0% encontró este documento útil (0 votos)
707 vistas15 páginas

Contrato de KnowHow: Definición y Características

Cargado por

belenciene
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
707 vistas15 páginas

Contrato de KnowHow: Definición y Características

Cargado por

belenciene
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Derecho

Contrato de KnowHow

Contratos Modernos

Alejandra Villaviencio Valdivia

Diego Tacusi Cabala

MarikateTtitoLovon

Nicole Vizcarra Bellina

Willy Tito Mamani

Semestre XII

2020

“Los alumnos declaran haber realizado el presente trabajo de


acuerdo a las normas de la Universidad Católica San Pablo”

Firmas
Contrato de KnowHow

1. Introducción:

En la actualidad el Perú se consolida como un referente importante para la inversión de capital


extranjero, lo que nos lleva a la necesidad de estar a la vanguardia con los instrumentos jurídicos que
regulan las relaciones entre los sujetos de derecho. En este escenario aparece el contrato de
knowhow como una herramienta jurídica que poseen las empresas y “los creadores” para proteger su
conocimiento y creatividad, sus procesos inventivos y, en general, todo lo referido al proceso
imaginativo vinculado a la solución de un determinado problema, como ejemplo tenemos a
McDonalds y Coca-Cola que han permitido que su knowhowtrascienda de generación en generación
y se mantenga hasta ahora, teniendo tantos los procesos técnicos como la dirección del negocio.

2. Concepto del Contrato de KnowHow:

En cuanto a la aparición de la expresión KnowHow, proviene del vocablo anglosajón knowhow to do


it, que traducido significa “saber cómo hacer”, debemos de tener claro que este término alude a la
pericia técnica y la habilidad práctica necesarias para ejecutar fácil y eficientemente una operación
complicada, destinada a producir bienes, servicios o una determinada forma de comercialización u
organización empresarial no protegidos por derecho de tutela industrial, de carácter relevante y
confidencial.

Existen muchas definiciones de lo que es un contrato de knowhow, Bianchi nos dice que “es un
acuerdo con relevancia contractual autónoma por los cuales un contratista comunica a otro
contratista los conocimientos dirigidos a la solución de problemas técnicos y que no se hallan
cubiertos por patentes, a fin que este último pueda efectivizarlos en su propia actividad empresarial”1

Asimismo, Massaguer nos brinda una definición más extensa de esta figura contractual, dándole
mayor énfasis a las prestaciones que la misma genera, la define como: “aquel negocio jurídico
celebrado entre personas físicas o jurídicas, en virtud del cual, una de ellas (el licenciante) titular de
un KnowHow (el KnowHow licenciado) autoriza a su contraparte (el licenciatario o receptor) a
explotarlo durante un tiempo determinado. Con este fin, se obliga a ponerlo en su conocimiento y, de
esta forma, el licenciatario o receptor, se obliga a satisfacer un precio cierto en dinero o en especie,
fijado normalmente en forma de suma de dinero. Ésta se calcula en función del volumen de
fabricación o ventas de productos o servicios realizados con el empleo del KnowHow licenciado”.2

Finalmente, tenemos que considerar que, en lo referente al tratamiento legal nacional, no existe en el
marco del derecho nacional una tipificación específica para la contratación referida al knowhow, sin
embargo, en el Perú, uno de los más importantes juristas en materia contractual, Max Arias-

1Bianchi, Alessandro, "Tutela de los conocimientos técnicos no patentados. Contratos de KnowHow


y obligación de no comunicación a terceros", Derecho Industrial, 7-9, p. 351.
2Massaguer, José, El Contrato de Licencia de KnowHow. Editorial Bosch, Barcelona, 1989, p. 69.
Schreiber, define al contrato de KnowHow como: "Aquel contrato que se refiere a la licencia de
conocimientos de orden técnico, económico o comercial, no protegidos por la legislación industrial".3

Una vez revisadas las definiciones dadas podemos concluir que el contrato de Know-how tiene por
esencia a un saber, un conocimiento, un conjunto de experiencias de carácter tecnológico y/o
comercial, respecto de los cuales existe un secreto en cuanto a su obtención y el cual se va a ceder a
otra persona o institución con el fin de producción y venta de productos y la optimización de diversas
actividades económicas.

3. Características:

Las características del contrato de knowhow, son las siguientes:

·Desde el punto de vista de su autonomía es un contrato principal, si bien es cierto que


puede ir acompañado de otros contratos como una asistencia técnica, una franquicia,
o un paquete de licencia, esto no significa que sea independiente jurídicamente de
cualquiera de estos contratos que participan en la estructura negocial.

·Por su estructura es un contrato atípico¸ no cuenta con una regulación nacional, pese a
tener identificación propia y reunir los requisitos necesarios para ser típico, no ha
merecido aún recepción legislativa mediante disciplina particular, además, es claro
que el contenido de estos contratos ha sido desarrollado por la práctica más que por
la normatividad imperante.

·Es un contrato complejo, porque su estructura y objeto pueden revestir distintos


esquemas negociables, por ejemplo, una cesión de KnowHow con opción exclusivo
de venta del mismo o la concesión de los conocimientos técnicos reservados
conjuntamente con entrenamiento de personal, tecnología adicional, etc.

·Es un contrato consensual, porque se perfecciona con el consentimiento de las partes,


es decir, basta con el cruce de la oferta y aceptación para el nacimiento del mismo;
ulteriores requisitos como entrega o inscripción debe ser entendida como
mecanismos de publicidad y protección jurídica a favor de los contratantes.

·Por su función, el contrato de knowhow es un contrato de carácter constitutivo, ya


que crea relaciones jurídicas entre los participantes.

·Es un contrato de prestaciones recíprocas, ya que, cuenta con una estructura


objetiva provista de prestación y contraprestación. Cabe reiterar que las prestaciones
del dador y beneficiario tienen diversa índole no limitándose a un Dar sino también a
obligaciones de hacer o no hacer.

3Arias-SchreiberPezet, Max\Arias-SchreiberPezet, Ángela, Los contratos modernos. Editorial Gaceta


Jurídica, Lima, 1996, p. 108.
·Por el riesgo que produce a los contratantes, se trata de un contrato conmutativo¸
porque tanto la empresa proveedora del knowhow como adquiriente, realizan la
valoración del sacrificio y la ventaja que le depara la celebración del mismo.

·Es un contrato que por sus efectos es generalmente de ejecución inmediata, es decir,
las prestaciones son exigidas al momento de celebrarse el contrato, aunque las
partes pueden convenir que los efectos del mismo sean después de celebrado el
contrato.

·Es un contrato de tracto sucesivo, porque su ejecución está diferida en el tiempo. En


efecto las prestaciones, que supone la cesión del knowhow generalmente se llevan a
cabo a lo largo de un proceso productivo. El contrato puede configurarse como uno
de ejecución continuada o bien como uno de ejecución periódica o escalonada.

·Es un contrato de duración, las prestaciones tanto del dador como del beneficiario, se
van ejecutando en el tiempo, durante un lapso prolongado.

·Por su valoración, es un contrato oneroso, dado que las ventajas que procuran cada
una de las partes contratantes serán concedidas, sólo si se configure la realización
de la prestación que cada una haga o se obligue a hacer a favor de la otra. También,
existe la posibilidad de establecer excepcionalmente la gratuidad de los mismos,
dependiendo de las ventajas y sacrificios para ambas partes.

·Es un contrato de colaboración empresarial, convergen dos sujetos contractuales


distintos, con propósitos igualmente distintos, en la cual existe una estrecha
colaboración. El cumplimiento de la obligación por parte del proveedor de la
tecnología no se efectúa en un sólo instante, sino que ésta se cumple en un lapso de
tiempo determinado y conforme lo requieran las circunstancias particulares.

4. Naturaleza Jurídica:

No existe unanimidad en la doctrina en cuanto a la naturaleza jurídica del presente contrato. Por
un lado, tenemos a los partidarios que indican que la naturaleza jurídica del contrato de
KnowHow está dada por la similitud de otros contratos: compraventa, locación de servicios o de
obra, sociedad y arrendamiento; y por la falta de regulación legal, permite la aplicación por
analogía de las normas que respectivamente regulan a estos contratos. Y la crítica que se les
hace a los doctrinarios de esta vertiente es que ello no es muy exacto, debido que la similitud no
indica absorción de este contrato en otras figuras distintas ;además, la falta de regulación no
indica la aplicación de normas destinadas a contratos específicos, al contrario, debe de impulsar
la necesidad de legislar específicamente al contrato de transmisión de KnowHow.

Por otro lado, tenemos la corriente que entiende que la naturaleza de la transmisión contractual
del KnowHow, es la de ser un "contrato sui géneris".
Por nuestra parte nos atrevemos a decir que nos encontramos frente a un contrato singular al
cual en la doctrina se le ha comparado por sus múltiples semejanzas con contratos típicos de
índole civil. Nos apegamos a la segunda corriente y advertimos que este contrato es sui generis y
de naturaleza comercial.

5. Elementos:

De este tipo de contrato se identifican los siguientes elementos:

● Consentimiento:Este contrato nace a partir de la voluntad de las partes interviniente,


existen una oferta y una aceptación.
● Objeto: Por ser una obligación de dar, el objeto se centra en proveer los conocimientos
técnicos reservados a cambio de una contraprestación.
● Causa: Estaradica en la integración de los intereses concretos de las partes con la
razonabilidad social y función económica, en donde el ordenamiento jurídico reconoce
efectos legales.
● Forma: Al ser un contrato atípico, la misma está sujeta a la libre decisión de los
contratantes. Sin embargo, por cuestiones de probanza se recomienda que sea por
escrito.
● La Cesión: Se trata de la transmisión del permiso del uso y explotación del mismo por
parte del titular del KnowHow en beneficio del receptor de los conocimientos técnicos,
pudiendo ceder, en diferentes contratos, a tantos sujetos como crea conveniente, salvo
que se estipule cláusula de exclusividad o cláusula sobre territorialidad, que restrinjan
sucesivas cesiones de los derechos de uso y explotación del KnowHow.
● Transmisión del derecho: Se refiere a la transmisión del derecho de propiedad del
titular del KnowHow, la venta del conocimiento técnico (el bien y el derecho).
● Conocimientos técnicos reservados: Este punto se refiere al KnowHow como objeto, el
saber o conocimiento técnico aplicable a nivel empresarial, de carácter secreto por su alto
valor económico y susceptible de contratación.
● Sujetos: Intervienen dos partes, como la transmisión (sea cesión o venta) del KnowHow
es mediante un contrato, se puede decir que existe una parte que lo entrega y otra parte
que lo recibe.
● Contraprestación. El transmisor del KnowHow asume como derecho y para el receptor,
como obligación una contraprestación, es una manifestación de la reciprocidad de las
prestaciones entre los sujetos que intervienen en el contrato.

6. Cláusulas:

● Cláusula de suministro de knowhow


La principal prestación es la de comunicar el conocimiento técnico, estando definido su
objeto por el respectivo contrato. El transmisor está obligado a poner en conocimiento del
receptor todo el bagaje de información que sea necesario para su puesta en práctica,
adoptando diversas formas como la comunicación por escrito, por mecanismos electrónicos,
entrenamiento del personal, entre otros; así como, la entrega del soporte material: planos,
manuales, etc., destinados a la comprensión del receptor o del personal del mismo.

● Cláusula de confidencialidad

Entendido que el objeto del KnowHow reviste el carácter de secreto por su valor económico,
la misma se traslada en la esfera contractual con la obligación de respetar la confidencialidad
del conocimiento técnico transmitido. Que exista una obligación de “no comunicación a
terceros”.

● Cláusula de exclusividad

El transmisor de los conocimientos técnicos se obliga frente al receptor del mismo en cederle
sólo a él dentro de un determinado territorio, inclusive se obliga en no distribuir ni vender
(productos o servicios que contenga el KnowHow cedido) dentro de ese territorio.

● Cláusula territorial

Si no se indica en forma directa o no se puede deducir de los términos del contrato, el


receptor está plenamente autorizado para utilizar libremente el KnowHow transmitido. Por
ende, mediante esta se limita la utilización del KnowHow cedido dentro de un determinado
territorio.

● Cláusula sobre sub-concesiones

Mediante esta se regula la situación en que el beneficiario con la cesión del KnowHow pueda
conceder sub-cesiones; es decir, transmita aquel KnowHow a terceros. En este tipo de
cláusulas se puede permitir o prohibir sub cesiones.

● Plazo

Es aconsejable precisar la duración del mismo o causales que extingan la vigencia del
contrato, en caso contrario se debe de expresar que es una cesión o venta del conocimiento
técnico reservado a fin de no recurrir innecesariamente a reglas de interpretación de actos
jurídicos.

El vencimiento del plazo de vigencia del contrato de cesión de conocimientos técnicos


implica una serie de consecuencias, entre las cuales tenemos: cese en el uso y explotación
del KnowHow cedido, cese de la confidencialidad (salvo pacto en contrario), la devolución
por parte del receptor de los conocimientos técnicos recibidos tanto el corpus mechanicum y
el mysticum, así como, la información adicional y las mejoras.

7. Ventajas y Desventajas del KnowHow:

VENTAJAS

• El aporte a la contratación moderna ya que esta nueva modalidad contractual, favorece en


primera instancia a aquellos países carentes de acceso a las innovaciones tecnológicas; de tal
modo los países del tercer mundo y no industrializados, tienen la facilidad de considerar la
posibilidad de iniciar un nuevo marco de desarrollo basado en la experiencia, conocimiento y
habilidad especializada implementada por los dadores.

• Ofrece una ventaja competitiva que se traslada a la empresa, ya que se beneficiará


económicamente de los conocimientos, invirtiendo en la explotación de los mismos.

• Permite la transmisión temporal de conocimientos especializados bajo un marco especial,


pues permite al beneficiario gozar de una posición preferencial en el mercado al ingresar en el
marco de la competitividad empresarial con un conocimiento especializado en la materia, secreto
y con un valor económico altamente considerable que le otorga dicha oportunidad comercial.

• Permite a la empresa dadora del conocimiento posicionar no sólo un apartado predominante


y consolidado en el mercado, sino que además gozará de una imagen mucho más sofisticada y
valorable en el rubro en el que se desempeña, ubicando sus productos o servicios dentro de
cánones marcos de calidad y competitividad.

• La flexibilidad en el contenido del contrato, ya que se celebrará de acuerdo a las necesidades


y común acuerdo de las partes, previa observación de la confidencialidad, sustancialidad e
individualidad propia del KnowHow. Teniendo en cuenta que se trata de una contratación de
índole atípica y la importancia del principio de la autonomía de la libertad contractual.

DESVENTAJAS:

● Al finalizar el contrato puede darse el caso que el beneficiario no devuelva todo el


conocimiento transferido por el dador o que se quede con copia de todo el conocimiento y
que se siga beneficiando del mismo.

Al respecto es pertinente señalar que una de las cláusulas trascendentales son las pautas y medidas
de seguridad destinadas a preservar la confidencialidad y valor comercial del Knowhow, pues una
vez finalizado el contrato, el dador del conocimiento especializado debe comunicar y establecer de
manera antelada un sistema orientado a la entrega de cualquier tipo de instrumento que aluda directa
o indirectamente al conocimiento especializado entregado con la contratación por Knowhow.
Pautas básicas de seguridad:

ØEl establecimiento de una cláusula mínima expresa en el contrato por la cual se


especifique e individualice de manera detallada en que consiste el Knowhow,
objeto de contratación y los implementos, mecanismos, técnicas, o capacitación
especializada que se requiera para su debida ejecución y cumplimiento de sus
fines.

ØLa necesidad de establecer en cláusulas predeterminadas, el deber de reserva y


obligatoriedad de la confidencialidad por parte de la empresa beneficiaria por un
periodo de tiempo aproximado, considerado de manera posterior a la
culminación del contrato.

ØEstablecimiento de cláusulas de no competencia por parte de la empresa


beneficiaria posteriormente a la culminación del contrato, ello con la finalidad de
evitar actos de competencia desleal por parte de la empresa beneficiaria.

8. Comparación con otros contratos:

• Con el Contrato de Locación de Servicios. -

La Locación de servicios se caracteriza por ser una forma contractual en el que las obligaciones son
de medios, caracterizada por resaltar un aspecto de éste tipo de contratación la cual consiste en
poner determinados conocimientos especializados a favor del beneficiario mediante la prestación de
servicios. La prestación de servicios se configura en las obligaciones del dador del knowhow.

• Con el Contrato de Locación de obra. -

En el contrato de locación de obra, las obligaciones que se establecen son de resultados,


considerando que el locador realizará la obra bajo su cuenta y riesgo, a diferencia de lo que sucede
en el contrato de knowhow.

• Con el Contrato de Suministro. –

La vinculación que se establece entre estos dos contratos se origina que en virtud de que ambos
pueden ser considerados como contratos de tracto sucesivo o de ejecución continuada de ciertas
prestaciones; sin embargo, debemos señalar que si bien el contrato de knowhow implica el
establecimiento de determinadas prestaciones que se suceden en el tiempo, el conocimiento
especializado, al que se ha obligado a transferir el titular del knowhow forma una unidad.

• Con el Contrato de Management. –


El contrato knowhow transfiere el conocimiento técnico, lo que no se da en el contrato management,
debido a que la empresa gerenciante aplica su Knowhow y aprovecha su expertise en beneficio de la
empresa gerenciada, pero no transfiere directamente dicho conocimiento técnico.

• Con el Contrato de Franquicia. –

El contrato de franquicia tiene diferentes elementos como la transferencia del know-how, la licencia
de la marca, la asistencia técnica de parte del franquiciante al franquiciado, la zona de influencia o
territorialidad y las contraprestaciones económicas.

9. Fundamentos para Legislar el Contrato de KnowHow

Los fundamentos respecto a la necesidad de regulación, se basan en eliminar la incertidumbre sobre


la validez y/o eficacia jurídica de los secretos empresariales, establecer las formas e impedimentos
legales en el empleo del KnowHow, y sancionar conductas antisociales y delictivas, las cuales,
incidan en los conocimientos técnicos reservados.

- Dota de seguridad jurídica al KnowHow.- El regular positivamente el secreto empresarial,


permitiría y facilitaría al empresario o al particular un conjunto de reglas aceptables que permitan un
desarrollo más seguro de esta figura, pues coadyuvará que cualquier persona (natural o jurídica)
tenga conocimiento, a través de reglas claras, de la utilización y protección de su secreto
empresarial, así como, permitirá que otras personas conozcan el rol o competencia que pueden
establecer con el KnowHow y su titular.

- Facilita el desarrollo del KnowHow. - Normar el secreto empresarial, reduciría los riesgos u
obstáculos que originarían un mal uso de los secretos de empresa permitiendo que las personas
tengan confianza en el empleo de los conocimientos técnicos reservados y se concentren en mejorar
y/o perfeccionar la utilización del KnowHow.

- Concede igualdad de trato. - Regular legalmente el KnowHow evitaría el abuso de la posición


dominante, es decir, el titular que transmite su secreto de empresa no podrá dominar al receptor del
secreto, ni viceversa.

- Brinda poder de negociación. - Al legislar el KnowHow, permitirá, en el caso que se transfiera los
secretos de empresa, un poder de negociación para las partes intervinientes en la transferencia; es
decir, el marco legal reduciría situaciones de abuso en caso se contrate por adhesión.

- Uniformiza criterios.- Al regular positivamente el KnowHow, se debe tener en cuenta, instrumentos


legales internacionales reguladores de esta figura jurídica, ya sea por recabar la experiencia de
sistemas legales de otros países, así como, unificar criterios legales, puesto que, la mayoría de
negocios jurídicos cuyo objeto es un secreto de empresa, se realizan entre partes de diferentes
países, por lo tanto, a fin de evitar fallos legales inejecutables en un país, se debe estandarizar la
legislación de los conocimientos técnicos reservados, ya sea a través de los sistemas legales locales,
o bien, a través de un tratado internacional (multinacional o al menos latinoamericano). Esto
conllevaría a evitar paraísos legales de impunidad para aquellas personas que han cometido actos
ilícitos en perjuicio de otros.

10. Modelo del Contrato:

CONTRATO DE KNOW HOW


Conste por el presente documento el contrato de licencia de KNOW HOW que celebran de una parte,
American InteractiveScreens S.A., identificada con R.U.C. Nº 20100199621, inscrita en la partida
electrónica Nº11001897. del Registro de Personas Jurídicas de la Zona Registral N° XII - Sede
Arequipa, con domicilio en calle Sucre 200, distrito, provincia y departamento de Arequipa,
debidamente representada por su gerente general Miguel Ángel Núñez Valencia, identificado con
D.N.I. N° 74895621, con poderes inscritos en el asiento C0025 de la mencionada partida electrónica,
a quien en lo sucesivo se denominará EL LICENCIANTE; y, de otra parte, Ordenadores Metal
Science S.A., identificada con R.U.C. Nº 20104988628, inscrita en la partida electrónica Nº
11881259 del Registro de Personas Jurídicas de la Zona Registral N° XII - Sede Arequipa,
con domicilio en Manuel Ugarteche 500, distrito de Alto Selva Alegre, provincia y departamento de
Arequipa debidamente representada por su gerente general Marcela Milagros Rojas Sánchez,
identificada con D.N.I. N° 75421895, con poderes inscritos en el asiento C00010 de la mencionada
partida electrónica, a quien en lo sucesivo se denominará EL LICENCIATARIO; en los términos
contenidos en las cláusulas siguientes:

ANTECEDENTES:
CLÁUSULA PRIMERA.- EL LICENCIANTE es una persona jurídica de derecho privado constituido
bajo el régimen societario de la sociedad anónima, cuyo objeto social es la fabricación de sistemas
computarizados de escritura digital conformados por monitores interactivos provistos de sensores
ópticos y por un lapicero electrónico, los cuales al ser utilizados en conjunto permiten introducir
información a la computadora escribiendo directamente sobre el monitor.
Dichos avances tecnológicos han permitido la especialización en la producción de sistemas
computarizados de escritura digital; razón por la cual, actualmente es la única empresa que
proporciona dichos equipos en el mercado.

CLÁUSULA SEGUNDA.- EL LICENCIATARIO es una empresa constituida bajo el régimen de la


sociedad anónima, cuyo objeto social es la fabricación de computadoras; domiciliada en el territorio
del país, que gozará a partir de la firma de este contrato de la autorización de EL LICENCIANTE
para utilizar y aplicar en la fabricación de computadoras, la tecnología industrial por este
desarrollada; actividad que deberá realizarse solo en el territorio que comprende la ciudad de
Arequipa, Perú.
OBJETO DEL CONTRATO:
CLÁUSULA TERCERA.-Por el presente contrato, EL LICENCIANTE otorga a EL LICENCIATARIO
la autorización para la utilización y aplicación de las técnicas y procedimientos de fabricación de
sistemas de escritura digital para computadoras.
El LICENCIANTE aclara que la tecnología que será materia de licencia es de naturaleza
eminentemente industrial y que al no haber sido de interés de su titular el patentarla, deberá seguir
manteniéndose en secreto .

CLÁUSULA CUARTA.- EL LICENCIATARIO pagará a EL LICENCIANTE una regalía de S/


33,333.50 (Treinta y tres mil trescientos treinta y tres con 50/100 Nuevos Soles) mensuales. Esta
regalía se hará efectiva mediante pagos mensuales; siendo que el total de la contraprestación resulta
ser por el monto de S/ 2,000,010.00 (Dos millones diez con 00/100 Nuevos Soles).

EJECUCIÓN TERRITORIAL Y PLAZO DEL CONTRATO:


CLÁUSULA QUINTA.-Ambas partes acuerdan que la utilización del knowhow será exclusivamente
en la ciudad de Arequipa - Perú, asimismo se acuerda que la misma será por el plazo de cinco (05)
años, plazo que empezará a regir en forma inmediata desde la fecha de la firma por ambas partes;
vencido el cual cesarán los efectos de este acto, salvo que las partes acuerden la prórroga del plazo.

CLÁUSULA DE EXCLUSIVIDAD:
CLÁUSULA SEXTA.-El knowhow licenciado a través del presente contrato, se otorga en
condiciones de exclusividad a EL LICENCIATARIO, en virtud de lo cual podrá prohibir a EL
LICENCIANTE la celebración de contratos con terceros a través de los cuales transmita la
información que se le está proporcionando a EL LICENCIATARIO, en el territorio asignado.

ASISTENCIA TÉCNICA:

CLÁUSULA SÉTIMA.- EL LICENCIANTE se obliga a poner a disposición de EL LICENCIATARIO


el personal técnico necesario para implementar el sistema de escritura digital para computadoras.

CLÁUSULA OCTAVA.-El personal técnico dispuesto por EL LICENCIANTE capacitará a los


técnicos de la empresa de EL LICENCIATARIO, por un período de dos (02) meses, término en
el que se encontrarán habilitados para desarrollar la tecnología y aplicarla en la fabricación de los
equipos señalados en la cláusula duodécima. Si transcurridos los dos meses, EL
LICENCIATARIOnecesitara un período de capacitación y/o entrenamiento adicional, podrá
solicitarlo a EL LICENCIANTE, y previo pago de una retribución de S/ 1,000.00 (Mil con 00/100
Nuevos Soles) procederá a dar inicio al programa.
CLÁUSULA NOVENA.- EL LICENCIANTE se obliga además, a proporcionar al LICENCIATARIO
toda la información referente a la fabricación de sistemas de escritura digital para computadoras; la
misma que consta de cincuenta (50) manuales, veinte (20) discos digitales, quince (15) soportes
físicos que contienen en forma detallada todas las técnicas y procedimientos de fabricación
industrial de los equipos.

OBLIGACIONES Y DERECHOS DEL LICENCIANTE:


CLÁUSULA DÉCIMA.- EL LICENCIANTE se reserva el derecho, conforme a sus planes de
fabricación, de introducir modificaciones en sus sistemas, cesando en la fabricación de algunos de
modelos que considere han caído en obsolescencia y/o introduciendo nuevos modelos o versiones,
así como de utilizar nuevos componentes en la fabricación de sistemas de escritura digital para
computadoras.

CLÁUSULA UNDÉCIMA.- EL LICENCIANTE se obliga a otorgar en forma exclusiva al


LICENCIATARIO, la autorización para el desarrollo y aplicación industrial de la tecnología
licenciada, solo en el territorio asignado y detallado en la cláusula quinta. Dicha exclusividad implica
la imposibilidad de que terceras personas puedan ser autorizadas a explotar la tecnología licenciada
en la zona asignada.

CLÁUSULA DUODÉCIMA.- EL LICENCIANTE se obliga a garantizar el óptimo funcionamiento de


los computadores diseñados en base a los sistemas computarizados de escritura digital, según los
conocimientos técnicos e industriales licenciados.

OBLIGACIONES DEL LICENCIATARIO:


CLÁUSULA DÉCIMO TERCERA.- EL LICENCIATARIO no podrá fabricar o utilizar sus productos
elaborados con el knowhow licenciado, en territorio distinto al asignado.

CLÁUSULA DÉCIMO CUARTA.- EL LICENCIATARIO se obliga a aplicar en la fabricación de los


sistemas de escritura digital para computadoras solamente la tecnología otorgada por EL
LICENCIANTE. Esta obligación implica abstenerse de celebrar otros contratos, que transmitan
tecnología, con terceros mientras se mantenga vigente el vínculo contractual con EL
LICENCIANTE.

CLÁUSULA DÉCIMO QUINTA.- EL LICENCIATARIO se obliga a comunicar a EL LICENCIANTE


durante el transcurso del contrato, así como a su vencimiento, las ventajas o mejoras que la
aplicación del knowhowle hubiera proporcionado.

CLÁUSULA DÉCIMO SEXTA.- EL LICENCIATARIO se obliga a comprar a EL LICENCIANTE las


materias primas que servirán para fabricar los productos que fabricará con el knowhowlicenciado, así
como los equipos necesarios y otros servicios que coadyuven al mismo fin.
CLÁUSULA DÉCIMO SÉPTIMA.- EL LICENCIATARIO se obliga a mantener en secreto y estricta
reserva toda la información y conocimientos transmitidos en virtud del contrato. El incumplimiento de
esta cláusula acarrea como consecuencia inmediata la resolución del contrato y el pago de S/
3,000,000.00 (Tres millones con 00/100 Nuevos Soles) por concepto de penalidad, más el daño
ulterior.

CLÁUSULA DÉCIMO OCTAVA.- EL LICENCIATARIO no revelará información relevante directa o


indirectamente a ningún competidor, por sí mismo, o a través de terceras personas.

OBLIGACIONES A LA EXTINCIÓN DEL CONTRATO:

CLÁUSULA DÉCIMO NOVENA.-Al término del presente contrato todos los derechos de EL
LICENCIATARIO cesarán de inmediato; y EL LICENCIATARIO pagará todas las sumas adeudadas
a EL LICENCIANTE, de ser el caso.

CLÁUSULA VIGÉSIMA.- EL LICENCIATARIO se obliga a no utilizar los conocimientos obtenidos a


través de la ejecución del contrato de licencia de knowhowen su propio y exclusivo beneficio ni de
terceros, una vez terminado el contrato; debiendo abstenerse de explotar el knowhowa que tuvo
acceso en virtud del contrato durante el lapso de un año, luego de finalizado este.

CLÁUSULA VIGÉSIMO PRIMERA.-EL LICENCIATARIO se obliga a devolver a EL LICENCIANTE


los elementos de capacitación otorgados y detallados en la cláusula novena del presente.

CLÁ USULA RESOLUTORIA EXPRESA:


CLÁUSULA VIGÉSIMO SEGUNDA.-El incumplimiento de la obligación asumida por EL
LICENCIATARIO en las cláusulas cuarta, décimo séptima, décimo octava y decimonovena,
constituirá causal de resolución del presente contrato, al amparo del artículo 1430 del Código Civil.
En consecuencia, la resolución se producirá de pleno derecho cuando EL LICENCIANTE comunique,
por carta notarial, a EL LICENCIATARIO que quiere valerse de esta cláusula.

APLICACIÓN SUPLETORIA DE LA LEY:


CLÁUSULA VIGÉSIMO TERCERA.-En todo lo no previsto por las partes en el presente contrato,
ambas se someten a lo establecido por las normas del Código Civil y demás del sistema jurídico que
resulten aplicables.

CLÁUSULA ARBITRAL:
CLÁUSULA VIGÉSIMO CUARTA.-Las controversias que pudieran suscitarse en torno al presente
contrato, serán sometidas a arbitraje en el Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria
de Arequipa; será conocida por un Tribunal Arbitral integrado por tres expertos en la materia, uno de
ellos designado de común acuerdo por las partes, quien lo presidirá, y los otros designados por cada
uno de ellos.
Si en el plazo de quince (15) días de producida la controversia, no se acuerda el nombramiento del
presidente del Tribunal Arbitral, éste deberá ser designado por el Centro de Arbitraje de la Cámara de
Comercio e Industria de Arequipa, cuyo Reglamento será aplicable.El laudo emitido por el Tribunal
Arbitral será definitivo e inapelable, así como de obligatorio cumplimiento y ejecución para las partes.

En señal de conformidad las partes suscriben este documento en la ciudad de Arequipa, a los 28
días del mes de mayo de 2020.

EL LICENCIANTE EL LICENCIATARIO

BIBLIOGRAFÍA.
1. PACHECO J.A., El contrato de KnowHow y la necesidad de regulación en el Perú. Diario
Jurídico. 2018.
2. BENAVENTE CHORRES H., El contrato de KnowHow o de provisión de conocimientos
técnicos: Aspectos a ser considerados para su regulación normativa. Revista Iust Et Praxis.
Chile. 2008

También podría gustarte