de sus usuarios que han quedado sedimentados en la
lengua; por lo tanto, cualquier impugnación de los dialectos es de hecho una impugnación
de estos aspectos implícitos. Por ello, la lengua lleva como parte de su naturaleza los
puntos de vista, las hipótesis, las experiencias de sus hablantes (ello en virtud de que es a
la vez personal y socialmente situada, no un sistema abstracto). De esta manera, sólo la
polifonía (muchas voces) y la heteroglosia (diferentes lenguas) liberan plenamente a la
conciencia de la tiranía de su propio lenguaje y de su propio mito de la lengua.
A partir de ello, podemos ver la lectura como diálogo, un proceso de entrar en intercambio
con una voz o varias voces con las que nos encontramos en desacuerdo. Esto podría
revolucionar nuestra lectura de textos, en la medida que los entendemos como variaciones
de puntos de vistas con los que entramos en diálogo.
Conceptos claves:
El enunciado o la palabra (slovo)
El discurso:
El Discurso, en tanto una cadenas o ristra de enunciados más o menos estables, es por lo
tanto, esencialmente dialógico e históricamente contingente (posicionado en el interior e
inseparable de, una comunidad, una historia, un tiempo- lugar [cronotopo]).
53
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
"La palabra vive, por así decirlo, en el límite entre su propio contexto y otro extraño.”
(Dialogic Imagination, 284).
Heteroglosia y Polifonía:
En todo tiempo y lugar se dan una serie de condiciones sociales, históricas, fisiológicas,
etc., que hacen que una proferencia pueda tener un significado diferente, es decir, que sea
el resultado de una matriz de fuerzas que operan sin que sea posible reconstruirla de
manera formal, o resolver tal enfrentamiento de fuerzas (fuerzas centrípetas/fuerzas
centrífugas).
Diálogo:
Dialogismo:
Heteroglosia y Polifonía:
55
DISCURSO, TÉCNICA Y COMUNICACIÓN
Erica Rosas Valdez
PREGUNTAS ORIENTADORAS
_________________________________________________________________________
1. Explique cómo entiende la dinámica del lenguaje Voloshinov tras la caracterización que
realiza de la palabra en tanto “signo ideológico”.
2. ¿Cuáles son las críticas que Voloshinov/Bajtin realizan a la concepción Objetivista del
lenguaje representada por Saussure?
3. En la medida, que para Bajtín, todo discurso supone la interacción con otros enunciados,
explique qué tipo de relación se establece entre ellos en lo que hace a la conformación del
significado y la importancia de alteridad en dicho proceso (en alusión a la concepción
dialógica del lenguaje que presenta Bajtin).
56