0% encontró este documento útil (0 votos)
44 vistas90 páginas

Especificaciones Obras Civiles Gas Chuquisaca

Este documento presenta las especificaciones técnicas para obras civiles de una red primaria e incluye detalles sobre la instalación de faenas, materiales, equipos, procedimientos y medidas de mitigación ambiental.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
44 vistas90 páginas

Especificaciones Obras Civiles Gas Chuquisaca

Este documento presenta las especificaciones técnicas para obras civiles de una red primaria e incluye detalles sobre la instalación de faenas, materiales, equipos, procedimientos y medidas de mitigación ambiental.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS

GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS


DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 1 de 90

ANEXO 1
OBRAS CIVILES – RED PRIMARIA

1. INSTALACIÓN DE FAENAS, PROVISIÓN Y COLOCADO DE LETREROS DE OBRA


UNIDAD: Global (GLB)

DEFINICIÓN
Este Ítem comprende los trabajos necesarios para la Instalación de Faenas, siendo está emplazada en depósitos alquilados
o la construcción de campamentos, además de ello involucra la colocación de letreros, informativos que deben estar
localizados en sectores donde el Supervisor de Obra indique, limpieza del sector de emplazamiento, movilización, transporte,
carguío y descarguío, instalación, mantenimiento y provisión de maquinarias, herramientas y materiales necesarios para la
ejecución de las obras.
El SUPERVISOR DE OBRA constatará que el equipo y materiales colocados en la obra, guarden concordancia con la lista de
equipo ofertado por el CONTRATISTA y tenga relación con el cronograma de ejecución de las obras presentado en la misma
oferta.
Asimismo, comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y equipo para la adecuada y correcta
ejecución de las obras y la desmovilización del mismo una vez realizada la recepción final del Proyecto.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El CONTRATISTA deberá disponer de depósitos para Garantizar que todos los materiales y accesorios entregados por YPFB,
estén protegidos de las condiciones climáticas y otras externas que puedan afectar los mismos. Las condiciones mínimas
para la instalación de faenas serán:
El CONTRATISTA deberá incorporar como mínimo lo siguiente:

MATERIALES
TUBERIA FG 3 "
ALQUILER DE OFICINA Y DEPOSITO
BASTIDOR METÁLICO PORTANTE
CINTAS DE PRECAUCIÓN Y SEÑALIZACIÓN
LETRERO (LONA DE ALTA DENSIDAD 18 OZ/M2 CON PROTECCIÓN UV)

MANO DE OBRA
AYUDANTE
SOLDADOR

EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS


MAQUINA SOLDAR ELECTRICA

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Respecto a la instalación de faenas, el CONTRATISTA deberá obtener la autorización del SUPERVISOR DE OBRA respecto
a la ubicación de depósitos e instalaciones con anterioridad al inicio de obras, para realizar la movilización del equipo y
personal a la obra, mismo que deberá ser apto para el acopio de material para obras mecánicas de YPFB, Para ello se deberá
presentar al SUPERVISOR DE OBRA un Croquis; en el cual se indicara el lugar donde será emplazado el Depósito o
Campamento para la Instalación de Faenas.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 2 de 90

El CONTRATISTA hará uso de un espacio que se encuentre a no más de 500 metros del sector de construcción de la obra.
Dicha ubicación debe ser autorizada por el SUPERVISOR DE OBRA. Este predio o sector será de uso exclusivo, para el
resguardo de los materiales o accesorios quedando a responsabilidad del CONTRATISTA realizar la Correspondiente
delimitación, para no tener inconvenientes con otras actividades dentro de la Instalación de Faenas.
En todo el desarrollo de la obra el CONTRATISTA deberá realizar la respectiva señalización para prevenir accidentes, siendo
el responsable en cualquier situación donde no exista la misma.
La verificación de equipos y maquinaria la realizará el SUPERVISOR DE OBRA de acuerdo a la lista de equipo ofertado antes
del inicio de la obra y durante la ejecución de la misma.
Respecto a los letreros de señalización, el SUPERVISOR DE OBRA acordará y aprobará el lugar de emplazamiento del o los
letreros de señalización como de Obra, verificando la estructura portante de los mismos y todos los procedimientos que
garanticen la estabilidad de los letreros, siendo el CONTRATISTA responsable de resguardarlos contra robos y destrucciones.
Los letreros de obra serán elaborados en lona con densidad de 18 onzas/m2, con una impresión como mínimo de 1440 DPI
de resolución, no aceptándose de ninguna manera trabajos con menor calidad.
La lona impresa deberá colocarse sobre una estructura metálica portante con una plancha de 0.50 mm como mínimo (plancha
calamina plana) o el equivalente a la calamina N° 26, la cual deberá garantizar la estabilidad del letrero, en caso de necesidad
se colocarán contrafuertes que permitan su adecuada estabilidad. Las estructuras portantes, serán preferentemente de
perfiles metálicos (tubería de acero galvanizado de 3”), los mismos serán fijados mediante tornillos a la tubería de acero
galvanizado de 3”, las mismas que luego serán empotradas en el suelo, de tal manera que queden perfectamente firmes y
verticales. La altura de los letreros será uniforme a nivel nacional, verificar detalle letrero de obra.
En caso de requerirse fundaciones de hormigón Armado, las mismas deberán cumplir con todo lo establecido en las normas
para hormigones y las especificaciones técnicas. Las lonas impresas, deberán cumplir con todo lo establecido en la calidad
de impresión, que correrá por cuenta del CONTRATISTA.
Será de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA y a su costo el resguardar, mantener y reponer en caso de deterioro y
sustracción de los letreros.
El CONTRATISTA deberá proveer y colocar letreros, los cuales deberán permanecer durante todo el tiempo que duren los
trabajos en obra, los Letreros serán retirados durante la Inspección de la entrega definitiva del Proyecto.
Por otra parte, el CONTRATISTA deberá proveer y colocar varios letreros de señalización y prevención los cuales deberán
permanecer durante todo el tiempo que dure la obra y será de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA el resguardar,
mantener y reponer en caso de deterioro o perdida los mismos, los letreros deberán tener las leyendas de precaución y etc.
la cantidad será cuantificada de acuerdo a la longitud de cada proyecto. Estos letreros de señalización correrán por cuenta
del CONTRATISTA.
El CONTRATISTA debe utilizar todos los materiales, equipos, maquinaria y herramientas adecuados y en buen estado para
realizar los trabajos, de tal manera que se garantice la calidad y seguridad durante la ejecución de los trabajos.
Si a criterio del SUPERVISOR DE OBRA se está poniendo en riesgo la integridad del personal, podrá paralizar las actividades
hasta que el CONTRATISTA elimine el riesgo.
En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente el Libro de Órdenes respectivo y un juego de planos para uso del
Contratista y del Supervisor de Obra.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 3 de 90

El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem de instalación de faenas será medido en forma global, en concordancia con lo establecido en los requerimientos
técnicos, los cuales serán aprobados y reconocidos por el SUPERVISOR DE OBRA. La forma de pago se efectuará de
acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada y deberá respaldarse con un registro fotográfico de cada actividad que se
realice en el presente ítem.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo como otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos, esto incluye el costo de provisión de el o los letreros y su
respectiva colocación, la construcción o alquiler de depósitos para la instalación de faenas y/o la ocupación de vía. En ningún
caso se admitirá letreros que no estén debidamente instalados.
2. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPO, MATERIAL, HERRAMIENTAS Y PERSONAL
UNIDAD: Global (GLB)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende la movilización de personal, equipo, material y herramientas necesarios para la ejecución de cada uno
de los ítems que comprende el proyecto.
El CONTRATISTA realizará los trabajos siguientes:

- Transportar y descargar maquinarias, herramientas, materiales y personal necesarios durante ejecución de las
obras, asimismo, desmovilizar y retirar maquinarias, herramientas, materiales y personal a la conclusión de trabajos
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios como el personal mínimo, para la
ejecución de los trabajos de movilización, los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR para el inicio del Proyecto.
El CONTRATISTA deberá incorporar como mínimo lo siguiente:

MANO DE OBRA
AYUDANTE
CHOFER DE CAMIÓN
CHOFER DE VEHICULO LIVIANO

DESCRIPCIÓN
CAMIÓN DE TRANSPORTE
CAMIONETA 4 X 4
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 4 de 90

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Los trabajos para la movilización de personal y equipo serán previos al inicio de las demás actividades que comprende la
obra.
El CONTRATISTA deberá contemplar en su plan de movilización y desmovilización mínimamente lo siguiente:

- Medio de Transporte.
- Tipo de carga a transportar.
- Inspección de equipos, herramientas y carga.
- Descripción de las rutas.
- Horarios de viaje.
- Cronogramas de trabajo.
- Arribo del personal (no permanente y permanente) en función al cumplimiento de cronograma de trabajo

El CONTRATISTA será responsable de todas las actividades y consecuencias de las mismas.


Asimismo, comprende el traslado oportuno de todo el personal y equipos para la adecuada y correcta ejecución de las obras
y su retiro cuando ya no sean necesarios en las diferentes actividades del proyecto.
El CONTRATISTA será responsable de programar sus movilizaciones de acuerdo con el cronograma de trabajo aprobado y
órdenes del SUPERVISOR DE OBRA. No se reconocerán costos de movilizaciones y desmovilizaciones adicionales, ni costos
de equipos y personal parado (Stand By), puesto que los mismos son incluidos dentro de los gastos generales que forman
parte de los costos indirectos.
El SUPERVISOR verificará que el equipo en la obra, guarden concordancia con la lista de equipo ofertado por el
CONTRATISTA y tenga relación con el cronograma de ejecución de las obras presentadas en la misma oferta.
El CONTRATISTA debe utilizar todos los materiales, equipos, maquinaria y herramientas adecuados y en buen estado para
realizar los trabajos, de tal manera que se garantice la calidad y seguridad durante la ejecución de los trabajos. Si a criterio
del SUPERVISOR DE OBRA se está poniendo en riesgo la integridad del personal, podrá paralizar las actividades hasta que
el CONTRATISTA elimine el riesgo.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 5 de 90

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El ítem de movilización de personal y equipo, será medido en forma global, en concordancia con lo establecido en los
requerimientos técnicos, los cuales serán aprobados y reconocidos por el SUPERVISOR. La forma de pago se efectuará de
acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
3. REPLANTEO Y TRAZADO TOPOGRÁFICO
UNIDAD: Metros (M)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para realizar el replanteo, trazado y el marcado de las progresivas, uniones
y accesorios de acuerdo a los planos de construcción y/o indicaciones del SUPERVISOR DE OBRA de Obra, de forma tal
que se facilite la cuantificación de los volúmenes y áreas de ejecución, de igual manera se incluyen los trabajos topográficos
de control de la obra durante todo el período de construcción, así como el registro de las diferentes superficies o coberturas
encontradas en el Terreno, para ser consideradas en el pago de planillas a la empresa CONTRATISTA por su remoción y
reposición, para ello se tendrá como base los planos de construcción y detalle del proyecto, como también las indicaciones
adicionales por parte del SUPERVISOR DE OBRA.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El CONTRATISTA, proporcionará todos los materiales, herramientas, equipos y personal necesarios que proponga el
CONTRATISTA en análisis de precios unitarios para la ejecución de los trabajos, los cuales serán aprobados y verificados
por el SUPERVISOR DE OBRA al inicio de la actividad.
El CONTRATISTA deberá incorporar como mínimo lo siguiente:

MATERIALES
ESTUCO
MADERA DE CONSTRUCCIÓN
PINTURA PARA DEMARCACION

MANO DE OBRA
ALARIFE
TOPÓGRAFO

EQUIPO Y MAQUINARIA
EQUIPO TOPOGRÁFICO

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


El personal técnico propuesto por el CONTRATISTA, RESIDENTE DE OBRA Y DIBUJANTE DE PLANOS AS BUILT
conjuntamente con el SUPERVISOR DE OBRA demarcara toda el área simultáneamente a los trabajos de tendido de red con
progresivas pintadas cada 50 metros, el replanteo a realizar comprende:

• Por una parte, la Fijación de las distancias respecto a los bordillos, borde de pavimentos, acera o líneas municipales,
que deberán guardar las tuberías de distribución, la ubicación definitiva de la línea de servicio, para que de acuerdo
a los datos y los planos correspondientes se pueda proceder a la ubicación de puntos de referencia para una correcta
alineación y permitir en cualquier momento el control y aprobación por parte de la Supervisión de la Obra.

• La recopilación de todos los datos que permitan determinar los posibles obstáculos enterrados (cables, caños, etc.)
para la ejecución de la zanja, en este caso el CONTRATISTA realizará los sondeos y averiguaciones respectivas.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 6 de 90

En base a los datos anteriores se deberá solicitar inspección a la institución que corresponda para verificar sus
ductos y la SUPERVISIÓN podrá determinar algunas modificaciones en el diseño si se diera el caso.

• El replanteo de cada sector de trabajo deberá contar con la aprobación escrita del SUPERVISOR DE OBRA con
anterioridad y deberá ser despejada de todo material u obstáculos antes de iniciar cualquier trabajo.

• El replanteo deberá cuidar que el trazado no afecte la integridad de las infraestructuras como ser: a edificios
patrimoniales, culturales, zonas sensibles ambientales y otros que han sido establecidos por las Gobernaciones o
alcaldías.
En el proceso del replanteo las leyendas deberán ser pintadas en los muros y/o en las aceras de las casas existentes sin
deformar la estética del lugar, teniendo en cuenta una distancia entre progresivas de 20 metros y en curvas una distancia de
10m.
NOTA: El CONTRATISTA previa a la excavación de las zanjas deberá replantear la ubicación de los servicios básicos, agua
potable, alcantarillado sanitario, drenaje pluvial, y otros ductos que estuviesen en las cercanías del área donde se emplaza el
proyecto, esto con el fin de evitar cualquier destrozo a las mismas. De obviar este aspecto el CONTRATISTA correrá con los
gastos de reposición de la misma.
El Replanteo de Obra deberá realizarse con la presencia del SUPERVISOR DE OBRA, Residente de obra y de carácter
obligatorio con el Encargado de la Elaboración de Planos As Built propuesto por el CONTRATISTA; dicho replanteo
topográfico se realizará con la demarcación respectiva de: Trazos de referencia, Anchos de Franja, Dirección del Tendido de
tubería, Cambio de Tramo por Eje de rasante municipal y Accesorios a utilizar, para ello se utilizará pintura de color azul. Las
modificaciones o ampliaciones que se realicen posteriores al replanteo inicial serán demarcadas únicamente con pintura de
color rojo. El CONTRATISTA deberá indicar claramente como distribuirá el número de Frentes de Trabajo propuestos, durante
las distintas etapas del Proyecto una vez realizado el replanteo.
Con el fin de minimizar los daños en las fachadas de las viviendas, se realizará la demarcación del símbolo de Tapón, con las
siguientes consideraciones: Pintado a una distancia no mayor a los 50 cm sobre el nivel de acera y el tamaño del mismo no
excederá los 15 cm.
El CONTRATISTA debe utilizar todos los materiales, equipos, maquinaria y herramientas adecuados y en buen estado para
realizar los trabajos, de tal manera que se garantice la calidad y seguridad durante la ejecución de los trabajos. Si a criterio
del SUPERVISOR DE OBRA se está poniendo en riesgo la integridad del personal, podrá paralizar las actividades hasta que
el CONTRATISTA elimine el riesgo.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 7 de 90

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El replanteo realizado será medido en metros y aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA de Obra dicho precio será
compensación total por las materias, mano de obra herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada
y correcta ejecución de los trabajos de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
4. LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS
UNIDAD: Global (GLB)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende los trabajos necesarios para el carguío, retiro y traslado de todos los escombros resultantes de la obra,
así como también, el deshierbe y nivelación del terreno, para realizar los trabajos de excavación en los diferentes tramos del
Proyecto.
La limpieza se la deberá hacer permanentemente con la finalidad de mantener la obra limpia y transitable. Los escombros
deberán ser recogidos cada tramo, no dejando esta actividad postergada hasta el final de la obra. Una vez terminada la obra
de acuerdo con el contrato y previamente a la recepción provisional de la misma, el CONTRATISTA estará obligado a ejecutar,
además de la limpieza periódica, la limpieza general del lugar. La limpieza periódica deberá realizarse en cada tramo
concluido, dejando el área libre de materiales excedentes y de residuos.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos. Para la ejecución de los trabajos, los mismos
deberán ser aprobados por el SUPERVISOR al inicio de la actividad.
El CONTRATISTA deberá incorporar como mínimo lo siguiente:

MANO DE OBRA
AYUDANTE
CHOFER DE VOLQUETA

EQUIPO Y MAQUINARIA
VOLQUETA 6 M3 O 10 TON

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Los trabajos de limpieza y retiro de escombros serán ejecutados periódicamente de acuerdo a la ejecución de la obra, se
recogerán todos los excedentes de materiales: escombros, basura, herramientas, equipo, piedras y cuando corresponda el
material extraído por el deshierbe y nivelación del sector, etc., además de ello se realizara un barrido del polvo remanente y
se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los materiales señalados y transportados hasta los lugares o
botaderos establecidos para el efecto por las autoridades municipales locales.
Los materiales que indique y considere el SUPERVISOR reutilizables, serán transportados y almacenados en los lugares que
este indique, aun cuando estuvieran fuera de los límites de la obra. A objeto de efectuar una limpieza adecuada, se deberá
previamente eliminar todas las aguas estancadas que se encuentren en las zanjas y las cunetas, debiendo ser conducidas
las mismas convenientemente a fin de evitar molestias en el al trabajo mismo y a las inmediaciones.
El CONTRATISTA deberá cumplir con los componentes de desmovilización y limpieza final, donde el SUPERVISOR
constatará que no haya residuos remanentes de las actividades realizadas durante la obra proveniente de equipos o plantas,
que puedan causar efectos nocivos en los habitantes en el sitio de la obra.
Una vez terminada la obra de acuerdo con el contrato y previamente a la recepción provisional de la misma, el CONTRATISTA
estará obligado a ejecutar, además de la limpieza periódica, la limpieza general del lugar.
El CONTRATISTA debe utilizar todos los materiales, equipos, maquinaria y herramientas adecuados y en buen estado para
realizar los trabajos, de tal manera que se garantice la calidad y seguridad durante la ejecución de los trabajos. Si a criterio
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 8 de 90

del SUPERVISOR DE OBRA se está poniendo en riesgo la integridad del personal, podrá paralizar las actividades hasta que
el CONTRATISTA elimine el riesgo.
Los criterios y parámetros que serán considerados por parte del SUPERVISOR DE OBRA, para dar la conformidad a la
ejecución de este ítem serán:

• Verificar la limpieza periódica de la obra.


• Aprobar la limpieza y retiro de escombros a lugares autorizados.
• Aprobar la correcta desmovilización y limpieza final.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem de limpieza y retiro de escombros será medido en forma global y de acuerdo al avance que se tenga en obra, pero
solo con el objeto de compatibilizar lo ejecutado, ya que queda plenamente establecido que la obra a ser entregada, deberá
estar libre de todo tipo de residuos que obliguen a ejecutar algún trabajo adicional referente a la limpieza y retiro de escombros
dejados por la propia obra, los cuales serán aprobados y reconocidos por el SUPERVISOR. La forma de pago se efectuará
de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho pago será la compensación total por los materiales, mano de
obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
5. ELABORACIÓN DE PLANOS AS-BUILT
UNIDAD: Metros (M)

DEFINICIÓN
Este ítem comprende la elaboración de planos definitivos de obra en los que se plasma todos los detalles de tendido de la red
una vez que ésta se ha terminado. Asimismo, para planos constructivos requeridos en las especificaciones técnicas.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El CONTRATISTA, deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipos necesarios, de acuerdo a lo señalado en la
propuesta técnica.
El CONTRATISTA deberá incorporar como mínimo lo siguiente:
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 9 de 90

MATERIALES
HOJA PAPEL BOND TAMAÑO A3
HOJAS PAPEL BOND TAMAÑO PLIEGO

MANO DE OBRA
CADISTA

EQUIPO Y MAQUINARIA
EQUIPO DE COMPUTACIÓN
PLOTTER

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Los trabajos de elaboración de planos As Built, se llevarán a acabo de acuerdo a la “guía de elaboración de planos As Built”
perteneciente a YPFB.

• La CONTRATISTA durante la ejecución de la obra está en la obligación de presentar el avance periódico de los planos
conforme el avance de la misma al SUPERVISOR DE OBRA.
• La obtención de planos de referencia será por YPFB, salvo en excepciones donde la CONTRATISTA será la
encargada de conseguir estos planos previa comunicación de esta actividad al SUPERVISOR DE OBRA.
• La guía de elaboración de planos As Built será entrega a la CONTRATISTA por el SUPERVISOR DE OBRA, siendo
estos enunciativos y no limitativos ya que estos pueden ser modificados según el tipo de obra a ejecutar y con
aprobación del SUPERVISOR DE OBRA.
• Los planos deben ser presentados con su respectiva unidad cartográfica
• En la elaboración de los planos As Built se deberá representar las mediciones y acotaciones necesarias para la
interpretación de la obra.
• Para la solicitud de cualquier pago y la entrega provisional la CONTRATISTA deberá hacer llegar los planos con
anticipación para su revisión.
• La presentación final de los planos As Built por parte de la contratista será antes de la ENTREGA DEFINITIVA siendo
un requisito indispensable la aprobación de los mismos por parte del SUPERVISOR DE OBRA y el ENCARGADO DE
CARTOGRAFÍA DEL DISTRITO, si no se cuenta con este requisito no procederá a la ENTREGA DEFINITIVA siendo
esto una responsabilidad de la CONTRATISTA
• La contratista está en la obligación de realizar también los planos de cruces especiales y actividades adicionales que
considere el SUPERVISOR DE OBRA sin que esto genere un costo adicional a la obra, donde se incluyen: Cruces de
puentes o Cruces de vía férrea o Cruces por drenajes o Cruces de carreteras
o Cruces de ríos y/o quebradas o Adosados
o Lastrados con H°C°, H°A° y/o H°
o Entramados u otras obras, consideradas necesarias y aprobadas por la SUPERVISIÓN.
Los criterios y parámetros que serán considerados por parte del SUPERVISOR DE OBRA, para dar la conformidad a la
ejecución de este ítem serán:

• Verificar que los planos sean elaborados por personal calificado.


• Comprobar la calidad de impresión y de elaboración de los Planos As Built
• Comprobar que se sigan los procedimientos establecidos en el Manual para planos As Built” perteneciente
a YPFB.
• Revisión y aprobación de los planos As Built.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 10 de 90

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL


El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem de elaboración de planos “As Built”, será medido en metros dibujados, de acuerdo a las longitudes, presentados en
formato impreso y en medio digital, las cuales serán medidas y aprobadas por el SUPERVISOR. La forma de pago se efectuará
de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho pago, será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios, para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
El número de metros lineales dibujados en los planos, deberán ser iguales a los metros lineales de tendido de tubería, como
también dentro la elaboración de planos As Built, se debe considerar el dibujo y ubicación de los accesorios.
Tanto el Residente de Obra como el Responsable de Planos As Built, son los responsables de la veracidad, exactitud y
presentación de las medidas de obra como sus respectivos detalles graficados en los planos. Este ítem comprende la
elaboración de planos definitivos de obra en los que se plasma todos los detalles de tendido de la red una vez que ésta se ha
terminado. Asimismo, para planos constructivos requeridos en las especificaciones técnicas.
6. CORTE, ROTURA Y REMOCIÓN DE ACERA
UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende los trabajos necesarios para el corte, rotura y remoción de aceras de hormigón, incluyendo la remoción
del material por el que está constituido (empedrado, vaciado de hormigón y cualquier otro tipo de material existente por
debajo), de esta manera descubrir el terreno definido en el replanteo para la ejecución de la zanja correspondiente a la red
de gas
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El CONTRATISTA suministrará todas los materiales, herramientas y equipo apropiados (cortadora mecánica o amoladora,
martillo eléctrico o neumático, herramientas menores) toda previa aprobación del SUPERVISOR DE OBRA para la ejecución
de los trabajos señalados, de igual manera deberá mantener en obra todo el equipo ofertado en su propuesta para la ejecución
de este Ítem, los mismos deberán estar operables durante toda la ejecución de la obra para evitar retrasos en el cronograma.
El CONTRATISTA deberá incorporar como mínimo lo siguiente:
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 11 de 90

MATERIALES
DISCO DE CORTE DE CONCRETO

MANO DE OBRA
AYUDANTE
OPERADOR DE CORTADORA DE DISCO

EQUIPO Y MAQUINARIA
CORTADORA DE DISCO

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Los trabajos de corte, rotura y remoción de aceras y/o cunetas de hormigón serán ejecutados de acuerdo al siguiente detalle:

• Previo el inicio de actividades la contratista deberá recabar todos los permisos para la ejecución de este ítem y no
generar conflictos posteriores, también deberá realizar un reporte fotográfico a detalle de acuerdo al modelo
correspondiente, con el fin de tener un antes y un después de la zona a ser intervenida, dicho reporte fotográfico
será presentado en medio digital previo la orden de proceder y antes del inicio de la actividad.

• El corte será realizado de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos de diseño, especificaciones
técnicas, replanteo y por ningún motivo se debe ejecutar esta actividad sin la aprobación del SUPERVISOR DE
OBRA.

• La zona de trabajo debe estar perfectamente señalizada incluyendo a las vías alternas de ser el caso, a fin de evitar
que peatones y otros obreros se acerquen mientras se ejecute el trabajo.

• Todo corte se realizara de manera rectilínea, simétrica y con el cuidado correspondiente, el área de intervención
deberá cortarse de acuerdo con los límites especificados para la excavación y sólo podrán exceder dichos límites
por autorización expresa del SUPERVISOR DE OBRA, cuando existan razones técnicas para ello sobre la franja de
tendido (ancho definido en el TDR de la obra o ancho aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA) o fuera de ella,
caso contrario significara un área mayor a la autorizada por lo que deberá ir a costo del CONTRATISTA, para la
remoción deberá utilizar martillo neumático o eléctrico, realizando puntadas en los tramos cortados y mover los
mismos evitando así deteriorar otros tramos.

• Al utilizar la cortadora mecánica, el operador deberá usar obligatoriamente todo el EEP (Equipo de Protección
personal) adecuado para esta actividad guantes protectores de cuero, zapatos con punta de acero, lentes de
seguridad y mascarillas auto filtrantes para partículas.

• En caso de la utilización de amoladora, se deberá humedecer la acera constantemente con el fin de evitar que el
polvo afecte a los transeúntes, vecinos y demás trabajadores.

• La profundidad mínima del corte será del espesor de la acera o cuneta, de no respetarse dicha profundidad el
SUPERVISOR DE OBRA podrá ordenar la profundización del corte a criterio; al existir daño adicional en el sector
se realizará la remoción de la capa correspondiente para su reparación.
El CONTRATISTA deberá retirar los escombros existentes en el terreno, inmediatamente concluidos los trabajos de corte.
Los escombros deberán ser retirados del lugar de trabajo en el día y dispuestos en los botaderos autorizados por el ente
municipal, teniendo el debido cuidado con el medio ambiente.
El uso del combo u otra herramienta manual en la remoción de aceras queda terminantemente PROHIBIDO.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 12 de 90

El CONTRATISTA debe utilizar todos los materiales, equipos, maquinaria y herramientas adecuados y en buen estado para
la ejecución de los trabajos, de tal manera que se garantice la calidad y seguridad durante la ejecución de los trabajos. Si a
criterio del SUPERVISOR se está poniendo en riesgo la integridad del personal, podrá paralizar las actividades hasta que el
CONTRATISTA elimine el riesgo.
Los criterios y parámetros que serán considerados por parte del SUPERVISOR DE OBRA, para dar la conformidad a la
ejecución de este ítem serán:

 Verificación y aprobación de las dimensiones del corte establecidas en los planos y especificaciones técnicas y/o
instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.

 Verificación de la calidad del trabajo (Cortes rectos) y remoción total de los componentes de la acera y/o cuneta

 Aprobación del reporte fotográfico elaborado por el CONTRATISTA, de acuerdo a registro correspondiente.

 Verificación de la señalización de la zona de trabajo y vías alternas.

 Verificación y aceptación de los cortes ejecutados.

 Verificación del uso de EPP (Equipo de protección Personal) por parte de todos los trabajadores involucrados en
esta actividad.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem de corte y remoción de aceras y/o cunetas de hormigón será medido en metros cuadrados, de acuerdo a las áreas
netas ejecutadas y dimensiones establecidas en los planos y especificaciones técnicas, las cuales serán aprobadas por el
SUPERVISOR DE OBRA.
La forma de pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, cualquier imprevisto correrá por cuenta
del CONTRATISTA.
Dicho pago será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 13 de 90

7. CORTE, ROTURA Y REMOCIÓN DE CUNETA


UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)

DEFINICIÓN
Este ítem comprende los trabajos necesarios para el corte, rotura y remoción de cunetas de hormigón, incluyendo la remoción
del material por el que está constituido (empedrado, vaciado de hormigón y cualquier otro tipo de material existente por
debajo), de esta manera descubrir el terreno definido en el replanteo para la ejecución de la zanja correspondiente a la red
primaria.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas y equipo apropiados todo, previa aprobación del
SUPERVISOR DE OBRA para la ejecución de los trabajos señalados, de igual manera deberá mantener en obra todo el
equipo ofertado en su propuesta para la ejecución de este Ítem, los mismos deberán estar operables durante toda la ejecución
de la obra para evitar retrasos en el cronograma.
MATERIALES
DISCO DE CORTE DE CONCRETO

MANO DE OBRA
AYUDANTE
OPERADOR DE MARTILLO ELECTRICO
OPERADOR DE CORTADORA DE DISCO

EQUIPO Y MAQUINARIA
CORTADORA DE DISCO
GENERADOR ELECTRICO
MARTILLO ELECTRICO

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Los trabajos de corte, rotura y remoción de cunetas de hormigón serán ejecutados de acuerdo al siguiente detalle:
 El corte será realizado de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos, especificaciones técnicas y en
coordinación con el SUPERVISOR DE OBRA.
 Previo al corte, rotura y remoción del material el CONTRATISTA deberá hacer un reporte fotográfico a detalle con
el fin de tener un antes y un después de la zona a ser intervenida, dicho reporte fotográfico será presentado en
medio digital previo a la orden de proceder.
 La zona de trabajo debe estar perfectamente señalizada incluyendo a las vías alternas de ser el caso, a fin de evitar
que peatones y otros obreros se acerquen mientras se ejecute el trabajo.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 14 de 90

 Todo corte se realizara de manera rectilínea, simétrica y con el cuidado correspondiente, el área de intervención
deberá cortarse de acuerdo con los límites especificados para la excavación y sólo podrán exceder dichos límites
por autorización expresa del SUPERVISOR DE OBRA cuando existan razones técnicas para ello sobre la franja de
tendido (ancho de corte 40 cm) o fuera de ella, caso contrario significara un área mayor a la autorizada por lo que
deberá ir a costo del CONTRATISTA ,para la remoción deberá utilizar martillo neumático realizando puntadas en
los tramos cortados y mover los mismos evitando así deteriorar otros tramos.
 Al utilizar la cortadora de disco, el operador deberá necesariamente usar guantes protectores de cuero, zapatos con
punta de acero, lentes de seguridad y mascarillas auto filtrantes para partículas.
 En caso de utilizar la amoladora se deberá humedecer la cuneta constantemente con el fin de evitar que el polvo
afecte a los transeúntes, vecinos y demás trabajadores.
 La profundidad mínima del corte será del espesor de la cuneta, de no respetarse dicha profundidad el SUPERVISOR
DE OBRA podrá ordenar la profundización del corte a criterio; al existir daño adicional en el sector se realizará la
remoción de la capa correspondiente para su reparación.
El CONTRATISTA deberá retirar los escombros existentes en el terreno, inmediatamente concluidos los trabajos de corte.
Los escombros deberán ser retirados del lugar de trabajo en el día y dispuestos en los botaderos autorizados por el ente
municipal, teniendo el debido cuidado con el medio ambiente.
El uso del combo u otra herramienta manual en la remoción de cuneta queda terminantemente PROHIBIDO.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem de corte y remoción de cuneta será medido en metros cuadrados, de acuerdo a las áreas netas ejecutadas y
dimensiones establecidas en los planos y especificaciones técnicas, las cuales serán aprobadas por el SUPERVISOR DE
OBRA.
La forma de pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, cualquier imprevisto correrá por cuenta
del CONTRATISTA.
Dicho pago será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 15 de 90

8. CORTE, ROTURA Y REMOCIÓN DE PAVIMENTO FLEXIBLE


Unidad: Metros Cuadrados (M2)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende los trabajos necesarios para el corte, rotura y remoción de pavimento flexible, incluyendo la remoción
del material por el que está constituido (material asfaltico y cualquier otro tipo de material existente por debajo), de esta
manera descubrir el terreno definido en el replanteo para la ejecución de la zanja correspondiente a la red primaria y/o red
secundaria.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El CONTRATISTA


Suministrará todas los materiales, herramientas y equipo apropiados, previa aprobación del SUPERVISOR DE OBRA para la
ejecución de los trabajos señalados, de igual manera deberá mantener en obra todo el equipo ofertado en su propuesta para
la ejecución de este Ítem, los mismos deberán estar operables durante toda la ejecución de la obra para evitar retrasos en el
cronograma.

MATERIALES
DISCO DE CORTE DE CONCRETO

MANO DE OBRA
AYUDANTE
OPERADOR DE CORTADORA DE DISCO
OPERADOR PERFORADORA NEUMATICA

EQUIPO Y MAQUINARIA
CORTADORA DE DISCO
COMPRESOR DE AIRE
PERFORADORA NEUMATICA

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Los trabajos de corte, rotura y remoción de berma serán ejecutados de acuerdo al siguiente detalle: El corte será realizado
de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos para el ancho de zanja, especificaciones técnicas y en coordinación
con el SUPERVISOR DE OBRA. Previo al corte, rotura y remoción del material el CONTRATISTA deberá hacer un reporte
fotográfico a detalle con el fin de tener un antes y un después de la zona a ser intervenida, dicho reporte fotográfico será
presentado en medio digital una vez emitida la orden de proceder. La zona de trabajo debe estar perfectamente señalizada
incluyendo a las vías alternas de ser el caso, a fin de evitar que peatones y otros obreros se acerquen mientras se ejecute el
trabajo. Todo corte se realizara de manera rectilínea, simétrica y con el cuidado correspondiente, el área de intervención
deberá cortarse de acuerdo con los límites especificados para la excavación y sólo podrán exceder dichos límites por
autorización expresa del SUPERVISOR DE OBRA cuando existan razones técnicas para ello sobre la franja de tendido o
fuera de ella, caso contrario significara un área mayor a la autorizada por lo que deberá ir a costo del CONTRATISTA, para
la remoción deberá utilizar perforadora neumática realizando puntadas en los tramos cortados y mover los mismos evitando
así deteriorar otros tramos. Al utilizar la cortadora mecánica, el operador deberá necesariamente usar guantes protectores
de cuero, zapatos con punta de acero, lentes de seguridad y mascarillas auto filtrantes para partículas. La profundidad mínima
del corte será del espesor de la berma, de no respetarse dicha profundidad el SUPERVISOR DE OBRA podrá ordenar la
profundización del corte a criterio; al existir daño adicional en el sector se realizará la remoción de la capa correspondiente
para su reparación.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 16 de 90

El CONTRATISTA deberá retirar los escombros existentes en el terreno, inmediatamente concluidos los trabajos de corte.
Los escombros deberán ser retirados del lugar de trabajo en el día y dispuestos en los botaderos autorizados por el ente
municipal, teniendo el debido cuidado con el medio ambiente. El uso del combo u otra herramienta manual en la remoción
de aceras queda terminantemente PROHIBIDO.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables. El Contratista tomará, en
todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal del Contratista. En
colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las Obras y cualesquiera
lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre provistos de personal
médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen medidas adecuadas
para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias. El Contratista
nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la seguridad y la
protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá autoridad para impartir
instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras, el Contratista
proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista enviará al
Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra. El Contratista mantendrá
un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como de los daños a la
propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

El ítem de corte y remoción de pavimento flexible será medido en metros cuadrados, de acuerdo a las áreas netas ejecutadas
y dimensiones establecidas en los planos y especificaciones técnicas, las cuales serán aprobadas por el SUPERVISOR DE
OBRA. La forma de pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, cualquier imprevisto correrá
por cuenta del CONTRATISTA. Dicho pago será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

9. CORTE, ROTURA Y REMOCIÓN DE PAVIMENTO RIGIDO


UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos de corte, rotura y remoción de pavimento rígido según los planos establecidos y de
acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El CONTRATISTA suministrará todas las herramientas, maquinaria y equipo apropiados, previa aprobación del SUPERVISOR
DE OBRA para la ejecución de los trabajos señalados en las especificaciones técnicas y procederá al traslado de los
escombros resultantes de ejecución de los trabajos hasta los lugares aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA.

MATERIALES
DISCO DE CORTE DE CONCRETO

MANO DE OBRA
AYUDANTE
OPERADOR DE MARTILLO ELECTRICO
OPERADOR CORTADORA DE DISCO
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 17 de 90

EQUIPO Y MAQUINARIA
CORTADORA DE DISCO
COMPRESOR DE AIRE
MARTILLO ELECTRICO

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El pavimento rígido, deberá cortarse de acuerdo a los límites especificados para la excavación, y sólo podrán exceder dichos
límites por autorización expresa del SUPERVISOR DE OBRA, cuando existan razones técnicas para ello. El CONTRATISTA,
previo al corte y remoción del material deberá hacer un reporte fotográfico a detalle con el fin de tener un antes y un después
de la zona a ser intervenida. La zona de trabajo debe estar perfectamente señalizada incluyendo las vías alternas en caso de
ser necesario.
Para ejecutar este ítem se deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Para el corte se debe realizar un marcado rectilíneo, nítido y exacto en la Longitud del Corte, para no comprometer sectores
fuera del área de Trabajo.
La superficie del corte debe quedar vertical, con una profundidad mínima de 2/3 del espesor de la capa de rodadura (pavimento
rígido), de igual manera harán cortes transversales cada metro, en toda la longitud del pavimento rígido a retirar.
Posteriormente se procederá a la remoción de los escombros y se acopiarán para su retiro de la obra, en un sitio que no
perjudique el tránsito vehicular.
El pavimento rígido, que esté fuera de los límites del corte especificado y que además sufra daño, a causa de procedimientos
de corte inadecuado, deberá ser reconstruido por cuenta del CONTRATISTA.
El uso del Combo en la remoción de pavimento rígido queda terminantemente PROHIBIDO.
Cualquier material adicional, que se encuentre debajo del pavimento rígido y cunetas de hormigón, deberá ser removido de
manera de que el terreno, quede apto para realizar la excavación de la zanja, sin ningún costo adicional.
Los escombros, de pavimento rígido, generados por los trabajos, deberán ser retirados del lugar de trabajo en el día y
dispuestos en los botaderos autorizados por el ente municipal, considerando el cuidado del Medio Ambiente.
El CONTRATISTA, en todo el periodo que dure la obra tiene la obligación de realizar la señalización preventiva y colocación
de medidas de seguridad que garanticen la perfecta identificación de la zona afectada y otorguen una total seguridad a los
eventuales transeúntes.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 18 de 90

El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El corte, rotura y remoción de pavimento rígido se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies
netas ejecutadas con un ancho no mayor a los 0.40 metros, a menos que se indique un ancho mayor con la debida justificación
técnica. La forma de pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
10. REMOCIÓN DE LOSETA, ADOQUÍN Y/O PIEDRA COMANCHE
UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)

DEFINICIÓN.
Comprende el trabajo para remover la loseta, adoquín, y/o piedra comanche de acuerdo con los planos de construcción y/o
instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA, de esta manera descubrir el terreno definido en el replanteo para la ejecución de
los trabajos correspondientes a la red secundaria.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos,
los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA al Inicio de la actividad.
MANO DE OBRA
AYUDANTE

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.
Previo a realizar la remoción del material deberá hacerse un reporte fotográfico a detalle con el fin de tener un antes y un
después del sector a ser intervenido. El área de trabajo debe estar perfectamente señalizado incluyendo a las vías alternas
de ser el caso.
El retiro de la loseta, adoquín, y/o piedra comanche deberá ser manualmente y con el debido cuidado, para evitar daños al
material encontrado, así como de los cordones de acera y otras obras civiles existentes, utilizando las herramientas apropiadas
de tal manera de evitar el deterioro a mayores áreas a las especificadas por el SUPERVISOR DE OBRA, debiendo el
CONTRATISTA reponer sin exigir pago extra, todos los elementos dañados.
Cuando dichos materiales tengan que ser reutilizados para la reposición, estos deberán estar correctamente apilados de
forma que no interrumpan los otros trabajos o transportados a un lugar adecuado hasta su reutilización. El material que no
sea reutilizado deberá ser retirado inmediatamente.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL.
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 19 de 90

El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem de retiro de la loseta, adoquín, y/o piedra comanche, se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente
las superficies netas ejecutadas, de acuerdo a la longitud y ancho establecidas en los planos y autorizadas por el
SUPERVISOR DE OBRA y será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
11. CORTE, ROTURA Y REMOCIÓN DE CERÁMICA, BALDOSAS Y/O CORTEZAS ESPECIALES
UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)

DEFINICIÓN.

Este ítem comprende los trabajos necesarios para el corte, rotura y remoción de cerámica, baldosas y/o cortezas especiales,
por el cual está constituida la superficie (incluye también piedra, vaciado pobre de cemento, jardineras y cualquier otro tipo de
material que no corresponda a lo estipulado en los Ítems del Proyecto), este ítem se ejecutara de acuerdo con los planos de
construcción y/o instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.

MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El CONTRATISTA proporcionara todos los materiales, herramientas y equipos necesarios, los cuales son imprescindibles
para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA al inicio de las
actividades.

Se deberá proveer y mantener en obra todo el equipo ofertado en la propuesta para la ejecución de este Ítem, asimismo
deberán estar operables durante todo el proceso de ejecución de la obra para evitar retrasos en el cronograma propuesto.

MATERIALES
DISCO DE CORTE DE CONCRETO

MANO DE OBRA
AYUDANTE
OPERADOR DE CORTADORA DE DISCO

EQUIPO Y MAQUINARIA
CORTADORA DE DISCO
GENERADOR ELÉCTRICO
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 20 de 90

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.

Previo a realizar el corte, rotura y remoción del material deberá hacerse un reporte fotográfico a detalle con el fin de tener un
antes y un después del sector a ser intervenido. El sector de trabajo debe estar perfectamente señalizado incluyendo a las
vías alternas de ser el caso, a fin de evitar que peatones que transitan por el sector se acerquen mientras se hace uso del
equipo.

Para realizar el ítem se debe utilizar cortadora mecánica o amoladora previa autorización del SUPERVISOR DE OBRA, la
misma debe estar en buenas condiciones para un buen uso, evitando así apertura de mayores áreas a las especificadas por
el SUPERVISOR DE OBRA. El corte y rotura será realizada de acuerdo a las dimensiones establecidas en especificaciones
y en coordinación con el SUPERVISOR DE OBRA, sin reconocimiento de pago por trabajos no autorizados. Está
completamente prohibido el uso de combo para la remoción de cerámica y baldosa.

Al momento de utilizar el equipo para cortar, el operador del mismo deberá necesariamente usar guantes protectores de cuero,
zapatos con punta de acero, lentes de seguridad, mascarillas auto filtrantes para partículas, y con el fin de evitar que el polvo
afecte a los transeúntes vecinos se deberá mojar toda el área de corte. En caso de utilizar la amoladora se deberá humedecer
el área constantemente.

La profundidad mínima del Corte será del espesor de la carpeta (cerámica, baldosa, corteza especial), de no respetarse dicha
profundidad el SUPERVISOR podrá ordenar la profundización del corte a criterio; al existir daño adicional en el sector se
realizará la Remoción de la capa correspondiente, a costo del CONTRATISTA.

Posteriormente deberá realizar la demolición utilizando martillo eléctrico, previa autorización del SUPERVISOR DE OBRA, la
misma debe estar en buenas condiciones para su buen uso, evitando así apertura de mayores áreas a las especificadas por
el SUPERVISOR DE OBRA.

El ejecutor deberá retirar la cobertura existente en el terreno para la zanja, realizando el retiro de los mismos inmediatamente
concluidos los trabajos de corte. Los escombros deberán ser retirados del lugar de trabajo y dispuestos en los botaderos
autorizados por el ente municipal.

Si provocaran daños en estructuras adyacentes, taludes, abanicos aluviales, etc., o perjudica el desarrollo del proyecto debido
a las labores de corte, rotura y/o demolición, será responsabilidad del CONTRATISTA, debiendo reparar, reponer o enmendar
los daños por cuenta propia, sin que esto signifique una ampliación del plazo dado para la ejecución del trabajo.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL.

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.

El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.

El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 21 de 90

el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.

El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.

El ítem de corte, rotura y remoción de cerámica, baldosa y/o cortezas especiales será medido en metros cuadrados, de
acuerdo a las áreas netas ejecutadas y dimensiones establecidas en los planos, los cuales serán aprobados por el
SUPERVISOR DE OBRA.

La forma de pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, cualquier imprevisto correrá por cuenta
del CONTRATISTA. Dicho pago será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

12. EXCAVACIÓN DE ZANJA TERRENO SEMIDURO A DURO


UNIDAD: Metros Cúbicos (M3)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende los trabajos necesarios para la excavación en zanja en terreno semiduro a duro esto con la finalidad de
realizar el tendido de tuberías de polietileno en sus distintos diámetros, actividad a ser realizada de acuerdo a especificaciones,
planos, gráficos y/o instrucciones emitidas por el SUPERVISOR DE OBRA, utilizando medios mecánicos o manuales. En este
ítem se incluye cualquier desbroce superficial, asimismo comprende las excavaciones para la construcción de diferentes
obras, construcción de cámaras de válvulas y otras estructuras, zanjas de interconexión, zanjas de sondeo, además incluye
la profundización de la tubería en los lugares que así lo requieran.
YPFB no aceptará bajo ningún concepto, responsabilidad alguna por reclamos impuestos contra el ejecutor de la obra o por
terceros, por daño ocasionado a instalaciones de otros servicios, aclarándose que en ningún caso podrá aducir
desconocimiento de tales obstáculos.
Asimismo, comprende las excavaciones para la construcción de diferentes obras, construcción de cámaras de válvulas y otras
estructuras.
De acuerdo a la naturaleza y características del suelo a excavarse durante el Proyecto, se establece en este ítem el tipo de
suelo:
Terreno Semiduro a Duro Tipo II: Terreno arcilloso, ripioso, maicillo disgregable con la mano y en general terrenos agrícolas
compactos.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos,
los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA al Inicio de la actividad. El CONTRATISTA deberá
incorporar como mínimo lo siguiente:

MANO DE OBRA
CAVADOR

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Realizado el correspondiente replanteo topográfico en Obra, el SUPERVISOR DE OBRA evaluara y aprobara cambios en el
trazo del tendido.
Los trabajos de Excavación de zanja serán ejecutados una vez que los Ítems de replanteo, corte y remoción de coberturas
correspondientes hayan sido ejecutados de acuerdo a las especificaciones técnicas. Se dará inicio al ítem de excavaciones
siempre y cuando su inicio sea aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA en cada tramo.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 22 de 90

En el Anexo 2 del Reglamento de Distribución de Gas Natural por Redes, en la tabla 14 de la sección 9, se establece la
Profundidad y ancho de zanja mínimos en aceras y calzadas, las dimensiones establecidas en la tabla serán consideradas
como mínimas para la determinación de la profundidad de zanja a criterio del SUPERVISOR DE OBRA.
Sin embargo, cuando una estructura subterránea impida la instalación a las profundidades especificadas en la tabla, deberá
instalarse una protección mecánica que deberá ser capaz de soportar cualquier carga previsible externa.
Durante todo el proceso de excavación, el CONTRATISTA pondrá el máximo cuidado para evitar daños a estructuras y/o
edificaciones que se hallen próximas al lugar de trabajo. Además, tomará las medidas necesarias para evitar que sus trabajos
interrumpan cualquier servicio existente como agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, teléfono, etc. En caso de daño
a los mismos el CONTRATISTA se hará responsable y a su costo realizará la reparación con personal calificado y/o
cancelación por los daños resultantes, durante las excavaciones, incluyendo daños a las fundaciones, estructuras existentes
en la zona, u otros en forma inmediata y a satisfacción del SUPERVISOR DE OBRA y el afectado (Pudiendo ser este un
vecino del sector o bien una empresa privada o estatal).
Cuando la excavación haya alcanzado la profundidad y perfilado de acuerdo a los planos e instrucciones emitidas del
SUPERVISOR DE OBRA, se procederá a la limpieza con el retiro de todo tipo de material que pueda dañar la tubería.
En caso de identificarse excavaciones de zanjas que no cumplan con la sección que se indica en los planos constructivos y
especificaciones técnicas, el SUPERVISOR DE OBRA procederá de la siguiente manera: Si en la sección, la profundidad y/o
el ancho fuera menor a lo establecido, el CONTRATISTA está obligado a cumplir con la sección tipo, salvo la existencia de
obstáculos insalvables a consideración del SUPERVISOR DE OBRA, quien analizara la forma de realizar la protección de
tubería correspondiente, por ejemplo: el Uso de Hormigón o Fundas de Protección o ambas.
En caso de presencia de agua debido a nivel freático, rotura de tuberías de Agua Potable y/o Alcantarillado u otros imprevistos
requerirá del uso de bombas de Achique para mantener el nivel de agua bajo control mientras duren los trabajos. Los costos
adicionales de estas actividades estarán por cuenta del CONTRATISTA. El CONTRATISTA tiene la obligación de realizar el
relleno de la zanja en el mismo día de iniciada su excavación por lo que está bajo la responsabilidad del CONTRATISTA
Incrementar la cantidad de personal o los frentes de trabajo y mejorar su organización para cumplir con el Cronograma
establecido y así lograr las metas correspondientes al proyecto.
Si fuese necesario el CONTRATISTA deberá contar con el personal, equipo y herramientas necesarias para la ejecución de
trabajos en horario nocturno, la autorización para la ejecución de trabajos en estos horarios, debe emanar del SUPERVISOR
DE OBRA, previa verificación de la existencia de los medios necesarios para la ejecución.
Será responsabilidad del CONTRATISTA comunicar a los propietarios la fecha de ingreso por sus zonas así como responder
por todos los daños resultantes de la ejecución de la obra por parte del CONTRATISTA, durante las excavaciones, incluyendo
daños a las fundaciones, estructuras existentes en la zona, tuberías de agua, alcantarillado, cableados eléctricos, telefónicos
y cualquier otro, los cuales deberán ser reparados a cuenta del CONTRATISTA en forma inmediata y a satisfacción del
SUPERVISOR DE OBRA de Y.P.F.B. y el afectado (Pudiendo ser este el vecino o bien una empresa privada o estatal).
Todas las excavaciones serán hechas a cielo abierto de acuerdo a los planos del proyecto y según el replanteo autorizado
por el SUPERVISOR DE OBRA. No se permitirá la ejecución de túneles, salvo casos de necesidad justificada con previa
autorización del SUPERVISOR DE OBRA. La ejecución de la actividad conllevara la responsabilidad de reparación de daños
si corresponde.
Los entubamientos (apuntalamientos y soportes) que sean necesarios para sostener los lados de la excavación deberán estar
colocados para impedir cualquier desmoronamiento que afectara la sección de trabajo o ponga en riesgo la seguridad del
personal, estructuras o propiedades adyacentes. No se hará ningún pago adicional por razón de entibados.
Todos los materiales provenientes de excavaciones deben ser colocados hacia un lado de la zanja dejando un espacio libre
de 20 centímetros, sin obstaculizar el trabajo y permitir el libre acceso a todas las partes de la zanja. Dichos materiales deben
estar apilados y señalizados con cintas de precaución. El CONTRATISTA deberá notificar al SUPERVISOR DE OBRA con
48 horas de anticipación al inicio de cualquier excavación, con el objetivo de verificar secciones y efectuar las mediciones
pertinentes.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 23 de 90

PREVISIONES APLICABLES A LA EXCAVACIÓN


Cuando en la apertura de zanja se encuentren piedras de gran tamaño u obstrucciones que imposibiliten su remoción se
procederá a su protección al colocado de fundas de protección de PVC, siempre y cuando el CONTRATISTA registre dicho
incidente en el Libro de Órdenes, indicando el lugar, tipo de obstrucción, longitud, diámetro de la funda de protección requerida,
anexando para ello el reporte fotográfico.
SISTEMAS SUBTERRÁNEOS

• CRUCE CON LÍNEAS ENTERRADAS EXISTENTES


o El CONTRATISTA debe ubicar cada uno de los puntos de cruce de la tubería HDPE con los sistemas existentes,
en cada punto realizará la excavación con el objeto de determinar cómo se ejecutará el cruce.
o El CONTRATISTA realizará el cruce por debajo o encima del sistema existente bajo autorización del
SUPERVISOR DE OBRA.
o La distancia mínima de separación del cruce que se genere con el Tendido de tubería de gas con otros sistemas,
será de 30 cm o bajo evaluación del SUPERVISOR DE OBRA.

• PARALELISMO CON LÍNEAS ENTERRADAS EXISTENTES


o Cuando el tendido se realice de forma paralela a otros sistemas subterráneos (en lo posible evitable), la tubería
de HDPE llevara una funda de protección de PVC (provista de por el CONTRATISTA) a lo largo del tramo en
cuestión. Además de ello la funda de protección deberá estar envuelta con cinta adicional de señalización
(provista por el CONTRATISTA si corresponde); con el fin de diferenciarla de los demás servicios subterráneos.
o La separación mínima que se genere con el tendido de red secundaria de forma paralela a otros servicios deberá
ser de 30 cm y/o bajo evaluación del SUPERVISOR DE OBRA. o Cuando el contratista provea de fundas de
protección de PVC y la cinta para realizar proteger y señalizar las tuberías de gas, estas deberán contar con su
respectivo archivo fotográfico y deben ser verificadas y aprobadas por el SUPERVISOR DE OBRA.

• EXCAVACIÓN PARA UNIONES DE TUBERÍA


o El CONTRATISTA deberá realizar las excavaciones para interconexiones, garantizando en todo momento las
mejores condiciones para que la unión, ya sea por electro fusión o por lingadas (Es decir la unión entre secciones
de tubería de longitud variable, formada por tramos soldados circunferencialmente a tope),sea la más adecuada;
para ello el CONTRATISTA deberá proporcionar Personal, Equipo y Herramientas mínimas para la extensión
de la misma, en casos excepcionales (rotura, remoción y excavación) bajo la aprobación del SUPERVISOR DE
OBRA. Los volúmenes requeridos y aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA serán cuantificados y
cancelados, las dimensiones serán proporcionados y aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA.
El CONTRATISTA debe utilizar todos los materiales, equipos, maquinaria y herramientas adecuados y en buen
estado para realizar los trabajos, de tal manera que se garantice la calidad y seguridad durante la ejecución de
los trabajos. Si a criterio del SUPERVISOR DE OBRA se está poniendo en riesgo la integridad del personal,
podrá paralizar las actividades hasta que el CONTRATISTA elimine el riesgo.
En la sección de Anexos, se presentan esquemas para la excavación de zanjas.
Los criterios y parámetros que serán considerados por parte del SUPERVISOR DE OBRA, para dar la conformidad a la
ejecución de este ítem serán:

- Comprobar que la excavación haya alcanzado la profundidad y perfilado de acuerdo a los planos.

- Verificar que se ha procedido a la limpieza con el retiro de todo tipo de material que pueda dañar la tubería.

- En caso de identificarse la existencia de obstáculos insalvables a su consideración, que no permitan excavar en la


sección, la profundidad y/o el ancho establecido, analizara la forma de realizar la protección de tubería
correspondiente, por ejemplo: el uso de hormigón o fundas de protección o ambas.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 24 de 90

- Coordinar y verificar que se realice el relleno de la zanja en los tiempos establecidos.

- Verificar que todas las excavaciones sean hechas a cielo abierto de acuerdo a los planos del proyecto y según el
replanteo autorizado.

- Coordinar y verificar el cumplimiento de todo lo establecido en la presente especificación para las excavaciones en
sistemas subterráneos, es decir las excavaciones en cruces y paralelismo con líneas enterradas existentes, así como
la excavación para uniones de tubería.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el volumen neto del trabajo ejecutado.
Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones
escritas del SUPERVISOR DE OBRA.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle a las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
13. EXCAVACIÓN DE ZANJA TERRENO ROCOSO
UNIDAD: Metro Cúbico (M3)

DEFINICIÓN
Este ítem comprende los trabajos necesarios para la excavación en zanja en terreno rocoso esto con la finalidad de realizar
el tendido de tuberías de PE en sus distintos diámetros, actividad a ser realizada de acuerdo a especificaciones, planos,
gráficos y/o instrucciones emitidas por el SUPERVISOR DE OBRA, utilizando medios mecánicos o manuales.
En este ítem se incluye cualquier desbroce superficial, asimismo, comprende las excavaciones para la construcción de
diferentes obras, construcción de cámaras de válvulas y otras estructuras. YPFB no aceptará bajo ningún concepto,
responsabilidad alguna por reclamos impuestos contra el ejecutor de la obra o por terceros, por daño ocasionado a
instalaciones de otros servicios, aclarándose que en ningún caso podrá aducir desconocimiento de tales obstáculos.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 25 de 90

De acuerdo a la naturaleza y características del suelo a excavarse durante el Proyecto, se establece en este ítem el tipo de
suelo:
Terreno Roca: Roca en sus diferentes clasificaciones ya sean estas ígneas, sedimentarias y/o metamórficas
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos,
los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA al Inicio de la actividad. El CONTRATISTA deberá
incorporar como mínimo lo siguiente:

MANO DE OBRA
CAVADOR
OPERADOR DE PERFORADORA NEUMATICA
OPERADOR DE EQUIPO COMPRESORA

EQUIPO Y MAQUINARIA
COMPRESOR DE AIRE
MARTILLO NEUMÁTICO

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Realizado el Correspondiente replanteo topográfico en Obra, el SUPERVISOR DE OBRA evaluara y aprobara cambios en el
trazo del tendido.
Los trabajos de Excavación de zanja serán ejecutados una vez que los Ítems de replanteo, corte y remoción de coberturas
correspondientes hayan sido ejecutados de acuerdo a las especificaciones técnicas. Se dará inicio al ítem de excavaciones
siempre y cuando su inicio sea aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA en cada tramo.
En el Anexo 2 del Reglamento de Distribución de Gas Natural por Redes, en la tabla 14 de la sección 9, se establece la
Profundidad y ancho de zanja mínimos en aceras y calzadas, las dimensiones establecidas en la tabla serán consideradas
como mínimas para la determinación de la profundidad de zanja a criterio del SUPERVISOR DE OBRA.
Sin embargo, cuando una estructura subterránea impida la instalación a las profundidades especificadas en la tabla, deberá
instalarse una protección mecánica que deberá ser capaz de soportar cualquier carga previsible externa.
Durante todo el proceso de excavación, el CONTRATISTA pondrá el máximo cuidado para evitar daños a estructuras y/o
edificaciones que se hallen próximas al lugar de trabajo. Además, tomará las medidas necesarias para evitar que sus trabajos
interrumpan cualquier servicio existente como agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, teléfono, etc. En caso de daño
a los mismos el CONTRATISTA se hará responsable y a su costo realizará la reparación con personal calificado y/o
cancelación por los daños resultantes, durante las excavaciones, incluyendo daños a las fundaciones, estructuras existentes
en la zona, u otros en forma inmediata y a satisfacción del SUPERVISOR DE OBRA y el afectado (Pudiendo ser este un
vecino del sector o bien una empresa privada o estatal).
Cuando la excavación haya alcanzado la profundidad y perfilado de acuerdo a los planos, se procederá a la limpieza con el
retiro de todo tipo de material que pueda dañar la tubería.
En caso de identificarse excavaciones de zanjas que no cumplan con la sección que se indica en los planos constructivos y
especificaciones técnicas, el SUPERVISOR DE OBRA procederá de la siguiente manera: Si en la sección, la profundidad y/o
el ancho fuera menor a lo establecido, el CONTRATISTA está obligado a cumplir con la sección tipo, salvo la existencia de
obstáculos insalvables a consideración del SUPERVISOR DE OBRA, quien analizara la forma de realizar la protección de
tubería correspondiente, por ejemplo: el Uso de Hormigón o Fundas de Protección o ambas.
En caso de presencia de agua debido a nivel freático, rotura de tuberías de Agua Potable y/o Alcantarillado u otros imprevistos
requerirá del uso de bombas de Achique para mantener el nivel de agua bajo control mientras duren los trabajos. Los costos
adicionales de estas actividades estarán por cuenta del CONTRATISTA. El CONTRATISTA tiene la obligación de realizar el
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 26 de 90

relleno de la zanja en el mismo día de iniciada su excavación por lo que está bajo la responsabilidad del CONTRATISTA
Incrementar la cantidad de personal o los frentes de trabajo y mejorar su organización para cumplir con el Cronograma
establecido y así lograr las metas correspondientes al proyecto, siempre y cuando el método constructivo así lo establezca,
teniendo como máximo 48 horas.
Si fuese necesario el CONTRATISTA deberá contar con el personal, equipo y herramientas necesarias para la ejecución de
trabajos en horario nocturno, la autorización para la ejecución de trabajos en estos horarios, debe emanar del SUPERVISOR
DE OBRA, previa verificación de la existencia de los medios necesarios para la ejecución.
Será responsabilidad del CONTRATISTA comunicar a los propietarios la fecha de ingreso por sus zonas, así como responder
por todos los daños resultantes de la ejecución de la obra por parte del CONTRATISTA. Todas las excavaciones serán hechas
a cielo abierto de acuerdo a los planos del proyecto y según el replanteo autorizado por el SUPERVISOR DE OBRA.
Las entibaciones (apuntalamientos y soportes) que sean necesarios para sostener los lados de la excavación deberán estar
colocados para impedir cualquier desmoronamiento que afectara la sección de trabajo o ponga en riesgo la seguridad del
personal, estructuras o propiedades adyacentes. No se hará ningún pago adicional por razón de entibados.
Todos los materiales provenientes de excavaciones deben ser colocados hacia un lado de la zanja dejando un espacio libre
de 20 centímetros, sin obstaculizar el trabajo y permitir el libre acceso a todas las partes de la zanja. Dichos materiales deben
estar apilados y señalizados con cintas de precaución. El CONTRATISTA deberá notificar al SUPERVISOR DE OBRA con
48 horas de anticipación al inicio de cualquier excavación, con el objetivo de verificar secciones y efectuar las mediciones
pertinentes.
PREVISIONES APLICABLES A LA EXCAVACIÓN
Cuando en la apertura de zanja se encuentren piedras de gran tamaño u obstrucciones que imposibiliten su remoción se
procederá a su protección al colocado de fundas de protección de PVC, siempre y cuando el CONTRATISTA registre dicho
incidente en el Libro de Órdenes, indicando el lugar, tipo de obstrucción, longitud, diámetro de la funda de protección requerida,
anexando para ello el reporte fotográfico.
SISTEMAS SUBTERRÁNEOS

• CRUCE CON LÍNEAS ENTERRADAS EXISTENTES


o El CONTRATISTA debe ubicar cada uno de los puntos de cruce de la tubería HDPE con los sistemas
existentes, en cada punto realizará la excavación con el objeto de determinar cómo se ejecutará el cruce.
o El CONTRATISTA realizará el cruce por debajo o encima del sistema existente bajo autorización del
SUPERVISOR DE OBRA.
o La distancia mínima de separación del cruce que se genere con el Tendido de tubería de gas con otros
sistemas, será de 30 cm o bajo evaluación del SUPERVISOR DE OBRA.

• PARALELISMO CON LÍNEAS ENTERRADAS EXISTENTES


o Cuando el tendido se realice de forma paralela a otros sistemas subterráneos (en lo posible evitable), la tubería
de HDPE llevara una funda de protección de PVC (provista de por el CONTRATISTA) a lo largo del tramo en
cuestión. Además de ello la funda de protección deberá estar envuelta con cinta adicional de señalización
(provista por el CONTRATISTA si corresponde); con el fin de diferenciarla de los demás servicios
subterráneos.
o La separación mínima que se genere con el tendido de red secundaria de forma paralela a otros servicios
deberá ser de 30 cm y/o bajo evaluación del SUPERVISOR DE OBRA. o Cuando el contratista provea de
fundas de protección de PVC y la cinta para realizar proteger y señalizar las tuberías de gas, estas deberán
contar con su respectivo archivo fotográfico y deben ser verificadas y aprobadas por el SUPERVISOR DE
OBRA.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 27 de 90

• EXCAVACIÓN PARA UNIONES DE TUBERÍA


o El CONTRATISTA deberá realizar las excavaciones para interconexiones, garantizando en todo momento las
mejores condiciones para que la unión, ya sea por electro fusión o por lingadas (Es decir la unión entre
secciones de tubería de longitud variable, formada por tramos soldados circunferencialmente a tope),sea la
más adecuada; para ello el CONTRATISTA deberá proporcionar Personal, Equipo y Herramientas mínimas
para la extensión de la misma, en casos excepcionales (rotura, remoción y excavación) bajo la aprobación del
SUPERVISOR DE OBRA. Los volúmenes requeridos y aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA serán
cuantificados y cancelados, las dimensiones serán proporcionados y aprobados por el SUPERVISOR DE
OBRA.
El CONTRATISTA debe utilizar todos los materiales, equipos, maquinaria y herramientas adecuados y en buen estado para
realizar los trabajos, de tal manera que se garantice la calidad y seguridad durante la ejecución de los trabajos. Si a criterio
del SUPERVISOR DE OBRA se está poniendo en riesgo la integridad del personal, podrá paralizar las actividades hasta que
el CONTRATISTA elimine el riesgo.
En la sección de Anexos, se presentan esquemas para la excavación de zanjas.
Los criterios y parámetros que serán considerados por parte del SUPERVISOR DE OBRA, para dar la conformidad a la
ejecución de este ítem serán:

- Comprobar que la excavación haya alcanzado la profundidad y perfilado de acuerdo a los planos.

- Verificar que se ha procedido a la limpieza con el retiro de todo tipo de material que pueda dañar la tubería.

- En caso de identificarse la existencia de obstáculos insalvables a su consideración, que no permitan excavar en la


sección, la profundidad y/o el ancho establecido, analizara la forma de realizar la protección de tubería
correspondiente, por ejemplo: el uso de hormigón o fundas de protección o ambas.

- Coordinar y verificar que se realice el relleno de la zanja en los tiempos establecidos.

- Verificar que todas las excavaciones sean hechas a cielo abierto de acuerdo a los planos del proyecto y según el
replanteo autorizado.

- Coordinar y verificar el cumplimiento de todo lo establecido en la presente especificación para las excavaciones en
sistemas subterráneos, es decir las excavaciones en cruces y paralelismo con líneas enterradas existentes, así como
la excavación para uniones de tubería.
Cuando el material que se encuentra para asiento de las tuberías o estructuras no sea apto para fundación, se excavará el
fondo de la zanja hasta la profundidad requerida y el material excavado se reemplazará con arena, gravilla u hormigón pobre,
según lo requiera el SUPERVISOR DE OBRA de Y.P.F.B., cuidando que las tuberías se apoyen directamente en una capa
no menor de 0,10 m de material arenoso fino, que no contenga piedras mayores de 1cm, idéntico relleno se hará cuando por
cualquier motivo se haya excavado más abajo del asiento definitivo de las estructuras.
Todas las excavaciones serán hechas a cielo abierto y no se permitirá hacer túneles, sino donde éstos se especifiquen o
cuando el SUPERVISOR DE OBRA lo autorice por escrito, los cuales serán removidas para la compactación.
Los apuntalamientos y soportes que sean necesarios para sostener los lados de la excavación, deberán ser previstos, erigidos
y mantenidos para impedir cualquier movimiento que pudiera de alguna manera averiar el trabajo, o poner en peligro la
seguridad del personal, así como las estructuras o propiedades adyacentes. No se hará ningún pago adicional por razón de
entibados o apuntalamientos que se dejen en sitio.
El CONTRATISTA debe mantener siempre las zanjas libres de agua durante el progreso del trabajo. El agua en las zanjas y
en las excavaciones será desalojada de tal manera que no ocasione daño alguno a la salud pública, ni a la propiedad privada
o pública, ni tampoco al trabajo ya terminado o en progreso.
Todos los materiales provenientes de excavaciones deben ser colocados de manera de no obstaculizar el trabajo y permitir
el libre acceso a todas las partes de la zanja. Dichos materiales deben estar arreglados en pilas bien hechas, o acopiados en
bolsas o turriles de manera de incomodar lo menos posible el tráfico y a los propietarios vecinos al trabajo.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 28 de 90

El CONTRATISTA deberá notificar al SUPERVISOR DE OBRA con 48 horas de anticipación el comienzo de cualquier
excavación, a objeto de que éste pueda verificar perfiles y efectuar las mediciones del terreno natural. Autorizadas las
excavaciones, éstas se efectuarán de acuerdo con los planos del proyecto y según el replanteo autorizado por el
SUPERVISOR DE OBRA de Y.P.F.B.
Durante la apertura de la zanja, el CONTRATISTA será responsable de todo lo que encuentre en su interior y a su propio
costo, así como de la señalización de toda la senda.
El CONTRATISTA moverá si así se requieren los obstáculos tales como postes de alumbrado eléctrico, telefónico, etc.,
siguiendo los procedimientos necesarios y los repondrá a su posición original los más rápidamente posible.
NOTA: Al tratarse de un sector Rocoso se abre la posibilidad de que se pudiera utilizar los trabajos de voladura siempre y
cuando la CONTRATISTA consiga todos los PERMISOS ambientales, municipales y vecinales o comunales; si se
consiguieran todos estos permisos la CONTRATISTA deberá contar un personal calificado en el uso de estos explosivos y
los equipos mínimos requeridos, también se aclara que cualquier daño que se pudiera generar por este trabajo será de
exclusiva responsabilidad de la CONTRATISTA.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333.
El Contratista velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus
actividades no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el volumen neto del trabajo ejecutado.
Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones
escritas del SUPERVISOR DE OBRA.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle a las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el SUPERVISOR DE OBRA, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 29 de 90

14. RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJA CON MATERIAL FINO C/PROVISIÓN


UNIDAD: Metro Cúbico (M3)
DEFINICIÓN.
Este ítem comprende los trabajos necesarios para el relleno y compactado de material fino en zanja; específicamente ARENA
FINA, de acuerdo a las características propias del terreno y consideraciones en el diseño para su colocación en zanja,
considerando los procedimientos prescritos en la presente especificación o instrucciones del SUPERVISOR.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS.
El CONTRATISTA proporcionará los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos, mismos
que deberán ser aprobados por el SUPERVISOR.
El CONTRATISTA deberá incorporar como mínimo lo siguiente:

MATERIALES
ARENA FINA

MANO DE OBRA
AYUDANTE

EQUIPO Y MAQUINARIA
APISONADOR
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.
Los trabajos de relleno y compactado de zanja con material fino serán autorizados por el SUPERVISOR, siempre y cuando
se verifique en zanja lo siguiente:

• La zanja deberá estar perfilada con un ancho constante de 0,40 m en toda su profundidad, libre de cualquier escombro o
cualquier otro elemento que pueda dañar la tubería.

• En casos especiales o por razones técnicas el SUPERVISOR podrá autorizar la ejecución de obras de albañilería
(hormigones y mampostería de ladrillo), para apoyar, proteger y separar la tubería, convenientemente de algún objeto
enterrado,

• En caso de presentarse daños en los servicios básicos existentes, el CONTRATISTA deberá realizar las reparaciones
necesarias o las gestiones necesarias con la entidad correspondiente si el daño así lo amerita.

• El relleno y compactado manual de material fino, se realizará por capas.

• La primera capa será llamada cama de la tubería que servirá de asiento para el confinamiento de la tubería. El espesor
de esta cama será de 0,15 m., la cual será nivelada y asentada.

• La segunda capa será la de protección de tubería con un espesor de 20 cm en aceras y 25 cm en calzadas, las mismas
que serán debidamente asentadas con apisonadores manuales, el control de compactación será realizado por el
SUPERVISOR DE OBRA.

• Para la verificación de espesores se utilizará una varilla de medición, la cual debe estar disponible en obra en todo
momento.
El acopio de arena fina o arenilla será realizado con la señalización correspondiente para resguardar la seguridad y circulación
vehicular/peatonal del sector. Los bordes de la zanja deberán encontrarse libres de material excavado u otros elementos
perjudiciales considerando una distancia mínima de 20 cm; para evitar la caída de cualquier material al interior de la misma.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 30 de 90

El relleno de cada uno de los tramos de las tuberías se realizará previa autorización del SUPERVISOR DE OBRA de YPFB,
dejando constancia escrita en el Libro de Órdenes, después de haber comprobado el debido tendido y el estado perfecto de
revestimiento exterior de la tubería. Además, deberá quedar verificado que la tubería se encuentra apoyada uniformemente
en su lecho.
En caso de ser necesaria la utilización de agua para la compactación del suelo, la operación deberá ser previamente
autorizada por la Supervisión.
En caso de inundación que, por efecto de las lluvias, rotura de tuberías de agua o cualquier otra causa, que haya afectado
las zanjas rellenadas o sin rellenar, o si la cantidad de tierra para el relleno fuera insuficiente, el CONTRATISTA deberá
remover todo el material afectado y proveer el material de relleno con el contenido de humedad requerido líneas arriba,
procediendo según las presentes especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del CONTRATISTA.
Tan pronto como se haya terminado el relleno el CONTRATISTA deberá cumplir lo siguiente:

 Limpieza y retiro de todos los escombros incluyendo rocas de gran tamaño, equipos y materiales en exceso o
rechazados, que serán llevados a sitios autorizados.
 Se debe restaurar todas las construcciones, hasta dejarlas en condiciones mejores a las iniciales, cualquier
observación de las autoridades municipales, implicará que el CONTRATISTA resolverá los problemas y asumirá el
costo.
Excepto cuando se estableciera lo contrario, deben ser eliminados o removidos todos los accesos, puentes, alcantarillas,
maderas y otras instalaciones provisorias, utilizadas en los trabajos.
El CONTRATISTA debe utilizar todos los materiales, equipos, maquinaria y herramientas adecuados y en buen estado para
realizar los trabajos, de tal manera que se garantice la calidad y seguridad durante la ejecución de los trabajos. Si a criterio
del SUPERVISOR DE OBRA se está poniendo en riesgo la integridad del personal, podrá paralizar las actividades hasta que
el CONTRATISTA elimine el riesgo.
Los criterios y parámetros que serán considerados por parte del SUPERVISOR DE OBRA, para dar la conformidad a la
ejecución de este ítem serán:
Comprobar que el relleno y compactado de material, haya sido realizado en las capas correspondientes según lo indicado en
modo de ejecución, de acuerdo a espesores y procedimientos establecidos en las presentes especificaciones técnicas. Para
la verificación de espesores se utilizará una varilla de medición o lo indicado por el SUPERVISOR DE OBRA.

 Además, deberá quedar verificado que la tubería se encuentre apoyada uniformemente en la cama de la tubería.
 Verificar la limpieza, retiro de escombros y restauración de todas las construcciones que fueran afectadas.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL.
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 31 de 90

El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.
El ítem de relleno y compactado de arena fina será medido y pagado en metros cúbicos, de acuerdo a la geometría del espacio
rellenado y compactado en su posición final. Secciones que serán aprobadas por el SUPERVISOR. El pago se efectuará de
acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
En la medición se deberá descontar los volúmenes de material cernido que sean desplazados por las tuberías de HDPE y
fundas de protección (PVC) en los cruces respectivos.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
15. PROVISIÓN, RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJA CON MATERIAL SELECCIONADO
UNIDAD: Metro Cúbico (M3)

DEFINICIÓN

Este ítem comprende los trabajos de provisión, relleno y compactado con material común en sectores en los cuales no se
pueda encontrar material de relleno (terreo rocoso), en las zanjas de excavaciones ejecutadas para alojar tuberías y pequeñas
estructuras, de acuerdo a instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA. Esta actividad se iniciará una vez concluidos y
aceptados los trabajos de tendido de tuberías y la tapada con tierra cernida.

Específicamente se refiere a la provisión y al empleo de tierra común o seleccionada, echada por capas, cada una
debidamente compactada con máquina.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios (varilla de medición, apisonadores
manuales, compactadora, etc.) para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR DE
OBRA al Inicio de la actividad.

MATERIALES
TIERRA SELECCIONADA

MANO DE OBRA
AYUDANTE
OPERADOR COMPACTADOR MANUAL

DESCRIPCIÓN
COMPACTADORA MANUAL SALTARÍN

No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales, aquéllos que igualen
o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 8 cm de diámetro.

Para efectuar el relleno, el CONTRATISTA deberá disponer en obra, el número suficiente de compactadoras en función a la
longitud de la obra.

La arena común a ser provista debe encontrarse libre de pedrones y material orgánico.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 32 de 90

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Los trabajos de provisión, relleno y compactado de zanja serán autorizados por el SUPERVISOR DE OBRA, siempre y cuando
se verifique en zanja lo siguiente:
La zanja deberá estar perfilada, libre de cualquier escombro o cualquier otro elemento que pueda dañar la tubería.
A partir de la capa de relleno con tierra cernida, se colocará material de relleno (tierra común), en una altura de 50 centímetros
en aceras y 80 centímetros en calzada, mínimamente y en función a la profundidad de la zanja. Las dimensiones de relleno
de zanja podrán variar de acuerdo a la profundidad de la misma y a criterio del SUPERVISOR DE OBRA, basándose en el
tipo de terreno, nivelación del terreno, contenido de humedad, entre otros (Ver Gráficos – Anexo 3).
En caso de presentarse daños en los servicios básicos existentes, el CONTRATISTA deberá realizar las reparaciones
necesarias o las gestiones necesarias con la entidad correspondiente si el daño así lo amerita.
El equipo de compactación a ser empleado será el exigido en la propuesta (compactadora mecánica). En caso de no estar
especificado, el SUPERVISOR DE OBRA aprobará por escrito el equipo a ser empleado. En ambos casos se exigirá el
cumplimiento de la densidad de compactación especificada.
El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm, con un contenido óptimo de humedad, procediéndose
al compactado. A requerimiento del SUPERVISOR DE OBRA, se efectuarán pruebas de densidad y/o calicatas en sitio,
corriendo por cuenta del CONTRATISTA los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el
grado de compactación requerido en más de tres puntos, el CONTRATISTA deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser de 95% del Proctor modificado. Y en el caso de veredas
deberá ser del orden del 90% mínimo del Proctor modificado.
El SUPERVISOR DE OBRA exigirá la ejecución de pruebas de densidad y/o calicatas en sitio a diferentes niveles del relleno,
como mínimo cada 200 metros, por lo cual el CONTRATISTA deberá tener a disposición en obra los equipos de ensayos
correspondientes y en cantidad suficiente. Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por un laboratorio
especializado, quedando a cargo del CONTRATISTA el costo de las mismas. En caso de no haber alcanzado el porcentaje
requerido, el CONTRATISTA deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.
Las pruebas de laboratorio de suelos serán llevadas a cabo por un laboratorio especializado, quedando a cargo del
CONTRATISTA el costo de los mismos.
En caso de ser necesaria la utilización de agua para la compactación del suelo, la operación deberá ser previamente
autorizada por el SUPERVISOR DE OBRA.
La tierra sobrante del tapado de zanjas, deberá ser retirada de inmediato, tan pronto como haya sido repuesto el contrapiso
de la vereda o la base de la calzada.
En caso que, por efecto de las lluvias, rotura de tuberías de agua o cualquier otra causa, que haya afectado las zanjas
rellenadas o sin rellenar, si la cantidad de tierra para el relleno fuera insuficiente, el CONTRATISTA deberá remover todo el
material afectado y proveer el material de relleno con el contenido de humedad requerido líneas arriba, procediendo según
las presentes especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del CONTRATISTA.
La cinta de señalización debe ser ubicada 30 cm antes del nivel superior de la zanja indicando la palabra "PRECAUCIÓN
YPFB LÍNEA DE GAS".
Todas las áreas comprendidas en el trabajo deberán nivelarse en forma uniforme. La superficie final deberá entregarse libre
de irregularidades.
En todo momento los bordes de la zanja deberán tener un espacio libre de 20 cm; para evitar que el material excavado u otros
elementos perjudiciales caigan a la zanja.
Tan pronto como se haya culminado con el relleno y compactado, el CONTRATISTA una vez finalizada esta actividad deberá
proceder al:

 Retiro de todos los escombros y materiales en exceso o rechazados.


 Restauración de la configuración original del terreno, después de la compactación mediante la reposición de
aceras, calzadas, vías de circulación pública y privada, especialmente en las áreas con más casas o residencias.
 Limpieza y retiro de todos los escombros incluyendo rocas de gran tamaño, que serán llevados a sitios
autorizados.
 Restaurar todas las construcciones, hasta dejarlas en condiciones mejores a las iniciales, cualquier observación
de las autoridades municipales, implicará que el CONTRATISTA resolverá los problemas y asumirá el costo.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 33 de 90

 Excepto cuando se estableciera lo contrario, deben ser eliminados o removidos todos los accesos, puentes
(ramplas), alcantarillas, maderas y otras instalaciones provisionales (eventuales que surgen durante la
construcción de la obra), utilizadas en los trabajos.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

La provisión, relleno y compactado con material común será medido y pagado en metros cúbicos, de acuerdo a la geometría
del espacio rellenado y compactado en su posición final. Secciones que serán aprobadas por el SUPERVISOR. Este Ítem
será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada. En la medición se deberá descontar los volúmenes de
tierra que desplazan, estructuras y otros que la SUPERVISIÓN considere necesarios.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. REPOSICIÓN Y AFINADO DE ACERA
UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende los trabajos necesarios para el vaciado de una carpeta de hormigón sobre una superficie de terreno
debidamente apisonada y empedrada con piedra manzana. La acera tendrá una dosificación [Link] de 180 kg/cm2, de
resistencia, incluyendo mortero para el terminado en una relación de 1:3. y la construcción de juntas de dilatación de acuerdo
a instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.
Después de vaciada la carpeta se procederá a efectuar el afinado con cemento terminado de HºSº y el respectivo curado;
según indicaciones del SUPERVISOR
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios, para la ejecución de los trabajos,
los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR al Inicio de la actividad.
Los materiales a emplearse en la preparación del hormigón deberán ser de buena calidad, se debe utilizar cemento Portland
IP-30, arena limpia no arcillosa que pase el tamiz #4 (4,75 mm) y grava no mayor a 1/2” y/o como lo solicite el SUPERVISOR.
Se podrá emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa justificación y aprobación expresa
efectuada por el SUPERVISOR DE OBRA.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 34 de 90

El agua de mezclado deberá estar limpia y libre de cualquier sustancia perjudicial para el Hormigón. Se podrá emplear
aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa justificación y aprobación expresa efectuada por el
SUPERVISOR.
Se hará uso de mezcladora mecánica en la preparación del hormigón, a objeto de obtener homogeneidad en la calidad del
concreto. Estará autorizado el uso de camiones hormigoneros, siempre y cuando el hormigón, cumpla los requisitos de calidad
especificados.
La piedra manzana (soladura de piedra) será la misma que se retire del sector o la repuesta a cuenta del CONTRATISTA.
El CONTRATISTA deberá incorporar como mínimo lo siguiente:

MATERIALES
ARENA FINA
CEMENTO PORTLAND
ARENA COMÚN
GRAVA
MADERA DE CONSTRUCCIÓN

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
AYUDANTE

EQUIPO Y MAQUINARIA
VIBRADORA DE HORMIGÓN
MEZCLADORA DE HORMIGÓN 300 L
GENERADOR ELÉCTRICO

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Una vez que el terreno esté debidamente compactado, con soladura de piedra, limpio de tierra u otras impurezas y con el
nivel de piso terminado de acuerdo a las pendientes respectivas; se procederá a realizar el vaciado de una carpeta de 5 cm
de espesor de hormigón, el cual deberá ejecutarse de acuerdo a las indicaciones del SUPERVISOR.
En caso que no se encuentre soladura de piedra en aceras al momento de su reposición, el CONTRATISTA deberá proveer
la piedra manzana sin costo adicional.
Sobre el empedrado así ejecutado y perfectamente limpio de tierra y otras impurezas, se vaciará una capa de 4 cm. de
hormigón con una dosificación [Link] considerada sobre el nivel del empedrado, el vaciado deberá ejecutarse de acuerdo a
las indicaciones del SUPERVISOR de Obra.
Luego se recubrirá con una segunda capa de 1 cm. con mortero de cemento de una dosificación 1:3. La superficie de acabado
se realizará de acuerdo al detalle especificado en el plano respectivo, teniendo especial cuidado en las aceras donde se
realizará un enlucido perimetral de e = 5 cm., así como también donde se ubican las bunas y juntas de dilatación.
En los extremos del vaciado de la zanja serán realizadas las juntas de dilatación a ambos lados del ancho de la zanja debiendo
utilizar chanchos de acuerdo a especificaciones del SUPERVISOR de Obra de YPFB. Las líneas de dilatación transversales
deberán seguir las ya existentes, en caso de no contar con estas líneas, consultar al SUPERVISOR de Obra de YPFB para
determinar los espaciamientos adecuados para las mismas.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 35 de 90

Finalmente, el hormigón se cubrirá con una capa de enlucido para un mejor acabado (Ver Sección Gráficos) con referencia a
las condiciones originales de la cuneta, preservando las juntas de dilatación y construyendo las juntas rectilíneas de acabado
longitudinal.
En caso de encontrarse espesores mayores en la reposición de cuneta, el CONTRATISTA deberá cubrir dicho espesor, SIN
COSTO ADICIONAL ALGUNO.
Para realizar el vaciado de Hormigón es de carácter obligatorio, tomar en cuenta las juntas de dilatación, debiendo ser
verificado antes del vaciado que la junta de dilatación consiga llegar a la superficie del terreno, desde la parte superior del
acabado, lo cual deberá lograrse usando reglas de madera o metal con la sección requerida para el vaciado, quedando
terminantemente prohibido realizar el vaciado sin las previsiones necesarias para una adecuada junta de dilatación.
Las terminaciones de las juntas se alisarán con planchas metálicas. Las juntas de dilatación transversales deberán continuar
con las existentes, en caso de no contar con la misma, se deberá consultar al SUPERVISOR para determinar los
espaciamientos adecuados para las mismas.
Se hará uso de una o más mezcladoras mecánicas y/o camiones hormigoneros de capacidad adecuada en la preparación del
hormigón a objeto de obtener homogeneidad en la calidad del concreto.
La mezcla deberá ser adecuada para manipuleo y vaciado del hormigón permitiendo el llenado de los vacíos existentes entre
las piezas del empedrado. Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado. Los materiales componentes serán
introducidos en el siguiente orden:
1º Una parte del agua del mezclado.
2º Grava
3º Arena.
4º Cemento
5º El resto del agua de amasado en caso de que la mezcla lo requiera.
El tiempo de mezclado, será contando a partir del momento en que todos los materiales hayan ingresado al tambor, no será
inferior a noventa segundos para capacidades útiles hasta 1 m3, pero no menor al necesario para obtener una mezcla
uniforme. No se permitirá un mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para mantener la consistencia adecuada.
Para realizarse el vaciado es de carácter obligatorio, tomar en cuenta las juntas de dilatación, debiendo ser verificado antes
del vaciado que la junta de dilatación, consiga llegar a la superficie del terreno, desde la parte superior del acabado, lo cual
deberá lograrse usando reglas en madera o metal con la sección requerida para el vaciado, quedando terminantemente
prohibido realizar el vaciado sin la previsión necesaria para una adecuada junta de dilatación. Las terminaciones de las juntas
se alisarán con planchas metálicas, especiales para el caso, en el vaciado de cunetas, la empresa deberá colocar juntas de
plastoformo de acuerdo a la instrucción del SUPERVISOR de YPFB.
El mezclado manual queda expresamente PROHIBIDO.
EL vaciado de Hormigón se ejecutará de tal manera que la reposición de aceras quede en óptimas condiciones y con el
acabado más estético posible. En caso que haya existido daños fuera de la franja de tendido por: malos procedimientos en
Corte y Rotura de Acera, tipo de terreno en el sector (piedras de tamaño mayor a la zanja), demora en la Reposición de aceras
u otros daños externos, será de responsabilidad del CONTRATISTA y a su costo, realizar la reposición de acera de forma
simétrica ampliando el ancho de reposición en función al daño ocasionado (juntas de acabado longitudinal).
Antes del vaciado del hormigón para la reposición de aceras, el CONTRATISTA deberá requerir la correspondiente
autorización escrita del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA está en la obligación de presentar al SUPERVISOR, todos los ensayos en probetas de reposición de
hormigón para la prueba de Resistencia a la Compresión, mediante la toma de muestras (mínimamente tres por cada ensayo
y tramo vaciado), La resistencia característica a los 28 días deberá ser de 180 Kg/cm2 a la compresión.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 36 de 90

Para determinar la resistencia señalada se deberá elaborar los ensayos como mínimo cada 200 metros donde se realice la
reposición de las aceras o en el lugar que el SUPERVISOR indique. Este requerimiento conforme lo requieran los trabajos no
será restrictivo, puesto que el SUPERVISOR podrá solicitar probetas adicionales. Todos los ensayos se realizarán en un
laboratorio de reconocida solvencia técnica debidamente aprobado por el SUPERVISOR como por el FISCAL. El
SUPERVISOR realizara el marcado de cilindros para confiabilidad de YPFB antes de ser llevado a los laboratorios.
Es obligación del CONTRATISTA realizar cualquier corrección en la dosificación para conseguir el hormigón requerido, si los
resultados fueran menores a la resistencia especificada, se considerarán los siguientes casos:
i) Tramos que presenten resistencia mayor al 90 %. de lo especificado: se procederá a la verificación de resistencia
a costo del CONTRATISTA, mediante ensayos de esclerómetro u otro ensayo no destructivo. La disposición y
número de ensayos a realizar será a requerimiento del SUPERVISOR. ii) Tramos que presenten resistencia menor
al 90 %. de lo especificado: se procederá a la demolición y reposición del vaciado de hormigón observado a costo
del CONTRATISTA.
ii) Todos los ensayos para la calidad de Hormigón especificados u otros que proponga el SUPERVISOR, serán a costo
del CONTRATISTA.
Ensayos
Todos los materiales y operaciones de la Obra deberán ser ensayados e inspeccionados durante la construcción, no
eximiéndose la responsabilidad del CONTRATISTA en caso de encontrarse cualquier defecto en forma posterior.
 Laboratorio. Todos los ensayos se realizarán en un laboratorio de reconocida solvencia y técnica debidamente aprobado
por el SUPERVISOR.
 Frecuencia de los ensayos. Se realizará la toma de probetas cada 200 metros o cada vez que lo exija el SUPERVISOR,
donde se realice la reposición de aceras, estas serán analizadas a los 28 días mediante las fórmulas indicadas en la
Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
En el transcurso de la obra, el CONTRATISTA podrá moldear un mayor número de probetas para efectuar ensayos a edades
menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de los hormigones.
Se deberá individualizar cada probeta anotando la fecha y hora y el elemento estructural correspondiente. Las probetas serán
preparadas en presencia del SUPERVISOR de Obra.
Es obligación del CONTRATISTA realizar cualquier corrección en la dosificación para conseguir el hormigón requerido. El
CONTRATISTA deberá proveer los medios y mano de obra para realizar los ensayos.
Queda sobreentendido que es obligación del CONTRATISTA realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener
los resultados requeridos. En caso de incumplimiento, el SUPERVISOR dispondrá la paralización inmediata de los trabajos.
 Evaluación y aceptación del hormigón. Los resultados serán evaluados en forma separada para cada mezcla que
estará representada por lo menos por 3 probetas. Se podrá aceptar el hormigón, cuando dos de tres ensayos
consecutivos sean iguales o excedan las resistencias especificadas y además que ningún ensayo sea inferior en 35
Kg. /cm2 a la especificada.
 Aceptación de la estructura. Todo el hormigón que cumpla las especificaciones será aceptado, si los resultados son
menores a la resistencia especificada, se considerarán los siguientes casos:
Resistencia del mayor al 90 %. Se procederá a:

 Ensayo con esclerómetro, senoscopio u otro no destructivo.


 Carga directa según normas y precauciones previstas. En caso de obtener resultados satisfactorios, será
aceptada la estructura.
Resistencia inferior al 90 %. Se procederá a:
1. El CONTRATISTA procederá a la demolición y reemplazo del sector de vaciado afectado.
Todos los ensayos, pruebas, demoliciones, reemplazos necesarios serán cancelados por el CONTRATISTA.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 37 de 90

Curado y Protección del Concreto. El curado se hará en una de las dos formas siguientes:
Curado por Agua. El curado se hará cubriendo toda la superficie con costales húmedos, lonas u otro material de gran
absorción. El material se mantendrá húmedo por el sistema de tuberías perforadas, de regadoras mecánicas u otro método
apropiado.
También puede cubrirse la superficie con hojas de papel o tela plástica. Al colocarlas sobre el concreto fresco, previo un
humedecimiento uniforme de la superficie, se pisarán para que el viento no las levante.
En esta forma no se requerirá el empleo adicional de agua una vez la superficie haya sido cubierta. El tramo debe revisarse
frecuentemente para asegurarse que si tenga la humedad requerida.
Curado por Compuestos Sellantes. El compuesto sellante deberá formar una membrana que retenga el agua del concreto
y se aplicará a pistola o con brocha inmediatamente después que la superficie esté saturada de agua, con autorización de la
SUPERVISIÓN en cuanto al tipo y características del componente que se utilizará. La humedad del concreto debe permanecer
intacta por lo menos durante los siete días posteriores a su colocación.
El colocado de las losetas de señalización horizontal se hará de acuerdo a lo especificado en el ítem correspondiente.
Nota: para el hormigonado se podrá utilizar camión mixer, pero a costo de la empresa contratista. Los requerimientos de
capacidad y potencia son mínimos y no definitivos
Se hará uso de mezcladora mecánica en la preparación del hormigón, a objeto de obtener homogeneidad en la calidad del
concreto. Estará autorizado el uso de camiones hormigoneros, siempre y cuando el hormigón, cumpla los requisitos de calidad
especificados y las cantidades requeridas.
Los criterios y parámetros que serán considerados por parte del SUPERVISOR DE OBRA, para dar la conformidad a la
ejecución de este ítem serán:

 Verificación del vaciado de la capa de hormigón, con espesores y dosificación descrita en el punto precedente, así
como la ejecución de las juntas de dilatación.
 Verificación de la ejecución de la capa de enlucido.
 Uso adecuado del equipo.
 Aprobación del laboratorio y verificación de resultados de los diferentes ensayos solicitados.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL


El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 38 de 90

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Las reposiciones y afinados de acera, serán medidas en metros cuadrados de acuerdo al área neta ejecutada y aprobada por
el SUPERVISOR. Este Ítem será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada. Las carpetas construidas
con materiales aprobados y en todo de acuerdo con lo aquí especificado y estipulado según lo prescrito en medición, serán
pagados según el precio cotizado en la propuesta aceptada.
En este precio global están comprendidos todas las herramientas, mano de obra, material y transporte necesarios para la
ejecución total de este ítem.
17. REPOSICIÓN Y AFINADO DE CUNETA
UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)

DEFINICIÓN
Este ítem comprende los trabajos necesarios para el vaciado de una carpeta de hormigón sobre una superficie de terreno
debidamente apisonada y empedrada con piedra manzana, el concreto tendrá una resistencia de 210 kg/cm2, de resistencia,
incluyendo mortero para el terminado en una relación de 1:3 y la construcción de juntas de dilatación de acuerdo a
instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.
Después de vaciado el concreto se procederá a efectuar el afinado con cemento terminado de H°C° y el respectivo curado;
según indicaciones del SUPERVISOR.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos,
los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR al Inicio de la actividad.
MATERIALES
ARENA FINA
CEMENTO PORTLAND
ARENA COMÚN
GRAVA
MADERA DE CONSTRUCCIÓN

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
AYUDANTE

EQUIPO Y MAQUINARIA
GENERADOR ELECTRICO
MEZCLADORA DE HORMIGON 300 L
VIBRADOR DE HORMIGON

Los materiales a emplearse en la preparación del concreto deberán ser de buena calidad, se debe utilizar cemento IP-30,
arena limpia no arcillosa que pase el tamiz #4 (4,75 mm) y grava no mayor a 1/2” y/o como lo solicite el SUPERVISOR. Se
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 39 de 90

podrá emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa justificación y aprobación expresa efectuada
por el SUPERVISOR de Obra.
El agua de mezclado deberá estar limpia y libre de cualquier sustancia perjudicial para el Hormigón.
La piedra manzana (soladura de piedra) será la misma que se retire del sector o la repuesta a cuenta del CONTRATISTA.
Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Una vez que el terreno esté: debidamente compactado, con soladura de piedra, limpio de tierra u otras impurezas de acuerdo
a las pendientes respectivas; se procederá a realizar el vaciado de concreto, la cual deberá ejecutarse de acuerdo a las
indicaciones del SUPERVISOR.
Sobre el empedrado así ejecutado y perfectamente limpio de tierra y otras impurezas, se vaciará el concreto 210 Kg/cm2 el
vaciado deberá ejecutarse de acuerdo a las indicaciones del SUPERVISOR DE OBRA.
En los extremos del vaciado serán realizadas las juntas de dilatación a ambos lados que corresponde al ancho de la cuneta,
debiendo utilizar chanchos de acuerdo a especificaciones del SUPERVISOR de Obra. Las líneas de dilatación transversales
deberán seguir las ya existentes, en caso de no contar con estas líneas, consultar al SUPERVISOR DE OBRA para determinar
los espaciamientos adecuados para las mismas.
Finalmente, el hormigón se cubrirá con una capa de enlucido para un mejor acabado con referencia a las condiciones
originales de la cuneta, preservando las juntas de dilatación y construyendo las juntas rectilíneas de acabado longitudinal.
En caso de encontrarse espesores mayores en la reposición de cunetas, el CONTRATISTA deberá cubrir dicho espesor, SIN
COSTO ADICIONAL ALGUNO.
Para realizar el vaciado de Hormigón es de carácter obligatorio, tomar en cuenta las juntas de dilatación, debiendo ser
verificado antes del vaciado que la junta de dilatación consiga llegar a la superficie del terreno, desde la parte superior del
acabado, lo cual deberá lograrse usando reglas de madera o metal con la sección requerida para el vaciado, quedando
terminantemente prohibido realizar el vaciado sin las previsiones necesarias para una adecuada junta de dilatación.
Las terminaciones de las juntas se alisarán con planchas metálicas, especiales para el caso, en el vaciado de cunetas, la
empresa deberá colocar juntas de plastoformo de acuerdo a la instrucción del SUPERVISOR DE OBRA.
La mezcla deberá ser adecuada para manipuleo y vaciado del hormigón permitiendo el llenado de los vacíos existentes entre
las piezas del empedrado. Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.
Los materiales componentes del concreto serán introducidos en el siguiente orden:
1º Una parte del agua del mezclado.
2º Grava
3º Arena.
4º Cemento
5º El resto del agua de amasado en caso de que la mezcla lo requiera.
El tiempo de mezclado, será contando a partir del momento en que todos los materiales hayan ingresado al tambor, no será
inferior a noventa segundos para capacidades útiles hasta 1 m3, pero no menor al necesario para obtener una mezcla
uniforme. No se permitirá un mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para mantener la consistencia adecuada.
El mezclado manual queda expresamente PROHIBIDO.
EL vaciado de Hormigón se ejecutará de tal manera que la reposición de cunetas quede en óptimas condiciones y con el
acabado más estético posible. En caso que haya existido daños fuera de la franja de tendido por: malos procedimientos en
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 40 de 90

Corte y Rotura, tipo de terreno en el sector (piedras de tamaño mayor a la zanja), demora en la Reposición u otros daños
externos, será de responsabilidad del CONTRATISTA y a su costo, realizar la reposición de cuneta de forma simétrica
ampliando el ancho de reposición en función al daño ocasionado (juntas de acabado longitudinal).
Antes del vaciado del hormigón para la reposición de cuneta, el CONTRATISTA deberá requerir la correspondiente
autorización escrita del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA está en la obligación de presentar al SUPERVISOR, todos los ensayos en probetas de reposición de
hormigón para la prueba de Resistencia a la Compresión, mediante la toma de muestras (mínimamente tres por cada ensayo
y tramo vaciado), La resistencia característica a los 28 días deberá ser de 210 Kg/cm2 a la compresión.
Para determinar la resistencia señalada se deberá elaborar los ensayos como mínimo cada 200 metros donde se realice la
reposición de las cunetas o en el lugar que el SUPERVISOR indique. Este requerimiento conforme lo requieran los trabajos
no será restrictivo, puesto que el SUPERVISOR podrá solicitar probetas adicionales. Todos los ensayos se realizarán en un
laboratorio de reconocida solvencia técnica debidamente aprobado por el SUPERVISOR como por el FISCAL. El
SUPERVISOR realizara el marcado de cilindros para confiabilidad de YPFB antes de ser llevado a los laboratorios.
Es obligación del CONTRATISTA realizar cualquier corrección en la dosificación para conseguir el hormigón requerido, si los
resultados fueran menores a la resistencia especificada, se considerarán los siguientes casos:
i) Tramos que presenten resistencia mayor al 90 % de lo especificado: se procederá a la verificación de resistencia a costo
del CONTRATISTA, mediante ensayos de esclerómetro u otro ensayo no destructivo. La disposición y número de ensayos a
realizar será a requerimiento del SUPERVISOR.
ii) Tramos que presenten resistencia menor al 90 % de lo especificado: se procederá a la demolición y reposición del vaciado
de hormigón observado a costo del CONTRATISTA.
Todos los ensayos para la calidad de Hormigón especificados u otros que proponga el SUPERVISOR, serán a costo del
CONTRATISTA.

 Ensayos
Todos los materiales y operaciones de la Obra deberán ser ensayados e inspeccionados durante la construcción, no
eximiéndose la responsabilidad del CONTRATISTA en caso de encontrarse cualquier defecto en forma posterior.
Laboratorio. Todos los ensayos se realizarán en un laboratorio de reconocida solvencia y técnica debidamente aprobado por
el SUPERVISOR.
Frecuencia de los ensayos. Se realizará la toma de probetas cada 200 metros o cada vez que lo exija el SUPERVISOR, donde
se realice la reposición de cunetas, estas serán analizadas a los 28 días mediante las fórmulas indicadas en la Norma Boliviana
del Hormigón Armado CBH-87.
En el transcurso de la obra, el CONTRATISTA podrá moldear un mayor número de probetas para efectuar ensayos a edades
menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de los hormigones.
Se deberá individualizar cada probeta anotando la fecha y hora y el elemento estructural correspondiente.
Las probetas serán preparadas en presencia del SUPERVISOR DE OBRA.
Es obligación del CONTRATISTA realizar cualquier corrección en la dosificación para conseguir el hormigón requerido. El
CONTRATISTA deberá proveer los medios y mano de obra para realizar los ensayos.
Queda sobreentendido que es obligación del CONTRATISTA realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener
los resultados requeridos. En caso de incumplimiento, el SUPERVISOR dispondrá la paralización inmediata de los trabajos.
Evaluación y aceptación del hormigón. Los resultados serán evaluados en forma separada para cada mezcla que estará
representada por lo menos por 3probetas. Se podrá aceptar el hormigón, cuando dos de tres ensayos consecutivos sean
iguales o excedan las resistencias especificadas y además que ningún ensayo sea inferior en 35 Kg. /cm2 a la especificada.
Aceptación de la estructura. Todo el hormigón que cumpla las especificaciones será aceptado, si los resultados son menores
a la resistencia especificada, se considerarán los siguientes casos:
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 41 de 90

i) Resistencia del 90 %. Se procederá a:


1. Ensayo con esclerómetro, senoscopio u otro no destructivo.
2. Carga directa según normas y precauciones previstas. En caso de obtener resultados satisfactorios, será aceptada la
estructura.
ii) Resistencia inferior al 90 %. Se procederá a:
1. El CONTRATISTA procederá a la demolición y reemplazo del sector de vaciado afectado.
Todos los ensayos, pruebas, demoliciones, reemplazos necesarios serán cancelados por el CONTRATISTA.
Curado y Protección del Concreto. El curado se hará en una de las dos formas siguientes:
Curado por Agua. El curado se hará cubriendo toda la superficie con costales húmedos, lonas u otro material de gran
absorción. El material se mantendrá húmedo por el sistema de tuberías perforadas, de regadoras mecánicas u otro método
apropiado.
También puede cubrirse la superficie con hojas de papel o tela plástica. Al colocarlas sobre el concreto fresco, previo un
humedecimiento uniforme de la superficie, se pisarán para que el viento no las levante.
En esta forma no se requerirá el empleo adicional de agua una vez la superficie haya sido cubierta.
El tramo debe revisarse frecuentemente para asegurarse que si tenga la humedad requerida.
Curado por Compuestos Sellantes. El compuesto sellante deberá formar una membrana que retenga el agua del concreto y
se aplicará a pistola o con brocha inmediatamente después que la superficie esté saturada de agua, con autorización de la
SUPERVISIÓN en cuanto al tipo y características del componente que se utilizará.
La humedad del concreto debe permanecer intacta por lo menos durante los siete días posteriores a su colocación.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem de Reposición de cuneta será medido en metros cuadrados de acuerdo al área neta ejecutada y aprobada por el
SUPERVISOR. Este Ítem será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 42 de 90

Las carpetas construidas con materiales aprobados y en todo de acuerdo con lo aquí especificado y estipulado según lo
prescrito en medición, serán pagados según el precio cotizado en la propuesta aceptada. En este precio global están
comprendidos todas las herramientas, mano de obra, material y transporte necesarios para la ejecución total de este ítem.
18. REPOSICIÓN DE PAVIMENTO FLEXIBLE
UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende la reposición de pavimento flexible. Se conoce como pavimento flexible, a aquella capa de rodadura
elaborada con cemento asfaltico, la misma que se ejecuta sobre una capa de apoyo debidamente terminado y de acuerdo las
especificaciones técnicas Esta Especificación fija las condiciones y procedimientos a ser adoptados en la ejecución y control
de las capas de cemento asfáltico a ser ejecutadas como revestimiento de pavimentos flexibles, como capa de refuerzo en
restauración de pavimentos, capa intermedia (binder) o capa de impermeabilización de conformidad con alineamientos y cotas
definidos en el proyecto.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El CONTRATISTA
Proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán
ser aprobados por el SUPERVISOR al Inicio de la actividad. Los materiales a utilizarse tendrán características plásticas tales
que una mezcla de los mismos hecha en las proporciones concordantes con la fórmula de gradación de obra, tenga una
resistencia retenida de no menos del 70% cuando sea ensayada de acuerdo con el método AASHO T-165: En caso que el
Municipio u otro ente estatal encargado de realizar la construcción y el mantenimiento de Carreteras/vías públicas, NO realice
la reposición de pavimento flexible. El CONTRATISTA deberá comunicar a SUPERVISIÓN, el nombre de la empresa
especializada que realizará dichas reposiciones; debiendo presentar todas las certificaciones correspondientes en cuanto se
refiere a la calidad de materiales a utilizar, como los informes y todos los ensayos que demuestren que el producto reúne las
condiciones técnicas adecuadas para la reposición de pavimento flexible. El CONTRATISTA estará obligado a realizar las
pruebas de calidad exigidas por el SUPERVISOR de Obra de YPFB. De manera enunciativa y no restrictiva se mencionará
a continuación, algunas consideraciones técnicas para dichos controles, que serán complementados de acuerdo a los
procedimientos de la empresa especializada o conforme a lo que disponga el SUPERVISOR, para garantizar la calidad de los
trabajos en reposición.
MATERIALES
CARPETA ASFALTICA
MATERIAL GRANULAR PARA CAPA BASE
IMPRIMANTE BITUMINOSO

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
AYUDANTE
OPERADOR COMPACTADOR MANUAL
OPERADOR DE EQUIPO DISTRIBUIDOR
EQUIPO Y MAQUINARIA
COMPACTADORA MANUAL SALTARIN
DISTRIBUIDOR ROCIADOR DE IMPRIMANTE

El cemento asfáltico será homogéneo, carecerá de agua y no formará espuma cuando sea calentado a 176 ºC que cumpla la
AASHTO M-20. El cemento asfáltico deberá estar de acuerdo con las exigencias establecidas a continuación:
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 43 de 90

AGREGADOS
Los agregados se compondrán de grava gruesa, escorias o piedras trituradas, formadas por partículas o fragmentos duros y
durables y un relleno de piedra finamente triturada, arena u otras materias minerales finamente divididas. La porción del
material que pase por el tamiz Nº 8, será llamada agregado fino. El conjunto de agregado grueso, agregado fino y filler mineral
deberá ajustarse a las exigencias de la gradación a continuación indicada, comprobada por los ensayos AASHO T-11 y T-27,
a menos que el SUPERVISOR instruya y apruebe una gradación distinta. Cuando se emplee grava triturada, no menos de
un 50% en peso de las partículas de agregado grueso, retenidas en el tamiz NUMERO 4, deberán tener fracturada por lo
menos una de sus caras. Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40% a 500
revoluciones, determinado por el ensayo AASHO T96. La porción de los agregados que pase el tamiz NÚMERO 40 tendrá
que acusar un índice de plasticidad no mayor de 6, a determinarse por el método AASHO T-91. Las escorias trituradas
deberán provenir de hornos de fundición, tener una densidad y calidad razonablemente uniformes y su peso deberá resultar
de por lo menos 70 libras por pie cúbico, determinado por el ensayo AASHO T-101.
El concreto asfáltico consistirá en una combinación de agregado grueso triturado, agregado fino y filler mineral,
uniformemente mezclado en caliente con asfalto salido en la planta. El cemento asfáltico y los agregados pétreos serán
calentados en la planta entre 135 y 170 grados centígrados. La mezcla de concreto asfáltico al salir de la planta deberá tener
una temperatura entre 145 y 160 grados centígrados. Además de la gradación indicada en la Tabla número 1, los agregados
llenarán las exigencias de que en cada tanda diaria se pueda comprobar la uniformidad del material de los porcentajes que
pasen los tamices Números 4, 10, 40 y 200. Todas las mezclas de concreto asfáltico deberán ceñirse a la fórmula de trabajo,
dentro de los límites de tolerancia indicados anteriormente y las recomendaciones del diseño en laboratorio. Las áreas a
construir con una capa de materiales mezclados en planta, se construirán únicamente sobre superficies secas, con
temperatura atmosférica de más de 10 grados centígrados y se prohíbe imprimar y pavimentar cuando el tiempo estuviera
lluvioso.
EMULSIÓN ASFÁLTICA
Podrán usar como materiales de imprimación los siguientes: - Asfalto líquido MC-70 de curado medio aplicado a temperaturas
entre 40° y 70°C. - Emulsión asfáltica catiónica de rotura lenta con un contenido de asfalto residual de 55 a 65% en la emulsión
base, aplicada a una temperatura mínima de 10°C.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Las actividades de reposición de berma independientemente del material original deberán tener como mínimo una capa base,
la cual deberá ser aprobada por el SUPERVISOR, que cumpla con las especificaciones técnicas del ente regulador.
La base acabada y aceptada por el SUPERVISOR, deberá ser cuidadosamente barrida y soplada con equipo en tal forma
que se elimine todo el polvo y el material suelto; cuando fuere necesario debe complementarse mediante el barrido con el
cepillo de mano o con la escoba mecánica. El riego de imprimación deberá ser uniforme y con la dosificación indicada en el
diseño o señalada por el SUPERVISOR con base en las características de la superficie del material de imprimación y del
período de tiempo durante el cual permanecerá expuesto antes de la colocación de la carpeta de rodadura o de la base
asfáltica. Para el MC-70 la dosificación puede variar entre 1,0 y 2,0 litros por metro cuadrado; para el caso de emulsiones
podrá variar entre 1,2 y 1,5 litros por metro cuadrado. La penetración del asfalto en la capa sobre la cual se imprima no será
inferior a 3 mm. El exceso de material bituminoso que forme charco, será retirado con escobas y trabajo manual, o con adición
de arena seca a juicio de la SUPERVISIÓN. Se prohíbe imprimar cuando existan condiciones de lluvia o niebla densa. Cuando
se utilicen emulsiones asfálticas la superficie podrá estar ligeramente húmeda. Cualquier desperfecto que se manifieste en la
base imprimada por causa imputable al CONTRATISTA, será reparado por él mismo por su cuenta y riesgo. La compactación
inicial debe realizarse con una o más pasadas del equipo compactador, y continuar hasta que no se observe ningún
desplazamiento. El material estabilizado, debe ser compactado a un mínimo del 95% de la densidad del espécimen
compactado en el laboratorio, de acuerdo con AASHTO T245. El CONTRATISTA estará obligado a presentar una certificación
de calidad de la empresa que realizará el trabajo de asfaltado para el pago del presente ítem. El SUPERVISOR, durante la
obra, ordenará los ensayos y pruebas de control que considere necesarias, corriendo por cuenta del CONTRATISTA el costo
de los mismos. En caso de presentarse defectos de calidad, construcción o acabado con respecto a lo especificado, como
pavimento suelto agrietado o mezclado con polvo, gradaciones o mezclas fuera de las tolerancias indicadas o deficiencias de
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 44 de 90

espesor mayores que las admisibles, se deberá remover y reconstruir el pavimento en el tramo afectado o construir una capa
de rodadura adicional a instrucción del SUPERVISOR y de acuerdo con procedimientos aprobados por este.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables. El Contratista tomará, en
todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal del Contratista. En
colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las Obras y cualesquiera
lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre provistos de personal
médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen medidas adecuadas
para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias. El Contratista
nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la seguridad y la
protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá autoridad para impartir
instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras, el Contratista
proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem de reposición de pavimento flexible será medido en metros cuadrados, de acuerdo a la geometría de la superficie
repuesta, las cuales serán aprobadas por el SUPERVISOR. La forma de pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de
la propuesta aceptada. Dicho pago será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
19. REPOSICIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO
UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)

DEFINICIÓN
Este ítem comprende los trabajos necesarios para la construcción de pavimentos constituidos por losas de concreto reforzado
con estructura de fierro, de acuerdo con los planos y especificaciones, comprende también la constitución de la capa base.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos,
los mismos que deberán ser aprobados por el SUPERVISOR DE OBRA.

MATERIALES
CEMENTO PORTLAND
ARENA COMÚN
GRAVA
MADERA DE CONSTRUCCIÓN
ALQUITRAN
ANTISOL NORMALIZADO
FIBRA PARA HORMIGON
FIERRO CORRUGADO
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 45 de 90

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
OPERADOR DE EQUIPO COMPRESORA
OPERADOR COMPACTADOR MANUAL
AYUDANTE

EQUIPO Y MAQUINARIA
COMPACTADORA MANUAL SALTARÍN
COMPRESOR DE AIRE
MEZCLADORA DE HORMIGÓN 300 L
VIBRADORA DE HORMIGÓN

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.

El hormigón será elaborado de acuerdo a especificaciones técnicas correspondientes a morteros y hormigones bajo la norma
CBH -87:

 Cemento. Se utilizará cemento Portland IP-30. El cemento se debe almacenar en sitios secos y aislados del suelo.
El almacenamiento del cemento no se hará en pilas de más de siete sacos de altura y se deberá rechazar todo el
cemento que tenga más de dos meses de acopio.
 Agua. El agua tanto para el mezclado como para el curado del concreto será preferiblemente potable y deberá estar
libre de sustancias que perjudiquen la buena calidad del concreto, tales como ácidos, álcalis fuertes, aceites,
materias orgánicas, sales y cantidades apreciables de limos.
 Agregado fino. Es todo aquel material granular mineral que pase por el tamiz No.4 (4,76mm). La granulometría del
agregado fino deberá estar comprendida dentro de los límites señalados a continuación:

 Agregado grueso. Se entiende por agregado grueso al material granular mineral o fracción del mismo que sea de
tamaño nominal mayor de 4,76mm y menor de una pulgada. Dicho material deberá estar libre de impurezas que
puedan afectar la calidad del hormigón.

El equipo mínimo necesario para el vaciado de concreto deberá ser tal que asegure, la colocación, vibración y terminado del
mismo a un ritmo acorde al suministro.

El hormigón de cemento Pórtland, arena y grava para la nivelación de la carpeta será de proporción [Link]. Los materiales a
emplearse en la preparación del hormigón serán de buena calidad. La estructura de fierro será armada de acuerdo a
instrucciones del SUPERVISOR, según el diámetro encontrado en obra y la carpeta de hormigón será vaciado sobre este. El
hormigón para la carpeta deberá tener una resistencia característica a 28 días de 28 MPA (mega pascales).
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 46 de 90

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Previo al inicio de la ejecución de trabajos el CONTRATISTA deberá presentar un procedimiento y especificaciones del
hormigón a ser utilizado, el mismo será revisado y aprobado por el SUPERVISOR.
La superficie sobre la cual se va a construir el pavimento deberá cumplir con los requisitos de capacidad de soporte y de
características geométricas, que exijan las condiciones específicas del diseño. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar
la autorización del SUPERVISOR para vaciar una vez aprobada la capa base, iniciando el vaciado antes de los cinco días
hábiles. Para establecer la dosificación a emplear el CONTRATISTA deberá recurrir a ensayos previos a la ejecución de la
obra con el objeto de determinar las proporciones de los materiales que hagan que el concreto resultante satisfaga todas las
condiciones que se exigen.
El concreto se deberá colocar sobre la superficie de tal manera que se requiera el mínimo de operaciones manuales para el
extendido, las cuales, si se necesitan, se deben hacer con palas y nunca se permitirá el uso de rastrillos. Se debe evitar en lo
posible que los obreros pisen el concreto y en caso de que sea inevitable, se debe asegurar que el calzado no esté impregnado
de tierra o sustancias dañinas para el concreto.
El vibrado se debe hacer en todo el ancho del pavimento por medio de vibradores internos (vibradores de aguja), o con
cualquier otro equipo que garantice una adecuada compactación sin que se presente segregación. La frecuencia de la
vibración no será inferior a 3.500 revoluciones por minuto y la amplitud deberá ser tal que se observe una onda en el concreto
a una distancia de 30 cm. No se debe permitir ningún método de manejo de los agregados que pueda causar segregación,
degradación, mezcla de agregados de distintos tamaños o contaminación con el suelo.
Los componentes de la mezcla se introducirán en la mezcladora de acuerdo a una secuencia establecida en el procedimiento
aprobado. Los materiales integrantes del concreto se deben mezclar durante el tiempo necesario para obtener una
homogeneidad adecuada y en principio no deberá ser inferior a un minuto desde el momento en que la totalidad de los
materiales hayan sido introducidos en la mezcladora.
El tambor de la mezcladora deberá operar con una velocidad entre 14 y 20 revoluciones por minuto. Cuando la mezcladora
haya estado detenida más de 30 minutos, se limpiará completamente antes de volver a utilizarla.
Se prohíbe el mezclado manual del hormigón.
Cuando el concreto vaya a ser suministrado por una planta de mezclas, deberá cumplir con todas las condiciones exigidas
para el concreto mezclado en obra.
El transporte entre la planta y la obra será lo más rápido posible, empleando medios de transporte que impidan la segregación,
exudación, evaporación del agua o la contaminación de la mezcla. Antes de empezar a vaciar el concreto se debe proceder
a saturar la superficie de apoyo de la losa sin que se presenten charcos.
El concreto se deberá colocar, vibrar y acabar antes de que transcurra una hora desde el momento de su mezclado. El
SUPERVISOR podrá autorizar aumentar el plazo a dos horas si se adoptan las medidas necesarias para retrasar el fraguado
del concreto o bien cuando se utilizan camiones mezcladores.
La máxima caída libre de la mezcla, en el momento de la descarga no excederá de un metro en ningún punto del vaciado,
procurándose descargar el concreto lo más cerca posible al lugar definitivo, para evitar al máximo las posteriores
manipulaciones.
El concreto se colocará y nivelará con los equipos y métodos que lo compacten por vibración y que produzca una superficie
lisa, de textura uniforme y libre de irregularidades, marcas y porosidades.
La reposición debe mantener las características de pendiente transversal y longitudinal de la capa original, y se deben
considerar la aplicación de juntas de dilatación con sello de cemento asfaltico.
El espesor de la reposición deberá ser igual al de la capa de rodadura original, en ningún caso podrá ser menor a 10cm.
El concreto se deberá proteger durante el tiempo de fraguado contra el lavado por lluvias, la insolación directa, el viento y la
humedad ambiente baja.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 47 de 90

En las épocas de lluvia o en condiciones que puedan surgir daños externos, el SUPERVISOR podrá exigirle al CONTRATISTA
la disposición de plásticos para proteger el concreto fresco, cubriéndolo hasta que adquiera la resistencia necesaria para que
el acabado superficial no sea afectado por la lluvia.
Durante el período de protección, que en general no será inferior a siete días a partir de la colocación del concreto, estará
prohibido todo tipo de circulación sobre él, excepto las necesarias para el aserrado de las juntas, cuando se vayan a utilizar
sierras mecánicas. El CONTRATISTA podrá utilizar a su costo, aditivos para la resistencia o protección del Hormigón.
El curado del concreto se debe hacer en todas las superficies libres, incluyendo los bordes de las losas, aplicando agua en
forma de rocío fino y nunca en forma de riego.
El pavimento se podrá dar al servicio cuando el concreto haya alcanzado una resistencia a flexo tracción de por lo menos del
80% de la resistencia a la compresión especificada a los 28 días (28 MPA). A falta de esta información el pavimento no se
dará al servicio antes de 10 días.
La superficie tendrá un acabado áspero con rayado, frotachado y/o enlucido especial en toda la superficie de acuerdo al
diseño original y según instrucciones del SUPERVISOR.
Evaluación y aceptación del hormigón
Para la aceptación del hormigón se deberá evaluar el fiel cumplimiento de las especificaciones. La empresa CONTRATISTA
será responsable de conservar el buen estado de las reposiciones hasta la entrega definitiva.
Toda capa que sea vaciada sin haber verificado su espesor, sin tomar muestras o sin autorización del SUPERVISOR deberá
ser demolida.
El CONTRATISTA deberá proveer los medios y mano de obra necesarios para realizar la toma de muestras, almacenamiento,
traslado y ensayos de las probetas.
Los resultados serán evaluados en forma separada para cada mezcla que estará representada por lo menos por 3 probetas
por Cruce o Calzada. El SUPERVISOR podrá solicitar la toma de muestras adicionales para que sean evaluadas por YPFB.
Es obligación del CONTRATISTA realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener los resultados requeridos.
Se podrá aceptar el resultado del ensayo, cuando dos de tres ensayos consecutivos sean iguales o excedan las resistencias
especificadas.
Todo el hormigón que cumpla las especificaciones será aceptado, si los resultados son menores a la resistencia especificada,
se considerarán los siguientes casos:
i) Resistencia igual o mayor a 90 %. Se procederá a:
1. Ensayo con esclerómetro u otro no destructivo.
2. Carga directa según normas y precauciones previstas.
En caso de obtener resultados satisfactorios, será aceptada la estructura.
ii) Resistencia inferior a 90 %. Se procederá a la demolición y reemplazo del sector de vaciado.
Todos los ensayos, pruebas, demoliciones y nuevas reposiciones necesarias serán a costo del CONTRATISTA.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL


El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 48 de 90

provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La Reposición de Pavimento Rígido será medida en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área construida de
acuerdo con lo especificado y aprobada por el SUPERVISOR. El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la
propuesta aceptada.

Dicho pago será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

No serán pagados los trabajos que no tengan los respaldos correspondientes en Laboratorio de Hormigones.

20. REPOSICIÓN DE LOSETA, ADOQUÍN Y/O PIEDRA COMANCHE


UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)

DEFINICIÓN.

Este ítem se refiere a la colocación de adoquín, enlosetado y piedra comanche incluyéndose juntas con arena, tierra cernida
u otro material por el cual estaba constituida.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas, equipos necesarios y apropiados, de acuerdo a su
propuesta.

El adoquín, loseta y piedra comanche será el mismo que se retire y se encuentre en el sector.

Las losetas a emplearse serán de la forma y dimensiones de las losetas removidas y deberán ser de hormigón simple con
una resistencia cilíndrica mínima a la rotura a los 28 días de 240 Kg/cm2. (Esto en el caso de que las piezas removidas se
hayan quebrado).

El mortero de cemento Portland y arena a emplearse en la colocación de los mosaicos de piedra comanche será de proporción
1:7. En los tramos en que se use este material, el mismo será liso. Una vez colocadas se realizarán las juntas entre pieza y
pieza con lechada de cemento puro.

MATERIALES
ARENA FINA
ARENA COMUN

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
AYUDANTE

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 49 de 90

determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.

Una vez nivelado el terreno y consolidada la subrasante se extenderá una capa de arena silícea gruesa de 4 cm. de espesor,
uniformemente en toda la extensión de la superficie destinada al pavimento de la calzada.

Encima de la capa de arena se colocarán los adoquines debidamente nivelados y limpiados empezando por las maestras
longitudinales y transversales, las mismas que servirán de referencia para dar o definir el perfil longitudinal y el bombeo
conforme a la cercha correspondiente.

En seguida se procederá a la colocación de los adoquines en filas transversales completas, normales al eje de la calle,
golpeándolos hasta dejarlos a nivel entre dos maestras transversales consecutivas.

A fin de lograr la trabazón necesaria con los cordones de acera y conseguir que las juntas entre adoquines no sean continuas,
se intercalarán medios adoquines al principio y al final de cada hilera, o de acuerdo al diseño original

Se dejará un espacio igual al existente entre adoquín y adoquín, el mismo que deberá rellenarse y calafatearse con arena
silícea fina, golpeando primero con punzones y fierro redondo y finalmente con láminas de fierro platino de 1/4" de espesor.

En calles de excesiva pendiente y cuando así lo determine el SUPERVISOR DE OBRA de YPFB se colocarán los adoquines
diagonalmente con una inclinación de 45° grados con respecto a al eje longitudinal.

Las piezas de comanche serán de 10 cm de espesor mínimo. Antes de proceder a su colocación el contratista deberá someter
una muestra del material a la aprobación DEL SUPERVISOR DE OBRA.

El contratista deberá tomar las precauciones para evitar el tránsito sobre la piedra recién colocada mientras no haya
transcurrido el período de fraguado en su integridad.

El contratista deberá entregar la superficie completamente pulida y limpia.

Las losetas deberán ser colocadas con sus juntas cerradas, las juntas entre losetas no deberán exceder de 2 a 3 mm como
máximo, debiendo variar si el proyecto original fuera diferente

Las juntas que quedan durante el enlosetado, deberán ser rellenados con tierra cernida o con arena fina de grano uniforme,
calafateándose con punzones de fierro redondo y compactando con pisones hasta obtener una superficie compacta, lisa y
con las pendientes adecuadas.

Si a la conclusión de la reposición del adoquinado faltare material (adoquín, losetas, piedra comanche), por razones de robo,
mal acopio, deterioro, pérdida o por cualquier naturaleza, el CONTRATISTA se verá obligado a reponer el material de
reposición de la vía bajo su costo sin esperar retribución monetaria por parte de YPFB.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL.

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.

El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 50 de 90

El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.

El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.

El ítem de reposición de adoquín, losetas y/o piedra comanche, será medido en metros cuadrados.

El trabajo ejecutado tal como lo prescribe este ítem y medido en la forma indicada en el anterior acápite, será pagado por
metros cuadrados, según el precio cotizado en la propuesta aceptada. En este precio global están comprendidos todas las
herramientas, mano de obra y transporte necesarios para la ejecución total de este ítem.

21. REPOSICION DE CERÁMICA, BALDOSAS Y/O CORTEZAS ESPECIALES C/PROVISION


UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)

DEFINICIÓN.

Este ítem se refiere a la reposición con provisión de cerámica o baldosa y/o cortezas especiales, en aquellos lugares en los
cuales existía este tipo de revestimiento en acera.

Todos los trabajos serán ejecutados de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El CONTRATISTA deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem.
En los trabajos de piso cerámica y baldosa se empleará cerámicas y/o baldosas existentes en el mercado y de marca
reconocida tratando de que el material sea lo más parecido posible al que fue demolido, previa aprobación del SUPERVISOR
DE OBRA.

MATERIALES
ARENA FINA
CEMENTO PORTLAND
CEMENTO BLANCO
CERÁMICA ESMALTADA

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
AYUDANTE

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.

Se colocarán líneas maestras para aplicar el mortero de asiento cuidando de que estén perfectamente niveladas.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 51 de 90

Sobre la superficie limpia y húmeda del vaciado de concreto, se colocarán a lienza y nivel las baldosas o cerámicas,
asentándolas con mortero de cemento y arena en proporción 1:5 y cuyo espesor no será inferior a 1.5 cm. Una vez colocadas
se rellenarán las juntas entre pieza y pieza con lechada de cemento puro, blanco o gris u ocre de acuerdo al color del piso.

El CONTRATISTA deberá tomar las precauciones necesarias para evitar el transito sobre las baldosas o cerámicas recién
colocadas, durante por lo menos tres (3) días de su acabado.

Las baldosas de gres cerámica (material de alta dureza) las cuales son de procedencia extranjera o nacional con o sin esmalte
de espesor no mayor a 8 mm., no pueden ser rayadas por una punta de acero.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL.

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.

El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.

El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.

El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.

El ítem de reposición de cerámica, baldosas y/o cortezas especiales, se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente las superficies netas ejecutadas y será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada para este ítem.

22. CONSTRUCCIÓN DE CÁMARA DE H°A° (TIPO A)


UNIDAD: Pieza (PZA)

DEFINICIÓN

Este ítem consiste en la construcción de la base y muros de hormigón armado, tapa de la cámara metálica deslizante (plancha
y angular) y escalera metálica (acero corrugado) que tienen el propósito de contener válvulas u otros dispositivos. Así mismo,
engloba al sistema de doble venteo y la impermeabilización de las mismas.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La empresa Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la construcción de
cámara(s) de Hormigón Armado.

MATERIALES

CEMENTO PORTLAND

ARENA COMUN
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 52 de 90

GRAVA

MADERA DE CONSTRUCCION

ALAMBRE DE AMARRE

CLAVO

ESCALERA METALICA

PINTURA ANTICORROSIVA

PINTURA IMPERMEABLIZANTE

RESPIRADOR-VENTEO

TAPA METALICA

MANO DE OBRA

ALBAÑIL

ARMADOR

AYUDANTE

ENCOFRADOR

EQUIPO Y MAQUINARIA

MEZCLADORA DE HORMIGON 300 L

VIBRADORA DE HORMIGON

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN El H°A°

Deberá cumplir una resistencia mecánica mínima de 210 Kg/cm2. La dosificación se determinará en función al banco de
agregados seleccionado y la posterior presentación de los análisis de granulometría que determinan la dosificación en función
de la resistencia mecánica requerida.

La armadura estará constituida de acero estructural corrugado de diámetro 3/8’’, como se muestra en el plano de detalles
constructivos.

La empresa Contratista debe garantizar que los materiales cumplan con las siguientes consideraciones: ▪ El agregado a
aplicarse debe ser lavado sin contenido de limo o material orgánico que afecte la adherencia.

▪ El encofrado debe estar debidamente apuntalado para evitar pérdidas de la mezcla de hormigón que correrán por cuenta
de la empresa Contratista; asimismo, los tablones previo uso deben ser pintados con aceite o diésel para evitar imperfecciones
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 53 de 90

en el hormigón durante desencofrado. ▪ El acero estructural a ser utilizado debe estar limpio, para una mejor adherencia y su
distribución deberá cumplir con los planos adjuntos.

▪ El agua de vaciado debe ser limpia, bebible y libre de materia orgánica, aceites u otros que afecten a la adherencia del
hormigón.

▪ Las galletas de hormigón deben cumplir con las especificaciones establecidas en los párrafos anteriores, estar distribuidas
cada 0,5 m y contar una dosificación 1:6.

▪ Los equipos requeridos, mezcladoras y vibradoras deben ser previamente probadas, no se aceptarán paralizaciones por
fallas debido a que la estructura debe ser monolítica.

▪ Antes de la autorización de vaciado se verificará el encofrado y disposición de la armadura de fierro estructural, con
antecedente en el libro de órdenes.

▪ Seguidamente, se verificará la calidad de hormigón mediante los siguientes ensayos:

✓ Prueba de Cono de Abrams para determinar plasticidad de la mezcla y cantidad de agua requerida.

✓ Probetas de Hormigón para verificar que la misma alcanzo la resistencia mecánica especificada. En caso de no cumplir
con la resistencia mecánica especificada la Empresa Contratista correrá con los costos de demolición y reconstrucción de la
cámara. Se aplicarán aditivos para impermeabilizar el hormigón de las paredes y base de la cámara construida. A las 24 horas
del vaciado se debe realizar el desencofrado para la reparación de cangrejeras y posterior curado de la estructura, dicha
operación se realizará en un periodo de 28 días como indica la CBH 87.

La escalera metálica estará fabricada de fierro corrugado de 1”, anclada en los muros laterales con una separación de 0.10
m del muro acabado, la altura de la escalera será variable, debiendo el último escalón estar a 0.40 m de la base de la cámara,
las dimensiones de los peldaños serán: el primer peldaño de 0.20 m de ancho y localizado a 0.20 m por debajo de la tapa de
la cámara y los demás peldaños de 0.40 m de ancho y tendrán una separación de 0.40 m entre ellos. El sistema de venteo
estará compuesto por tuberías de acero galvanizado de 3”, las mismas se colocarán en paralelo, la entrada de aire a 0.30 m
por encima de la base pintada de color amarrillo y la de evacuación a 0.30 m por debajo de la tapa metálica pintada de color
negro. Ambos conductos se encontrarán por encima del nivel del terreno, a una altura de 0.50 m, los mismos contarán con
doble protección malla electrosoldada ¼’’ y capucha fabricada con calamina plana Nº 26 pintada de los colores indicados
anteriormente.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION DE TAPA METALICA CORREDIZA

Las tapas metálicas corredizas de las cámaras serán construidas de acuerdo a los detalles constructivos que se exponen en
los planos adjuntos. Para la protección anticorrosiva se aplicará sobre toda su superficie pintura anticorrosiva de color amarilla.

Se fabricará con plancha de espesor 1/8”, refuerzos transversales y laterales de angular de 2’’x 2’’ de espesor 3/16”, asi
también se debe instalar los rodamientos necesarios para el deslizamiento de los mismos donde la pista deslizante no debe
estar expuesta a intemperie ni debe ser propenso a la acumulación de arena ni agua.

La tapa corrediza debe tener dos manijas de fierro macizo de 1’’ a cada lado para manejar el desplazamiento del mismo, los
pasadores para el candado serán construidas de fierro corrugado de ½’’ soldado a la base y tapa metálica, los detalles
constructivos se exponen en los planos adjuntos.

La empresa Contratista deberá construir la(s) cámara(s) conforme a los planos provistos por YPFB, los mismos especifican
dimensiones y detalles requeridos para cada una de ellas. Cualquier incidente o accidente que pudiera resultar de la ejecución
de este ítem será de entera responsabilidad de la empresa Contratista.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 54 de 90

de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas

superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades no excedan los valores señalados en las
Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables. El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones
razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias
locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del
Contratista y el Personal del Contratante estén siempre provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y
servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto
a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias. El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en
el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará
calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección
para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras, el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita
para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información
detallada sobre cualquier accidente que ocurra. El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la
seguridad y el bienestar de las personas, así como de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Este ítem será medido y pagado por pieza de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato, el mismo será
considerado como concluido una vez que el Supervisor compruebe que la(s) cámara(s) responde(n) a las especificaciones
solicitadas. En este sentido la empresa Contratista podrá solicitar el pago individual de cada una de las cámaras. Estos precios
serán la compensación total por concepto de mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos.

23. CONSTRUCCIÓN DE CÁMARA DE H°A° (TIPO B)


UNIDAD: Pieza (PZA)

DEFINICIÓN

Este ítem consiste en la construcción de la base y muros de hormigón armado, tapa de la cámara metálica deslizante (plancha
y angular) y escalera metálica (acero corrugado) que tienen el propósito de contener válvulas u otros dispositivos. Así mismo,
engloba al sistema de doble venteo y la impermeabilización de las mismas.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La empresa Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la construcción de
cámara(s) de Hormigón Armado.

MATERIALES

CEMENTO PORTLAND

ARENA COMUN

GRAVA

MADERA DE CONSTRUCCION

ALAMBRE DE AMRRE

CLAVO

ESCALERA METALICA

PINTURA ANTICORROSIVA

PINTURA IMPERMEABILIZANTE
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 55 de 90

RESPIRADOR-VENTEO

TAPA METALICA

MANO DE OBRA

ALBAÑIL

ARMADOR

AYUDANTE

ENCOFRADOR

EQUIPO Y MAQUINARIA

MEZCLADORA DE HORMIGON 300 L

VIBRADORA DE HORMIGON

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN El H°A°

Deberá cumplir una resistencia mecánica mínima de 210 Kg/cm2. La dosificación se determinará en función al banco de
agregados seleccionado y la posterior presentación de los análisis de granulometría que determinan la dosificación en función
de la resistencia mecánica requerida.

La armadura estará constituida de acero estructural corrugado de diámetro 3/8’’, como se muestra en el plano de detalles
constructivos.

La empresa Contratista debe garantizar que los materiales cumplan con las siguientes consideraciones: ▪ El agregado a
aplicarse debe ser lavado sin contenido de limo o material orgánico que afecte la adherencia.

▪ El encofrado debe estar debidamente apuntalado para evitar pérdidas de la mezcla de hormigón que correrán por cuenta
de la empresa Contratista; asimismo, los tablones previo uso deben ser pintados con aceite o diésel para evitar imperfecciones
en el hormigón durante desencofrado. ▪ El acero estructural a ser utilizado debe estar limpio, para una mejor adherencia y su
distribución deberá cumplir con los planos adjuntos.

▪ El agua de vaciado debe ser limpia, bebible y libre de materia orgánica, aceites u otros que afecten a la adherencia del
hormigón.

▪ Las galletas de hormigón deben cumplir con las especificaciones establecidas en los párrafos anteriores, estar distribuidas
cada 0,5 m y contar una dosificación 1:6.

▪ Los equipos requeridos, mezcladoras y vibradoras deben ser previamente probadas, no se aceptarán paralizaciones por
fallas debido a que la estructura debe ser monolítica.

▪ Antes de la autorización de vaciado se verificará el encofrado y disposición de la armadura de fierro estructural, con
antecedente en el libro de órdenes.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 56 de 90

▪ Seguidamente, se verificará la calidad de hormigón mediante los siguientes ensayos:

✓ Prueba de Cono de Abrams para determinar plasticidad de la mezcla y cantidad de agua requerida.

✓ Probetas de Hormigón para verificar que la misma alcanzo la resistencia mecánica especificada. En caso de no cumplir
con la resistencia mecánica especificada la Empresa Contratista correrá con los costos de demolición y reconstrucción de la
cámara. Se aplicarán aditivos para impermeabilizar el hormigón de las paredes y base de la cámara construida. A las 24 horas
del vaciado se debe realizar el desencofrado para la reparación de cangrejeras y posterior curado de la estructura, dicha
operación se realizará en un periodo de 28 días como indica la CBH 87.

La escalera metálica estará fabricada de fierro corrugado de 1”, anclada en los muros laterales con una separación de 0.10
m del muro acabado, la altura de la escalera será variable, debiendo el último escalón estar a 0.40 m de la base de la cámara,
las dimensiones de los peldaños serán: el primer peldaño de 0.20 m de ancho y localizado a 0.20 m por debajo de la tapa de
la cámara y los demás peldaños de 0.40 m de ancho y tendrán una separación de 0.40 m entre ellos. El sistema de venteo
estará compuesto por tuberías de acero galvanizado de 3”, las mismas se colocarán en paralelo, la entrada de aire a 0.30 m
por encima de la base pintada de color amarrillo y la de evacuación a 0.30 m por debajo de la tapa metálica pintada de color
negro. Ambos conductos se encontrarán por encima del nivel del terreno, a una altura de 0.50 m, los mismos contarán con
doble protección malla electrosoldada ¼’’ y capucha fabricada con calamina plana Nº 26 pintada de los colores indicados
anteriormente.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION DE TAPA METALICA CORREDIZA

Las tapas metálicas corredizas de las cámaras serán construidas de acuerdo a los detalles constructivos que se exponen en
los planos adjuntos. Para la protección anticorrosiva se aplicará sobre toda su superficie pintura anticorrosiva de color amarilla.

Se fabricará con plancha de espesor 1/8”, refuerzos transversales y laterales de angular de 2’’x 2’’ de espesor 3/16”, asi
también se debe instalar los rodamientos necesarios para el deslizamiento de los mismos donde la pista deslizante no debe
estar expuesta a intemperie ni debe ser propenso a la acumulación de arena ni agua.

La tapa corrediza debe tener dos manijas de fierro macizo de 1’’ a cada lado para manejar el desplazamiento del mismo, los
pasadores para el candado serán construidas de fierro corrugado de ½’’ soldado a la base y tapa metálica, los detalles
constructivos se exponen en los planos adjuntos.

La empresa Contratista deberá construir la(s) cámara(s) conforme a los planos provistos por YPFB, los mismos especifican
dimensiones y detalles requeridos para cada una de ellas. Cualquier incidente o accidente que pudiera resultar de la ejecución
de este ítem será de entera responsabilidad de la empresa Contratista.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas

superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades no excedan los valores señalados en las
Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables. El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones
razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias
locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del
Contratista y el Personal del Contratante estén siempre provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y
servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto
a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias. El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en
el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará
calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección
para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras, el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita
para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 57 de 90

detallada sobre cualquier accidente que ocurra. El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la
seguridad y el bienestar de las personas, así como de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Este ítem será medido y pagado por pieza de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato, el mismo será
considerado como concluido una vez que el Supervisor compruebe que la(s) cámara(s) responde(n) a las especificaciones
solicitadas. En este sentido la empresa Contratista podrá solicitar el pago individual de cada una de las cámaras. Estos precios
serán la compensación total por concepto de mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos.

24. PROVISIÓN Y COLOCADO DE SEÑALIZACIÓN VERTICAL


UNIDAD: Pieza (PZA)

DEFINICIÓN

Este ítem Comprende todos los trabajos para la construcción de la base de hormigón (fundación) y la implementación de un
mojón de señalización de H°A°, de acuerdo a la tipología, dimensiones y materiales indicados en los gráficos detallados y
especificaciones detalladas en el presente documento.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El CONTRATISTA deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de este ítem.

Los materiales a emplearse en la preparación del hormigón deberán ser de buena calidad, se debe utilizar cemento, arena
limpia no arcillosa que pase el tamiz de Nro. 4 (4.76mm) de malla y grava no mayor a 3/4” con previa consulta y aprobación
del SUPERVISOR DE OBRA.

MATERIALES

ARENA FINA

CEMENTO PORTLAND

GRAVA

MADERA DE CONSTRUCCION

ALAMBRE DE AMARRE

PERNO 12 MM

CLAVO

PINTURA ANTICORROSIVA (BASE CROMATO ZINC)

ACERO ESTRUCTURAL

PLACA DE SEÑALIZACIÓN (0,33x0,33) E=1/32”

MANO DE OBRA

ALBAÑIL

ARMADOR

AYUDANTE
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 58 de 90

ENCOFRADOR

EQUIPO Y MAQUINARIA

MEZCLADORA DE HORMIGON 300 L

VIBRADORA DE HORMIGÓN

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

La señalización vertical se ubicará de acuerdo a los siguientes criterios:

 A cada lado de cruces especiales (ej.: cruce de vías férreas, puentes, carreteras, ríos, quebradas,
alcantarillas y otros)

 Cambio de dirección de ductos

 En tramos enterrados se procurará ubicarlos en tramos equidistantes por lo menos una vez cada 500
metros, esto puede variar en función a las condiciones del terreno y características del proyecto.

 En función a planos de ubicación

 Otras condiciones pueden ser modificadas y aprobadas por la supervisión

La empresa contratista deberá solicitar al supervisor de Obra, la información y la leyenda que debe contener la plantilla para
la plancha de señalización.

La empresa contratista deberá elaborar el diseño final de la señalización con la plancha para su aprobación antes de proceder
con su construcción. Este diseño final deberá ser presentado al Supervisor y Fiscal de Obra para su revisión y aprobación si
corresponde. La empresa contratista podrá realizar las mejoras de orden constructivo y materiales al plano constructivo, estas
mejoras estarán sujetas al análisis antes de su aprobación para la construcción respectiva.

Cada mojón instalado deberá estar identificado con un código a ser asignado por YPFB.

Las señalizaciones verticales deberán ser realizadas con los siguientes materiales y especificaciones:

 El poste de sujeción tendrá una sección cuadrada de 0,15m x 0,15m con longitud total mínima de 2,80
m; de la cual una longitud mínima de 0,50 m será enterrada y el restante será visible.

 El poste de sujeción deberá ser construido de hormigón armado, dosificación H-21, el fierro corrugado
deberá ser de 3/8” y estribos de ¼” de diámetro distribuidos cada 0,20 m. La plancha deberá estar fijada
a la estructura con dos pernos de sujeción.

 La parte visible del poste deberá ser pintada al aceite, con pintura reflectiva fosforecente de color amarillo,
con las leyendas en pintura negra, en los lados izquierdo, derecho y frontal, como se describe en los
planos constructivos.

 Las placas serán elaboradas en acero, las letras deben ser inscritas en alto relieve. Las dimensiones de
la plancha deben ser de 3 mm de espesor, de 0,33 x 0,33 m con bordes curvados. Con letras tipo Stencil.
La placa debe ser resistente a la corrosión
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 59 de 90

 La base (fundación) estará construida con las siguientes dimensiones: 0,50 m x 0,50 m x 0,30 m en
hormigón armado.

 Se adjunta gráfico referencial

10
PLANCHA DE ACERO
33
250

POSTE DE H°A°
50

EXCAVACIÓN, RELLENO Y COMPACTADO


30

VACIADO DE H°A° (FUNDACIÓN)


50

50

El costo para el transporte, entrega e instalación de las señalizaciones en cada punto de ubicación deberá ser cubierto por la
empresa contratista.

Las señalizaciones se colocarán de manera que la leyenda de las placas se lea de forma efectiva de acuerdo al diseño y
alineación con la trayectoria del ducto, condiciones del terreno y presencia de construcciones. Se elaborará un reporte
fotográfico de la elaboración de la señalización y disposición final.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.

El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.

El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 60 de 90

El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

La provisión y colocado de señalización vertical se medirá y pagará por pieza terminada cumpliendo las especificaciones a
satisfacción del SUPERVISOR DE OBRA y de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato. Estos precios serán
la compensación total por concepto de mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos.

25. PROVISIÓN Y COLOCADO DE CINTA DE SEÑALIZACIÓN


UNIDAD: Metro (M)

DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de cinta de señalización, que señalizará la red de gas a construir.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La cinta de señalización, será provista por El CONTRATISTA, de acuerdo a longitudes que la obra requiera. EL
CONTRATISTA es quien suministrará todo el personal y otros elementos necesarios para la ejecución de este ítem.

El proponente deberá considerar que el material a ser provisto debe ser nuevo.

MATERIALES

CINTA DE SEÑALIZACIÓN

MANO DE OBRA

AYUDANTE

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

La cinta de señalización debe ser ubicada en todos los tramos de tendido de red primaria y transición con la longitud y
disposición previamente aprobada por el Supervisor de Obra.

La cinta de señalización debe cumplir con las siguientes características técnicas, de carácter enunciativo, pero no limitativo.

 Cinta de señalización de 50 micrones (de carácter obligatorio)

 Ancho de la cinta de 35 cm. (como mínimo)

 Color amarillo

 Texto: ¡PRECAUCIÓN! YPFB LÍNEA DE GAS. – N° de Emergencia del Distrito


YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 61 de 90

GRAFICO 1 (Dimensiones)

35 (cm)

L metros

La cinta de señalización debe ser ubicada 30 cm antes del nivel superior de la zanja indicando “PRECAUCIÓN – LÍNEA DE
GAS”. En caso de vías que no cuenten con cobertura como pavimento, acera, empedrado, etc. La cinta de señalización será
posicionada 40 cm antes del nivel superior de la Zanja.

Se debe tener especial cuidado en no rasgar o doblar la cinta al momento de la compactación, esta cinta no podrá ser usada
por el contratista para señalizar un área de trabajo.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.

El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.

El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.

El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

La provisión y colocado de cinta de señalización será medida por metro, con materiales y dimensiones aprobadas por el
SUPERVISOR DE OBRA y compatibles con lo aquí especificado, será pagada sólo la longitud empleada en zanja y según el
precio cotizado en la propuesta aceptada.

En este precio global están comprendidos todas las herramientas, mano de obra, material y transporte necesarios para la
ejecución total de este ítem.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 62 de 90

26. PERFORACIÓN SUBTERRÁNEA


UNIDAD: Metro (M)

DEFINICIÓN
En los tramos donde las tuberías tengan que cruzar canales revestidos, calles y avenidas revestidas con pavimento flexible o
rígido (las cuales el Municipio, Gobernación, Administradora Boliviana de Carreteras u otra entidad, la cual deba otorgar
autorización de paso de servidumbre o derecho de vía, no autorice la apertura de zanja a cielo abierto) y donde así lo indique
el Supervisor o las especificaciones técnicas; éstos serán ejecutados de acuerdo a instrucciones del SUPERVISOR de Obra,
con la técnica de perforaciones subterráneas, a una profundidad de 1.50 metros o más (de acuerdo a lo especificado por la
autoridad competente o supervisor de obra, al tipo de terreno, profundidad de canal y obstáculos presentes en el cruce
correspondiente).
Incluye la elaboración de cualquier trabajo, estudio, ensayo, proyecto, pago, o cualquier otro requerimiento solicitado por la
entidad o autoridad correspondiente, necesarios para la obtención de las respectivas autorizaciones, para la correcta
ejecución de las actividades.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los
mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
El CONTRATISTA previo a ejecutar este ítem deberá presentar los procedimientos técnicos a utilizar al SUPERVISOR de
Obra, quién revisará y aprobará dicho procedimiento.
Habiendo realizado la empresa contratista la inspección previa del lugar de obras es que la misma deberá tomar en cuenta
todas las herramientas y equipos necesarios para la correcta ejecución de las actividades.

MANO DE OBRA
PERFORISTA
AYUDANTE DE PERFORISTA

EQUIPO Y MAQUINARIA
EQUIPO DE PERFORACION SUBTERRÁNEA PARA 6”

La empresa contratista podrá proponer materiales, equipos y maquinaria adicionales a los detallados en la presente
descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos determinados de
acuerdo al cronograma de ejecución de la obra. Además, deberá considerar todas las herramientas menores necesarias para
la ejecución del presente ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Previamente a la ejecución de las actividades, la empresa Contratista deberá recabar los permisos correspondientes a los
Gobiernos Municipales y/o entidades de servicios públicos (electricidad, agua, fibra óptica, etc.) y/o privados cuyas
instalaciones sean afectadas.
Una vez entregado al SUPERVISOR de Obra el procedimiento a utilizar y siendo éste revisado y aprobado por el mismo, se
iniciarán los trabajos de acuerdo al cronograma presentado.
Los trabajos de perforación subterránea deberán ser coordinados con las alcaldías, gobernaciones y otras entidades de
servicios públicos que atraviesen la zona, los mismos deben ser gestionadas por el CONTRATISTA.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista velará
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 63 de 90

por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades no
excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.

El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.

El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.

El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El ítem de Perforación Subterránea será medido en metros, de acuerdo a las longitudes, las cuales serán medidas y aprobadas
por el SUPERVISOR de Obra. La forma de pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho pago, será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios, para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

Tanto el Residente de Obra como el Responsable de Planos As Built, son los responsables de la veracidad, exactitud y
presentación de las medidas de obra como sus respectivos detalles graficados en los planos.

27. LASTRADO DE TUBERÍA


UNIDAD: Metro Cúbico (m3)

DEFINICIÓN

Este ítem consiste en agregar peso a la tubería mediante concreto reforzado en forma de camisa continua, la tubería lastrada
con concreto debe colocarse en los cruces especiales donde exista la posibilidad de someter el tubo a fenómenos de abrasión
o impacto, o donde se pueda presentar flotación de la tubería, tal como en los pasos subfluviales o en las zonas pantanosas
permanentes o en los sitios que indique el Supervisor de Obra; eventualmente se pueden utilizar silletas de contrapeso. Si el
Contratista estima que es necesario lastrar la tubería en otras zonas, debe solicitar autorización por escrito al Supervisor de
Obra.

Incluye además la provisión y colocado de encamisado (determinado de acuerdo a diseño elaborado por la contratista), el
diámetro del tubo camisa estará en función del diámetro de la tubería que protegerá (PE 63 mm) (tomando en cuenta como
mínimo lo establecido en el Anexo 2 del Reglamento de Diseño, Construcción y Operación de Redes de Gas Natural).

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

La empresa contratista proveerá todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem.

MATERIALES
ARENA FINA
CEMENTO PORTLAND
GRAVA
MADERA DE CONSTRUCCION
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 64 de 90

ALAMBRE DE AMARRE
CLAVO
IMPERMEABILIZANTE
FIERRO CORRUGADO

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
ARMADOR
AYUDANTE
ENCOFRADOR

EQUIPO Y MAQUINARIA
GENERADOR ELÉCTRICO
MEZCLADORA DE HORMIGON 300 L
VIBRADORA DE HORMIGON

Se permitirá el empleo de mezcladoras estacionarias en el lugar de la obra, cuya capacidad no deberá exceder de un metro
cúbico (1 m3).

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.

CEMENTO

El cemento Pórtland deberá cumplir con las exigencias de la Norma Boliviana NB-011.

Para la comprobación, el SUPERVISOR podrá exigir al CONTRATISTA la realización de ensayos complementarios en


laboratorios idóneos.

El SUPERVISOR aprobará el cemento que se pretenda emplear y exigirá la presentación del certificado de calidad cuando lo
juzgue conveniente. El cemento deberá llegar a la Obra en su embalaje original y almacenarse en lugares secos y abrigados,
por un periodo máximo de un mes. El CONTRATISTA proveerá los medios adecuados para el almacenamiento del cemento
y lo protegerá de la humedad aislándolo del terreno natural, mediante la disposición de las bolsas sobre tarimas de madera a
su vez colocadas sobre listones de madera emplazados en el terreno; las bolsas de cemento almacenadas de esta manera
no deberán ser apiladas en grupos de más de 10 bolsas de alto. Se deberá utilizar un solo tipo de cemento en la obra, salvo
cuando el SUPERVISOR autorice lo contrario por escrito. En este caso, los distintos tipos de cemento serán almacenados
por separado y no serán mezclados.

El cemento que no haya sido utilizado hasta más de 120 días desde su fabricación podrá ser utilizado en obra, con autorización
del SUPERVISOR, para lo cual, el mismo podrá exigir la realización de los ensayos correspondientes. Los ensayos se
realizarán en laboratorios especializados aprobados por el SUPERVISOR. Si los ensayos muestran resultados no
satisfactorios, motivarán el rechazo y retiro de la respectiva partida.

Las bolsas de cemento que por cualquier causa hubieran fraguado parcialmente, o contuvieran terrones de cemento
aglutinado, serán rechazadas. No será permitido el uso de cemento recuperado de bolsas rechazadas o usadas.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 65 de 90

Los aglomerantes utilizados deberán garantizar mediante pruebas, la inhibición de la reacción álcali-agregado; por ello, se
realizarán ensayos de reactividad potencial con los agregados y aglomerantes que se pretendan utilizar en la producción de
los hormigones.

AGREGADOS.

Los agregados para la preparación de hormigones y morteros deberán ser materiales sanos, resistentes e inertes, de acuerdo
con las características descritas a continuación. Serán almacenados por separado, se aislarán del terreno natural mediante
bases apropiadas de madera o losas de hormigón.

AGREGADOS FINOS.

Los agregados finos estarán compuestos de arenas naturales o, previa aprobación, de otros materiales inertes de
características similares que posean partículas durables. Los materiales finos provenientes de distintas fuentes de origen no
deberán depositarse o almacenarse en un mismo espacio de acopio, ni usarse en forma alternada en la misma obra de
construcción sin permiso especial del SUPERVISOR.

Los agregados finos serán de gradación uniforme según la ASSTHO M-6 y ensayados de acuerdo a ASSTHO T-27.

GRANULOMETRÍA PARA AGREGADOS FINOS

TAMIZ
PORCENTAJE QUE PASA EN PESO
Alterno
Standard (AASHTO M-6)
[mm]
3/8 19 100
Nº.4 4.75 95 – 100
Nº.8 2.36 -
Nº.16 1.18 45 – 80
Nº.30 0.6 -
Nº.50 0.3 10 – 30
Nº.100 0.15 2 - 10

Los agregados finos que no llenen las exigencias mínimas para el material que pase los tamices 50 y 100, podrán usarse
siempre que se les agregue un material fino inorgánico inerte aprobado, para corregir dicha deficiencia de gradación.

Los requisitos de gradación fijados precedentemente son los límites extremos a utilizar en la determinación de las condiciones
de adaptabilidad de los materiales provenientes de todas las fuentes de origen posibles. La granulometría del material
proveniente de una fuente, será razonablemente uniforme y no sufrirá variaciones que oscilen entre uno y otro de los límites
extremos especificados.

Para determinar el grado de uniformidad se hará una comprobación del módulo de fineza con muestras representativas
enviadas por el CONTRATISTA, de todas las fuentes de aprovisionamiento que proponga usar.

Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los siguientes porcentajes en peso:

SUSTANCIAS PERJUDICIALES

SUSTANCIAS PERJUDICIALES ENSAYO % EN PESO


Terrones de arcilla: Ensayo AASHTO T - 112 1%
Carbón y lignita: Ensayo AASHTO T - 113 1%
Material que pase el tamiz No. 200 Ensayo AASHTO T – 11 3%
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 66 de 90

Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y partículas blandas y escamosas, no
deberán exceder el 4% del peso del material.

Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de sodio, empleando el método
AASHTO T-104, el porcentaje pesado en la pérdida comprobada deberá ser menor del 12%.

Las exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso de agregados destinados al uso en obras de arte o porciones de
estructuras no expuestas a la intemperie, siempre y cuando el supervisor no indique lo contrario.

Todos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudiciales de impurezas orgánicas. El SUPERVISOR podrá
ordenar, en caso de duda, la ejecución del ensayo calorimétrico, método AASHTO T-21. En caso de que el resultado de dicho
ensayo sea un color más oscuro que el color normal, los agregados serán rechazados, a menos que pasen satisfactoriamente
un ensayo de resistencia en probetas de prueba. Cuando los citados agregados acusen, en ensayos efectuados en el
transcurso de la ejecución de la obra, un color más oscuro que las muestras aprobadas inicialmente para la obra, el uso será
interrumpido hasta que se efectúen ensayos satisfactorios, con el objeto de determinar si el cambio de color indica la presencia
de una cantidad excesiva de sustancias perjudiciales.

Las muestras de prueba que contengan agregados finos, sometidos a ensayos por el método AASHTO T-71, tendrán una
resistencia a la compresión, a los 7 y a los 28 días no inferior al 90% de la resistencia acusada con un mortero preparado en
la misma forma, con el mismo cemento y arena normal. Los agregados finos, de cualquier origen, que acusen una variación
de módulo de fineza de 0.20 en más o en menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras representativas
enviadas por el CONTRATISTA, serán rechazados, o podrán ser aceptados sujetos a los cambios en las proporciones del
hormigón o en el método de depositar y cargar las arenas, que el SUPERVISOR ordene.

El módulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando los porcentajes acumulativos en peso, de los
materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Estándar Nos. 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y dividiendo por 100.

AGREGADOS GRUESOS.

Los agregados gruesos para hormigón pueden provenir de piedra triturada, grava u otro material inerte aprobado de
características similares. Deberán estar compuestas de piezas durables y carentes de recubrimientos adheridos indeseables.

Los agregados gruesos tendrán gradación uniforme según AASHTO M-43, para el o los tamaños fijados y tendrán una
gradación uniforme entre los límites especificados.

GRADACIÓN DEL AGREGADO GRUESO AASHTO M-43

LÍMITE DE PORCENTAJE EN PESO, QUE PASA POR UN TAMIZ (AASHTO T – 27 )


TAMAÑO 3” 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” No.4 No.8
NOMINAL 75 63 50 37.5 25 19 12.5 9.5 4.75 2.36
½” – No.4 100 90-100 40-70 0-15 0-5
¾” – No.4 100 90–100 --.-- 20-55 0-10 0-5
1” – No.4 100 95-100 --.-- 25-60 --.-- 0-10 0-5
1 ½” - No.4 100 95–100 --.-- 35–70 --.-- 10-30 0-5
2” – No.4 100 95-100 --.-- 35-70 --.-- 10–30 --.-- 0-5
1 ½” - ¾” 100 90–100 20-55 0–15 --.-- 0-5
2” – 1” 100 90-100 35–70 0-15 --.-- 0-5

Además, deberá satisfacer los requerimientos de la AASHTO M-80 y no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan
de los siguientes porcentajes:
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 67 de 90

SUSTANCIAS PERJUDICIALES PARA AGREGADO GRUESO

MATERIAL ENSAYO % EN PESO


AASHTO
Terrones de Arcilla T – 112 0.25
Partículas deleznables - 2.0
Material que pasa el Tamiz Nº 200 T – 11 1.0
Piezas planas o alargadas (*) - 15
Carbón Lignito T-113 0.5

Otras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del material.

Los agregados gruesos tendrán un porcentaje de desgaste no mayor a 35%, a 500 revoluciones al ser sometidos a ensayo
por el método AASHTO T-96. Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de
sodio del método AASHTO T-104, el porcentaje en peso de pérdidas no podrá exceder de un 12%.

Los agregados gruesos que no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad podrán ser aceptados siempre que se pueda
demostrar mediante evidencia satisfactoria para el SUPERVISOR, que los mismos no perjudican la resistencia requerida.

Las exigencias de durabilidad de los agregados pueden omitirse en el caso de hormigones para estructuras no expuestas a
la intemperie, salvo que el SUPERVISOR indique lo contrario.

AGUA.

El agua a ser utilizada, analizada de acuerdo a lo indicado en el método AASHTO T-26, debe cumplir con las exigencias que
se indican a continuación:

Requisitos para EL AGUA DE AMASADO Y CURADO

DETERMINACIÓN LIMITACIÓN
Acidez pH 5.0 < pH < 8
Sustancias disueltas < 15 gr/lt
Contenido de sulfatos expresados en ion SO4 < 1.0 gr/lt
Contenido de ión cloro < 6.0 gr/lt
Hidratos de carbono 0 (cero)
Sustancias orgánicas solubles en éter < 15 gr7lt

Cuando el SUPERVISOR lo estime necesario, podrá disponer el análisis del agua y, bajo su control, el CONTRATISTA
extraerá, envasará y remitirá por su propia cuenta a un laboratorio especializado y aprobado por el SUPERVISOR, por lo
menos dos muestras de un litro, en recipientes de vidrio, debidamente limpios e identificados.

Toda el agua utilizada en los hormigones, morteros y para el curado debe ser aprobada por el SUPERVISOR y carecerá de
aceites, ácidos, álcalis, sustancias vegetales e impurezas.

Cuando el SUPERVISOR lo exija, el agua se someterá a un ensayo de comparación con agua destilada. La comparación se
efectuará mediante la ejecución de ensayos normales para la durabilidad, tiempo de fraguado y resistencia del mortero.
Cualquier indicación de falta de durabilidad, una variación en el tiempo de fragüe en más de 30 minutos o una reducción de
más de 10% de la resistencia a la compresión, serán causas suficientes para rechazar la fuente de origen del agua ensayada.

PRODUCTOS PARA CURADO

Si su utilización esta prevista en los documentos del proyecto, se empleara un producto químico de reconocida calidad
(membrana de curado) que, aplicado mediante aspersión sobre la superficie garantice el adecuado curado de este. Deberá
cumplir los requisitos de la AASTHO M-148. Si se emplearan laminas para el curado estas deberán satisfacer las
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 68 de 90

especificaciones ASSTHO M-171, adicionalmente, cuando las superficies se encuentren expuestas a viento, sobre la
membrana de curado se deberá instalar nylon, cubriendo toda la superficie.

ADITIVOS

Se podrán utilizar aditivos de reconocida calidad, para modificar las propiedades del concreto. Su empleo deberá definirse
por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con las dosificaciones que garanticen el efecto deseado.

RETARDADORES

Un hormigón que contenga aditivos retardadores, al ser comparado con un hormigón similar sin dichos aditivos, deberá tener
las siguientes características:

a) El volumen de agua para la mezcla se reducirá en un 5% o más.


b) La resistencia a la compresión en el ensayo a las 48 horas no deberá acusar disminución.
c) La resistencia a la compresión en el ensayo a los 28 días deberá indicar un incremento de 15% o más.
d) El fraguado del hormigón se retardará en un 40% o más en condiciones normales de temperatura entre 15.6°C y
26.7°C.
e) Cuando la relación de agua-cemento seleccionada por el hormigón se mantenga constante:
f) El asentamiento se incrementará en un 50% o más.
g) El ensayo de la resistencia a la compresión a las 48 horas no deberá indicar reducciones.
h) La resistencia a la compresión a los 28 días se incrementará en un 10% o más.
i) La resistencia al congelamiento y descongelamiento no deberá acusar reducciones al ser comprobada con los
ensayos ASTM C-290, C-291 o C-292.

El CONTRATISTA entregará un certificado escrito del fabricante, al SUPERVISOR, con el que se asegure que el producto
entregado concuerda con las exigencias de la especificación.

El CONTRATISTA entregará resultados de ensayos realmente efectuados con esas mezclas, una vez que los mismos hayan
sido realizados por un laboratorio reconocido.

Dichos datos cumplirán sustancialmente las exigencias detalladas para el hormigón terminado, siempre que se le agregue el
mencionado aditivo.

El CONTRATISTA deberá proveer además la funda PVC SCH 40, cuyo costo de provisión e instalación está contemplado
dentro de este ítem.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

El Contratista debe presentar para su aprobación un plan de trabajo en cada caso particular que requiera lastrar la tubería,
así como el diseño final de la obra especial a ejecutarse. YPFB aprueba, con base en dicho plan y diseño, la instalación, así
como las condiciones especiales de manejo de la tubería que juzgue necesario con el fin de evitar esfuerzos excesivos en la
misma.

Se deben utilizar los métodos convenientes para instalar una estructura de concreto alrededor del tubo camisa de un espesor
promedio de 20 cm de acuerdo con el diseño respectivo, de manera que se cuente con un factor de seguridad a la flotación
de 1.20. El espesor de la estructura de concreto podría ser superior siempre y cuando el Supervisor de Obra vea la pertinencia
de su incremento, de acuerdo a la ejecución del cruce de quebrada o escorrentía natural.

El concreto debe proporcionar una resistencia a la compresión mínima de 210 kg/cm² y debe estar reforzado con varillas de
acero, de 3/8" de diámetro, separadas 20 cm como máximo.

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para revisión y aprobación
la fórmula de trabajo de la dosificación para el hormigón, tomando en consideración la calidad de los materiales disponibles
en la Obra.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 69 de 90

Una vez que el SUPERVISOR apruebe la dosificación del hormigón, el CONTRATISTA no podrá alterar las dosificaciones sin
autorización expresa del SUPERVISOR. La operación para la medición de los componentes de la mezcla se realizará siempre
"en peso", mediante instalaciones gravimétricas, automáticas o de comando manual.

Excepcionalmente y con orden escrita del SUPERVISOR se autorizará el control por volumen, en cuyo caso se emplearán
cajones de madera o de metal, de dimensiones correctas, indeformables por el uso y perfectamente identificadas de acuerdo
al diseño fijado. En las operaciones de rellenado de los cajones, el material no rebasará el plano de los bordes, no siendo
permitido en ningún caso, la formación de combaduras, lo que se evitará enrasando sistemáticamente las superficies finales.
La fabricación de hormigón con control por volumen tendrá empleo únicamente en emergencia, siempre y exclusivamente a
criterio del SUPERVISOR.

Especial atención en la medición del agua de mezclado, pondrá el CONTRATISTA previendo un dispositivo de medida, capaz
de garantizar la medida del volumen de agua con un error inferior al 1% del volumen fijado en la dosificación.

Adicionalmente los agregados presentarán la siguiente dimensión máxima característica:

Como máximo 1/5 (un quinto) de la menor dimensión en planta de la pieza a ser hormigonada.

Como máximo 3/4 (tres cuartos) del menor espacio entre barras de la armadura.

Se deberán además cumplir las siguientes características:

 El revestimiento de hormigón debe terminar a 200 mm de la extremidad del revestimiento con tubo camisa.
 El hormigón puede ser aplicado por el método de vaciado y vibrado, u otro método previamente aprobado.
 Las dimensiones de hormigón estarán en función al diámetro de la tubería de polietileno y a la funda que atravesará
el revestimiento de hormigón, debiendo existir un aproximado de 20 cm de concreto entre la funda y el lado exterior
de lastrado (Ver Gráficos – Anexo 3).
 En los volúmenes de obra a ser determinados, deberá descontarse el volumen que no será ejecutado de acuerdo a
los diámetros previamente detallados
 Los tubos lastrados sólo deben ser manipulados después de transcurrido el tiempo necesario para que su
movimiento no amenace la integridad del revestimiento de hormigón, el tiempo variará de acuerdo con el método
empleado, los aditivos acelerantes, y debe constar del procedimiento calificado.
 Los tubos una vez lastrados, deben ser externamente identificados con las siguientes informaciones: - fecha de
lastrado; - espesor del revestimiento de lastrado; - peso del tubo lastrado (indicando si es concreto saturado o no,
edad del concreto); - sitio de instalación (km/tubo).

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.

El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.

El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 70 de 90

El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Este ítem será medido y pagado por metro cúbico de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato, el mismo
será considerado como concluido una vez que el Supervisor compruebe que la ejecución de este ítem responde a lo propuesto
por el CONTRATISTA.

Estos precios serán la compensación total por concepto de mano de obra, materiales, equipos, herramientas e imprevistos.

28. HORMIGÓN POBRE DOSIF. [Link] BASE DE E=5CM


UNIDAD: Metro Cuadrado (M2)

DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al vaciado de una capa de hormigón pobre con dosificación [Link], que servirá de nivelación, cama o
asiento para la construcción de zapatas y/o cimientos, de acuerdo a la altura y sectores singularizados en los planos y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA proporcionará todos los Materiales, Mano de Obra, equipo, maquinaria y herramientas necesarios para la
realización de este ítem, debiendo contar mínimamente con los siguientes, siendo estos de carácter enunciativo más no
limitativo:
MATERIALES (CIMIENTOS)
CEMENTO PORTLAND

ARENA COMUN
GRAVA

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
AYUDANTE

MATERIALES (SOBRECIMIENTOS)
MEZCLADORA DE HORMIGON 300 L

El cemento será de tipo portland, fresco y de calidad probada.


El árido o arena fina deberá estar limpia y exenta de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, yeso, materias
orgánicas y otros.
El agua deberá estar limpia, no se permite el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que
provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Una vez limpia el área respectiva, se efectuará el vaciado del hormigón pobre en un espesor o altura e=5 cm.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 71 de 90

El hormigón se deberá compactar con barretas o varillas de fierro.


Efectuada la compactación se procederá a realizar el enrasado y nivelado mediante una regla de madera, dejando una
superficie lisa y uniforme.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La base de hormigón pobre dosificación [Link] base de E=5 CM, se medirá en metros cuadrados, teniendo en cuenta
únicamente la superficie neta ejecutada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
29. ZAPATAS DE HORMIGÓN ARMADO
UNIDAD: Metro Cúbico (M3)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende la ejecución de elementos que sirven de fundaciones, en este caso zapatas aisladas, de acuerdo a los
planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o indicaciones del Supervisor de Obra.
Antes de proceder al vaciado de las zapatas deberá prepararse el terreno de acuerdo a las indicaciones señaladas en los
planos y/o indicaciones particulares que pueda dar el supervisor de obra. Solo se procederá al vaciado previa autorización
escrita del Supervisor de Obra, instruida en el Libro de Órdenes.
Este ítem en cuanto a su diseño deberá ser verificado por el Contratista, en función de los resultados del análisis de suelos,
es decir, de acuerdo a la capacidad portante del suelo a nivel de fundación descrita en plano de fundaciones.
Todas las fundaciones de hormigón armado, deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias
establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos
establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87. La resistencia del Hormigón a los 28 días deberá ser de
210 Kg/cm².
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos,
los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 72 de 90

MATERIALES
CEMENTO PORTLAND
ARENA COMUN
GRAVA
MADERA DE CONSTRUCCION
ALAMBRE DE AMARRE
CLAVO
FIERRO CORRUGADO

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
ARMADOR
AYUDANTE
ENCOFRADOR

EQUIPO Y HERRAMIENTAS
MEZCLADORA DE HORMIGON 300 L
VIBRADORA DE HORMIGON

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.
Asimismo, todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán
proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra y deberán cumplir con los
requisitos establecidos en las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción y requisitos establecidos en la
Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
Cemento; Según las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción.
Agregados; Grava y Arena limpia, durable, que esté dentro de los requerimientos en las especificaciones técnicas del Ítem
Materiales de Construcción.
Agua; El agua a utilizarse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis,
azúcar, materia vegetal o cualquier otra sustancia que resulte nociva y perjudicial para el concreto y el fierro en la obra, y debe
cumplir con las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción.
Aditivos; debe cumplir con las especificaciones técnicas del Ítem Materiales de Construcción.
Todas las herramientas y equipo a usarse en la preparación del Hormigón serán proporcionados por el Contratista, previa
aprobación del Supervisor de Obra. Estos consistirán en una mezcladora, carretillas, baldes, palas, balanza para el pesaje de
los agregados, mangueras, contenedores de agua. Equipos de probetas, mesas para el doblado de los fierros, cortadores de
fierro y todas las herramientas manuales que sean necesarios y suficientes para el cumplimiento de las especificaciones en
la preparación del Hormigón Armado.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 73 de 90

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

 Dosificación de materiales
Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe en peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen aparente de
materiales sueltos.
Se empleará cemento embolsado, la dosificación se hará por número de bolsas de cemento quedando prohibido el uso de
fracciones de bolsa. La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y
de preferencia deberán ser metálicos e indeformables.

 Mezclado
El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente, para lo cual:
•Se utilizarán una o más hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará personal capacitado para su manejo.
•Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.
El tiempo de mezclado, contando a partir del momento en que todos los materiales hayan ingresado, no será inferior a 1 ½
minutos (noventa segundos), pero no menor al necesario para obtener una mezcla uniforme. No se permitirá un mezclado
excesivo que haga necesario agregar agua para mantener la consistencia adecuada.

 Características del hormigón


El hormigón será diseñado para obtener las resistencias características de compresión a los 28 días como indica las normas.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15cm
de diámetro y 30cm de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad. Durante la ejecución de la obra se realizarán
ensayos de control, para verificar la calidad y uniformidad del hormigón.
Mediante el Cono de Abraham se establecerá la consistencia de los hormigones, recomendándose el empleo de hormigones
de consistencia plástica cuyo asentamiento deberá estar comprendido entre 3 a 5 cm.

 Transporte
El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones que impidan su
segregación o el comienzo del fraguado. Para ello se emplearán métodos y equipo que permita mantener la homogeneidad
del hormigón y evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de materias ajenas.
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón deberá quedar colocado en su posición definitiva dentro de los
encofrados antes de que transcurran 30 minutos desde que el agua se ponga en contacto con el cemento.

 Colocación
Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el contratista deberá requerir la correspondiente autorización escrita del
Supervisor de Obra.
La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga plástico y ocupe
rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras.
No se permitirá verter libremente hormigón desde alturas mayores a 1.50 metros.
Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las armaduras.
Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua.

 Vibrado
Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas por obreros capacitados.
Los vibradores se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada. El tiempo de vibración dependerá del
tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 74 de 90

 Protección y curado
Tan pronto el hormigón haya sido colocado de efectos perjudiciales. El tiempo de curado será de 7 días mínimos consecutivos,
a partir del momento en que se inició el endurecimiento
El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado directamente sobre las superficies de las
estructuras las veces necesarias que se vea opaca la superficie.

 Ensayos de resistencia
Al iniciar la obra y durante los primeros días se tomarán cuatro probetas diarias, dos para ser ensayadas a los 7 días y dos a
los 28 días. Los ensayos a los 7 días permitirán corregir la dosificación en caso necesario.
Durante el transcurso de la obra se tomarán por lo menos tres probetas en cada vaciado y cada vez que así lo exija el
Supervisor de Obra, pero en ningún caso el número de probetas deberá ser menor a tres por cada 25 m3 de concreto.
Queda establecido que es obligación del Contratista realizar ajustes y correcciones en la dosificación, hasta obtener los
resultados que correspondan. En caso de incumplimiento el Supervisor de Obra dispondrá la paralización inmediata de los
trabajos

 Encofrados
Podrán ser de metal, madera o de cualquier material suficientemente rígido. Deberán tener la resistencia y estabilidad
necesaria, para lo cual serán convenientemente arriostrados.
Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados.
Si se desea pasar con aceite en las caras interiores de los encofrados deberá realizarse previa a la colocación de las
armaduras y evitando todo contacto con la misma.

 Retiro de encofrados
Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones.
Queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en peligro su estabilidad.
Los plazos mínimos para el desencofrado se especifican en el CBH – 87 Norma Boliviana
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualquier lugar de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre provistos
de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen medidas
adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 75 de 90

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El ítem de Zapatas de Hormigón Armado será medido en metros cúbicos. En la medición se incluirá únicamente aquellos
trabajos que sean aceptados por el Supervisor de Obra y que tengan las dimensiones y distribuciones de fierro indicados en
los planos o reformadas con autorización escrita del Supervisor de Obra.
En este ítem estarán incluidas las armaduras de refuerzo.
En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberá tomarse en cuenta superposiciones y
cruzamientos
Los trabajos ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medidos según lo señalado
y aprobados por el Supervisor de Obra, serán cancelados a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
30. COLUMNAS DE HORMIGÓN ARMADO
UNIDAD: Metro Cúbico (M3)
DEFINICIÓN
Comprende los trabajos necesarios para la preparación, transporte, colocado, vibrado, protección y curado de Hormigón
Estructural con refuerzo de acero en sus diferentes tipos de elementos y resistencias características cumpliendo con las
respectivas dimensiones expuestas en los planos del proyecto como las respectivas cuantías.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios (carretillas y todas las herramientas
menores) para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR al Inicio de la actividad.
MATERIALES
CEMENTO PORTLAND
ARENA COMUN
GRAVA
MADERA DE CONSTRUCCION
ALAMBRE DE AMARRE
CLAVO
FIERRO CORRUGADO

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
ARMADOR
AYUDANTE
ENCOFRADOR

EQUIPO Y HERRAMIENTAS
MEZCLADORA DE HORMIGON 300 L
VIBRADORA DE HORMIGON
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 76 de 90

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.
Los materiales a emplearse en la preparación del hormigón deberán ser de buena calidad, cumpliendo con las exigencias y
requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH -87. Se debe utilizar cemento portland, arena limpia
no arcillosa que pase el tamiz #4 (4,75 mm) y grava lavada no mayor a 3/4” y/o como lo solicite el SUPERVISOR.
El agua de mezclado deberá estar limpia y libre de cualquier sustancia perjudicial para el Hormigón.
Los encofrados de madera o metálicos (formaletas) deben ser pintados con aislantes antiadherentes sobre la superficie interior
antes del colocado del hormigón, para impermeabilizar la madera y evitar que se adhiera con el hormigón. Se debe colocar
chanfles en las esquinas del encofrado, para evitar desmochaduras o agrietamientos de los distintos elementos al momento
del desencofrado. Los encofrados deberán ser rígidos, resistentes y limpios. Se podrá emplear aditivos para modificar ciertas
propiedades del hormigón, previa justificación y aprobación expresa efectuada por el SUPERVISOR.
Estos ítems también involucraran la provisión, colocado y doblado de Acero de refuerzo con los diámetros y características
indicados en los planos y/o conforme a las modificaciones que realice el SUPERVISOR; teniendo en cuenta además los
materiales necesarios para el cortado, amarre y doblado respectivo. Las armaduras para el hormigón serán de acero y estarán
constituidas por barras corrugadas. Las barras de acero no presentarán defectos superficiales por efectos de oxidación,
grietas y ningún tipo de imperfecciones.
Se hará uso de una o más mezcladoras mecánicas y/o camiones hormigoneros de capacidad adecuada en la preparación del
hormigón a objeto de obtener homogeneidad en la calidad del concreto. La mezcla deberá ser adecuada para manipuleo y
vaciado del hormigón permitiendo el llenado de los vacíos existentes con el correspondiente vibrado del hormigón.
Periódicamente se verificará la uniformidad y revenimiento del mezclado.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Una vez construida y fraguada la carpeta de nivelación de hormigón pobre, encontrándose esta limpia de tierra/otras
impurezas y con el nivel de piso terminado de acuerdo a las pendientes respectivas; se procederá a realizar el armado del
emparrillado de acero de refuerzo de acuerdo a la cuantía correspondiente expuesta en los planos del proyecto y/o como lo
indique el SUPERVISOR y posterior a ello el respectivo vaciado de Hormigón.
El procedimiento a seguir para la construcción de Hormigón Estructural Armado, tendrá que contemplar los detalles
constructivos expuestos a continuación:
 Acero de Refuerzo
Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin de evitar la posibilidad de intercambio
de barras. Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes resistencias en una misma sección. La
resistencia mínima del Acero de será 4200 Kg/cM2 (fatiga de fluencia)
Las barras de fierro se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones, cuantías y formas indicadas en los planos y las
planillas de fierros para cada elemento indicado, las mismas que deberán ser verificadas por el Supervisor antes de su
utilización y este podrá modificar algún aspecto de acuerdo a su análisis técnico respectivo.
El doblado de las barras se realizará en frío, mediante el equipo adecuado y velocidad limitada, sin golpes ni choques. Queda
terminantemente prohibido el cortado y el doblado en caliente. Las barras de fierro que fueron dobladas no podrán ser
enderezadas, ni podrán ser utilizadas nuevamente sin antes eliminar la zona doblada.
El radio mínimo de doblado, salvo indicación contraria en los planos será 13 veces el diámetro.
Antes de introducir las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente mediante cepillos de acero, librándolas de
polvo, barro, grasas, pinturas y todo aquello que disminuya la adherencia.
Si en el momento de colocar el hormigón existieran barras con mortero u hormigón endurecido, éstos se deberán eliminar
completamente.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 77 de 90

Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas establecidas en los planos estructurales.
Para sostener, separar y mantener los recubrimientos de las armaduras, se emplearán soportes de mortero (galletas) con
ataduras metálicas que se construirán con la debida anticipación, de manera que tengan formas, espesores y resistencia
adecuada. Se colocarán en número suficiente para conseguir las posiciones adecuadas, quedando terminantemente prohibido
el uso de piedras como separadores.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante los recubrimientos mínimos especificados
en los planos.
La armadura superior de la losa de fundación; se asegurará adecuadamente, para lo cual el CONTRATISTA tendrá la
obligación de construir caballetes en un número conveniente pero no menor a 4 piezas por M2.
Todos los cruces de barras deberán atarse en forma adecuada. Previamente al vaciado, el Supervisor deberá verificar
cuidadosamente la armadura y autorizar mediante el Libro de Órdenes, si corresponde, el vaciado del hormigón.
Queda prohibido efectuar empalmes en barras sometidas a tracción. Si fuera necesario realizar empalmes, éstos se ubicarán
en aquellos lugares donde las barras tengan menores solicitaciones.
En una misma sección de un elemento estructural solo podrá aceptarse un empalme cada cinco barras. La resistencia del
empalme deberá ser como mínimo igual a la resistencia que tiene la barra.
Se realizarán empalmes por superposición de acuerdo al siguiente detalle Queda establecido que en la medición del acero
de refuerzo no se tomará en cuenta la longitud de los empalmes, ni las pérdidas por recortes de las barras, las mismas que
deberán ser consideradas por el CONTRATISTA en su análisis de precio unitario.
Las armaduras deberán colocarse en los encofrados en las posiciones indicadas en los planos y amarradas entre sí por medio
de alambre de amarre.

 Encofrados
Los encofrados podrán ser de madera (clase A-dura), metálicos u otro material lo suficientemente rígido. Tendrán las formas,
dimensiones y estabilidad necesarias para resistir el peso del vaciado, personal y esfuerzos por el vibrado del hormigón
durante el vaciado, asimismo, deberán soportar los esfuerzos debidos a la acción del viento.
Deberán ser montados de tal manera que sus deformaciones sean lo suficientemente pequeñas como para no afectar al
aspecto de la obra terminada.
Deberán ser estancos a fin de evitar el empobrecimiento del hormigón por escurrimiento del agua.
Se utilizarán tablones cepillados del lado interior. En este caso, el encofrado deberá ser realizado con suma prolijidad.
Cuando el Supervisor compruebe que los encofrados presentan defectos, interrumpirá las operaciones de vaciado hasta que
las deficiencias sean corregidas.
Como medida previa al colocado del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados, no debiendo
sin embargo quedar películas de agua sobre la superficie.
Si se prevén varios usos de los encofrados, estos deberán limpiarse y repararse perfectamente antes de su nuevo uso.
El número máximo de usos del encofrado se obtendrá del análisis de precios unitarios.
Se deberá contar como se mencionó anteriormente con bench mark (BM) para el respectivo control de niveles en todo
momento en el proyecto.

 Mezclado
El hormigón preparado en obra será mezclado mecánicamente, para lo cual:
Se utilizará una hormigonera de capacidad suficiente para la realización de los trabajos requeridos.
Se comprobará el contenido de humedad de los áridos, especialmente de la arena para corregir en caso necesario la cantidad
de agua vertida en la hormigonera.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 78 de 90

De otro modo, habrá que contar esta como parte de la cantidad de agua requerida. El hormigón se amasará de manera que
se obtenga una distribución uniforme de los componentes (en particular de los aditivos) y una consistencia uniforme de la
mezcla (revenimiento).
Los materiales componentes serán introducidos en el siguiente orden:
1º Una parte del agua del mezclado.
2º Grava
3º Arena.
4º Cemento
5º El resto del agua de amasado en caso de que la mezcla lo requiera.
El tiempo de mezclado, será contando a partir del momento en que todos los materiales hayan ingresado al tambor, no será
inferior a noventa segundos para capacidades útiles hasta 1 M3, pero no menor al necesario para obtener una mezcla
uniforme. No se permitirá un mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para mantener la consistencia adecuada.
El mezclado manual queda expresamente PROHIBIDO.

 Transporte
Para el transporte se utilizarán procedimientos concordantes con la composición del hormigón fresco, con el fin de que la
mezcla llegue al lugar de su colocado sin experimentar variación de las características que poseía recién amasada, es decir,
sin presentar disgregación, intrusión de cuerpos extraños, cambios en el contenido de agua.
Se deberá evitar que la mezcla no llegue a secarse de modo que impida o dificulte su puesta en obra y vibrado. En ningún
caso se debe añadir agua a la mezcla una vez sacada de la hormigonera.
Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe colocarse en su posición definitiva dentro de los encofrados, antes
de que transcurran 30 minutos desde su preparación.

 Vaciado
No se procederá al vaciado de los elementos estructurales sin antes contar con la autorización del Supervisor. El vaciado del
hormigón se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado, teniendo en cuenta que el hormigón correspondiente a
cada elemento estructural debe ser vaciado en forma continua.
La temperatura de vaciado será mayor a 5°C. No podrá efectuarse el vaciado durante la lluvia.
No será permitido disponer de grandes cantidades de hormigón en un solo lugar para esparcirlo posteriormente.
En vista de que la dosificación será realizada por peso, se deberán tomar en cuenta las siguientes consideraciones. El
contenido mínimo de cemento será de 350,00 kg por metro cúbico de hormigón, para todos los hormigones de resistencia
especificada como 210 kg/cM2, el contenido mínimo de cemento será de 250,00 kg por metro cúbico de hormigón para todos
los hormigones de resistencia especificada como 180 kg/cm2 y finalmente 380,00 Kg por metro cubico de hormigón, para
todos los hormigones de resistencia especificada para 240 kg/cm2.
La velocidad del vaciado será la suficiente para garantizar que el hormigón se mantenga plástico en todo momento y así
pueda ocupar los espacios entre armaduras y encofrados.
No se podrá verter el hormigón libremente desde alturas superiores a 1,50 m, debiendo en este caso utilizar canalones,
embudos o conductos cilíndricos.
En las losas el vaciado deberá efectuarse por franjas de ancho tal que, al vaciar la capa siguiente, en la primera no se haya
iniciado el fraguado.
En el momento de vaciado se deberá prever el correcto colocado de tornillos de sujeción para el caso de la losa y estructura
de cubierta del Sistema de Medición y odorizacion, previas mediciones del equipo que será instalado; para no tener problemas
de precisión de posicionamiento.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 79 de 90

 Vibrado
La compactación de los hormigones se realizará mediante vibrado de manera tal que se eliminen los huecos o burbujas de
aire en el interior de la masa, evitando la disgregación de los agregados.
El vibrado será realizado mediante vibradoras de inmersión y alta frecuencia que deberán ser manejadas por obreros
especializados, de ninguna manera se permitirá el uso de las vibradoras para el transporte de la mezcla, en ningún caso se
iniciará el vaciado si no se cuenta por lo menos con dos vibradoras en perfecto estado.
Las vibradoras serán introducidas en puntos equidistantes a 45 cm. entre sí y durante 5 a 15 segundos para evitar la
disgregación; se introducirán y retirarán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinadas.
El vibrado mecánico se completará con un apisonado del hormigón y un golpeteo de los encofrados. Queda prohibido el
vibrado en las armaduras.

 Desencofrado
La remoción de encofrados se realizará de acuerdo a un plan, que será el más conveniente para evitar que se produzcan
efectos anormales en determinadas secciones de la estructura. Dicho plan deberá ser previamente aprobado por el
Supervisor.
Los encofrados se retirarán progresivamente y sin golpes, sacudidas ni vibraciones en la estructura.
El desencofrado no se realizará hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia necesaria para soportar con suficiente
seguridad y sin deformaciones excesivas, los esfuerzos a que va a estar sometido durante y después del desencofrado.
Los encofrados superiores en superficies inclinadas deberán ser removidos tan pronto como el hormigón tenga suficiente
resistencia para no escurrir.
Durante la construcción, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias que signifiquen un peligro en la
estabilidad de la estructura. El retiro de Encofrado de la losa, será de 10 días calendario después del vaciado y/o la
autorización correspondiente del Supervisor con la fecha establecida.

 Protección y Curado
El hormigón, una vez vaciado, deberá protegerse contra la lluvia, el viento, sol y en general contra toda acción que lo
perjudique.
El hormigón será protegido manteniéndose a una temperatura superior a 5°C por lo menos durante 96 horas.
El tiempo de curado será de 7 días a partir del momento en que se inició el endurecimiento.

 Ensayos y Laboratorios
Todos los materiales y operaciones de la Obra deberán ser ensayados e inspeccionados durante la construcción, no
eximiéndose la responsabilidad del CONTRATISTA en caso de encontrarse cualquier defecto en forma posterior. Todos los
ensayos se realizarán en un laboratorio de reconocida solvencia técnica debidamente aprobado por el Supervisor.
El CONTRATISTA está en la obligación de presentar al SUPERVISOR, todos los ensayos en probetas
(Cilíndricas de 152 mm diámetro y 304 mm alto) de reposición de hormigón para la prueba de Resistencia a la Compresión.
En el transcurso de la obra, se tomarán 3 probetas en cada vaciado (2 M3), para ser analizadas 1 a los 7 días y 2 a los 28
días o cada vez que lo exija el Supervisor (número de ensayos no restringido). El CONTRATISTA podrá moldear un mayor
número de probetas para efectuar ensayos a edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de los
hormigones. Los resultados serán evaluados en forma separada para cada mezcla.
Se deberá individualizar cada probeta anotando la fecha y hora y el elemento estructural correspondiente. Las probetas serán
preparadas en presencia del Supervisor.
Es obligación del CONTRATISTA realizar cualquier corrección en la dosificación para conseguir el
Hormigón requerido. El CONTRATISTA deberá proveer los medios y mano de obra para realizar los ensayos a su costo.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 80 de 90

Se podrá aceptar el hormigón, cuando dos de tres ensayos consecutivos sean iguales o excedan las resistencias
especificadas de lo contrario se procederá con lo siguiente:
i) Tramos que presenten resistencia mayor al 90 %. De lo especificado: se procederá a la verificación de resistencia a costo
del CONTRATISTA, mediante ensayos de esclerometria u otro ensayo no destructivo. La disposición y número de ensayos a
realizar será a requerimiento del SUPERVISOR.
ii) Tramos que presenten resistencia menor al 90 %. De lo especificado: se procederá a la demolición y reposición del vaciado
de hormigón observado a costo del CONTRATISTA.
Todos los ensayos para la calidad de Hormigón especificados u otros que proponga el SUPERVISOR, serán a costo del
CONTRATISTA.
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualquier lugar de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre provistos
de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen medidas
adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem de Columnas de H°A° será medido en metros cúbicos, tomando en cuenta solamente los volúmenes construidos de
acuerdo con lo especificado y aprobada por el Supervisor. El pago se efectuará de acuerdo al respectivo precio unitario de la
propuesta aceptada. Dichos pagos serán la compensación total por lo materiales incluido el acero de refuerzo, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. No serán
pagados los trabajos que no tengan los respaldos correspondientes en Laboratorio de Hormigones.
31. CIMIENTOS Y SOBRECIMIENTOS DE H°C°
UNIDAD: Metro Cúbico (M3)
DEFINICIÓN
Éste ítem se refiere a la construcción de cimientos y sobrecimientos de hormigón ciclópeo en la proporción de 50% de piedra
desplazadora y con una dosificación en volumen de [Link] (cemento, arena y grava), que en general sirven de base a los
muros y ambientes, de acuerdo a las dimensiones, dosificaciones de hormigón y otros detalles señalados en los planos
respectivos y/o instrucciones de la supervisión.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 81 de 90

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

 Cimientos
Las piedras a utilizarse serán de buena calidad, libre de arcillas, estructura interna homogénea y durable. Estarán libres de
defectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o desintegración. No deberán contener compuestos
orgánicos perjudiciales a las rocas.
Las dimensiones mínimas de las piedras a ser utilizadas como desplazadoras serán de 20 cm de diámetro o un medio de la
dimensión mínima del elemento a vaciar.
El agua que se emplee en la preparación del mortero estará razonablemente limpia y libre de sustancias. No se utilizará agua
estancada de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos o ciénagas. El agua que sea adecuada para beber o
para el uso doméstico puede emplearse sin necesidad de ensayos previos.
La arena, grava y cemento debe cumplir los mismos requisitos que en el caso del hormigón
MATERIALES
CEMENTO PORTLAND
ARENA COMUN
GRAVA
PIEDRA MANZANA

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
AYUDANTE

EQUIPO Y MAQUINARIA
MEZCLADORA DE HORMIGON 300 L
VIBRADOR DE HORMIGON

 Sobrecimientos
Las piedras deberán ser de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de los graníticos, estar libres de arcillas y presentar
una estructura homogénea y durable, deberán estar libres de defectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de
fractura o de desintegración.
La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora será de 10 cm. de diámetro o un medio (1/2) de la
dimensión mínima del elemento a vaciar.
El cemento será del tipo portland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas
que provengan de pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón,
yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 82 de 90

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

 Cimientos
No se colocará la piedra desplazadora, sin que previamente se haya inspeccionado las zanjas destinadas a recibirla para
cerciorarse de que el fondo está bien nivelado y compactado.
Primeramente, debe hacerse el colocado de hormigón pobre de acuerdo a lo solicitado en las presentes especificaciones
técnicas.
La piedra será colocada por capas asentadas sobre base de mortero y con el fin de trabar las hiladas sucesivas se dejará
sobresalir piedra en diferentes puntos, deberán estar bien lavadas y al momento de colocarlas se las humedecerá a fin que
no absorban al agua presente en el mortero. El hormigón de cemento Portland será amasado con un contenido mínimo de
250 kg de cemento por metro cúbico de mezcla, con una dosificación en volumen de [Link] (cemento-arena-grava), la
consistencia del mismo será plástica según se específica a detalle en el Código Boliviano del Hormigón (CBH-87).
Las dimensiones de los cimientos se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos o de acuerdo
a instrucciones del Supervisor de Obra.
El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las piedras desplazadoras
queden colocadas en el centro del cuerpo del cimiento y que no tengan ningún contacto con el encofrado, salvo alguna otra
indicación del Supervisor de Obra.
La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las veinticuatro horas de haberse efectuado el vaciado.
El Contratista deberá prever la disposición de piedras para la trabazón con el sobre cimiento separadas a 50 cm. como
máximo.
Las dimensiones de los cimientos deberán ajustarse estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos.
 Sobrecimientos

En la construcción de los sobrecimientos se empleará un hormigón de dosificación [Link] con 50 % de piedra desplazadora.
Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se encuentren especificadas en el
formulario de presentación de propuestas o en los planos correspondientes.

Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso.

La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y de preferencia
deberán ser metálicos o de madera e indeformables.

Se colocará una capa de hormigón pobre de 5 cm. de espesor de dosificación [Link] para emparejar las superficies y al mismo
tiempo que sirva de asiento para la primera hilera de piedra. Previamente al colocado de la capa de hormigón pobre, se
verificará que el fondo de las zanjas esté bien nivelado y compactado.

Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las hileras sucesivas se
dejará sobresalir piedras en diferentes puntos también deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a
fin de que no absorban el agua presente en el hormigón.

Las cantidades mínimas de cemento para las diferentes clases de hormigón serán las siguientes:

Dosificación Cantidad mínima de cemento Kg/m3


[Link] 350
[Link] 280
[Link] 250
[Link] 225
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 83 de 90

Las dimensiones de los sobrecimientos se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos y/o de
acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra (0,3 m x 0,3 m x L m).

En los sobrecimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o torceduras, de resistencia suficiente
para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse.

El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocarán las piedras desplazadoras en un
50 % del volumen total, cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente espacio para que sean completamente cubiertas
por el hormigón.

Para el caso de sobrecimientos con una cara vista, se utilizarán maderas cepilladas en una cara y aceitada ligeramente para
su fácil retiro.

El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las piedras desplazadoras
queden colocadas en el centro del cuerpo del sobrecimiento y que no tengan ningún contacto con el encofrado, salvo
indicación contraria del Supervisor de Obra.

La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las veinticuatro horas de haberse efectuado el vaciado.

MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL


El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El Contratista enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Los cimientos y sobrecimientos de Hormigón Ciclópeo serán medidos en metros cúbicos, tomando las dimensiones y
profundidades indicadas en los planos, a menos que el Supervisor de Obra hubiera instruido por escrito expresamente otra
cosa, corriendo por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado al margen de las instrucciones
o planos de diseño.

El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe este ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y
las presentes especificaciones técnicas será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 84 de 90

Dicho precio será en compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de
precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

32. DISEÑO, CONSTRUCCION Y MONTAJE DE ENTRAMADO PARA CRUCE AÉREO DE TUBERÍA


UNIDAD: Global (GLB)
DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la diseño, construcción y montaje de entramado metálico para el cruce de río, de acuerdo a los planos
e instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.
Estos entramados deberán estar diseñados para sostener tubería vista de ANC DN 6” SCH 40
Antes de ejecutar la actividad, la empresa contratista deberá presentar al SUPERVISOR de obra, el diseño y cálculo
estructural del entramado para su aprobación, incluyendo el procedimiento para la ejecución y montaje, iniciará la actividad
una vez sea aprobado el diseño y procedimiento.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El contratista será el responsable de la provisión y reparto de los materiales, herramientas e insumos en la obra, así como de
las operaciones de transporte de materiales y equipos necesarios para realizar la construcción de los entramados metálicos.
MATERIALES
CENTRALIZADORES
ESTRUCTURA METÁLICA
FUNDA DE PROTECCIÓN
DISCO DE CORTE 4 ½”

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
AYUDANTE
OPERADOR DE CORTADORA DE DISCO
OPERADOR GRUA
SOLDADOR DE ESTRUCTURAS
ESPECIALISTA EN DISEÑO ESTRUCTURAL

EQUIPO Y MAQUINARIA
AMOLADORA 4 1/2”
CORTADORA DE DISCO
CAMION GRUA
MAQUINA SOLDAR ELECTRICA

El tubo a emplear en la construcción de largueros y reticulados (celosías) deberá cumplir lo establecido en la Norma ASTM
A53 y/o similar.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 85 de 90

 Aprobación del Diseño y Cálculos Estructurales:


Antes de iniciar la actividad, la empresa contratista debe presentar al SUPERVISOR DE OBRA el diseño y los cálculos
estructurales del entramado metálico propuesto. Este diseño debe cumplir con los estándares de seguridad y las
especificaciones requeridas.
El SUPERVISOR DE OBRA revisará y aprobará el diseño y los cálculos antes de que comience la construcción.

 Construcción del Entramado Metálico:


Una vez que el diseño ha sido aprobado, la empresa contratista procederá con la construcción del entramado metálico. Esto
implica la construcción y fabricación de las zapatas, columnas, vigas y soportes metálicos de acuerdo con las especificaciones
de diseño.
Se deberá realizar un estudio de suelos en los lugares donde irán ubicadas las zapatas y columnas de hormigón armado, este
análisis debe ser presentado al SUPERVISOR DE OBRA para su aprobación. Las zapatas, columnas, cimientos y
sobrecimientos deberán ser construidos de acuerdo a las Especificaciones Técnicas de los mismos (Items 28, 29, 30 y 31 del
presente documento).

 Montaje en el Lugar del Cruce del Río


Luego de la fabricación de los componentes, se realizará el montaje de la estructura metálica en el lugar donde la tubería
cruzará el río. Este proceso se llevará a cabo siguiendo las instrucciones precisas del diseño estructural y bajo la supervisión
del SUPERVISOR DE OBRA.
La empresa CONTRATISTA deberá proveer la funda metálica y se hará cargo del armado y la soldadura en todo el tramo
necesario hasta que la tubería se encuentre totalmente cubierta. Ésta deberá tener 2 respiraderos por los cuales no pueda
entrar el agua de la lluvia, los mismos tienen el fin de que la tubería de acero negro no esté expuesta a la humedad. En el
gráfico N°1, se muestra esquemas de la construcción de entramados de tubería.
La empresa CONTRATISTA deberá proveer de un soldador 6G con certificación vigente, dicho personal deberá ser avalado
por una entidad competente la cual certifique la formación del personal.
La construcción comienza con el montaje de las columnas verticales del entramado en sus ubicaciones designadas. Cada
columna se asegura al terreno o a los cimientos utilizando conexiones seguras, como placas base o anclajes.
Después de las columnas, se procede con el montaje de las vigas horizontales y los soportes que conectan las columnas.
Estas vigas y soportes forman la estructura principal del entramado y proporcionan la base para la tubería.
Se realizan las conexiones necesarias entre las columnas, vigas y soportes. Estas conexiones son críticas para garantizar la
integridad estructural de la construcción. Se utilizan técnicas de soldadura de alta calidad para asegurar conexiones fuertes y
duraderas.
Durante todo el proceso de construcción, se verifica cuidadosamente el nivel y la alineación de la estructura. Es esencial que
el entramado esté perfectamente nivelado y alineado para garantizar la correcta instalación de la tubería.

 Recubrimiento Protector:
Se aplican recubrimientos protectores a la estructura metálica para prevenir la corrosión y mejorar la durabilidad de la
construcción. Estos recubrimientos pueden incluir pintura anticorrosiva u otros materiales protectores.
La pintura a utilizar en el entramado metálico para el recubrimiento anticorrosivo, deberá ser Anticorrosivo Epoxico Fosfato
de Zinc H.B. de color amarillo Código Ral 1004 Golden Yellow.
El esmalte Epoxi, deberá contar con el componente A (esmalte) y el componente B (Endurecedor), los cuales son empleados
para proteger la pintura y propiedades de la tubería utilizada en la construcción del entramado metálico.
La empresa CONTRATISTA deberá proveer un camión grúa para realizar el montaje de la estructura metálica bajo su costo
y seguridad.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 86 de 90

Para el uso adecuado de la pintura anticorrosiva y del esmalte, que se aplicaran al o a los entramados metálicos, el contratista
deberá solicitar al SUPERVISOR DE OBRA las especificaciones técnicas de aplicación.

 Instalación de la Tubería
Con el entramado metálico en su lugar, se procederá a la instalación de la tubería de ANC de 6” SCH 40. La tubería debe
estar adecuadamente asegurada y alineada dentro de la estructura, y centralizada dentro de su funda.

 Pruebas y Ajustes
Se realizarán pruebas de carga y se efectuarán ajustes necesarios para garantizar la seguridad y estabilidad tanto de la
estructura como de la tubería:
 Prueba de Carga Estática:
Esta prueba implica aplicar una carga estática gradual a la estructura del entramado para evaluar su capacidad
de soporte. La carga se aplica de manera controlada y se mantiene durante un período determinado para
verificar que la estructura pueda sostener la tubería y cualquier otra carga prevista. Se monitorean las
deformaciones y se verifican los desplazamientos máximos permitidos.
 Prueba de Carga Dinámica:
En esta prueba, se aplica una carga dinámica a la estructura, simulando condiciones de vibración o movimiento
que podrían ocurrir durante la operación normal. El propósito es verificar la capacidad de la estructura para
resistir cargas variables y oscilaciones.
 Prueba de Vibración:
Se aplican vibraciones a la estructura para evaluar su respuesta y verificar que no haya vibraciones excesivas
o inseguras. Esto es especialmente importante si el entramado debe soportar cargas vibratorias, como el paso
de vehículos pesados en un puente.
 Inspección Visual
Se realiza una inspección visual detallada de la estructura y la tubería para detectar cualquier posible defecto, fisura o
corrosión.

 Calidad
Es importante destacar que el cumplimiento de los estándares de seguridad, las normativas aplicables y la aprobación del
SUPERVISOR DE OBRA son fundamentales en cada fase de esta actividad. La prioridad es garantizar la integridad de la
tubería y la seguridad de la estructura para un cruce de río exitoso.

 Criterios de aceptación
- Aprobación del estudio de suelos y estudio de cargas correspondiente.
- Verificar que la estructura sea construida e instalada de acuerdo a planos correspondientes.
- Comprobar la calidad de los materiales a utilizar.

 Registros
Los registros deben ser detallados de manera obligatoria por el CONTRATISTA, de acuerdo a formulario adjunto.
El CONTRATISTA debe utilizar todos los materiales, equipos, maquinaria y herramientas adecuados y en buen estado para
realizar los trabajos, de tal manera que se garantice la calidad y seguridad durante la ejecución de los trabajos. Si a criterio
del SUPERVISOR DE OBRA se está poniendo en riesgo la integridad del personal, podrá paralizar las actividades hasta que
el CONTRATISTA elimine el riesgo.
MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 87 de 90

El Contratista tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar de
las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como consecuencia
de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la ley 1333. El Contratista
velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de sus actividades
no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las leyes aplicables.
El Contratista tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del Personal
del Contratista. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista se asegurará de que el Lugar de las
Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del Contratista y el Personal del Contratante estén siempre
provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de que se tomen
medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir epidemias.
El Contratista nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar por la
seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el Contratista proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad. El Contratista
enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que ocurra.
El Contratista mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las personas, así como
de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem diseño, construcción y montaje de entramado para cruce aéreo de tubería, será medido de forma global a la finalización
de toda la actividad y será computado con una precisión de 2 (dos) decimales.
El ítem será medido considerándose que todos los criterios de aceptación hayan sido aprobados por el SUPERVISOR DE
OBRA.
El pago de este ítem se hará de acuerdo a la unidad y precio unitario aceptados en la evaluación de propuesta, que debe
incluir la compensación total por todos los materiales, mano de obra, equipo, maquinaria, herramientas, costos directos,
indirectos, leyes sociales, laborales, tributarios y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.
Para realizar el pago de este ítem se debe presentar los cómputos métricos y respaldos de los trabajos realizados
concernientes a este ítem.

33. PROVISIÓN Y COLOCADO DE GAVIONES


UNIDAD: Metro Cúbico (M3)
DEFINICIÓN
Este ítem comprende la provisión y colocación de gaviones tipo caja de malla hexagonal a doble torsión y a fuerte
galvanización, de acuerdo a los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
SUPERVISOR DE OBRA de Obra.
MATERIAL, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas, equipo y personal necesarios para la ejecución del presente ítem serán provistos por el
contratista
MATERIALES
PIEDRA BRUTA
GAVIÓN 2 X 1 X 1 MALLA DE DOBLE TORSIÓN,
HEXAGONAL 50 X 70 MM, ALAMBRE DE ACERO
GALVANIZADO 2 MM
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 88 de 90

CLAVO 2 ½ “
CABLE DE ACERO 2 MM DE SUJECIÓN

MANO DE OBRA
ALBAÑIL
AYUDANTE

El alambre empleado en la fabricación de los gaviones tipo caja y para las operaciones de amarre y atirantamiento, durante
la colocación en Obra, deberá ser de acero dulce recocido y de acuerdo a las especificaciones British Standard 1052/1980
"Mild Steel Wire" y tener una carga de rotura de 38 a 50 Kg/mm². Este alambre, además, deberá llevar un galvanizado
(revestimiento de zinc) de acuerdo a la siguiente tabla:

MINIMO PESO DEL


DIAMETRO DE ALAMBRE
REVESTIMINETO DE ZINC
2.2 mm 240 gr/cm ²
2.4 mm 260 gr/cm ²
2.7 mm 260 gr/cm ²
3.0 mm 275 gr/cm ²
3.4 mm 275 gr/cm ²

Es importante también aclarar que la empresa podrá proponer materiales y maquinaria adicionales a las detalladas en la
presente descripción, con el único objeto de cumplir el procedimiento especificado en el presente ítem, y los tiempos
determinados de acuerdo al cronograma de ejecución. Además, deberá considerar todas las herramientas menores
necesarias para la ejecución del presente ítem.
Gaviones
 Los gaviones son elementos de forma prismática rectangular, con dimensiones variables según las necesidades del
proyecto.
 Sus paredes estarán constituidas por una malla hexagonal doble torsión con una abertura comprendida entre (6 x
8) cm; (8 x 10) cm, y. (10 x 12) cm de alambre de 2.4 mm de diámetro como mínimo y galvanizado con un tenor
mínimo de 260 gr/m2 de zinc. El alambre de amarre será también galvanizado y de entre 2.2 y 2.5 mm de diámetro.
 La resistencia mínima a la tracción de los alambres será de 3000 Kg/cm2 y el alargamiento. mínimo de rotura será
del 12 %. El peso de la red metálica galvanizada será como mínimo de 1.10 Kg/m2 de superficie. Deberá colocarse
un diafragma cada metro con una malla de las mismas características que los de los gaviones.
 Los gaviones llevarán un refuerzo de borde construido con alambre de diámetro 3.0 mm como mínimo. Todos los
diámetros indicados tendrán una tolerancia de +/- 2.5 %
Piedra
 Ser de buena calidad, estructura homogénea durable y de buen aspecto.
 Deberá estar libre de defectos que afecten su estructura, sin grietas y exenta de planos de fractura y de
desintegración.
 Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
 No deberá haber presencia de compuestos orgánicos perjudiciales a las rocas.
 La unidad pétrea en su dimensión mínima, no deberá ser menor a 20 cm
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 89 de 90

Previamente a la instalación de los gaviones el CONTRATISTA deberá presentar un estudio de estabilidad del muro al
SUPERVISOR DE OBRA para su aprobación, posterior a ello se deberá preparar la base, efectuando una adecuada nivelación
y compactación, haciendo que esta base quede lo más homogénea posible.
Los gaviones deberán ser desdoblados sobre una superficie rígida y plana, eliminando todas las irregularidades.
Luego se doblarán los paneles de lado y de fondo para formar la caja y se juntarán los cantos superiores con los hilos gruesos
que salen de los mismos.
Se colocará el alambre de amarre en la unión entre las aristas superiores de los paneles.
Se deberá amarrar las aristas con vueltas simples y dobles cada 10 cm.
En caso de existir más de una hilera, éstos también deberán ser unidos tanto por la parte inferior como superior, de tal modo
que conformen un solo cuerpo compacto.
La unión deberá realizarse con partes constitutivas del gavión y/o colchoneta, sin recurrir a ningún alambre extra.
Para darle mayor uniformidad geométrica a los gaviones y colchonetas, exteriormente se deberán colocar moldes metálicos
o de madera adaptados a las dimensiones de los gaviones.
En ambos lados del gavión se colocarán las piedras cuidadosamente con una dimensión no menor a 30 cm, procurando
obtener caras planas y rellenándose el centro con piedra de regular tamaño.
La terminación del gavión y/o colchoneta será realizada con piedra pequeña, para dejar una superficie completamente plana,
que permita el asentamiento de otro gavión en la parte superior.
A medida que se avance con el relleno del gavión y/o colchoneta, se deberá ir colocando tirantes (tensores), de alambre
galvanizado reforzado, en sentido horizontal a 1/3 y 2/3 de la altura del gavión, de tal manera de otorgarle mayor rigidez.
Las tapas de los gaviones y colchonetas deberán ser cocidas adecuadamente a los diafragmas, panales laterales y frontales
con alambre de amarre con vueltas simples y dobles cada 10 cm.
MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL
El CONTRATISTA tomará todas las medidas razonables para proteger el medio ambiente (tanto dentro como fuera del Lugar
de las Obras) y para limitar los daños y las alteraciones que se puedan crear a las personas y las propiedades como
consecuencia de la contaminación, polvo, el ruido y otros resultados de sus operaciones en cumplimiento de la Ley 1333. El
CONTRATISTA velará por que las emisiones y las descargas superficiales y efluentes que se produzcan como resultado de
sus actividades no excedan los valores señalados en las Especificaciones o dispuestas por las Leyes aplicables.
El CONTRATISTA tomará, en todo momento, todas las precauciones razonables para mantener la salud y la seguridad del
Personal del CONTRATISTA. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el CONTRATISTA se asegurará de que
el Lugar de las Obras y cualesquiera lugares de alojamiento para el Personal del CONTRATISTA y el Personal del Contratante
estén siempre provistos de personal médico, instalaciones de primeros auxilios y servicios de enfermería y ambulancia, y de
que se tomen medidas adecuadas para satisfacer todos los requisitos en cuanto a bienestar e higiene, así como para prevenir
epidemias.
El CONTRATISTA nombrará a un oficial de prevención de accidentes en el Lugar de las Obras, que se encargará de velar
por la seguridad y la protección contra accidentes. Esa persona estará calificada para asumir dicha responsabilidad y tendrá
autoridad para impartir instrucciones y tomar medidas de protección para evitar accidentes. Durante la ejecución de las Obras,
el CONTRATISTA proporcionará todo lo que dicha persona necesita para ejercer esa responsabilidad y autoridad.
El CONTRATISTA enviará al Ingeniero, a la mayor brevedad posible, información detallada sobre cualquier accidente que
ocurra. El CONTRATISTA mantendrá un registro y hará informes acerca de la salud, la seguridad y el bienestar de las
personas, así como de los daños a la propiedad, según lo solicite razonablemente el Ingeniero.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem MURO DE CONTENCIÓN CON GAVIONES serán medidos en m3, tomando en cuenta únicamente los volúmenes
netos ejecutados.
YACIMIENTOS PETROLÍFEROS FISCALES BOLIVIANOS
GERENCIA DE REDES DE GAS Y DUCTOS ANEXOS
DISTRITO REDES DE GAS CHUQUISACA 1
Hoja:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBRAS CIVILES 90 de 90

La forma de pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho pago será la compensación total
por los materiales, mano de Obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

Elaborado por: Revisado y Aprobado por:

Encargado de Proyectos Jefe Unidad Distrital de Construcciones

También podría gustarte