0% encontró este documento útil (0 votos)
83 vistas27 páginas

Personajes de Hairspray en Marand

El documento presenta un libreto de una comedia musical ambientada en Baltimore en los años 60. Se presentan los personajes y se describen dos escenas iniciales donde se presenta un programa de baile en la televisión y se interpretan dos canciones.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
83 vistas27 páginas

Personajes de Hairspray en Marand

El documento presenta un libreto de una comedia musical ambientada en Baltimore en los años 60. Se presentan los personajes y se describen dos escenas iniciales donde se presenta un programa de baile en la televisión y se interpretan dos canciones.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ADAPTACIÓN MARAND MUSICAL

JUNIO CURSO 2023-2024

COMEDIA MUSICAL

ESTE LIBRETO PERTENECE A:

PERSONAJE:
PERSONAJES

TRACY TURNBLAD

EDNA TURNBLAD

PENNY PINGLETON

AMBER VONTUSSLE

TAMMY/ SEÑORA PINKY

COOTIES/ PRUDDY PLINGUENTON

VELMA VON TUSSLE

PRUDDY PINGLETON

CORNNIE COLLINS

LINK LARKIN

MEYBELLE

SEAWEED JOHNSON

INEZ JOHNSON

WILBUR TURNBLAD
ACTO PRIMERO
ESCENA I

La ciudad neoyorkina de Baltimore. El dormitorio de Tracy, que se encuentra dormida.

TEMA 01.- DESPIERTA, BALTIMORE

TRACY:
Oh, oh, hoy me desperté sintiéndome igual que ayer
Porque no puedo comer lo que quiero,
¡yo me quiero morir!
Pero al escuchar el ritmo triunfal de esta ciudad
que es tan mágica
Oh, oh, oh, vuelvo a soñar
y me olvido de todo, oh, oh

TODOS:
Despierta, Baltimore

TRACY:
Son tus días fantásticos
Y tus noches espléndidas
Y tu gente simpática

TODOS:
Despierta, Bailtimore

TRACY:
Y algún día yo voy a triunfar y toda la gente va a hablar
de mi ciudad y de mí
Oh, oh, oh, miradme bien
Yo soy la mejor

TODOS:
La más audaz

TRACY:
Peinado a base de spray y la radio...

TODOS:
¡Con buena señal!

TRACY:
Me miran pasar cantando triunfal
las ratas, los bichos...
TODOS:
¡Y pájaros!

TRACY:
Y todos me gritan...

TODOS:
¡Vamos, por fin Tracy, vas a triunfar!
¡Despierta, Baltimore!

TRACY:
¡Desayunan los sábados los borrachos lunáticos
de este pueblo fantástico!

TODOS:
¡Despierta, Baltimore!

TRACY:
Y algún día yo voy a triunfar y toda la gente va a hablar...
De mi ciudad y de mí

TODOS:
Yo puedo cantar, yo puedo bailar,
yo puedo llegar a lo máximo
Yo quiero tener una oportunidad

TRACY:
No me déis la espalda y dejadme entrar...

TODOS:
Dejémosla entrar...

TRACY:
Oh, oh, yo puedo probar que puedo llegar
a lo óptimo
Hay algo dentro de mí que es muy mágico

TODOS:
¡Un ritmo interior!

TRACY:
Mamá dice...

TODOS:
¡No!

TRACY:
Mi pelvis...
TODOS:
¡Que sí!
Es una fuerza magnética

TRACY:
Por Dios, no puedo esperar
solo quiero intentarlo y
triunfar

TODOS:
Despierta, despierta
¡Tracy, tú vas a triunfar!
¡Te quiero, Baltimore!
Son tus días fantásticos y tus noches espléndidas
y tu gente simpática
Te prometo, Baltimore
que mi mundo algún día
vendrá y todo el mundo va a
hablar...
Y también recordar...

TRACY:
A mi ciudad y a mí

TODOS:
Despierta, Baltimore

TRACY:
A mi ciudad y a mí

TODOS:
Despierta, Baltimore
¡A mi ciudad y a mí!

ESCENA II

Los estudios de la cadena WYZT y la casa de los Turnblad.

EDNA: (canturreando) Señor... Me has mirado a los ojos...

TRACY: ¡Vamos, Penny! ¡Date prisa, el programa ya ha empezado y nos lo vamos a


perder!

PENNY: ¡Ay, jope! ¡Ya voy Tracy, mi madre me dice que no puedo sudar demasiado!

LINK: Vamos a por todas, chicas.

SEAWEED: Eso, que sea nuestra mejor actuación.

AMBER: Cuando estoy yo, siempre sale bien todo.


VELMA: ¡Panda de imbéciles, ponéos todos en fila! Recordad que el show de hoy es muy
importante... Y Amber, cariño, a ver si nos controlamos con esos donuts.

AMBER: ¡Sí, madre!

VELMA: Y mira mucho a cámara.

AMBER: ¡Sí, madre!

VELMA: Y no me llames madre en el set. Es muy poco profesional.

AMBER: Sí, madre... Esto... Señora Von Tussle.

VELMA: Eso.

INEZ: Seaweed, ¡corre! ¡Échame más laca!

SEAWEED: ¿Más?

INEZ: Hasta que el cardado parezca un casco. Si no, la Señora Von Mierder seguro que
me dice algo...

AMBER: Menuda ordinariez.

PRUDDY: Edna, ¿está lista mi colada?

EDNA: Por supuesto, querida. Serían tres dolares.

PRUDDY: ¡¿Tres dólares?! Me parece un poco caro para un par de prendas.

EDNA: Uy, lo siento Pruddy; pero algunas de las manchas de tu ropa interior no salían ni
aporreándolas con una piedra.

Tracy y Penny entran en casa.

TRACY: ¡Hola, mamá!

EDNA: ¡Tracy Turnblad! ¿Y esos modales? ¡Saluda!

TRACY: ¡Hola, señora Pingleton!

EDNA: ¿Y tú, Penny?

PENNY: ¡Hola, señora Pingleton! Esto... Mamá.

PRUDDY: Adolescentes...

EDNA: A mí me lo vas a decir. Se tiran todo el día viendo ese... Programa de baile tan
raro.

TRACY: ¡Es el programa de Cornie Collins, mamá!

PRUDDY: Comunistas. Anarquistas. Liberales. No debe de ser bueno escuchar esa


música tan... Desenfrenada y colorida.

PENNY: Pero mamá, si la tele está en blanco y negro.

PRUDDY: ¡Penny Lou Pingleton! Voy a llevar dulces a la parroquia. En cuanto vuelva a
casa, ¡quiero verte allí!

PENNY: ¡Sí, mi general!

PRUDDY: ¡Y no contestes así a tu madre! Si tu padre saliera de la cárcel nicaragüense


en la que ingresó debido a los treinta mil dólares que estafó a un capo de la mafia, él te
castigaría como es debido. Adiós, Edna.

EDNA: Hija, ¿qué te tengo dicho de traer a Penny a casa sin permiso de su madre?

TRACY: Lo siento, mamá...

CONNIE hace su entrada triunfal. Las CHICAS del show presentan el programa con
mucha laca.

PENNY: ¡Ya empieza! ¿Pero por qué siempre enfocan a Amber? ¡Es la que peor baila!

TRACY: ¿Dónde está Link? ¡Mírale, mírale, ahí está! ¡Link...!

PENNY: Link...

TEMA 02.- LOS CHICOS BUENOS DEL LUGAR

LINK: ¡Hola, jóvenes revoltosos de Baltimore!

SEAWEED: ¡No cambiéis de canal, porque es la hora del show de Cornnie Collins,
patrocinado por la marca de fijador de pelo...

TODOS: ¡"Ultra Agarre"!

INTEGRANTES DEL SHOW:


Oh, cada tarde cuando suena tu reloj
Se arma un alboroto por alrededor, yeah
Se quitan la chaqueta, dejan todo atrás
Y se mueven, mueven, mueven, pero sin parar

CONNIE:
¿No conoces a los chicos...?
INTEGRANTES DEL SHOW:
Buenos del lugar
La música recorre cada vena y arteria
Induce nuestros cuerpos a un estado de histeria
No gastes tiempo en álgebra ni en cálculo
Baila desde el amanecer hasta el crepúsculo
Nosotros te acompañaremos
¡Chicos buenos del lugar!
Chicos buenos y de muy buen ver que
usan laca siempre, ¡hasta para comer!

CONNIE:
Y yo soy la que lo hace funcionar
Miss Connie Collins con el ritmo vivo
de Baltimore Heights

INTEGRANTES DEL SHOW:


La música recorre cada vena y arteria
Induce nuestros cuerpos a un estado de histeria
No gastes tiempo en álgebra ni en cálculo
Baila desde el amanecer hasta el crepúsculo
Nosotros te acompañaremos
¡Chicos buenos del lugar!

CONNIE:
¡Pasando lista!

AMBER:
Soy Amber

VELMA:
Velma

CONNIE:
Connie

INEZ:
Inez

SEAWEED:
Soy Seaweed Johnson

LINK:
Y yo... ¡Link!

TRACY / PENNY: ¡Ahhhh!

INTEGRANTES DEL SHOW:


Y así todas las tardes te sacudirás
Y la musica resuena en tu televisión
¿Quién quiere estudiar si puedes ser una star?
Nunca saldrás de la escuela,
pero serás genial
¿Para qué quieres graduarte?
¡Son los buenos del lugar!
Chicos buenos, buenos...
Chicos buenos, buenos...
Son los buenos, buenos
¡Chicos buenos...!
¡Del lugar!
¡Uh!

SEAWEED: ¡Y ese ha sido nuestro baile de la semana, el pollo criollo!

INEZ: Patrocinado por Kentucky Fried Chicken. (leyendo de un teleprompter) ¡Mmm...


Delicioso!

LINK: ¡Ahora regresamos!

VELMA: ¡Y estamos fuera! Muy bien, gentuza. ¿Cuántas veces voy a tener que repetiros
esto? ¡No levantamos la nariz ante la cámara! Cielo, no hay quien se crea eso…

MAYBELLE: Perfecto cariños, sois unos artistazos.

TAMY: ¿Se me han movido las tetas?

COOTIES: ¿No cariño y mis pestañas?

AMBER se quita unos rellenos del sujetador. SEAWEED se quita otros del pantalón.

VELMA: Nota general, ¡el número ha sido un desastre! Y usted, señorita Collins... ¿A qué
ha venido eso del "ritmo vivo de Washington Heights"? ¿Quiere explicarme qué tiene en
contra de la buena música blanca?

CONNIE: Los chavales están como locos con el R&B, Velma.

INEZ: ¡Es la leche!

MAYBELLE: ya va siendo hora de actualizarse un poquito nenas….

VELMA: ¡Porque son críos! Todo lo que tenga que ver con las minorías les va a llamar la
atención. Nuestra misión como profesionales del medio es llevarles por el buen camino...

SEAWEED: (a AMBER) ¿Qué pasa?

AMBER: ¿Te crees que soy imbécil? ¡He visto como intentabas taparme en la última parte
del número! La próxima vez que lo intentes, te parto las piernas.

SEAWEED: Venga ya, habrá sido sin querer.

AMBER: ¿Sin querer? Espera a que haga un par de llamadas, tonto de mierd...
MAYBELLE: Bueno ya está bien ¿no? Apestosa malcriada…

AMBER: (LINK se acerca a AMBER con un anillo de compromiso, y AMBER disimula)


Mi... ¡Mi chico!

LINK: Amber, tengo algo para ti. Ya que la gente nos ve siempre juntos... Tan juntos...
Todo el rato... Hasta para ir al baño... He pensado que podríamos hacerlo oficial. (se
arrodilla y le da su anillo)

AMBER: ¡Ay, Link! ¡Es perfecto! ¡Y combina que te mueres con mi color de pelo!

VELMA: ¡No, no, no, no! ¡Vosotros dos, reservad vuestra vida privada para las cámaras!
Link, no eres Elvis Presley, cariño. No intentes hacerle el amor a la cámara. Amber, cielo,
¡hazle el amor a la cámara! ¿Todos listos?

INEZ: ¡Señora Von Tussle, quería presentarme como candidata para...!

VELMA: Y volvemos en cinco, cuatro, tres...

TODOS: ¡Laca Ultra Agarre patrocina este espacio!

LINK: ¡Y ahora, chicos y chicas, no lo olvidéis; nuestro gran evento en vivo se acerca! El
seis de junio estaremos dándolo todo en directo en la nueva y flamante sala de eventos
nacional de Baltimore.

SEAWEED: ¡Ya pueden comprar sus entradas llamando al número que aparece en
pantalla!

LINK: ¡Allí elegiremos a la próxima Miss Hairspray Adolescente!

AMBER: ¡Ey, pandilla! ¡No os olvidéis de apoyar mi candidatura para Miss Hairspray
1968! Yo siempre uso laca Ultra Agarre. Cuando me peino, cuando salgo a pasear,
cuando monto en bicicleta, cuando me acerco a comprar el pan…

TAMY: Me encantaría, tía tu crees que tengo oportunidades….

COOTIES: Cariño, tú todavía no sabes quién manda aquí ¿o qué?

SEAWEED: Gracias, Amber. Impactantes declaraciones. Y hablando de declaraciones;


queremos hacer un anuncio más. ¡Buscamos a la nueva estrella del programa! Las
audiciones para participar en el show tendrán lugar la semana que viene.

LINK: ¿Quieres ser una de las chicas buenas del show? Falta el jueves a clase y ven a
los estudios de la WYZT para hacer la audición.

Volvemos a la casa de los Turnblad.

TRACY: ¡Ay, por Dios! ¡Es el sueño de mi vida! ¡Tengo que hacer esa audición!
PENNY: ¡Ay, por Dios! ¡Es el sueño de mi vida! ¡Tengo que ir a verte hacer esa audición!

EDNA: ¡No, no, no, no! Ya ha sido suficiente televisión por hoy. (Apaga la televisión)
Nadie va a ir a hacer audiciones de nada. ¡Nadie faltará a la escuela en esta casa!

PENNY: ¡Pero señora Turnblad...!

EDNA: ¡Vete ya a casa, que tu madre se va a enfadar!

PENNY: Adiós, Tracy... (sale de escena)

EDNA: Hija, tienes delirios de adolescente alocada. Lo entiendo... Pero tienes que ser
realista. Y de verdad que no sé lo que voy a hacer con esos pelos que me llevas.

TRACY: Mamá, eres una antigua... Hasta la primera dama, Jackie B. Kennedy, lleva el
pelo cardado.

EDNA: Ya, bueno, pero tú no eres ninguna primera dama. ¿A que no?

WILBUR entra en escena.

WILBUR: ¿Cómo están mis

chicas?

TRACY: ¡Papá, dile algo!

WILBUR: Pero, ¿qué pasa?

EDNA: Tu hija se ha vuelto loca.

WILBUR: A ver, cielo. Cuéntame, ¿qué te pasa?

TRACY: Mamá no me deja ir a la tele y cumplir el sueño de mi vida.

WILBUR: Pero cielo... Si tienes un sueño, ¡tienes que hacer todo lo posible por
conseguirlo! Fíjate en mí, yo siempre he querido tener una gran tienda de bromas y
artilugios extraños. ¿Crees que alguien daba un duro por mí?

EDNA: Wilbur, cariño... No estás ayudando.

WILBUR: ¡Pues claro que no! Y ahora mira, tengo un imperio de cojines pedorros y de
anillos que dan descargas eléctricas.

EDNA: Wilbur, lo que tu hija no entiende es que... (apartándole un poco) La gente como
ella... Como nosotras... A nosotras no nos sacan en la televisión, a no ser que sea para
burlarse.

WILBUR: ¡Válgame Dios! ¡Pero si estamos en Estados Unidos! ¡Si quieres ser grande,
tienes que pensar a lo grande! Tengo que ir a abrir la tienda. (besa a AMBAS, aunque
EDNA se resiste un poco, y se marcha)

TRACY: ¡Eso es! Quiero pensar en grande.

EDNA: Ser grande en este caso no es el problema, corazón. Ahora, a planchar...

TRACY: ¡Pero mamá, es que...! ¡Quiero ser famosa!

EDNA: ¡Ah, acabáramos! Que quieres ser famosa. ¿Tú te crees que mi sueño era lavar y
planchar la ropa de otra gente? No. Yo quería diseñar. Dibujé el sostén más cómodo que
te pudieras imaginar... Un sostén que no me apretara, que fuera perfecto... Pero hay que
aprender a lidiar con lo que la vida te da. ¡Ponte a doblar las braguitas de la señora
Johnson!

TRACY: ¡Ugh!

Entran AMBER y VELMA.

VELMA: Hija, lo de hoy en el programa ha sido bochornoso. Mira, estoy dispuesta a


engañar, coaccionar, estafar, secuestrar, aniquilar, disparar, acuchillar, descuartizar,
masacrar, asesinar y mutilar con tal de que ganes el concurso de Miss Hairspray; pero
tienes que poner de tu parte.

AMBER: Sí, madre...

Entran PRUDDY y PENNY.

PENNY: ¡Pero mamá, solo estaba viendo el show de Connie Collins con Tracy...!

PRUDDY: ¿Qué te tengo dicho acerca de esa música de liberales y delincuentes?

PENNY: ¡¡Pero si me quitas el programa, me dejas sin nada!!

PRUDDY: ¡No tener nada imprime carácter!

EDNA: ¡No, no, no! ¡Así no se trata la ropa limpia! ¿Qué diría la señora Johnson? Algún
día heredarás la lavandería de Edna sucursal occidente... ¿Estás preparada para eso?

TRACY: Espero que no...

VELMA: ¡No me contradigas!

PRUDDY: ¡No me desobedezcas!

EDNA: ¡No vas a hacer esa audición!

TRACY / PENNY / AMBER: ¡Pero

mamá! VELMA / EDNA / PRUDDY: ¡No!


TRACY / PENNY / AMBER: ¡Porfa!

VELMA / EDNA / PRUDDY: ¡No!

TEMA 03.- MAMI, QUE SOY GRANDE YA

PENNY:
Yo sé lo que quiero ser

MADRES:
¡No!

AMBER:
No me trates como a un bebé

MADRES:
¡No!

TRACY:
Yo sé que esto es por mi bien

MADRES:
¡Sí!

HIJAS:
Ay mami, ya...
¡No me hables más!

TODOS:
¡No es no! (Sí)
¡No es no! (Sí)
¡No es no! (Sí)
Ay mami, que soy grande ya

TRACY:
Fíjate en tu hija, toda crecidita
y sabe de memoria lo que necesita
Es justo lo que le prohibiste de chiquita

TODOS:
Ay mami, que soy grande ya

AMBER:
De niña yo jugaba con mis muñequitos
pero ahora los prefiero algo más grandecitos
Y vuelvo de los bailes siempre acompañada

TODOS:
Ay mami, que soy grande ya

PENNY:
Mami, siempre dices que bailar el
twist es cosa de pobres y maleantes
Pero dime cómo controlarme a mí
cuando bailar el twist es tan emocionante
¡Oh, oh, oh, oh, oh!

TODOS:
Siempre fui callada, amable y complaciente
Pero ahora que crecí quiero ser
competente
y hacer las cosas que siempre he soñado hacer
¡Ay mami, que soy grande ya!
¡Oh...!
¡No es no! (Sí)
¡No es no! (Sí)
¡No es no! (Sí)
Ay mami, que soy grande ya

EDNA:
Quieres ser famosa, quieres ser cantante
Te aviso, corazón, no vayas a frustrarte
Quieres ir a la tele para consagrarte

TODOS:
Ay mami, que soy grande ya

VELMA:
Todo el mundo sabe que crecer al fin

PRUDDY:
Te lleva por caminos que no debes seguir

VELMA / PRUDDY:
No voy a permitir que tú salgas así

TODOS:
¡Ay mami, que soy grande ya!

SEAWEED / LINK / INEZ:


Siempre nos dijiste lo que estaba bien
y castigaste lo que estaba mal
Nunca te enteraste de que yo también
tengo deseos, sueños que quiero alcanzar

TODOS:
¡Alcanzar!
Sé que algún día tú lo verás bien
Y sé que te vas a alegrar por mí también
Pero no puedo estar en este nido más
¡Ay mami, que soy grande ya! (Oh...)
¡Mami, que soy grande ya! (Yeah...)
Mami, que soy grande...
¡Uh!
Muy muy grande…
Que soy grande ya...
¡No es no! (Sí)
¡No es no! (Sí)
¡No es no!

¡Mami, que soy grande ya!

ESCENA III

Los estudios de televisión WYZT.

SEAWEED: Señora Von Tussle, creo que esa ha sido la última candidata.

VELMA: ¿Me lo estás diciendo en serio? Dios mío, ¿quién habría dicho que todas y cada
una de las chicas de Baltimore eran tan feas? Esta ciudad se ha ido a pique desde que yo
fui coronada Miss Hairspray Adolescente...

PENNY y TRACY aparecen.

MAYBELLE: Sí, hace casi veinte años ya de eso, ¿verdad?

VELMA: Estaré en mi camerino.

LINK: ¡Espere, señora Von Tussle! Creo que esas chicas de ahí vienen a hacer la
audición.

AMBER: Será una broma.

INEZ: Tú lo que tienes es miedo de que aparezca cualquier persona con talento en este
plató, ¿verdad?

VELMA: No tengo tiempo para esto... Amber, cielo, échalas de aquí.

AMBER: ¡Sí, madre! Esto... Señora Vontussle.

VELMA: Así me gusta. (sale de escena)

TRACY: ¡Uf! ¡Pensé que no llegaríamos!

PENNY: ¡Carambolas! ¡Fíjate, Tracy! ¡Es enorme!

TRACY: ¡Ahí es donde graban el programa!

TRACY / PENNY: ¡Ahh!

PENNY: ¡Y ahí es donde Connie hace el repaso semanal!

TRACY / PENNY: ¡Ahh!


TRACY: ¡Y ahí está... El camerino de Link Larkin...!

TRACY / PENNY: Ah... (suspiran)

PENNY: Toda mi vida me había imaginado cómo sería este lugar. ¡Pero es como diez mil
veces mejor!

AMBER: CHICAS, CONMIGO Perdón, ¿os puedo ayudar?

TRACY: ¡Sí! ¡Hola! ¿Llego tarde para la audición?

TAMY: Solo lo suficientemente tarde

COOTIES: como para no hacer la audición.

LINK y SEAWEED aparecen, hablando distraídos.

PENNY: ¡Tracy, mira! ¡Es Link!

TRACY: Link Larkin... Tan cerca... Tan guapo... Tan guapo... Tan cerca... Tan...

PENNY: Sí, sí; está muy cerca y es muy guapo. ¿Pero quién es el guaperas ese que va
con él?

LINK: Ya sé que todas las chicas van siempre detrás de mí... Es agotador.

SEAWEED: Ya ves, tío. Las tienes loquitas. No sé cómo lo soporta Rock Hudson...

LINK tropieza con TRACY.

LINK: Perdona, corazón. Espero no haberte estropeado el peinado.

PENNY: ¡Tracy!

TRACY: ¡Ay, perdón!

PENNY: ¿Estás bien?

TRACY: Sí, sí...

AMBER: ¡Bailad! ¡Vamos, que no tenemos todo el día!

LINK: Amber, no hay por qué hablarlas así.

PENNY: Yo no me quiero presentar... Yo solo vengo a...

SEAWEED: ¿No vas a bailar, encanto?

PENNY: (muy nerviosa) Yo... Venía a mirar, pero...


SEAWEED: ¿Quieres que te enseñe mi paso estrella? Lo llamo "la flama". Lo utilizo para
atraer... Chicas.

PENNY: Uy, pues funciona, ¿eh?

SEAWEED: ¿Cómo te llamas, muñeca?

PENNY: Yo... Soy... Pen...

SEAWEED: ¿Pen?

PENNY: ...Y.

SEAWEED: ¿Y?

PENNY: Penn... y.

SEAWEED: Pues es todo un placer, Penn... Y. Estoy deseando verte.

PENNY: ¡Déjame que estire!

PENNY se va corriendo junto a TRACY para estirar de manera muy ortopédica y ridícula.
Entran CONNIE y VELMA.

PENNY: ¡¿Has visto como me mira?!

TRACY: Penny, concéntrate.

VELMA: Vamos a acabar con esto de una santa vez,

TAMY: VENGAAAA que tiene otorrino.

AMBER: Los pasos son muy simples. Twist, twist, twist, twist; mashed potato, mambo.
(hace los pasos frente a ella junto a SEAWEED)

TRACY y PENNY empiezan a bailar, y casi sin darles margen, VELMA interrumpe.

VELMA: Lo siento, no eres lo que buscamos. Muchas gracias por venir.

CONNIE: ¡Velma! Apenas han bailado.

TRACY continúa bailando, bastante bien.

LINK: Mira como se mueve...

AMBER: Como los elefantes del circo.

LINK: No digas chorradas. Baila que te mueres.


CONNIE: ¿Cuál es tu nombre, corazón?

TRACY: Tracy... Tracy Turnblad.

CONNIE: Tracy, bienvenida al show.

VELMA:¿Qué? Esto... Hay ciertos códigos de perfil en este programa... Y el cattering es


bastante escaso. No creo que sea tu lugar.

CONNIE: Maldita sea, Velma... (la aparta) Es hora de que en el show haya chicas que se
parezcan en algo a las que ven el show.

VELMA: No quiero a esa gorda en mi programa.

CONNIE: Pues yo sí.

VELMA: ¿Acaso quieres que te despida?

CONNIE: No puedes echar a Connie Collins del show de Connie Collins. (vuelve con el
resto) Ven mañana y te presentaré al equipo en el gran baile.

TRACY: Gracias, señora Collins.

VELMA, CONNIE y SEAWEED salen.

LINK: Enhorabuena...

El gran baile. TODOS bailan muy animados. PENNY entra en escena con EDNA.

PENNY: ¡Vamos, señora Turnblad, dése prisa!

EDNA: Penny Pingleton, espero que esto sea importante...

PENNY: ¡Vamos!

Durante el baile, TRACY y LINK terminan bailando juntos en mitad del escenario ante la
mirada celosa de AMBER.

PENNY: ¡Ponga el canal cuatro!

EDNA: ¡Ahhh! (sorprendida al ver a TRACY) ¡¡Es mi niña!! ¡¡¿Está en la tele?!!

PENNY: ¡Es la nueva bailarina del programa!

EDNA: ¡Mira, mira ese movimiento de caderas! ¡Eso lo ha heredado de mí!

Una vez termina el gran baile, TRACY acaba muy cerca de LINK.

CONNIE: ¡Y ese ha sido nuestro gran baile de hoy, para presentar a la nueva bailarina del
show!
LINK: Dinos tu nombre, encanto.

TRACY: ¡Me llamo Tra...!

TODOS: ¡Tra...!

TRACY: ¡Cy...!

TODOS: ¡Cy...!

TRACY: ¡Turn...!

TODOS: ¡Turn...!

TRACY: ¡Blad!

TODOS: ¡Blad!

CONNIE: Cuéntanos algo sobre ti, Tracy.

TRACY: Pues... ¡Me gusta ver el show de Connie Collins... Y eso es todo lo que hago!

SEAWEED: Y dinos, Tracy. Si fueras primera dama de los Estados Unidos, ¿cuál sería tu
primer mandato?

TRACY: Pues... ¡Integraría todos los espacios! ¡Nada de segregación racial! Castigaría la
discriminación y no permitiría que nadie se metiera con nadie por su forma de ser, de
vestir, de amar, de sentir... ¡Viva la diversidad!

VELMA: ¡¿Qué?!

EDNA: Qué bien hablas, hija. (llorando)

CONNIE: No sé cómo lo ven ustedes, pero creo que esta amante de la diversión se
postula sin lugar a dudas para ser la próxima Miss Hairspray...

AMBER: ¿Perdón? Eso es imposible... Yo seré la próxima Miss Hairspray,

TAMY: los sondeos son rotundos.

LINK: Que estamos en directo....

CONNIE: Y ahora, nuestro gran Link Larkin le cantará una balada a la nueva bailarina del
show...

COOTIE: A los hipopótamos no se les canta.

VELMA: ¡Corten! ¡¡Todo el mundo fuera de plató!! Yo y la señorita Collins tenemos que
charlar en privado...

TEMA 04.- NUEVA EN LA CIUDAD

TODOS:
Un camión llegó al barrio hoy
¿Quién irá en él?
Pon a salvo a tu chico ya
O irá a por él
Nueva en la ciudad

AMBER:
Sorprende con su look

TODOS:
Nueva en la ciudad

AMBER:
Con su faldita de tul

TODOS:
Nadie escapa de sus garras,
es lista y es tenaz
Oh, oh, oh, oh
Que alguien detenga
ya... A la nueva en la
ciudad Nueva en la
ciudad

VELMA:
Destaca del montón

TODOS:
Nueva en la ciudad

PENNY:
¡Tiene un peinado molón!

TODOS:
Todos quieren ser como ella,
nadie se va a salvar
¡No, no, no, no!
De Tracy Turnblad, la chica nueva en la ciudad
Es un pivón

AMBER:
Le voy a dar un palizón

TODOS:
Pero aún así envidia me da
Porque a los hombres parece encantar...
¡Nueva en la ciudad!

INEZ:
Encanto arrollador

TODOS:
¡Nueva en la ciudad!

LINK / SEAWEED:
Peinado innovador

TODOS:
Nadie escapa de sus garras,
es lista y es capaz
Oh, oh, oh, oh...
Que la detengan ya
Es la nueva
Que se relajen ya
con la nueva
¡Ella será... La sensación de la ciudad!
¡Nueva en la ciudad!
Oh, oh, oh, oh
¡Ya llegó, todos a cubierto!
¡Cuidado, cuidado, cuidado, cuidado!
Es nueva en la ciudad...

Se cierra el telón. EDNA y PENNY se quedan delante, en casa de TRACY. TRACY entra.

ESCENA IV

TRACY: Mamá, ¿me has visto en la tele?

EDNA: Sí. Te he visto...

TRACY: ¿Estás enfadada?

EDNA: ¿Enfadada? ¡¿Cómo podría estarlo?! Eres famosa, cielo... Toda una artista. Siento
mucho no haber confiado en ti antes...

PENNY: Jope, Tracy. Ha sido una locura. El teléfono no ha dejado de sonar en todo el día.

Entra PRUDDY.

PRUDDY: ¡Penny Lou Pingleton! ¡¡Te prohíbo terminantemente volver a pisar esta casa
impregnada de pecado y malicia!! Los cambios no son buenos. ¿Me has entendido?

PENNY: Mamá...

PRUDDY: Edna, harías bien en controlar a ese demonio que tienes por hija. ¡Nos vamos a
exorcizarte ahora mismo!

PENNY: ¡Au! ¡Adiós, Tracy...!

PENNY y PRUDDY gritan fuera de escena.

EDNA: Ven, cielo... ¿Eres feliz?

TRACY: Sí, mamá... Y creo que estoy enamorada.

EDNA: Lo sé. Te he estado observando; espiando desde las sombras... Pero tú y yo


tenemos que tener una conversación acerca de los hombres... (suena el teléfono) Uy...
¿Quién llama a estas horas?

TRACY: (coge el teléfono) ¿Diga?

SRA. PINKY: Buenas noches. ¿Hablo con la residencia de los Turnblad?

TRACY: Sí, es aquí.

SRA. PINKY: Buenas... Soy la señora Pinky.

VOCES ANGELICALES: Miss Pinky... Madamme Pinky...

TRACY: ¿Señora Pinky?

EDNA: (muy emocionada) ¿¿La señora Pinky?? ¿¿ESA señora Pinky?? ¿La de la tienda
de vestidos? ¡¡Dame el teléfono, que soy tu madre! (coge el teléfono) Muy buenas tardes,
señora Pinky... ¿Acaso llama usted desde la tienda "Ropa de calidad para chicas en
cantidad"?

SRA. PINKY: Efectivamente. Verá, queríamos contratar a Tracy como imagen de la tienda
que vamos a abrir en Baltimore.

EDNA: ¿Tracy, imagen de su tienda?

SRA. PINKY: ¿Estaría interesada?

EDNA: ¡Por supuesto, señora Pinky!

SRA. PINKY: ¿Podría acercarse a hablar de los detalles?

VOCES ANGELICALES: Details... Poca cossa...

EDNA: Espere, que consulto la agenda... (hace como que consulta una agenda) ¿Esta
noche le viene bien?

SRA. PINKY: Estupendamente.


EDNA: Gracias, señora Pinky... Nos vemos en un rato... Adiós. (cuelga) ¡Quiere
contratarte como imagen de la tienda! Pero creo que deberíamos hablar de esto con un
representante de artistas... La gente de este mundillo no es de fiar...

TRACY: Mamá...

EDNA: Pero no conocemos a ningún representante... ¿Qué tal el vecino de abajo, el


señor Knowles?

TRACY: Mamá, escucha...

EDNA: (llamándole por la ventana) ¡¡Señor Knowles!! ¡¡Señor Knowles!! Ay, pero qué
tonterías digo, si el señor Knowles se murió.

TRACY: Mamá, para. Quiero que tú seas mi representante y me acompañes a la tienda


de la señora Pinky.

EDNA: ¿Yo? Cariño, la fama te ha vuelto loca. Hija, sabes que estoy a tu lado en el
camino hacia la gloria, pero... ¿No podemos hacerlo por teléfono? No he salido de esta
casa desde hace años.

TRACY: Mamá, es hora de que salgas.

EDNA: No.

TEMA 06.- BIENVENIDA A LOS SESENTA

TRACY: Las cosas están cambiando. Te va a gustar lo que hay fuera. Está llegando una
nueva era para nosotras... Para la gente distinta.

TODOS:
Uh...
Ah...

TRACY:
Ey mami, ey mami
El mundo va
Todos bailando ahora están
Ey mami, ey mami
Ven aquí
Hay algo que tienes que liberar
Y ahora deja todo atrás
y escucha tu corazón

TODOS:
Bum, bum, bum
TRACY:
Hoy la vida corre deprisa
No la puedes dejar escapar

TODOS:
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, mami, vamos ya!
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh...
¡Ey, mama!
¡Yeah, yeah, yeah!
¡Yeah, yeah, yeah!
Ey mama, ey
mama, sonríe

EDNA: No salgo de casa desde 1951...

TODOS:
Ey mama, ey mama
¡Déjate!

EDNA: Pero Tracy, hace años que nadie me saca a bailar.

TODOS:
Y ahora deja todo atrás
y deja a tus ojos mirar
Hoy la vida corre
deprisa
¡Atrévete y ganarás!
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh…
¡Oh, bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, mami, vamos ya!
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh...
¡Ey, mama!
¡Yeah, yeah, yeah!
¡Yeah, yeah, yeah!
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, mami, vamos ya!
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh...
¡Ey, mama!
¡Ey, mama...!
¡Yeah, yeah, yeah!

SRA. PINKY / DEPENDIENTAS DE LA SRA. PINKY:


Bienvenida a la realidad
Deja tus miedos, déjalos ya
Cambio de colores para un nuevo look
Un romance
Una estrella
Alguien como

EDNA y TRACY entran en la tienda de la SRA. PINKY.

SRA. PINKY: ¡Ahí está mi estrella! Es fantástico conocerte. Yo soy la señora Pinky.

TRACY: Mucho gusto.

SRA. PINKY: Tracy, ¿esta es tu hermana mayor?

EDNA: Pero bueno, que picarona. No, señora. Soy la representante de la gran Tracy
Turnblad, y sus piropos no me van a impedir leer la letra pequeña de todo lo que ella
firme...

SRA. PINKY: Quizá le gustaría revisar el contrato con un vestido de marca gratuito
puesto.

EDNA: ¿Vestido de marca?

SRA. PINKY: Solo debe firmar aquí.

EDNA: Hm... Acepto si me regala un sostén.

SRA. PINKY: ¿Una 120?

EDNA: Doble 140, nena.

SRA. PINKY: ¡Nos ha tocado el gordo!

TODOS:
¡Yeah, yeah, yeah!
Bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, mami, vamos ya!

DEPENDIENTA 1 / SRA. PINKY:


Que no te roben la diversión
El maquillaje no te hará mal
DEPENDIENTA 2 / SRA. PINKY:
Miles de caminos puedes caminar
Con tacones te verás más alta y más...

DEPENDIENTA 3 / SRA. PINKY:


Busca tu estilo y te encontrarás
cosas nuevas, sí

TODOS:
Que te harán
Que te harán
Que te harán soñar

EDNA:
Ey, Tracy, ey, nena
Mírame
Soy la más hermosa que puedes ver
Ey, Tracy, ey nena
Míranos
¡Somos un equipo y es fantástico!
He dejado todo atrás
El glamour hoy quiero sentir
Que la vida corre deprisa
¡No la voy a dejar escapar!

TODOS:
Hoy recibe a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, mami, vamos
ya
Welcome to the sixties...
Abre la puerta y mira de frente
¡Es una estrella ya!
Ey, bienvenida a los sesenta Oh, oh, oh, oh,
oh...
Ey, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh...
Ey, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh...
Ey, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh...

EDNA:
Estoy muy bien

TRACY:

CONNIE:
Está muy bien
TRACY:
¡Sí, mamá!

EDNA:
Estoy muy bien
Este es mi look
¡Este es mi nuevo yo!

TRACY:
¡Sí, mamá!

EDNA:
Estoy muy bien...

VELMA / AMBER:

EDNA:
Estoy muy bien...

LINK:
Sí, mamá

EDNA:
Estoy muy bien
Este es mi look
Este es mi nuevo yo

TRACY:
Yo, yo, yo, yo…

TODOS:
Bienvenida a los sesenta...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, bienvenida a los sesenta...
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh...!
¡Oh...!
¡Oh!
¡Go, mama, go, go, go!

Oscuro.

También podría gustarte