Personajes de Hairspray en Marand
Personajes de Hairspray en Marand
COMEDIA MUSICAL
PERSONAJE:
PERSONAJES
TRACY TURNBLAD
EDNA TURNBLAD
PENNY PINGLETON
AMBER VONTUSSLE
PRUDDY PINGLETON
CORNNIE COLLINS
LINK LARKIN
MEYBELLE
SEAWEED JOHNSON
INEZ JOHNSON
WILBUR TURNBLAD
ACTO PRIMERO
ESCENA I
TRACY:
Oh, oh, hoy me desperté sintiéndome igual que ayer
Porque no puedo comer lo que quiero,
¡yo me quiero morir!
Pero al escuchar el ritmo triunfal de esta ciudad
que es tan mágica
Oh, oh, oh, vuelvo a soñar
y me olvido de todo, oh, oh
TODOS:
Despierta, Baltimore
TRACY:
Son tus días fantásticos
Y tus noches espléndidas
Y tu gente simpática
TODOS:
Despierta, Bailtimore
TRACY:
Y algún día yo voy a triunfar y toda la gente va a hablar
de mi ciudad y de mí
Oh, oh, oh, miradme bien
Yo soy la mejor
TODOS:
La más audaz
TRACY:
Peinado a base de spray y la radio...
TODOS:
¡Con buena señal!
TRACY:
Me miran pasar cantando triunfal
las ratas, los bichos...
TODOS:
¡Y pájaros!
TRACY:
Y todos me gritan...
TODOS:
¡Vamos, por fin Tracy, vas a triunfar!
¡Despierta, Baltimore!
TRACY:
¡Desayunan los sábados los borrachos lunáticos
de este pueblo fantástico!
TODOS:
¡Despierta, Baltimore!
TRACY:
Y algún día yo voy a triunfar y toda la gente va a hablar...
De mi ciudad y de mí
TODOS:
Yo puedo cantar, yo puedo bailar,
yo puedo llegar a lo máximo
Yo quiero tener una oportunidad
TRACY:
No me déis la espalda y dejadme entrar...
TODOS:
Dejémosla entrar...
TRACY:
Oh, oh, yo puedo probar que puedo llegar
a lo óptimo
Hay algo dentro de mí que es muy mágico
TODOS:
¡Un ritmo interior!
TRACY:
Mamá dice...
TODOS:
¡No!
TRACY:
Mi pelvis...
TODOS:
¡Que sí!
Es una fuerza magnética
TRACY:
Por Dios, no puedo esperar
solo quiero intentarlo y
triunfar
TODOS:
Despierta, despierta
¡Tracy, tú vas a triunfar!
¡Te quiero, Baltimore!
Son tus días fantásticos y tus noches espléndidas
y tu gente simpática
Te prometo, Baltimore
que mi mundo algún día
vendrá y todo el mundo va a
hablar...
Y también recordar...
TRACY:
A mi ciudad y a mí
TODOS:
Despierta, Baltimore
TRACY:
A mi ciudad y a mí
TODOS:
Despierta, Baltimore
¡A mi ciudad y a mí!
ESCENA II
PENNY: ¡Ay, jope! ¡Ya voy Tracy, mi madre me dice que no puedo sudar demasiado!
VELMA: Eso.
SEAWEED: ¿Más?
INEZ: Hasta que el cardado parezca un casco. Si no, la Señora Von Mierder seguro que
me dice algo...
EDNA: Uy, lo siento Pruddy; pero algunas de las manchas de tu ropa interior no salían ni
aporreándolas con una piedra.
PRUDDY: Adolescentes...
EDNA: A mí me lo vas a decir. Se tiran todo el día viendo ese... Programa de baile tan
raro.
PRUDDY: ¡Penny Lou Pingleton! Voy a llevar dulces a la parroquia. En cuanto vuelva a
casa, ¡quiero verte allí!
EDNA: Hija, ¿qué te tengo dicho de traer a Penny a casa sin permiso de su madre?
CONNIE hace su entrada triunfal. Las CHICAS del show presentan el programa con
mucha laca.
PENNY: ¡Ya empieza! ¿Pero por qué siempre enfocan a Amber? ¡Es la que peor baila!
PENNY: Link...
SEAWEED: ¡No cambiéis de canal, porque es la hora del show de Cornnie Collins,
patrocinado por la marca de fijador de pelo...
CONNIE:
¿No conoces a los chicos...?
INTEGRANTES DEL SHOW:
Buenos del lugar
La música recorre cada vena y arteria
Induce nuestros cuerpos a un estado de histeria
No gastes tiempo en álgebra ni en cálculo
Baila desde el amanecer hasta el crepúsculo
Nosotros te acompañaremos
¡Chicos buenos del lugar!
Chicos buenos y de muy buen ver que
usan laca siempre, ¡hasta para comer!
CONNIE:
Y yo soy la que lo hace funcionar
Miss Connie Collins con el ritmo vivo
de Baltimore Heights
CONNIE:
¡Pasando lista!
AMBER:
Soy Amber
VELMA:
Velma
CONNIE:
Connie
INEZ:
Inez
SEAWEED:
Soy Seaweed Johnson
LINK:
Y yo... ¡Link!
VELMA: ¡Y estamos fuera! Muy bien, gentuza. ¿Cuántas veces voy a tener que repetiros
esto? ¡No levantamos la nariz ante la cámara! Cielo, no hay quien se crea eso…
AMBER se quita unos rellenos del sujetador. SEAWEED se quita otros del pantalón.
VELMA: Nota general, ¡el número ha sido un desastre! Y usted, señorita Collins... ¿A qué
ha venido eso del "ritmo vivo de Washington Heights"? ¿Quiere explicarme qué tiene en
contra de la buena música blanca?
VELMA: ¡Porque son críos! Todo lo que tenga que ver con las minorías les va a llamar la
atención. Nuestra misión como profesionales del medio es llevarles por el buen camino...
AMBER: ¿Te crees que soy imbécil? ¡He visto como intentabas taparme en la última parte
del número! La próxima vez que lo intentes, te parto las piernas.
AMBER: ¿Sin querer? Espera a que haga un par de llamadas, tonto de mierd...
MAYBELLE: Bueno ya está bien ¿no? Apestosa malcriada…
LINK: Amber, tengo algo para ti. Ya que la gente nos ve siempre juntos... Tan juntos...
Todo el rato... Hasta para ir al baño... He pensado que podríamos hacerlo oficial. (se
arrodilla y le da su anillo)
AMBER: ¡Ay, Link! ¡Es perfecto! ¡Y combina que te mueres con mi color de pelo!
VELMA: ¡No, no, no, no! ¡Vosotros dos, reservad vuestra vida privada para las cámaras!
Link, no eres Elvis Presley, cariño. No intentes hacerle el amor a la cámara. Amber, cielo,
¡hazle el amor a la cámara! ¿Todos listos?
LINK: ¡Y ahora, chicos y chicas, no lo olvidéis; nuestro gran evento en vivo se acerca! El
seis de junio estaremos dándolo todo en directo en la nueva y flamante sala de eventos
nacional de Baltimore.
SEAWEED: ¡Ya pueden comprar sus entradas llamando al número que aparece en
pantalla!
AMBER: ¡Ey, pandilla! ¡No os olvidéis de apoyar mi candidatura para Miss Hairspray
1968! Yo siempre uso laca Ultra Agarre. Cuando me peino, cuando salgo a pasear,
cuando monto en bicicleta, cuando me acerco a comprar el pan…
LINK: ¿Quieres ser una de las chicas buenas del show? Falta el jueves a clase y ven a
los estudios de la WYZT para hacer la audición.
TRACY: ¡Ay, por Dios! ¡Es el sueño de mi vida! ¡Tengo que hacer esa audición!
PENNY: ¡Ay, por Dios! ¡Es el sueño de mi vida! ¡Tengo que ir a verte hacer esa audición!
EDNA: ¡No, no, no, no! Ya ha sido suficiente televisión por hoy. (Apaga la televisión)
Nadie va a ir a hacer audiciones de nada. ¡Nadie faltará a la escuela en esta casa!
EDNA: Hija, tienes delirios de adolescente alocada. Lo entiendo... Pero tienes que ser
realista. Y de verdad que no sé lo que voy a hacer con esos pelos que me llevas.
TRACY: Mamá, eres una antigua... Hasta la primera dama, Jackie B. Kennedy, lleva el
pelo cardado.
EDNA: Ya, bueno, pero tú no eres ninguna primera dama. ¿A que no?
chicas?
WILBUR: Pero cielo... Si tienes un sueño, ¡tienes que hacer todo lo posible por
conseguirlo! Fíjate en mí, yo siempre he querido tener una gran tienda de bromas y
artilugios extraños. ¿Crees que alguien daba un duro por mí?
WILBUR: ¡Pues claro que no! Y ahora mira, tengo un imperio de cojines pedorros y de
anillos que dan descargas eléctricas.
EDNA: Wilbur, lo que tu hija no entiende es que... (apartándole un poco) La gente como
ella... Como nosotras... A nosotras no nos sacan en la televisión, a no ser que sea para
burlarse.
WILBUR: ¡Válgame Dios! ¡Pero si estamos en Estados Unidos! ¡Si quieres ser grande,
tienes que pensar a lo grande! Tengo que ir a abrir la tienda. (besa a AMBAS, aunque
EDNA se resiste un poco, y se marcha)
EDNA: ¡Ah, acabáramos! Que quieres ser famosa. ¿Tú te crees que mi sueño era lavar y
planchar la ropa de otra gente? No. Yo quería diseñar. Dibujé el sostén más cómodo que
te pudieras imaginar... Un sostén que no me apretara, que fuera perfecto... Pero hay que
aprender a lidiar con lo que la vida te da. ¡Ponte a doblar las braguitas de la señora
Johnson!
TRACY: ¡Ugh!
PENNY: ¡Pero mamá, solo estaba viendo el show de Connie Collins con Tracy...!
EDNA: ¡No, no, no! ¡Así no se trata la ropa limpia! ¿Qué diría la señora Johnson? Algún
día heredarás la lavandería de Edna sucursal occidente... ¿Estás preparada para eso?
PENNY:
Yo sé lo que quiero ser
MADRES:
¡No!
AMBER:
No me trates como a un bebé
MADRES:
¡No!
TRACY:
Yo sé que esto es por mi bien
MADRES:
¡Sí!
HIJAS:
Ay mami, ya...
¡No me hables más!
TODOS:
¡No es no! (Sí)
¡No es no! (Sí)
¡No es no! (Sí)
Ay mami, que soy grande ya
TRACY:
Fíjate en tu hija, toda crecidita
y sabe de memoria lo que necesita
Es justo lo que le prohibiste de chiquita
TODOS:
Ay mami, que soy grande ya
AMBER:
De niña yo jugaba con mis muñequitos
pero ahora los prefiero algo más grandecitos
Y vuelvo de los bailes siempre acompañada
TODOS:
Ay mami, que soy grande ya
PENNY:
Mami, siempre dices que bailar el
twist es cosa de pobres y maleantes
Pero dime cómo controlarme a mí
cuando bailar el twist es tan emocionante
¡Oh, oh, oh, oh, oh!
TODOS:
Siempre fui callada, amable y complaciente
Pero ahora que crecí quiero ser
competente
y hacer las cosas que siempre he soñado hacer
¡Ay mami, que soy grande ya!
¡Oh...!
¡No es no! (Sí)
¡No es no! (Sí)
¡No es no! (Sí)
Ay mami, que soy grande ya
EDNA:
Quieres ser famosa, quieres ser cantante
Te aviso, corazón, no vayas a frustrarte
Quieres ir a la tele para consagrarte
TODOS:
Ay mami, que soy grande ya
VELMA:
Todo el mundo sabe que crecer al fin
PRUDDY:
Te lleva por caminos que no debes seguir
VELMA / PRUDDY:
No voy a permitir que tú salgas así
TODOS:
¡Ay mami, que soy grande ya!
TODOS:
¡Alcanzar!
Sé que algún día tú lo verás bien
Y sé que te vas a alegrar por mí también
Pero no puedo estar en este nido más
¡Ay mami, que soy grande ya! (Oh...)
¡Mami, que soy grande ya! (Yeah...)
Mami, que soy grande...
¡Uh!
Muy muy grande…
Que soy grande ya...
¡No es no! (Sí)
¡No es no! (Sí)
¡No es no!
Sí
¡Mami, que soy grande ya!
ESCENA III
SEAWEED: Señora Von Tussle, creo que esa ha sido la última candidata.
VELMA: ¿Me lo estás diciendo en serio? Dios mío, ¿quién habría dicho que todas y cada
una de las chicas de Baltimore eran tan feas? Esta ciudad se ha ido a pique desde que yo
fui coronada Miss Hairspray Adolescente...
LINK: ¡Espere, señora Von Tussle! Creo que esas chicas de ahí vienen a hacer la
audición.
INEZ: Tú lo que tienes es miedo de que aparezca cualquier persona con talento en este
plató, ¿verdad?
PENNY: Toda mi vida me había imaginado cómo sería este lugar. ¡Pero es como diez mil
veces mejor!
TRACY: Link Larkin... Tan cerca... Tan guapo... Tan guapo... Tan cerca... Tan...
PENNY: Sí, sí; está muy cerca y es muy guapo. ¿Pero quién es el guaperas ese que va
con él?
LINK: Ya sé que todas las chicas van siempre detrás de mí... Es agotador.
SEAWEED: Ya ves, tío. Las tienes loquitas. No sé cómo lo soporta Rock Hudson...
PENNY: ¡Tracy!
SEAWEED: ¿Pen?
PENNY: ...Y.
SEAWEED: ¿Y?
PENNY: Penn... y.
PENNY se va corriendo junto a TRACY para estirar de manera muy ortopédica y ridícula.
Entran CONNIE y VELMA.
AMBER: Los pasos son muy simples. Twist, twist, twist, twist; mashed potato, mambo.
(hace los pasos frente a ella junto a SEAWEED)
TRACY y PENNY empiezan a bailar, y casi sin darles margen, VELMA interrumpe.
CONNIE: Maldita sea, Velma... (la aparta) Es hora de que en el show haya chicas que se
parezcan en algo a las que ven el show.
CONNIE: No puedes echar a Connie Collins del show de Connie Collins. (vuelve con el
resto) Ven mañana y te presentaré al equipo en el gran baile.
LINK: Enhorabuena...
El gran baile. TODOS bailan muy animados. PENNY entra en escena con EDNA.
PENNY: ¡Vamos!
Durante el baile, TRACY y LINK terminan bailando juntos en mitad del escenario ante la
mirada celosa de AMBER.
Una vez termina el gran baile, TRACY acaba muy cerca de LINK.
CONNIE: ¡Y ese ha sido nuestro gran baile de hoy, para presentar a la nueva bailarina del
show!
LINK: Dinos tu nombre, encanto.
TODOS: ¡Tra...!
TRACY: ¡Cy...!
TODOS: ¡Cy...!
TRACY: ¡Turn...!
TODOS: ¡Turn...!
TRACY: ¡Blad!
TODOS: ¡Blad!
TRACY: Pues... ¡Me gusta ver el show de Connie Collins... Y eso es todo lo que hago!
SEAWEED: Y dinos, Tracy. Si fueras primera dama de los Estados Unidos, ¿cuál sería tu
primer mandato?
TRACY: Pues... ¡Integraría todos los espacios! ¡Nada de segregación racial! Castigaría la
discriminación y no permitiría que nadie se metiera con nadie por su forma de ser, de
vestir, de amar, de sentir... ¡Viva la diversidad!
VELMA: ¡¿Qué?!
CONNIE: No sé cómo lo ven ustedes, pero creo que esta amante de la diversión se
postula sin lugar a dudas para ser la próxima Miss Hairspray...
CONNIE: Y ahora, nuestro gran Link Larkin le cantará una balada a la nueva bailarina del
show...
VELMA: ¡Corten! ¡¡Todo el mundo fuera de plató!! Yo y la señorita Collins tenemos que
charlar en privado...
TODOS:
Un camión llegó al barrio hoy
¿Quién irá en él?
Pon a salvo a tu chico ya
O irá a por él
Nueva en la ciudad
AMBER:
Sorprende con su look
TODOS:
Nueva en la ciudad
AMBER:
Con su faldita de tul
TODOS:
Nadie escapa de sus garras,
es lista y es tenaz
Oh, oh, oh, oh
Que alguien detenga
ya... A la nueva en la
ciudad Nueva en la
ciudad
VELMA:
Destaca del montón
TODOS:
Nueva en la ciudad
PENNY:
¡Tiene un peinado molón!
TODOS:
Todos quieren ser como ella,
nadie se va a salvar
¡No, no, no, no!
De Tracy Turnblad, la chica nueva en la ciudad
Es un pivón
AMBER:
Le voy a dar un palizón
TODOS:
Pero aún así envidia me da
Porque a los hombres parece encantar...
¡Nueva en la ciudad!
INEZ:
Encanto arrollador
TODOS:
¡Nueva en la ciudad!
LINK / SEAWEED:
Peinado innovador
TODOS:
Nadie escapa de sus garras,
es lista y es capaz
Oh, oh, oh, oh...
Que la detengan ya
Es la nueva
Que se relajen ya
con la nueva
¡Ella será... La sensación de la ciudad!
¡Nueva en la ciudad!
Oh, oh, oh, oh
¡Ya llegó, todos a cubierto!
¡Cuidado, cuidado, cuidado, cuidado!
Es nueva en la ciudad...
Se cierra el telón. EDNA y PENNY se quedan delante, en casa de TRACY. TRACY entra.
ESCENA IV
EDNA: ¿Enfadada? ¡¿Cómo podría estarlo?! Eres famosa, cielo... Toda una artista. Siento
mucho no haber confiado en ti antes...
PENNY: Jope, Tracy. Ha sido una locura. El teléfono no ha dejado de sonar en todo el día.
Entra PRUDDY.
PRUDDY: ¡Penny Lou Pingleton! ¡¡Te prohíbo terminantemente volver a pisar esta casa
impregnada de pecado y malicia!! Los cambios no son buenos. ¿Me has entendido?
PENNY: Mamá...
PRUDDY: Edna, harías bien en controlar a ese demonio que tienes por hija. ¡Nos vamos a
exorcizarte ahora mismo!
EDNA: (muy emocionada) ¿¿La señora Pinky?? ¿¿ESA señora Pinky?? ¿La de la tienda
de vestidos? ¡¡Dame el teléfono, que soy tu madre! (coge el teléfono) Muy buenas tardes,
señora Pinky... ¿Acaso llama usted desde la tienda "Ropa de calidad para chicas en
cantidad"?
SRA. PINKY: Efectivamente. Verá, queríamos contratar a Tracy como imagen de la tienda
que vamos a abrir en Baltimore.
EDNA: Espere, que consulto la agenda... (hace como que consulta una agenda) ¿Esta
noche le viene bien?
TRACY: Mamá...
EDNA: (llamándole por la ventana) ¡¡Señor Knowles!! ¡¡Señor Knowles!! Ay, pero qué
tonterías digo, si el señor Knowles se murió.
EDNA: ¿Yo? Cariño, la fama te ha vuelto loca. Hija, sabes que estoy a tu lado en el
camino hacia la gloria, pero... ¿No podemos hacerlo por teléfono? No he salido de esta
casa desde hace años.
EDNA: No.
TRACY: Las cosas están cambiando. Te va a gustar lo que hay fuera. Está llegando una
nueva era para nosotras... Para la gente distinta.
TODOS:
Uh...
Ah...
TRACY:
Ey mami, ey mami
El mundo va
Todos bailando ahora están
Ey mami, ey mami
Ven aquí
Hay algo que tienes que liberar
Y ahora deja todo atrás
y escucha tu corazón
TODOS:
Bum, bum, bum
TRACY:
Hoy la vida corre deprisa
No la puedes dejar escapar
TODOS:
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, mami, vamos ya!
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh...
¡Ey, mama!
¡Yeah, yeah, yeah!
¡Yeah, yeah, yeah!
Ey mama, ey
mama, sonríe
TODOS:
Ey mama, ey mama
¡Déjate!
TODOS:
Y ahora deja todo atrás
y deja a tus ojos mirar
Hoy la vida corre
deprisa
¡Atrévete y ganarás!
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh…
¡Oh, bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, mami, vamos ya!
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh...
¡Ey, mama!
¡Yeah, yeah, yeah!
¡Yeah, yeah, yeah!
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, mami, vamos ya!
¡Bienvenida a los sesenta!
Oh...
¡Ey, mama!
¡Ey, mama...!
¡Yeah, yeah, yeah!
SRA. PINKY: ¡Ahí está mi estrella! Es fantástico conocerte. Yo soy la señora Pinky.
EDNA: Pero bueno, que picarona. No, señora. Soy la representante de la gran Tracy
Turnblad, y sus piropos no me van a impedir leer la letra pequeña de todo lo que ella
firme...
SRA. PINKY: Quizá le gustaría revisar el contrato con un vestido de marca gratuito
puesto.
TODOS:
¡Yeah, yeah, yeah!
Bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, mami, vamos ya!
TODOS:
Que te harán
Que te harán
Que te harán soñar
EDNA:
Ey, Tracy, ey, nena
Mírame
Soy la más hermosa que puedes ver
Ey, Tracy, ey nena
Míranos
¡Somos un equipo y es fantástico!
He dejado todo atrás
El glamour hoy quiero sentir
Que la vida corre deprisa
¡No la voy a dejar escapar!
TODOS:
Hoy recibe a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh, bienvenida a los sesenta!
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, mami, vamos
ya
Welcome to the sixties...
Abre la puerta y mira de frente
¡Es una estrella ya!
Ey, bienvenida a los sesenta Oh, oh, oh, oh,
oh...
Ey, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh...
Ey, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh...
Ey, bienvenida a los sesenta
Oh, oh, oh, oh, oh...
EDNA:
Estoy muy bien
TRACY:
Sí
CONNIE:
Está muy bien
TRACY:
¡Sí, mamá!
EDNA:
Estoy muy bien
Este es mi look
¡Este es mi nuevo yo!
TRACY:
¡Sí, mamá!
EDNA:
Estoy muy bien...
VELMA / AMBER:
Sí
EDNA:
Estoy muy bien...
LINK:
Sí, mamá
EDNA:
Estoy muy bien
Este es mi look
Este es mi nuevo yo
TRACY:
Yo, yo, yo, yo…
TODOS:
Bienvenida a los sesenta...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, bienvenida a los sesenta...
Oh, oh, oh, oh, oh...
¡Oh...!
¡Oh...!
¡Oh!
¡Go, mama, go, go, go!
Oscuro.