Stihl FS 500, 550
Stihl FS 500, 550
STIH)
Indice
estas instrucciones de servicio ......... 2 y cuidados ...................................... 35 Muchas gracias por haber deposi-
Indicaciones referentes a Minimizar el desgaste tado su confianza en un producto de
la seguridad y técnica de trabajo ...... 3 y evitar los daños ........................... 36 calidad de la empresa STIHL.
Montar la empuñadura doble .......... 14 Componentes importantes ............. 37
Ajustar el cable del gas .................. 16 Datos técnicos ................................ 38 Este producto ha sido fabricado con
Combinaciones permitidas de Accesorios especiales .................... 39 modernos sistemas de fabricación y
herramienta de corte y protector .... 16 Informaciones para la reparación ... 39 con amplias medidas para asegurar
Montar la herramienta de corte ...... 18 Declaración de conformidad CE su calidad. Procuramos hacer todo lo
Las tintas de imprenta contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
Combustible ................................... 20 del fabricante .................................. 40 posible con el fin de que Ud. esté
Repostar combustible ..................... 22 Certificado de calidad ..................... 40 contento con este implemento, y
Ponerse el cinturón pueda trabajar con él sin problemas.
de porte doble ................................ 23 En el caso de que tenga Ud. pregun-
Equilibrar la máquina ...................... 23 tas sobre su implemento, diríjase a
Arrancar / parar el motor ................ 23 su Distribuidor STIHL, o directamente
Instrucciones generales de servicio 26 a nuestra empresa de distribución.
Limpiar el filtro de aire .................... 26
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
STIHl
FS 500, FS 550 1
español
2 FS 500, FS 550
español
Indicaciones referentes a la
seguridad y técnica de
trabajo
Será necesario observar Los menores de edad no deberán Sólo para portadores de marcapasos: el
medidas de seguridad trabajar con esta máquina – a excepción sistema de encendido de esta máquina
especiales al trabajar con de jóvenes de más de 16 años que genera un campo magnético muy
esta máquina a motor, estén aprendiendo bajo vigilancia de un pequeño. No se puede excluir por
porque se trabaja a un instructor. completo que ello tenga alguna
número de revoluciones influencia sobre algún tipo de
No permitir que se acerquen niños,
muy elevado de la herramienta de corte. marcapasos. Para evitar riesgos para la
animales ni espectadores.
salud, STIHL recomienda consultar al
Antes de ponerla en Si no se utiliza la máquina, se deberá médico que le trata y al fabricante del
servicio por primera vez, dejar de forma que no se dañe nadie. marcapasos.
se han de leer con Asegurar la máquina para que no
atención las Instrucciones Tras la ingestión de bebidas alcohólicas,
tengan acceso a la misma personas
de servicio y se han de medicamentos que perjudiquen la
ajenas.
guardar luego en un lugar capacidad de reacción o drogas, no se
seguro para posteriores consultas. La El usuario será responsable de los deberá trabajar con esta máquina.
inobservancia de las Instrucciones de accidentes o peligros que se produzcan
Emplear la máquina – en función de las
servicio puede tener consecuencias contra otras personas o sus
herramientas de corte asignadas –
mortales. propiedades.
únicamente para cortar césped así
Observar las normas de seguridad Entregar o prestar esta herramienta a como hierba silvestre, matorrales,
específicas del país, de p. ej. las motor únicamente a personas que estén arbustos, maleza, árboles pequeños o
Asociaciones Profesionales del ramo, familiarizadas con este modelo y su similares. No se deberá emplear la
organismos sociales y autoridades manejo – y entregarles siempre las máquina a motor para otros fines.
competentes para asuntos de Instrucciones de servicio.
No se admite utilizar la máquina para
prevención de accidentes en el trabajo. Quien trabaje con esta herramienta a otros fines, ya que se pueden producir
Al trabajar por primera vez con esta motor deberá estar descansado, accidentes o daños en la misma. No
herramienta a motor: dejar que el encontrarse bien y estar en buenas efectuar modificación alguna en este
vendedor o un especialista le enseñe condiciones. producto – ello también puede originar
cómo manejarla de forma segura – o Quien por motivos de salud no pueda accidentes o daños en la máquina.
bien tomar parte en un cursillo realizar esfuerzos, debería consultar a
especializado. su médico la posibilidad de trabajar con
una máquina de estas características.
FS 500, FS 550 3
español
4 FS 500, FS 550
español
FS 500, FS 550 5
español
6 FS 500, FS 550
español
FS 500, FS 550 7
español
Al trabajar en zanjas, fosos o en En el caso de que la máquina haya Trabajar con especial precaución en
espacios reducidos, se ha de procurar sufrido esfuerzos para los que no ha terrenos de poca visibilidad y con mucha
que haya siempre suficiente intercambio sido diseñada (p. ej., golpes o caídas), vegetación.
de aire – ¡peligro de muerte por se ha de verificar sin falta su
Al segar zarzales altos, por debajo de
intoxicación! funcionamiento seguro antes de volver a
matorrales y setos: la altura de trabajo
utilizarla – véase también “Antes de
En caso de malestar, dolores de cabeza, con la herramienta de corte deberá ser
arrancar”.
perturbaciones de la vista (p. ej. de al menos 15 cm – no poner en peligro
Comprobar en especial la estanqueidad
reducción del campo visual), dificultades a los animales (p. ej. erizos).
del sistema de combustible y la
auditivas, mareo, pérdida de
operatividad de los dispositivos de Antes de ausentarse de la máquina:
concentración, dejar de trabajar
seguridad. Las máquinas que ya no parar el motor.
inmediatamente – estos síntomas se
ofrezcan seguridad en el servicio, no se Comprobar la herramienta de corte con
pueden producir, entre otras causas, por
deberán seguir utilizando de ningún regularidad, a intervalos breves y, en
concentraciones demasiado elevadas
modo. En caso de dudas, acudir a un caso de percibir alguna modificación,
de gases de escape – ¡peligro de
punto de venta. hacerlo inmediatamente:
accidente!
No trabajar en la posición de gas de – Parar el motor, sujetar la máquina
Operar con la máquina tratando de
arranque – en esta posición del de forma segura, presionar la
hacer poco ruido y procurando producir
acelerador no se puede regular el herramienta de corte contra el suelo
pocos gases de escape – no dejar el
número de revoluciones del motor. para frenarla
motor en marcha innecesariamente y
acelerar sólo para trabajar. – Inspeccionar el estado y firme
No trabajar nunca asiento, prestar atención a las
No fumar al utilizar la máquina ni en el
sin el protector fisuras
entorno inmediato de la misma –
apropiado para la
¡peligro de incendio! Del sistema de – Fijarse en el estado de afilado
máquina y la
combustible pueden escapar vapores – Sustituir inmediatamente las
herramienta de
de gasolina inflamables. herramientas de corte dañadas,
corte – ¡peligro de lesiones por
Los polvos, niebla y humo que se objetos despedidos! incluso si presentan sólo grietas
producen durante el trabajo pueden capilares; al tratarse de
Inspeccionar el terreno: herramientas de corte de metal,
perjudicar la salud. En caso de
Pueden salir despedidos efectuar una prueba de sonido
acumularse mucho polvo o humo,
objetos rígidos – piedras,
ponerse un protector para la respiración.
piezas de metal, etc. –
¡peligro de lesiones! – y
pueden dañar tanto la
herramienta de corte como otros objetos
(p. ej. vehículos aparcados, cristales)
(daños materiales).
8 FS 500, FS 550
español
FS 500, FS 550 9
español
10 FS 500, FS 550
español
Cinturón de porte Cabezal con hilo de corte Cabezal de corte con cuchilla de
material sintético STIHL PolyCut
Para segar los bordes de prados (sin
postes, alambradas, árboles y
obstáculos similares).
398BA047 KN
002BA177 KN
: Emplear un cinturón de porte
: Enganchar la motoguadaña al
cinturón de porte estando el motor
en marcha
¡Observar las marcas de desgaste!
000BA015 KN
Si una de las marcas del cabezal de
corte PolyCut se ha roto en la parte
inferior (flecha): ¡no seguir utilizando
el cabezal de corte y sustituirlo por otro
Para practicar cortes limpios alrededor nuevo! ¡Peligro de lesiones por piezas
de postes de vallas, árboles, etc. – de la herramienta que salgan
reducción de la lesión de la corteza de despedidas!
los árboles. ¡Seguir obligatoriamente las
No sustituir el hilo de cortar por un instrucciones de mantenimiento del
alambre de acero – ¡peligro de cabezal de corte PolyCut!
lesiones!
FS 500, FS 550 11
español
002BA066 KN
000BA020 KN
“Sumergir” la cuchilla cortamalezas
002BA135 KN
12 FS 500, FS 550
español
002BA067 KN
a pleno gas y una presión de avance
– evitar el contacto con piedras, uniforme.
cuerpos de metal o cosas similares;
¡Peligro de rebote!
– no cortar madera ni arbustos de
más de 2 cm de diámetro – emplear
un disco de sierra circular; Se deberá evitar sin falta el contacto
de la hoja de sierra circular con
– controlar con regularidad la cuchilla
piedras y tierra – peligro de
para matorrales en cuanto a daños
formación de grietas.
– no seguir utilizando la cuchilla si
002BA068 KN
Afilar el disco oportunamente y
está dañada;
según las prescripciones – los
– Afilar la cuchilla con regularidad (al dientes romos pueden provocar la
notar que los filos están romos) con formación de grietas y, con ello, la
arreglo a las prescripciones y – de rotura del disco – ¡peligro de
ser necesario – equilibrarla (en un El peligro de rebote es muy elevado en accidente!
punto de venta) el sector negro: en este sector no se
deberá aplicar nunca el disco ni cortar
nada!
En el sector gris existe también peligro
de rebote: este sector lo pueden utilizar
únicamente personas con experiencia y
formación especial en técnicas de
trabajo especiales.
En el sector blanco se puede trabajar
con facilidad y con bajo nivel de rebotes.
Aplicar siempre la herramienta en este
sector para cortar.
FS 500, FS 550 13
español
Montar la empuñadura
doble
398BA001 KN
“Sumergir” la cuchilla trituradora en – Afilar la cuchilla con arreglo a las
la hierba silvestre y los matorrales – el instrucciones si se nota que está
objetivo queda todo triturado – al roma y – de ser necesario –
hacerlo, no alzar la herramienta de corte equilibrarla (en un punto de venta)
por encima de la cadera.
Sujetar la
En esta técnica de trabajo hay que tener 1 = pieza de apriete inferior
el máximo cuidado. Cuanto mayor es Desenroscar el
la distancia entre la herramienta de 2 = tornillo de apriete y el
corte y el suelo, tanto mayor es el riesgo 3 = tornillo hexagonal y retirarlos
de que se despidan partículas hacia el
lado – ¡peligro de lesiones! Quitar de la pieza inferior de apriete
la
4 = pieza superior
¡Las piezas de apriete quedan
sueltas tras desenroscar el tornillo
hexagonal!
14 FS 500, FS 550
español
398BA002 KN
gas”
7 7
1
6
A
8
398BA004 KN
398BA003 KN
5
9
1
Colocar el Desenroscar el
5 = tubo de la empuñadura en la 6 = tornillo y quitarlo junto con la
1 = pieza de apriete inferior, de manera arandela
que la distancia A no sea superior a Calar la
15 cm 7 = empuñadura de mando – con el
: Colocar la pieza de apriete superior acelerador orientado hacia el
y oprimirla hacia abajo engranaje – en el
: Enroscar el tornillo de apriete y el 8 = extremo del tubo de la empuñadura
tornillo hexagonal – hasta que los
9 = taladros queden alineados
: Ajustar el tubo de la empuñadura en
sentido transversal respecto al : Enroscar el tornillo (junto con la
vástago arandela) y apretarlo
: Apretar primero los tornillos de Para ahorrar espacio en el
apriete y luego el tornillo hexagonal transporte y para el almacenaje:
aflojar los tornillos de apriete, girar
el tubo de la empuñadura para que
quede paralelo al vástago y girar las
empuñaduras hacia abajo. * véase “Notas referentes a estas
Instrucciones de servicio”
FS 500, FS 550 15
español
1 2
El ajuste correcto del cable del gas
es condición previa para que
2
249BA017 KN
funcionen correctamente el pleno
gas, gas de arranque y ralentí. 1 3
Ajustar el cable del gas únicamente
estando completamente montada la 4+5 6
máquina – la empuñadura de Oprimir por completo el
mando se tiene que encontrar en la 1 = bloqueo del acelerador y el
posición de trabajo. 2 = acelerador (posición de pleno gas)
– de esta manera se ajusta
correctamente el cable del gas 7+8 9+10
398BA046 KN
Herramientas de corte permitidas
002BA163 KN
16 FS 500, FS 550
español
11 17
20
15 18
12 11
14
13 19
16
398BA044 KN
398BA049 KN
398BA048 KN
Protector y topes 15= Tope para hoja de Al adosar cabezales de corte, hay
sierra circular 225 que calar el
11= Protector para herramientas de
16= Tope para hoja de 17= faldón en la regleta de guía del
segar 1 hasta 6
sierra circular 250 11= protector:
Montar el protector Para los cabezales de corte 1 y 2,
Montar el tope utilizar la
: Colocar el protector en el engranaje 18= ranura de guía inferior, calar
: En ejecuciones con protector contra
Al hacerlo, la adicionalmente la
el arrollamiento, se tiene que
12= brida conformada abarca la 19= cuchilla en la ranura de guía
desmontar el protector
sujeción del engranaje superior del faldón y hacerla
: Colocar el tope 15 ó 16 coincidir con el primer taladro de
Colocar la
13= pieza de sujeción : Enroscar los tornillos y apretarlos fijación
: Enroscar los tornillos y apretarlos : Enroscar el tornillo y apretarlo
Para optimizar el trabajo en el Para el cabezal de corte 3, utilizar la
servicio de herramientas de segar, 20= ranura de guía superior
se monta el
14= protector contra el arrollamiento,
según la ejecución
FS 500, FS 550 17
español
Montar la herramienta de
corte
4
A
5
6
398BA052 KN
398BA053 KN
398BA051 KN
18 FS 500, FS 550
español
tengan 14 cm de longitud.
¡El reajuste se efectúa únicamente, si
los dos extremos del hilo tienen aún una Un movimiento giratorio de un
longitud mínima de 2,5 cm! enclavamiento a otro deja salir unos
4 cm de hilo.
Cabezal de corte STIHL Polycut 40-3
: Bloquear el árbol de salida de
fuerza
: Colocar el cabezal de corte
Colocar el
6 = disco de presión de Ø 60 mm el
abombado, hacia abajo
Enroscar la
4 = tuerca en sentido contrario al de
las agujas del reloj y apretarla
Atención: retirar el pasador de
inserción
Desmontar el cabezal de corte
: Bloquear el árbol de salida de
fuerza
: Aflojar la tuerca en el sentido de
las agujas del relo
¡Sustituir la tuerca si gira con demasiada
facilidad!
FS 500, FS 550 19
español
Combustible
2 1 2 1 STIHL MotoMix
STIHL recomienda emplear STIHL
MotoMix. Este combustible mezclado ya
está exento de benceno y plomo, se
distingue por un alto índice octano y
ofrece siempre la proporción correcta de
mezcla.
398BA050 KN
STIHL MotoMix está adaptado a los
motores STlHL y garantiza una
elevada durabilidad del motor.
MotoMix no está disponible en todos los
Montar la herramienta de corte de Hojas de sierra circular 225 mercados.
metal Hoja de sierra circular 250
Colocar la Colocar el
1 = herramienta de corte 5 = plato de rodadura para el servicio Mezclar combustible
El collar (flecha) tiene que penetrar de aserrado Los productos de servicio no
en el taladro de la herramienta de : Bloquear el árbol de salida de apropiados o una proporción de la
corte fuerza mezcla que diverja de la norma
En la hoja cortahierbas 255-8 y en las Enroscar la pueden provocar serios daños en el
hojas de sierra circular, los cantos de 4 = tuerca en el sentido contrario al motor. La gasolina o el aceite de
corte tienen que estar orientados en el de las agujas del reloj y apretarla motor de calidad deficiente pueden
sentido de giro de las agujas del reloj. dañar el motor, los retenes, tuberías
Colocar el y el depósito de combustible.
2 = disco de presión – el abombado, Desmontar la herramienta de corte
hacia arriba : Bloquear el árbol de salida de
Hoja cortahierbas 255-8 fuerza
Cuchilla cortamalezas 350-3 : Aflojar la tuerca en el sentido de
Colocar el giro de las agujas del reloj
3 = plato de rodadura para el servicio Sustituir la tuerca si gira con demasiada
de siega facilidad.
20 FS 500, FS 550
español
FS 500, FS 550 21
español
Repostar
combustible
398BA015 KN
398BA014 KN
3 2 1
22 FS 500, FS 550
español
1 STA
RT
STO
P
3
256BA016 KN
2
2 1
3
256BA018 KN
256BA017 KN
002BA240 KN
FS 500, FS 550 23
español
4 STA
RT
398BA016 KN
256BA021 KN
P
STO
256BA022 KN
398BA017 KN
24 FS 500, FS 550
español
398BA018 KN
invierno”.
Si el motor no arranca:
5 Ajuste del cable del gas
El depósito se vació por completo y se : Comprobar el ajuste del cable del
ha vuelto a llenar. gas – véase “Ajustar el cable del
Si pese a ello no arranca el gas”
: Pulsar el fuelle de la bomba de motor:
combustible 5 veces, como mínimo
: Empujar la corredera combinada a
– aun cuando el fuelle esté lleno de
0c
combustible
Desenroscar el
: Arrancar de nuevo el motor
5 = tornillo de la cubierta y abrir ésta
Tras el primer encendido del motor, no girándola
se habrá girado a tiempo el botón de la Retirar el
mariposa de arranque en sentido 6 = enchufe de la bujía
opuesto a g; el motor estará ahogado.
: Desenroscar la bujía y secarla
: Oprimir por completo el acelerador
FS 500, FS 550 25
español
398BA019 KN
combustible. Sustituir el filtro de fieltro que esté
dañado o muy sucio
Durante el trabajo 5 4 3 2
Extraer el
Después de un funcionamiento prolon- 5 = elemento filtrante, limpiarlo y volver
gado a plena carga: a ponerlo
Los filtros de aire sucios reducen la
Hasta que el calor excesivo se haya : Colocar el filtro de fieltro y el de
potencia del motor, aumentan el
desviado por la corriente de aire de tejido en la tapa de la caja del
consumo de combustible y dificultan el
refrigeración, hacer funcionar el motor carburador
arranque.
algún tiempo a ralentí para que los
: Montar la tapa de la caja del
elementos del motor (equipo de Si la potencia de motor disminuye carburador
encendido, carburador) no estén perceptiblemente
demasiado expuestos a una
acumulación de calor. : Girar el botón de la mariposa de
arranque a g
Después del trabajo
Aflojar el
Dejando el motoimplemento durante 1 = tornillo de fijación y retirar la
poco tiempo sin funcionar: 2 = tapa de la caja del carburador junto
Dejar enfriarse el motor. Guardar el con el
motoimplemento con el depósito lleno 3 = filtro de fieltro y el
en un lugar seco, no cerca de fuentes de 4 = filtro de tejido
fuego, hasta la próxima utilización. : Eliminar la suciedad más destacada
Dejando el motoimplemento durante un en el lado interior de la tapa del filtro
período más largo sin funcionar: véase y en el entorno de éste
capítulo "Inactividad prolongada".
26 FS 500, FS 550
español
Ajustar el carburador
Información básica
El carburador se ha ajustado en fábrica H L
a valores estándar. H 1 L 1/4 1/4
398BA040 KN
398BA039 KN
motor por falta de lubricación y
sobrecalentamiento.
Ajuste estándar
: Parar el motor Carburador con H=1 y L=1 Carburador con H=1/4 y L=1/4
: Montar la herramienta de corte : Girar los tornillos de ajuste H y L en Girar el
: Controlar el filtro de aire – limpiarlo el sentido de las agujas del reloj H =tornillo regulador principal en
y sustituirlo si es necesario hasta que asienten firmemente y sentido contrario al de las agujas
: Comprobar el ajuste del cable del ajustarlos como sigue: del reloj hasta el tope – 1/4 de
gas – ajustarlo si es necesario – Girar el vuelta como máx.
véase “Ajustar el cable del gas” H =tornillo regulador principal 1 vuelta Girar el
: Inspeccionar la rejilla parachispas* en sentido contrario al de las agujas L = tornillo regulador principal en
y limpiarla o sustituirla si es del reloj sentido contrario al de las agujas
necesario Girar el del reloj hasta el tope – 1/4 de
L = tornillo de ajuste del ralentí 1 vuelta vuelta, como máx.
en sentido contrario al de las agujas : Dejar calentarse el motor en
del reloj marcha
: Dejar calentarse el motor en Con el
marcha LA=tornillo de tope de ralentí, ajustar el
Con el ralentí, de manera que no se mueva
LA=tornillo de tope de ralentí, ajustar el la herramienta de corte
* véase “Notas referentes a estas ralentí, de manera que no se mueva
Instrucciones de servicio” la herramienta de corte
FS 500, FS 550 27
español
Rejilla parachispas* en el
silenciador
398BA034 KN
modificaciones en el tornillo de tope de
Girar el ralentí (LA).
LA=tornillo de tope de ralentí en sentido
contrario al de las agujas del reloj, Corrección del ajuste del carburador
hasta que se detenga la para servicios a gran altura
herramienta de corte; luego, seguir Si el motor no funciona En caso de mermar la potencia del
girándolo 1/2 hasta 1 vuelta en el satisfactoriamente, podrá resultar motor, inspeccionar la rejilla
mismo sentido necesaria una pequeña corrección: parachispas en el silenciador.
: Controlar el ajuste estándar : Aflojar el tornillo de fijación y retirar
: Dejar calentarse el motor en el enchufe de la bujía
marcha Desenroscar los tornillos de fijación
de la
: Girar el tornillo regulador principal
1 = cubierta y quitar ésta
(H) en el sentido de las agujas del
reloj (empobrecer la mezcla) Desenroscar los
2 = tornillos roscachapa
Quitar la
3 = chapa de desvío y la
4 = rejilla parachispas
28 FS 500, FS 550
español
398BA021 KN
000BA002 KN
Para evitar el congelamiento del filtro de Con una potencia insuficiente del motor,
aire y del carburador (en temperaturas un arranque difícil o un funcionamiento
inferiores a + 10ºC), cambiar la incorrecto durante el ralentí, habrá que
alimentación de aire a “Servicio de controlar primero la bujía.
invierno”.
: Desmontar la bujía –
: Extraer el elemento y montarlo con véase "Arrancar / parar el motor“
las aberturas orientadas hacia el : Limpiar la bujía sucia
cárter del embrague
Comprobar la
Cuando dejen de existir estas A = distancia entre electrodos –
condiciones climáticas (en temperaturas reajustarla en caso dado – para el
superiores a + 20 ºC): valor, véase "Datos técnicos"
: Extraer el elemento y montarlo con
las aberturas orientadas hacia fuera
FS 500, FS 550 29
español
Comportamiento de marcha
del motor
: Subsanar las causas que han Si pese a estar limpio el filtro de aire y
provocado el ensuciamiento de la estar correctamente ajustado el
bujía carburador y el cable del gas resulta
insatisfactorio el comportamiento de
marcha del motor, la causa puede residir
Causas posibles son:
2 también en el silenciador.
– demasiado aceite en el combustible
Hacer revisar el silenciador en cuanto a
– filtro de aire sucio ensuciamiento (coquización) en el punto
– condiciones de servicio de venta.
desfavorables
STIHL recomienda efectuar los trabajos
: Después de aprox. 100 horas de de mantenimiento y reparaciones
servicio deberá sustituirse la únicamente en los puntos de venta
bujía – con electrodos muy STIHL.
quemados, hacerlo antes. 3
Utilizar únicamente bujías
000BA050 KN
desparasitadas homologadas por
STIHL – véase "Datos técnicos"
30 FS 500, FS 550
español
Sustituir el cordón de
arranque – resorte de
retracción
5
1 1
398BA030 KN
398BA027 KN
1 1
6
2 2
3 3
4 4
398BA028 KN
398BA028 KN
398BA000 ST
Sustituir el cordón de arranque Sacar de la empuñadura la : Pasar el cordón de arranque por el
5 = caperuza, apalancando rodillo y asegurarlo con un nudo
Desenroscar los
: Quitar del rodillo y de la sencillo
1 = tornillos
empuñadura de arranque los : Untar el taladro de cojinete del
Quitar la
residuos de cordón rodillo con aceite exento de resina**
2 = abrazadera elástica presionando
: Hacer un nudo sencillo en el nuevo : Calar el rodillo del cordón – girarlo
Retirar con cuidado el rodillo del
cordón de arranque – véase "Datos en vaivén un poco hasta que
cordón junto con la
técnicos", – enhebrarlo desde arriba encastre el ojal del resorte de
3 = arandela y el
por la empuñadura y el retracción
4 = trinquete
6 = casquillo del cordón Poner el
El resorte de retracción para el
: Colocar la caperuza en la 4 = trinquete
rodillo del cordón puede saltar hacia
empuñadura oprimiéndola Colocar la
fuera – ¡peligro de lesiones!
3 = arandela
Montar la
2 = abrazadera elástica – ésta tiene que
estar orientada en sentido contrario
a las agujas del reloj y alojar el
pivote del trinquete
** véase “Accesorios especiales”
FS 500, FS 550 31
español
398BA031 KN
casquillo del cordón. Si se vuelca ¡llevar un protector para la cara y
hacia un lado, tensar el resorte una guantes de protección!
vuelta más
: Sacar la caja del resorte y las
Estando completamente extraído el piezas de éste
cordón, el rodillo del mismo se deberá
Tensar el resorte de retracción : Humedecer el resorte de repuesto
poder girar aún media vuelta:
en la nueva caja con unas gotas de
: Formar un lazo con el cordón de de no resultar posible, el resorte aceite exento de resina**
arranque desenrollado y girar el estará demasiado tensado – Poner el resorte de repuesto junto con la
rodillo del cordón con este lazo 6 ¡peligro de rotura! caja del mismo – el fondo, orientado
vueltas en sentido contrario al de
hacia arriba – si al hacerlo se saliera el
las agujas del reloj Luego:
resorte, volver a ponerlo – en el sentido
: Retener el rodillo del cordón : quitar del rodillo una vuelta del
de las agujas del reloj – desde fuera
cordón
: Extraer el cordón retorcido y hacia dentro.
ponerlo en orden : Montar la tapa del dispositivo de
arranque : Volver a enroscar los tornillos
: Soltar el rodillo del cordón : Volver a montar el rodillo del cordón
– tal como se describe en “Sustituir
el cordón de arranque – resorte de
retracción”
: Tensar el resorte de retracción
398BA033 KN
: Montar la tapa del dispositivo de
arranque
32 FS 500, FS 550
español
398BA026 KN
especialmente las nervaduras del en el lado interior del embalaje de
cilindro y el filtro de aire 1 dicha hoja
: Guardar la máquina en un lugar Hojas de sierra circular con
seco y seguro. Protegerla contra el dientes en pico:
uso indebido ([Link]., por niños). : No enderezar ni soldar ninguna : Reafilar el dorso de los dientes con
herramienta de corte que esté una lima plana, hasta que la punta
doblada o agrietada: ¡peligro de de los dientes vuelva a estar afilada
rotura!
: Las hojas cortahierbas y
cortamalezas ligeramente
desgastadas se han de afilar con
una lima plana**; con un fuerte
desgaste o mellas, se ha de
proceder con una afiladora o acudir
al Servicio Postventa STIHL
: Afilar con frecuencia, quitar poco
material: para un reafilado sencillo,
suelen ser suficientes dos o tres
pasadas con la lima
FS 500, FS 550 33
español
D 3
B
R2 4 4
R1 A
3 3
3
002BA045 KN
002BA044 KN
34 FS 500, FS 550
español
Instrucciones de
mantenimiento y cuidados
al producirse daños
en caso de avería
Al tratarse de condiciones más dificultosas (fuerte acumulación de polvo, etc.)
semanalmente
mensualmente
y jornadas diarias más largas, deberán reducirse correspondientemente los
tras finalizar el
del depósito
intervalos indicados.
anualmente
en caso de
necesidad
el trabajo
control visual (estado, estanqueidad) X X
Máquina completa
limpiar X
Empuñadura de mando comprobación del funcionamiento X X
limpiar X X
Filtro de aire
renovar X
FS 500, FS 550 35
español
Minimizar el desgaste
y evitar los daños
36 FS 500, FS 550
español
Componentes importantes
398BA035 KN
12
12= Depósito de combustible
398BA037 KN
19
FS 500, FS 550 37
español
Datos técnicos
1) Estos datos tienen en cuenta por 1) Estos datos tienen en cuenta por
igual los estados operativos de igual los estados operativos de
ralentí y régimen máximo ralentí y régimen máximo
38 FS 500, FS 550
español
Dispositivo de arranque Medios auxiliares de afilado para Los usuarios de este motoimplemento
herramientas de corte de metal deben efectuar únicamente aquellos
Cordón de arranque
trabajos de mantenimiento y de cuidado
Ø 3,5 x 960 mm Limas de afilar planas
que se hayan descrito en estas
Número de pieza Portalimas con lima redonda instrucciones de servicio.
1113 195 8200 Reparaciones más amplias deberán ser
Triscador
efectuadas únicamente por talleres
Carburador Dispositivo de equilibrado STIHL autorizados STIHL.
Carburador de membrana insensible a
la posición, con bomba de combustible Plantillas de afilado (de metal y plástico) STIHL recomienda confiar el
integrada mantenimiento y reparaciones
únicamente a talleres autorizados
Filtro de aire Otros accesorios especiales STIHL, ya que ofrece regularmente
Plástico, fieltro instrucciones al personal de sus talleres
Gafas protectoras
Cabida del depósito de combustible autorizados y les provee de
0,755 l (755 cm3) Cinturón doble informaciones técnicas.
Mezcla de combustible Aceite lubricante especial exento de Para reparaciones deben utilizarse
véase “Combustible” resina únicamente piezas de repuesto
Cuchilla trituradora autorizadas por STIHL para este
Peso motoimplemento o piezas técnicamente
Sin combustible, sin herramienta de equivalentes. Utilizar únicamente piezas
corte ni protector de calidad superior, de lo contrario
En los puntos de venta STIHL se
FS 500, 550: 9,8 kg podrían producirse peligro de lesiones o
pueden obtener informaciones actuales
FS 550 L: 10,0 kg averías del motoimplemento.
sobre éstos y otros accesorios
especiales. STIHL recomienda la utilización
exclusiva de piezas de repuesto
originales de STIHL.
Las piezas originales de repuesto STIHL
se reconocen por el N.° de Referencia
STIHL, por el logotipo STIHl y a
veces por el símbolo para piezas de
repuesto STIHL (. En piezas
pequeñas, este símbolo también puede
ir solo, sin logotipo.
FS 500, FS 550 39
español
Tipo: motoguadaña
Conservación de la documentación
Marca de fábrica: STIHL
técnica:
Modelo: FS 500, FS 550 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Identificación de Produktzulassung
serie: 4116
Cilindrada: FS 500:
51,7 cm3 El año de fabricación de la máquina
FS 550: figura en el rótulo CE de la misma.
000BA025 LÄ
56,5 cm3
corresponde a los requisitos de las Waiblingen, a 10-04-2006
directrices 98/37/CE y 89/336/CEE y
2000/14/CE. ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p. Todos los productos de STIHL
El producto se ha desarrollado y satisfacen las más altas exigencias de
fabricado conforme a las normas calidad.
siguientes:
EN ISO 11806, EN 61000-6-1, Una certificación elaborada por una
EN 55012 Sociedad independiente confirma a la
Elsner productora STIHL, que todos sus
Para determinar los niveles de potencia productos satisfacen las exigencias
sonora medido y garantizado, se ha Jefe de Management de grupos de
requeridas para el desarrollo de
procedido conforme a la directriz productos
productos, adquisición de materiales,
2000/14/CE, anexo V, aplicándose la producción, montaje, documentación y
norma ISO 10884. asistencia técnica, según la norma
internacional ISO 9001 para sistemas
certificadores de calidad.
40 FS 500, FS 550
português
Índice
Meter combustível .......................... 62 Certificado de qualidade ................ 80 com este aparelho e que possam
Pôr o cinto duplo para os ombros ... 63 trabalhar sem quaisquer problemas.
Equilibrar o aparelho a motor ......... 63 Se tiverem perguntas referentes ao
Arrancar / Parar o motor ................. 63 seu aparelho, dirija-se ao seu
Indicações de serviço ..................... 66 revendedor ou à firma representante
Limpar o filtro de ar ......................... 66 cujo endereço lhe será entregue, com
Impresso em papel branqueado sem cloro.
STIHl
FS 500, FS 550 41
português
Referente a estas
Instruções de serviço
42 FS 500, FS 550
português
Indicações de segurança e
técnica de trabalho
Medidas de segurança Menores não devem trabalhar com o Só para os portadores de pace-makers:
especiais são necessá- aparelho a motor - com a excepção dos O sistema de ignição deste aparelho
rias durante o trabalho jovens maiores a 16 anos vigiados para produz um campo electromagnético
com este aparelho a mo- a sua formação profissional. muito pequeno. Uma influência sobre
tor porque se trabalha alguns tipos de pace-makers não pode
Manter afastados crianças, animais e
com um número de rota- ser excluída completamente. A STIHL
espectadores.
ções muito alto da ferramenta de corte. recomenda consultar o médico respecti-
Se o aparelho a motor não for utilizado, vo e o fabricante do pace-maker, para
Ler com atenção as In-
pará-lo de tal modo que ninguém seja evitar riscos para a saúde.
struções de serviço com-
posto em perigo. Proteger o aparelho a
pletas antes de colocar o Não se deve trabalhar com o aparelho a
motor contra a utilização não autoriza-
aparelho pela primeira motor depois de ter bebido álcool, de ter
da.
vez em funcionamento, e tomado medicamentos que prejudicam
guardá-las num local se- O utilizador é responsável por acidentes o poder de reacção, nem drogas.
guro para o uso ulterior. A não-observa- ou perigos que se apresentam perante
Só utilizar o aparelho a motor - depen-
ção das Instruções de serviço pode ser outras pessoas ou a sua propriedade.
dentemente das ferramentas de corte
muito perigosa para a vida. Só passar ou emprestar o aparelho a atribuídas - para cortar ervas e para cor-
Observar as prescrições de segurança motor a pessoas que conhecem este tar crescimento selvagem, arbustos,
dos diferentes países, por exemplo das modelo e o seu manuseio - e entregar brenhas pequenas árvores ou seme-
cooperativas profissionais, caixas so- sempre também as Instruções de servi- lhantes.
ciais, autoridades para a protecção de ço.
O emprego do aparelho a motor para
trabalho e outros. Quem trabalha com o aparelho a motor outras finalidades não é autorizado, e
Quem trabalha pela primeira vez com o tem que estar descansado, de boa pode conduzir a acidentes ou danos no
aparelho a motor: Fazer-se explicar pelo saúde e num bom estado físico. aparelho a motor. Não efectuar altera-
vendedor ou por um outro especialista Quem não tiver que esforçar-se muito ções no produto - isto também pode
como se trabalha seguramente com o por razões de saúde, deveria perguntar conduzir a acidentes ou danos no apa-
aparelho - ou participar num curso espe- ao seu médico se pode trabalhar com relho a motor.
cial. um aparelho a motor.
FS 500, FS 550 43
português
44 FS 500, FS 550
português
FS 500, FS 550 45
português
Antes do arranque – Não efectuar alterações nos equi- O aparelho a motor só é manejado por
pamentos de serviço e de segu- uma pessoa - não tolerar outras pes-
Verificar se o aparelho a motor está num
rança soas na zona de alcance 15 m - também
estado seguro para o serviço - observar
– Cabos da mão limpos e secos, sem não durante o arranque - perigo de fe-
os capítulos respectivos nas Instruções
óleo nem sujidade - para conduzir rir-se por objectos lançados!
de serviço:
seguramente o aparelho a motor Evitar o contacto com a
– A combinação de ferramenta de
– Ajustar o cinto de suporte e o(s) ca- ferramenta de corte –
corte, protecção, cabo e cinto de
bo(s) da mão correspondentemente perigo de ferir-se!
suporte tem que ser autorizada, to-
das as peças têm que ser impeca- à altura. Observar o capítulo „Pôr o
velmente montadas. cinto de suporte - equilibrar o apa-
relho a motor“ Não arrancar o motor „a
– A corrediça combinada / O interrup- partir da mão“ - arrancá-lo
tor de paragem pode ser posta / O aparelho a motor deve unicamente como descrito nas Instru-
posto facilmente em STOP resp. 0 ser accionado num estado de serviço ções de serviço. A ferra-
– O bloqueio do acelerador (se exis- seguro - perigo de acidentes! menta de corte continua
tente) e o acelerador têm que fun- Para o caso de emergência ao utilizar ainda a movimentar-se
cionar facilmente - o acelerador tem cintos de suporte: Treinar como deposi- durante pouco tempo quando o acelera-
que voltar automaticamente para a tar rapidamente o aparelho. Não deitar o dor é largado - efeito de marcha conti-
posição da marcha em vazio aparelho no chão durante o treino para nuada.
– Controlar se o conector da linha de evitar danificações. Controlar a marcha em vazio do motor:
ignição está bem apertado - quando A ferramenta de corte tem que ficar pa-
o conector está solto, podem produ- rada na marcha em vazio - com o acele-
zir-se faíscas que podem inflamar a rador largado.
mistura de combustível e de ar a
Arrancar o motor Manter afastados materiais facilmente
sair – perigo de incêndio!
inflamáveis (por exemplo aparas, casca
– Ferramenta de corte ou ferramenta Pelo menos a 3 metros de distância do da árvore, ervas secas, combustível) da
de anexo: Montagem correcta, bom local de abastecimento - não em locais corrente quente dos gases de escape e
assento e estado impecável fechados. da superfície quente do silenciador -
– Controlar se os equipamentos de Procurar unicamente um solo plano, perigo de incêndio!
protecção (por exemplo a protecção procurar uma posição sólida e segura,
para a ferramenta de corte, o prato segurar bem o aparelho a motor - a
de marcha) estão danificados resp. ferramenta de corte não deve tocar em
gastos. Substituir as peças danifica- objectos nem no chão porque pode
das. Não accionar o aparelho com girar-se durante o arranque.
uma protecção danificada ou um
prato de marcha gasto (quando as
letras e as setas já não podem ser
reconhecidas)
46 FS 500, FS 550
português
Segurar e conduzir o aparelho Durante o trabalho Cuidado com verglas, humidade, neve,
em encostas, num terreno acidentado,
Segurar sempre o aparelho a motor No caso de um perigo iminente resp. em
etc. Perigo de escorregar-se!
com as duas mãos nos cabos. Procu- caso de emergência, parar imediata-
rar sempre uma posição segura. mente o motor - colocar a corrediça Observar os obstáculos: Tocos, raízes -
combinada / o interruptor de paragem perigo de tropeçar!
em 0 resp. d.
Procurar sempre uma posição sólida e
Nas execuções com cabo para duas
segura.
mãos
Uma atenção e um cuidado maiores são
15m (50ft) necessários com a protecção anti-ruido
posta - porque a percepção de ruidos
avisando o perigo (gritos, sinais e ou-
tros) é limitada.
002BA055 KN
FS 500, FS 550 47
português
Procurar sempre uma troca suficiente Se o aparelho a motor for submetido a Trabalhar com um cuidado particular
de ar durante o trabalho em fossos, um esforço não conforme o previsto (por num terreno acidentado com densa ve-
baixadas ou espaço limitados. Perigo exemplo uma influência por um golpe ou getação.
de vida devido à intoxicação! uma queda), é imprescindível controlar
Durante o corte em brenhas altas, por
se este está num estado seguro para o
Interromper imediatamente o trabalho baixo de arbustos e sebes: Altura de
serviço antes de continuar a trabalhar -
no caso de uma náusea, de dores de trabalho com a ferramenta de corte de
vide também o capítulo „Antes do ar-
cabeça, problemas visuais (por exemplo pelo menos 15 cm – não pôr os animais
ranque“.
um campo visual cada vez mais peque- em perigo (por exemplo os ouriços).
Controlar particularmente a impermea-
no), problemas de audição, vertigem,
bilidade do sistema de combustível e a Antes de deixar o aparelho:
capacidade de concentração que está a
operacionalidade dos equipamentos de Parar o motor.
diminuir - estes sintomas podem ser
segurança. Não continuar a utilizar, de Controlar a ferramenta de corte regular-
causados entre outros por concentra-
maneira nenhuma, os aparelhos a motor mente, e imediatamente no caso de
ções demasiadamente elevadas dos
inseguros para o serviço. Contactar um sentir modificações:
gases de escape - perigo de aciden-
revendedor especializado em caso de
tes! – Parar o motor, segurar bem o apa-
dúvida.
Accionar o aparelho a motor sem ruidos relho, puxar a ferramenta de corte
Não trabalhar com a regulação de gás para o chão para a travar
nem gases de escape - não deixar fun-
de arranque - o número de rotações do
cionar desnecessariamente o motor, só – Controlar o estado e o assento fir-
motor não é regulável nesta posição do
acelerar durante o trabalho. me, observar as fendas
acelerador.
Não fumar durante a utilização e à pro- – Observar o estado de afiação
ximidade do aparelho a motor - perigo – Substituir imediatamente as ferra-
Nunca trabalhar
de incêndio! mentas de corte danificadas ou em-
sem a protecção
Vapores inflamáveis de gasolina podem botadas, também com pequenas
apropriada para o
escapar do sistema de combustível. fendas capilares, efectuar uma pro-
aparelho e a fer-
Os pós, a névoa e o fumo produzidos ramenta de corte - va do som nas ferramentas de corte
durante o trabalho, podem prejudicar a perigo de ferir-se por objectos pro- metálicas
saúde. Usar uma máscara de protecção jectados!
no caso de um forte desenvolvimento de
Controlar o terreno: Ob-
pó ou de fumo.
jectos sólidos - pedras,
peças metálicas ou se-
melhantes podem ser
projectadas - perigo de
ferir-se! – e podem dani-
ficar a ferramenta de corte e objectos
(por exemplo carros estacionados, vi-
dros) (danos materiais).
48 FS 500, FS 550
português
FS 500, FS 550 49
português
Manutenção e reparações Não manter nem guardar o aparelho a Símbolos nos dispositivos de
motor à proximidade de um fogo aberto protecção
Manter regularmente o aparelho a mo-
- perigo de incêndio devido ao
tor. Executar unicamente os trabalhos Uma seta na protecção para as ferra-
combustível!
de manutenção e as reparações des- mentas de corte marca o sentido de ro-
critos nas Instruções de serviço. Mandar Controlar regularmente se a tampa do tação das ferramentas de corte.
executar todos os demais trabalhos por depósito veda bem.
um revendedor especializado.
Utilizar unicamente uma vela de ignição
Utilizar a protec-
A STIHL recomenda fazer executar os impecável e autorizada pela STIHL - vi-
ção unicamente
trabalhos de manutenção e as repara- de o capítulo „Dados técnicos“
em conjunto com
ções unicamente no revendedor espe-
Controlar o cabo de ignição (isolamento as cabeças de cor-
’cializado da STIHL. Aos revendedores
impecável, ligação sólida). te – não utilizar
especializados da STIHL são ofereci-
Só colocar o motor em movimento com ferramentas de corte metálicas.
das regularmente instruções, e são pos-
tas à disposição informações técnicas. o conector da linha tirado ou com a vela
de ignição desatarraxada com o dispo-
Utilizar unicamente as peças de reposi-
sitivo de arranque quando a corrediça
ção de alta qualidade. Senão pode exis-
combinada / o interruptor de paragem se
tir o perigo de acidentes ou danos no
encontra em STOP resp. 0 – perigo de
aparelho. Dirija-se a um revendedor
incêndio por faíscas de ignição no exte-
especializado no caso de ter perguntas
rior do cilindro.
na matéria.
Controlar se o silenciador está num
A STIHL recomenda utilizar as peças de
estado impecável.
reposição originais da STIHL. Estas são
adaptadas optimamente ao aparelho e Não trabalhar com um silenciador de-
às exigências do utilizador. feituoso nem sem silenciador – perigo
de incêndio! – Danos dos ouvidos!
Parar sempre o motor, e tirar o en-
caixe da vela de ignição para efectuar Não tocar no silenciador quente –
a reparação, a manutenção e a limpeza perigo de queimar-se!
- perigo de ferir-se pelo arranque invo- O estado dos elementos anti-vibratórios
luntário do motor! - Excepção: Regula- influencia o comportamento de vibração
ção do carburador e da marcha em va- – controlar regularmente os elementos
zio. anti-vibratórios.
50 FS 500, FS 550
português
Cinto de suporte Cabeça de corte com fio de corte Cabeça de corte com faca
plástica STIHL PolyCut
para cortar os bordos dos prados sem
árvores (sem postes, estacadas,
árvores e obstáculos semelhantes).
398BA047 KN
002BA177 KN
: Utilizar o cinto de suporte
: Enganchar a foice a motor no cinto
de suporte, com o motor a funcionar
000BA015 KN
Se uma das marcações na cabeça de
corte PolyCut estiver partida para baixo
(seta), já não utilizar a cabeça de
corte, e substituí-la por uma nova!
Para um corte limpo à volta de estacas, Perigo de ferir-se por partes lançadas
árvores, etc. – menor ferimento da cas- das ferramentas!
ca da árvore. É imprescindível observar as indicações
Não substituir o fio de corte por um de manutenção para a cabeça de corte
fio de aço – PolyCut!
perigo de ferir-se!
FS 500, FS 550 51
português
Perigo de rebate nas ferramentas Lâmina para cortar erva Faca para cortar mata espessa
de corte metálicas Para ervas feltradas, crescimento sel-
Durante o emprego de ferramentas de vagem e brenhas – para desbastar ar-
corte metálicas (lâmina para cortar erva, borizações jovens com um diâmetro má-
faca para cortar mata espessa, lâmina ximo do tronco de 2 cm – não cortar
de trituração, lâmina circular) existe o madeiras de maior diâmetro – perigo
perigo de um rebate quando a de acidentes!
ferramenta encontra um obstáculo sóli-
do (tronco da árvore, ramo, cepo, pedra
ou semelhantes). O aparelho é lançado
ao mesmo tempo para trás – no sentido
contrário ao sentido de rotação da ferra-
menta.
002BA066 KN
000BA020 KN
„Introduzir“ a faca para cortar mata
espessa no crescimento selvagem e
002BA135 KN
52 FS 500, FS 550
português
002BA067 KN
à plena aceleração e com uma pressão
– Evitar o contacto com pedras, cor- de avanço uniforme.
pos metálicos ou semelhantes
Perigo de rebate!
– Não cortar madeira nem arbustos
com um diâmetro superior a 2 cm –
utilizar uma lâmina circular É imprescindível evitar o contacto
da lâmina circular com pedras e
– Controlar regularmente se a faca
terra –
para cortar mata espessa está da-
perigo de um fendimento.
nificada – não continuar a utilizar
002BA068 KN
Afiar a tempo e do modo prescrito –
uma faca para cortar mata espessa
os dentes embotados podem con-
danificada
duzir a um fendimento, e, por con-
– Afiar regularmente a faca para cor- sequência, à rotura da lâmina –
tar mata espessa (no caso de um perigo de acidentes!
embotamento notável) segundo as O perigo de rebate é muito fortemente
prescrições, e equilibrá-la – se ne- aumentada na zona preta: Nunca co-
cessário – (pelo revendedor espe- meçar a cortar nesta zona, nem cortar
cializado) qualquer outra coisa!
Na zona cinzenta existe também um
perigo de rebate: Unicamente as pes-
soas experimentadas com a formação
profissional especial para as técnicas de
trabalho especiais devem utilizar esta
zona.
Um trabalho com pouco rebate e um tra-
balho fácil é possível na zona branca.
Sempre iniciar o corte nesta zona.
FS 500, FS 550 53
português
398BA001 KN
„Imergir“ a lâmina de trituração no a prescrição quando se nota um
crescimento selvagem e nas brenhas – embotamento, e equilibrá-la – se
o material cortado é triturado – não dei- necessário – (pelo revendedor es-
xar a ferramenta de corte numa posição pecializado)
superior à altura das ancas.
Segurar o
Um cuidado extremo é necessário com 1 = prato de aperto inferior, desapara-
esta técnica de trabalho. Quanto maior fusar o
for a distância da ferramenta de corte do 2 = parafuso de aperto e os
chão, tanto maior é o risco de que partí- 3 = parafusos de cabeça sextavada, e
culas sejam lançadas para o lado – peri- retirá-los, tirar o
go de ferir-se! 4 = prato de aperto superior do prato de
aperto inferior
Os pratos de aperto são soltos de-
pois de ter desaparafusado o para-
fuso de cabeça sextavada!
54 FS 500, FS 550
português
398BA002 KN
7 7
1
6
A
8
398BA004 KN
398BA003 KN
5
9
1
Colocar o Desaparafusar o
5 = tubo do punho de tal modo no 6 = parafuso, e retirá-lo com a arruela,
1 = prato de aperto inferior que a distân- enfiar o
cia A já não seja superior a 15 cm 7 = cabo de manejo –
: Colocar o prato de aperto superior, com o acelerador indicando em
e puxá-lo para baixo direcção da engrenagem – na
8 = extremidade do tubo do punho –
: Aparafusar o prato de aperto e o
até que os
parafuso de cabeça sextavada
9 = furos estejam em alinhamento
: Alinhar o tubo do punho obliqua-
: Aparafusar o parafuso (com a
mente à haste
arruela), e apertá-lo bem
: Apertar primeiro os parafusos de
Para um transporte num espaço
aperto, e depois o parafuso de ca-
limitado e para uma armazenagem:
beça sextavada
Soltar os parafusos de aperto e o
parafuso de cabeça sextavada,
girar o tubo do punho paralelamente
à haste, girar os cabos para baixo.
* vide „Referente a estas Instruções
de serviço“
FS 500, FS 550 55
português
1 2
A regulação correcta dos tirantes de
gás é a condição prévia para a fun-
2
249BA017 KN
ção correcta de plena aceleração,
gás de arranque e marcha em va- 1 3
zio.
Regular os tirantes de gás unica- 4+5 6
mente com o aparelho completa- Premir a fundo o
mente montado – o cabo de manejo 1 = bloqueio do acelerador e o
tem que encontrar-se na posição de 2 = acelerador (posição de plena ace-
trabalho. leração) – os tirantes de gás são
regulados correctamente por isto 7+8 9+10
398BA046 KN
Ferramentas de corte autorizadas
002BA163 KN
1= Cabeça de corte
STIHL "AutoCut 40-4"
2= Cabeça de corte
STIHL "TrimCut 50-2"
: Puxar o entalhe no cabo de manejo
3= Cabeça de corte
com uma ferramenta para a extre-
STIHL "PolyCut 40-3"
midade da ranhura
4= Faca para cortar mata
espessa 350-3
5= Faca para cortar mata
espessa 350-3 "especial"
6= Lâmina para cortar erva 255-8
7= Lâmina circular 225 (dente cinzel)
8= Lâmina circular 225 (metal duro)
9= Lâmina circular 225 (dente pontiag.)
10= Lâmina circular 250 (dente ponti-
agudo)
56 FS 500, FS 550
português
11 17
20
15 18
12 11
14
13 19
16
398BA044 KN
398BA049 KN
398BA048 KN
FS 500, FS 550 57
português
Aplicar a ferramenta de
corte
4
A
5
6
398BA052 KN
398BA053 KN
398BA051 KN
58 FS 500, FS 550
português
FS 500, FS 550 59
português
Combustível
2 1 2 1 STIHL MotoMix
A STIHL recomenda utilizar o MotoMix
da STIHL. Esta mistura pronta de com-
bustível não contém benzol, nem chum-
bo, distingue-se por um alto índice de
octanas, e tem sempre a proporção de
mistura adequada.
398BA050 KN
O STIHL MotoMix é adaptado aos mo-
tores da STlHL, e garante uma eleva-
da vida útil do motor.
O MotoMix não está disponível em to-
Aplicar a ferramenta de corte Lâminas circulares 225 dos os mercados.
metálica Lâmina circular 250
Colocar a Colocar o
1 = ferramenta de corte 5 = prato de marcha para o corte de Misturar combustível
O colar (seta) tem que erguer-se madeira Combustíveis não apropriados ou
para dentro do furo da ferramenta : Bloquear o eixo de depressão uma proporção de mistura que se
de corte! Atarraxar a diferencia da prescrição podem
Os gumes na lâmina para cortar erva 4 = porca no sentido contrário aos conduzir a graves danos no meca-
255-8 e nas lâminas cirulares têm que ponteiros do relógio, e apertá-la nismo propulsor. Uma gasolina ou
indicar no sentido de rotação dos pontei- um óleo para motores de menor
ros do relógio. Colocar a Desmontar a ferramenta de corte qualidade podem danificar o motor
danificar o motor, os anéis de veda-
2 = arruela de pressão – com a abóba- : Bloquear o eixo de depressão ção, as linhas e o depósito de com-
da para cima bustível.
: Soltar a porca no sentido dos
Lâmina para cortar erva 255-8 ponteiros do relógio
Faca para cortar mata espessa 350-3
Substituir uma porca que funciona facil-
Colocar o mente agora!
3 = prato de marcha para o corte de
ervas
60 FS 500, FS 550
português
FS 500, FS 550 61
português
Meter combustível
398BA015 KN
398BA014 KN
3 2 1
: Limpar a tampa do depósito e a zo- Substituir uma vez por ano o ca-
na à volta antes de abastecer o de- beçote de aspiração de combustí-
pósito para que não caia sujidade vel
para dentro do depósito
: Esvaziar o depósito de combustível
: Posicionar o aparelho de tal modo Colocar o botão giratório da válvula
que a tampa do depósito indique de arranque em g
para cima
Retirar a
Não derramar combustível durante o 1 = tampa da caixa do carburador, fazer
abastecimento do depósito, e não en- sair a
cher o depósito a transbordar. A STIHL
2 = luva com a linha de combustível, re-
recomenda o sistema de enchimento
STIHL (acessório especial). tirar o
3 = cabeçote de aspiração de combus-
Apertar a tampa do depósito ma- tível – inserir um novo cabeçote de
nualmente tão bem que possível aspiração na mangueira, e colocá-
depois de ter abastecido o depósito. -lo novamente no depósito – a dis-
tância entre o canto inferior da luva
e o canto superior do cabeçote de
aspiração é de
A = 40 mm
62 FS 500, FS 550
português
1 STA
RT
STO
P
3
256BA016 KN
2
2 1
3
256BA018 KN
256BA017 KN
002BA240 KN
FS 500, FS 550 63
português
4 STA
RT
398BA016 KN
256BA021 KN
P
STO
256BA022 KN
398BA017 KN
64 FS 500, FS 550
português
O aparelho a motor está pronto para : Botão giratório da válvula de ar- : Puxar várias vezes a corda de ar-
entrar em funcionamento. ranque no sentido contrário a g ranque, para ventilar a câmara de
Parar o motor: : Colocar a corrediça combinada, a combustão
alavanca de bloqueio e o acelera- : Colocar novamente a vela de igni-
: Colocar a corrediça combinada em
dor na posição de gás de arranque ção
0c
: Arrancar o motor – : Inserir o encaixe da vela de ignição,
Com uma temperatura muito baixa:
para isto, puxar fortemente a corda girar a cobertura para trás, e fixá-la
Deixar aquecer o motor
de arranque – 10 a 20 puxadas com por um parafuso
Depois do arranque do motor: a corda podem ser necessárias : Colocar a corrediça combinada em
: Tocar brevemente no acelerador – a START
corrediça combinada salta para a
posição normal #, o motor passa : Girar o botão giratório da válvula de
para a marcha em vazio arranque no sentido contrário a g
6 também com o motor frio
: Acelerar pouco – deixar aquecer o
motor durante pouco tempo : Arrancar novamente o motor
398BA018 KN
Mudar eventualmente para o serviço no
inverno – capítulo „Serviço no inverno“. 5 Regulação dos tirantes de gás
Quando o motor não arranca: : Controlar a regulação dos tirantes
O depósito foi esvaziado completamen- de gás – vide o capítulo „Regular os
Se o motor não arrancar apesar tirantes de gás“
te, e foi reabastecido disto tudo:
: Premir o fole da bomba de combus- : Colocar a corrediça combinada em
tível pelo menos 5 vezes – 0c
mesmo quando o fole está cheio de
Desaparafusar o
combustível
5 = parafuso na cobertura, e girar a
: Arrancar novamente o motor cobertura para o outro lado, retirar o
O botão giratório da válvula de arranque 6 = encaixe da vela de ignição
não foi posto a tempo no sentido contrá-
: Desatarraxar a vela de ignição, e
rio a g depois da primeira ignição do
secá-la
motor, o motor afogou-se.
: Premir a fundo o acelerador
FS 500, FS 550 65
português
398BA019 KN
puxar a
Durante o trabalho 5 = peça intercalada para fora, limpá-la,
5 4 3 2
Depois de um serviço prolongado de e colocá-la novamente
plena carga, deixar funcionar o motor : Colocar o filtro de feltro e o filtro de
ainda um pouco na marcha em vazio até tecido na tampa da caixa do carbu-
Os filtros de ar sujos diminuem a potên-
que o maior calor seja dissipado pela rador
cia do motor, aumentam o consumo de
corrente de ar de refrigeração para que
combustível, e dificultam o arranque. : Montar a tampa da caixa do carbu-
as peças de construção no mecanismo
rador
propulsor (sistema de ignição, Quando a potência do motor está a
carburador) não sejam carregadas diminuir sensivelmente
extremamente por uma acumulação de
calor. : Colocar o botão giratório da válvula
de arranque em g, soltar os
Depois do trabalho
1 = parafusos de fixação, retirar a
No caso de uma paragem durante 2 = tampa da caixa do carburador com
pouco tempo: Deixar arrefecer o motor. o
Guardar o aparelho com o depósito de 3 = filtro de feltro e o
combustível enchido num local seco, 4 = filtro de tecido
não à proximidade de fontes de ignição,
até ser utilizado novamente. No caso de : Limpar o lado interior da tampa do
uma paragem prolongada – vide o filtro e a zona à volta do filtro de ar
capítulo „Guardar o aparelho“. da sujidade grossa
66 FS 500, FS 550
português
Regular o carburador
Informação de base
O carburador é dotado ex-fábrica da H L
regulação standard. H 1 L 1/4 1/4
398BA040 KN
398BA039 KN
danos no mecanismo propulsor
devido à falta de lubrificantes e ao
sobreaquecimento!
Regulação standard
Carburador com H=1 e L=1 Carburador com H=1/4 e L=1/4
: Parar o motor
: Aparafusar os parafusos regulado- Girar o
: Montar a ferramenta de corte res H e L sensivelmente no sentido H =parafuso regulador principal no
: Controlar o filtro de ar – limpá-lo dos ponteiros do relógio até esta- sentido contrário aos ponteiros do
eventualmente ou substituí-lo rem apertados – e regulá-los como relógio até ao encosto – no máx.
: Controlar a regulação dos tirantes segue: 1/4 volta
de gás, regulá-los em caso de ne- Girar o Girar o
cessidade – vide o capítulo „Regu- H =parafuso regulador principal 1 volta L = parafuso regulador da marcha em
lar os tirantes de gás“ no sentido contrário aos ponteiros vazio no sentido contrário aos pon-
: Controlar a grade pára-chispas*, e do relógio, girar o teiros do relógio até ao encosto –
limpá-la em caso de necessidade L = parafuso regulador da marcha em no máx. 1/4 volta
ou substituí-la vazio 1 volta no sentido contrário : Deixar aquecer o motor
aos ponteiros do relógio
Regular a marcha em vazio com o
: Deixar aquecer o motor LA=parafuso de encosto da marcha em
Regular a marcha em vazio com o vazio de tal modo que a ferramenta
LA=parafuso de encosto da marcha em de corte não se movimente ao mes-
vazio de tal modo que a ferramenta mo tempo
* vide „Referente a estas Instruções de corte não se movimente ao mes-
de serviço“ mo tempo
FS 500, FS 550 67
português
Grade pára-chispas* no
silenciador
398BA034 KN
A ferramenta de corte movimenta-se cessária, na maioria dos casos, também
na marcha em vazio uma modificação do parafuso de encos-
to da marcha em vazio (LA).
Girar o
LA=parafuso de encosto da marcha em Correcção da regulação do carbura-
vazio no sentido contrário aos pon- dor durante os empregos numa gran-
Controlar a grade pára-chispas no silen-
teiros do relógio até que a ferramen- de altitude
ciador quando a potência do motor está
ta de corte fique parada, continuar a Uma pequena correcção pode ser a diminuir.
girar depois aprox. 1/2 a 1 volta no necessária quando o motor não funcio-
mesmo sentido : Soltar o parafuso de fixação
na de modo satisfatório:
Tirar o encaixe da vela de ignição
: Controlar a regulação standard Desaparafusar os parafusos de
: Deixar aquecer o motor fixação da
1= cobertura, e retirar a cobertura,
: Girar o parafuso regulador principal
desaparafusar os
(H) no sentido dos ponteiros do
2= parafusos de chapa, retirar a
relógio (mais magro)
3= chapa de deflexão e a
4= grade pára-chispas
68 FS 500, FS 550
português
398BA021 KN
000BA002 KN
Mudar a alimentação de ar para o „Ser- Quando a potência do motor é insufi-
viço no inverno“ para evitar uma conge- ciente, quando o motor arranca mal ou
lação do filtro de ar e do carburador quando há perturbações na marcha em
(com temperaturas inferiores a +10 °C). vazio, controlar primeiro a vela de igni-
ção.
: Tirar a peça intercalada, e enfiá-la
indicando com as aberturas em di- : Desmontar a vela de ignição –
recção da caixa da embreagem vide "Arrancar / Parar o motor"
Quando as condições climáticas já não : Limpar a vela de ignição suja
são dadas (temperaturas superiores a Controlar a
+20°C): A = distância dos eléctrodos –
: Tirar a peça intercalada, e enfiá-la Reajustá-la eventualmente – o valor
indicando com as aberturas em di- vide "Dados técnicos"
recção do exterior
FS 500, FS 550 69
português
Comportamento de marcha
do motor
000BA050 KN
desparasitadas e autorizadas pela
STIHL – vide "Dados técnicos"
70 FS 500, FS 550
português
Substituir a corda de
arranque / a mola de retorno
5
1 1
398BA030 KN
398BA027 KN
1 1
6
2 2
3 3
4 4
398BA028 KN
398BA028 KN
398BA000 ST
Substituir a corda de arranque Fazer sair a : Passar a corda de arranque pela
5 = capa do cabo polia, e fixá-la com um nó simples
Desaparafusar os
: Retirar os restos da corda da polia e na polia
1 = parafusos
Retirar a tampa do arrancador, fazer do cabo de arranque : Humedecer o furo do mancal da
sair a : Dotar a nova corda de arranque – polia com óleo** não resinoso
2 = braçadeira para molas vide o capítulo „Dados técnicos“ – : Enfiar a polia – girá-la um pouco
Retirar cuidadosamente a polia com de um nó simples, passá-la de cima para a direita e a esquerda até que
a pelo cabo e pelo o olhal da mola de retorno engate,
3 = arruela e o 6 = casquilho da corda colocar o
4 = trinquete : Puxar a capa para dentro do cabo 4 = trinquete, colocar a
A mola de retorno para a polia pode 3 = arruela, fazer entrar a
saltar para fora – perigo de ferir- 2 = braçadeira para molas – a braça-
-se! deira para molas tem que indicar no
sentido contrário aos ponteiros do
relógio, e assentar o bujão do trin-
quete
FS 500, FS 550 71
português
398BA031 KN
casquilho da corda. Se bascular pa- protecção da cara (viseira) e luvas
ra o lado, tender a mola de mais de protecção!
uma volta
: Retirar a caixa da mola e as peças
Ainda tem que ser possível continuar a da mola
girar a polia ainda uma meia volta, com
Tender a mola de retorno : Humedecer a mola de reserva na
a corda puxada completamente para
nova caixa da mola com algumas
: Formar um laço com a corda de ar- fora:
gotas de óleo** não resinoso
ranque desenrolada, e girar com Se isto não for possível, a mola é Colocar uma mola de reserva com a
esta a polia seis voltas no sentido tendida demasiadamente – perigo caixa da mola – a parte de baixo para
contrário aos ponteiros do relógio de rotura! cima – se a mola saltar para fora ao
: Segurar a polia mesmo tempo, colocá-la novamente –
Depois:
: Retirar a corda transposta, e pó-la no sentido dos ponteiros do relógio – do
: Retirar um enrolamento da corda da
em ordem exterior para o interior.
polia
: Largar a polia : Montar a tampa do arrancador : Aparafusar novamente os para-
fusos
: Montar novamente a polia – como
descrito no capítulo "Substituir a
corda de arranque / a mola de
retorno"
: Tender a mola de retorno
398BA033 KN
: Montar a tampa do arrancador
72 FS 500, FS 550
português
398BA026 KN
dricas e o filtro de ar! balagem da lâmina circular
: Guardar o aparelho num local seco
1
Lâmina circular de dentes ponti-
e seguro. agusos:
Protegê-lo contra o emprego não : Reafiar a face posterior do dente
autorizado (por exemplo por crian- : Não rectificar nem soldar uma ferra- com uma lima chata de afiação até
ças) menta de corte deformada ou parti- que as pontas do dente voltem a ser
da: perigo de rotura! bem afiadas
: Afiar as lâminas para cortar erva e
as facas para cortar mata espessa
com uma lima chata de afiação** no
caso de pouco desgaste, no caso
de um desgaste forte e de mossas,
afiá-las com um afiador resp. ir ver
um serviço de assistência técnica
STIHL
: Afiar muitas vezes, tirar pouco: Para
a reafiação simples bastam, na
maioria dos casos, duas a três pas-
sadas com a lima
FS 500, FS 550 73
português
D 3
B
R2 4 4
R1 A
3 3
3
002BA045 KN
002BA044 KN
74 FS 500, FS 550
português
Indicações de manutenção
e de conservação
depois de cada
antes de iniciar
semanalmente
abastecimento
se necessário
mensalmente
rios prolongados devem ser reduzidos correspondentemente os intervalos indi-
anualmente
do depósito
danificação
cados.
o trabalho
com uma
riamente
Controlo visual (estado, impermeabilidade) X X
Máquina completa
limpar X
Cabo de manejo Controlo do funcionamento X X
limpar X X
Filtro de ar
substituir X
controlar X
Cabeçote asp. no dep. de combustível
substituir X X X
Depósito de combustível limpar X X
Controlar a marcha em vazio, a ferra-
menta de corte não deve movimentar- X X
Carburador -se ao mesmo tempo
Regular novamente a marcha vazio X
Reajustar a distância dos eléctrodos X
Vela de ignição
Substituí-la depois de 100 horas de serviço
Controlo visual X
Aberturas aspiração para o ar de refr.
limpar X
controlar X X
Pára-chispas* no silenciador
substituir X X
Parafusos e porcas acessíveis (com a
reapertar X
excepção dos parafusos reguladores)
controlar X X X
Elementos anti-vibratórios
Substituí-los pelo rev. especializado 1) X
Controlo visual X X
substituir X
Ferramentas de corte
Controlar se a ferramenta de corte está
X X
bem apertada
Ferramentas de corte metálicas afiar X X
Autocolantes de segurança substituir X
1)
A STIHL recomenda o revendedor especializa- * vide „Referente a estas Instruções de serviço“
do da STIHL
FS 500, FS 550 75
português
Minimizar o desgaste, e
evitar danos
76 FS 500, FS 550
português
Peças importantes
1= Tubo do punho
3 2= Acelerador
3= Corrediça combinada
2 4 4= Bloqueio do acelerador
5= Parafusos de aperto
6= Parafuso de cabeça sextavada
7= Ripa perfurada
1 6
8= Bomba de combustível
5
9 9= Botão giratório para a válvula de
7 arranque
8
11 10= Peça intercalada para o préaqueci-
10 mento do carburador
11= Tampa da caixa do carburador
398BA035 KN
12
12= Depósito de combustível
398BA037 KN
19
FS 500, FS 550 77
português
Dados técnicos
78 FS 500, FS 550
português
Dispositivo de arranque Meios auxiliares de afiação para fer- Os utilizadores desta máquina devem
ramentas de corte metálicas unicamente executar os trabalhos de
Corda de arranque
manutenção e de conservação que são
Ø 3,5 x 960 mm Limas chatas de afiação
descritos nestas Instruções de serviço.
Número de referência Porta-limas com lima redonda As demais reparações devem unica-
1113 195 8200 mente ser efectuadas por revendedores
Travadoura
especializados.
Carburador Aparelho equilibrador STIHL
Carburador de diafragma insensível à A STIHL recomenda fazer executar os
posição com bomba de combustível Matrizes de afiação (metal e plástico) trabalhos de manutenção e as repara-
integrada ções unicamente pelo revendedor espe-
cializado da STIHL. Instruções e infor-
Filtro de ar Outros acessórios especiais mações técnicas estão postas regular-
Plástico, feltro mente à disposição dos revendedores
Óculos de protecção
Conteúdo do depósito de especializados da STIHL.
combustível Cinto duplo para os ombros
Durante as reparações, aplicar unica-
0,755 l (755 c.c.) Óleo lubrificante especial não resinoso mente as peças de reposição autoriza-
Mistura de combustível Lâmina de trituração das pela STIHL para este aparelho a
vide o capítulo „Combustível“ motor, ou as peças tecnicamente simila-
res. Utilizar unicamente as peças de re-
Peso posição de alta qualidade. Caso contrá-
Informações actuais referentes a estes
não abastecido, sem ferramenta de rio, pode existir o perigo de acidentes ou
acessórios especiais e a outros acessó-
corte e protecção de danos no aparelho a motor.
rios especiais podem ser adquiridas no
FS 500, 550: 9,8 kg
revendedor especializado da STIHL. A STIHL recomenda utilizar as peças de
FS 550 L: 10,0 kg
reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL
podem ser reconhecidas pelo número
da peça de reposição STIHL, pelo em-
blema STIHl e eventualmente pelo
símbolo para as peças de reposição
STlHL (. Este símbolo também pode
estar só em pequenas peças.
FS 500, FS 550 79
português
000BA025 LÄ
56,5 cm3
Waiblingen, no 10.04.2006
corresponde às prescrições em conver-
são das normas 98/37/CE, 89/336/CEE ANDREAS STIHL AG & Co. KG
e 2000/14/CE. em exercício.
Todos os produtos da STIHL
O produto foi desenvolvido e fabricado correspondem às máximas exigências
de acordo com as normas seguintes: de qualidade.
EN ISO 11806, EN 61000-6-1,
EN 55012 Pela certificação por uma sociedade
Elsner independente é confirmado ao
Para averiguar o nível da potência sono- fabricante STIHL que todos os produtos
ra medido e garantido procedeu-se se- Director Grupos de produtos
satisfazem as exigências severas da
gundo a norma 2000/14/CE, anexo V, Management
norma internacional ISO 9001 para os
ao aplicar a norma ISO 10884. sistemas de administração de qualidade
quanto ao desenvolvimento dos
produtos, ao aprovisionamento de
materiais, à fabricação, à montagem, à
documentação e ao serviço de
assistência técnica.
80 FS 500, FS 550
BA_U4_84_01.fm Seite 1 Montag, 13. November 2006 10:50 10