0% encontró este documento útil (0 votos)
45 vistas91 páginas

Catedra de Morfología

Este documento presenta la asignatura de Morfología en el Instituto de Enseñanza Superior “Del Atuel”. Describe los fundamentos epistemológicos y psicopedagógicos, las competencias, criterios de evaluación, programa y contenidos de la materia.

Cargado por

Mara Carrión
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
45 vistas91 páginas

Catedra de Morfología

Este documento presenta la asignatura de Morfología en el Instituto de Enseñanza Superior “Del Atuel”. Describe los fundamentos epistemológicos y psicopedagógicos, las competencias, criterios de evaluación, programa y contenidos de la materia.

Cargado por

Mara Carrión
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Instituto de enseñanza superior IES N° 9-011 “Del Atuel”

Profesorado en educación Secundaria


de Lengua y Literatura

Morfología

Documento de cátedra

Lic. Alejandra Villanueva

San Rafael, 2014

Bienvenido
1
El espacio que estas por cursar corresponde a los estudios de las Ciencias
del Lenguaje y por ello al área de saberes disciplinares, es decir, aquellos
saberes que hacen referencia a la lengua misma, a sus mecanismos,
procesos y significación.

Nuestra unidad de análisis es la palabra, desde sus elementos


constituyentes, sus raíces etimológicas, los mecanismos de formación y
por último, y por ello más importante, el significado y sus variaciones de
sentido según la situación comunicativa.

Al mismo tiempo trabajaremos las estrategias didácticas necesarias para


tu desempeño docente, de manera tal que adquieras el contenido y la
forma de transmitirlo a tus futuros alumnos.

Este Documento de Cátedra está pensado para acompañarte en el


complejo proceso de enseñanza-aprendizaje, e incluye tanto los
contenidos conceptuales, los procedimentales y actitudinales como toda la
información sobre la materia que tenés que saber para alcanzar los
mejores resultados.

¡Suerte!

Características del Espacio

Institución: Instituto de Enseñanza Superior “Del Atuel”


Carrera: Profesorado de educación secundaria en Lengua y Literatura
Asignatura: Morfología
Curso: primer año.
Cuatrimestre: 2°
Horas semanales para el alumno: 6 (seis).
2
Formato: Asignatura.
Profesor: Lic. Alejandra Villanueva.

Fundamentos epistemológicos

Los cambios vertiginosos del mundo hoy exigen el desarrollo de competencias específicas
de las sociedades urbanas y particularmente las sociedades urbanas mediales en las que el
paradigma de la comunicación busca hacerse hegemónico en el campo de las instituciones, la
educación y la cultura.

Los procesos comunicacionales (de los que el lenguaje es una parte fundante), en tanto procesos de
representación, requieren de capacidades cognitivas complejas de simbolización y abstracción que
se corresponden con un manejo fluido de los sistemas sígnicos y sus códigos específicos.

Sin embargo los intercambios comunicativos se desarrollan en un contexto pluralista y


concretamente situado adecuado a las normas, ya las propias del sistema lingüístico, y a las socio-
culturales con vigencia en una determinada comunidad de seres humanos. De allí que el análisis
lingüístico se plantee desde una dimensión semántico-pragmática en situación comunicativa real
que dé cuenta de las intenciones del hablante, las posibles interpretaciones de los destinatarios y los
condicionamientos derivados de las circunstancia particulares.

Desde este espacio se propone una introducción al estudio de algunos temas fundamentales
de la morfología de la lengua desde una perspectiva orientada a destacar su función
cognitiva y comunicativa, y la relación del universo conceptual con la comunicación
humana intra e interpersonal.

Fundamentos psicopedagógicos

Las estrategias pedagógicas deben enfocarse en la adquisición de saberes socialmente


relevantes en comunión con el espíritu de la época que marca la realidad en la nos
desenvolvemos. El lenguaje en tanto producto vivo sufre modificaciones y cambios constantes en
relación con las necesidades reales de un usuario, perteneciente a una determinada comarca social,
y a una determinada comarca espacio-temporal que marcan el uso o desuso de un término o palabra
y la forma de su expresión.

Por ello se proponen estrategias de vinculación de contenidos que apunten a una apropiación de
saberes totalizadora para interpretar las relaciones complejas del sistema de la lengua y su puesta en
uso. De esta forma se pretende lograr una mayor unificación conceptual y mejores resultados en la
conciliación entre la organización estructural del lenguaje y su función semiológica acorde con la
nueva gramática que no sólo describe sino que explica el funcionamiento desde la mente misma del
hablante y la interpretación por parte del oyente.

3
Todas las instancias de enseñanza-aprendizaje estarán orientadas de modo tal que los contenidos
estén íntimamente entrelazados. Durante el desarrollo de las clases se revisarán conocimientos
previos y se tratarán los contenidos del programa en forma explicativa a partir de casos concretos.
Las actividades de enseñanza-aprendizaje se orientarán, fundamentalmente, hacia la elaboración y
procesamiento del conocimiento a partir de situaciones de aprendizaje significativo mediante:

 comentario e investigación de fuentes bibliográficas.


 análisis de temas relevantes para el espacio curricular,
 resolución de problemas de aplicación de aspectos teóricos.

Además, se sugerirán lecturas específicas, se detectarán lagunas de saber, se enseñarán los


requisitos de toda investigación y se comentarán los resultados de las evaluaciones tomadas y de
los trabajos prácticos desde una perspectiva auto-evaluativa.

Competencias
Se entiende por competencia al desarrollo de capacidades para:

 Identificar procesos comunicativos complejos

 Adquirir conocimientos actualizados de la lengua, centrados en el análisis

pormenorizado de los niveles morfológico, sintáctico y lexicográfico, en relación

con el semántico y el pragmático.

 Reconocer los diferentes procesos de formación de palabras.

 Reconocer las distintas formas léxicas en contextos múltiples, según registro.

 Afianzar la competencia lingüística mediante la discriminación y el análisis de los

problemas inherentes a las variaciones en el uso de la lengua.

 Desarrollar la capacidad de reflexión metacognitiva y metalingüística como uno de

los aspectos fundamentales de la formación superior.

 Acrecentar la comprensión de los valores de la propia cultura.

Criterios de evaluación

Régimen de evaluación y promoción

4
La evaluación y promoción de los alumnos se llevará a cabo mediante el régimen de
regularidad y acreditación por examen final, según rige en el Reglamento Orgánico
Institucional.

La regularización se alcanzará dando cumplimiento a las siguientes condiciones mínimas:


60% de asistencia o 50% por razones laborales que el alumno deberá acreditar
debidamente. 60% de trabajos aprobados con 4 (cuatro) puntos en la escala de 1 (uno) a 10
(diez).

Respecto de los trabajos, éstos apelan al método de evaluación continua, destinada a la


mejora y regulación progresiva de los procesos de enseñanza-aprendizaje, como una
herramienta que facilitará la identificación de fortalezas y debilidades. Además, en todos
los trabajos escritos, se tendrán en cuenta en la calificación los siguientes aspectos:

 calidad y cantidad de conocimientos adquiridos;


 grado de sistematización y de organización de los contenidos;
 adecuada utilización de la terminología gramatical.

Obtenida la regularidad, el alumno quedará en condiciones de rendir el examen final, cuya


acreditación se hará con 4 (cuatro) puntos en la escala institucional.
En el examen final, el alumno rendirá el programa completo y actualizado al momento del
examen, frente a tribunal y acorde con los tiempos y disposiciones institucionales.

PROGRAMA
Contenidos Conceptuales

Unidad I Bases teóricas


Naturaleza e historia de las lenguas humanas: base cognitiva y comunicativa. Aspectos de
la estructura general. Niveles de estudio y disciplinas lingüísticas. El principio de
articulación. Relaciones lingüísticas: paradigmáticas y sintagmáticas. Relación de la
morfología con la fonología, la ortografía, la semántica léxica.

Unidad II Morfología del español contemporáneo

5
La morfología como disciplina: concepto de palabra morfológica El análisis morfológico.
Unidades de análisis: palabra morfológica, tema, base, morfema, raíz, afijos. Clases de
temas y de morfemas. Morfos y alomorfos. Morfo cero. Morfo vacío. Cero morfológico.
Metodología y operaciones de reconocimiento: compresión de la palabra y asignación de
significado a sus constituyentes, cadena de formación. Clases morfológicas de palabras.

Unidad III Morfología flexiva


La Flexión verbal. Persona. Caso. Modo. Tiempo. Tiempos del modo indicativo y sus
valores discursivos. Sistema temporal del subjuntivo. Sistema temporal del modo potencial.
Aspecto. Voz. Concepto de verbo regular e irregular. La conjugación regular e irregular.
Correlación de tiempos irregulares. Tipos de irregularidades. Flexión nominal del español.
Género. Número.

Unidad IV Morfología léxica


La formación de palabras. La prefijación. Derivación y flexión. La derivación nominal:
aspectos semánticos formales y alternancias afijales de los principales sufijos y prefijos de
sustantivo español. La derivación adjetival: clases. La derivación apreciativa: diminutivos
peyorativos. La composición: estructuras. Procedimientos productivos: adición (afijación y
composición), modificación (sustitución, sustracción y conversión). Otros procesos
morfológicos: acortamientos léxicos, formación de siglas, acrónimos, diferencias.

Contenidos Procedimentales
Lectura comprensiva del material bibliográfico. Identificación de los constituyentes de la
palabra. Atribución de significado según cotexto y contexto. Reconocimiento de formas
flexivas. Identificación de irregularidades verbales. Análisis morfológico. Elaboración de
material didáctico. Reconocimiento de los mecanismos de formación de palabras.
Valoración del idioma.

Contenidos actitudinales
En todos los casos se propiciará la responsabilidad en la labor tanto por parte del docente
como del alumno. Se facilitará un clima de solidaridad y respeto mutuo que apunte a la
tolerancia y la convivencia armónica aún con los que piensan diferentes. La cátedra
valorará el esfuerzo y la dedicación tanto en la presentación de los trabajos como en la
participación activa en clase. Honestidad intelectual y ética profesional.

Contenidos

6
La morfología, bases teóricas

Las denominadas Ciencias del Lenguaje son aquellas cuyo objeto de estudio es el lenguaje
entendido como sistema de representación. Pensar sobre la capacidad exclusivamente
humana de articular sonidos portadores de significado ha sido motivo de reflexión desde

7
muy antiguo; pero recién con el desarrollo de otras ciencias la visión descriptiva-normativa
de los primeros gramáticos, se amplía hacia una concepción holística del hombre y su
lengua.

Por la pluralidad de aspectos y proyecciones los estudios sobre este campo se nutren de los
aportes de las neurociencias como la neurología, el sicoanálisis, la psicología, y también la
antropología, la sociología y la ingeniería de la comunicación.

Definir el lenguaje entonces resulta difícil por ser multiforme (hay distintos tipos de
lenguaje), heteróclito, físico, fisiológico, psíquico y que además pertenece tanto dominio
individual como social. Desde esta lógica se desprende que hay distintas perspectivas de
observación y estudio: la lengua como sistema, la lengua en uso, la lengua como arte.

Como ya se adelantó la morfología es la rama de las Ciencias del lenguaje, que se ocupa de
las formas lingüísticas desde distintos ángulos vinculados con su ortografía, su fonética, sus
orígenes. Cada palabra de nuestra lengua está compuesta por unidades portadoras de
significado que se corresponden con una grafía, un trazo propio que le otorga identidad y
con un sonido, un rasgo fónico igualmente significante.

La morfología léxica como análisis de la formación de los temas de la palabras existentes y


de nuevas palabras y la morfología flexiva, como análisis de las palabras construidas sobre
el mismo tema, aportan metodologías analíticas que permiten el abordaje de distintas capas
de significado y la construcción de sentido.

El estudio de la constitución interna de la palabra (unidad morfológica máxima) y las


relaciones que las formas constitutivas guardan entre sí, remite a los mecanismos de
formación las palabras a través de la historias de las lenguas y explica la estructura de cada
una de ellas.

Si pensamos en el eje permanencia / cambio podemos apreciar que así como ciertos
morfemas permanecen, otros buscan nuevos caminos expresivos y se adaptan a los
cambios, a los objetos y a las aspiraciones de cada momento histórico.

Lectura obligatoria (se asienta en orden de lectura)

Saussure, Ferdinand. (2007) Curso de Lingüística General. Bs. As, Losada. Cap. III “Objeto de la
Lingüística” pág. 55 a 68.
Duo de Brottier, Ofelia. (1998). Introducción al Estudio de la Morfosintaxis del español. Mendoza,
FFyL. UNCuyo. Cap. I “Generalidades” pag. 7 a 16.

El principio de articulación del lenguaje

8
El principio de articulación del lenguaje es básicamente una teoría lingüística que postula la
capacidad de un lenguaje de estructurarse mediante una red de funciones por medio de la
combinación entre sí, de unos pocos elementos para crear infinitos mensajes, (entiéndase
el término infinito como un número muy grande de contenidos, mensajes, pero finito en
algún momento cuando las posibilidades combinatorias de cada uno de esos elementos se
haya agotado).

La doble articulación

Según André Martinet1, es especial la organización del lenguaje humano por la que todo
enunciado se articula (compone, divide) en dos planos sucesivos. La primera articulación o
plano el enunciado se descompone en unidades que tienen todavía sentido (oraciones,
sintagmas, palabras, morfemas) que se llaman "monemas". En la segunda articulación cada
monema se descompone en unidades que ya no tienen sentido (los "fonemas") pero que son
capaces de diferenciar significados. Gracias a la doble articulación el lenguaje humano es
un sistema económico (con un reducido grupo de unidades menores o fonemas) y más
potente que otros sistemas comunicativos (con ese reducido grupo de fonemas puedo
finalmente producir un número enorme de enunciados).

Las unidades se pueden componer a partir de lo que Martinet denominó la “doble


articulación del lenguaje”, el lenguaje se compone de una serie de elementos que pueden
ser de dos tipos diferentes: las unidades distintivas y las unidades significativas.

Por unidades distintivas entendemos los fonemas (unidades mínimas dentro de la lengua,
y que en el lenguaje oral son distintivas y aislables).

Por unidades significativas entendemos los monemas. Varias unidades distintivas


consiguen articular una unidad significativa. Hay dos tipos de monemas: los que conllevan
significado léxico (lexemas) y los que conllevan significado gramatical (morfema). Según
Martinet, los monemas serían unidades de primera articulación y los fonemas de segunda.
La complejidad está en que todas estas unidades se combinan entre sí para formar
mensajes a través de reglas gramaticales. La característica de la economía tiene que ver con
la sencillez con la que se desarrolla el sistema. Desde una perspectiva global podemos
observar como con 24 fonemas y unas reglas gramaticales somos capaces de crear
ilimitados mensajes. La economía llega a ser una norma. La lengua tiende a la economía.

 La primera articulación del lenguaje


1
André Martinet lingüista francés representante de la corriente conocida como funcionalismo Enseñó en la
universidad de Columbia, donde fue nombrado director del departamento de lingüística (1947-1955) y llegó a
ser director de la revista Word. Allí asimiló la escuela conductista norteamericana de Leonard Bloomfield. Es
autor de una veintena de obras importantes en lingüística como Économie des changements phonétiques,
(1955). Su obra más conocida, Éléments de linguistique générale (1960) ha sido traducida a 17 lenguas.

9
Esta primera articulación está formada por unidades significativas llamadas monemas por
Martinet. Tales monemas pueden ser reutilizados en infinitos mensajes sin que cambien su
forma ni varíen su significado.

Ejemplo:
Leo / en / el / parque / sentado / en / un / banco.
Esta oración estaría, pues, formada por monemas reutilizables en otros mensajes:
Leo / en / casa / encerrado / en / el / estudio.
Puede observarse que dos mismos monemas se repiten en las dos oraciones con el mismo
significado y la misma forma.
 La segunda articulación del lenguaje
Se trata de segmentos mínimos del significante o la forma, sin significado propio, pero que
también son reutilizables. Se trata de los fonemas.
Ejemplo:
m/a/s/a
m/e/s/a
m/i/s/a
m/ u / s / a
En los monemas propuestos se observa la reutilización de tres fonemas: /m/ /s/ y /a/.
Esta doble articulación del lenguaje permite una gran economía lingüística, pues se
pueden construir con un número limitado de elementos (monemas y fonemas) un sinfín de
construcciones.
Unidades de primera y segunda articulación
De primera articulación:
Est-o-s ami-go-s aguard-a- ban im-pacien-te-mente en París. (seis palabras, quince
monemas o unidades mínimas con sentido)
De Segunda articulación: /E-s-t-o-s-a-m-i-g-o-s-a-g-u-a-r-d-a-b-a-n-i-m-p-a-c-i-e-n-t-e-m-
e-n-t-e-e-n-P-a-r-i-s/
Lectura obligatoria:

Gutiérrez, Salvador e Iglesias B, Manuel. Sobre el principio de articulación en lingüística.


En: [Link]/web1984/04G [Link]

Las relaciones lingüísticas

Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas

10
Las lenguas son conjuntos de signos entre los cuales existen unas determinadas relaciones
que ordenan su funcionamiento. Esas relaciones son de dos tipos:

 Las relaciones sintagmáticas: son las que se establecen entre unidades coexistentes
en un mismo enunciado, como, por ejemplo, la relación de concordancia entre
sujeto y verbo que debe darse en un enunciado como Juan lee libros. Son relaciones
"in presentia" y reflejan la linealidad del signo lingüístico, ya que relacionan una
palabra con la anterior y la que viene después, y entre sí todas las que conforman un
sintagma.

A modo de ejemplo consideraremos los posibles significados de la palabra cabeza

Sos un dolor de cabeza. (problema)


¡Qué cabeza tiene ese alumno! (inteligencia)
El pobre hombre era cabeza de familia. (sustento)
Los soldados establecieron una cabeza de playa. (desembarco)
Perdí la cabeza. (cordura)
¡Cabeza de novia! (olvido, distracción)
Se golpeó muy fuerte la cabeza. (parte del cuerpo)
Ya es hora de sentar cabeza. (buena conducta)

La forma lingüística c-a-b-e-z-a, aparece en distintos contextos junto a otras palabras, y


este contexto es en definitiva, el que le otorga significado y sentido en cada caso en
particular.

 Las relaciones paradigmáticas: son las que se establecen entre unidades


alternantes, es decir, entre los signos que podrían aparecer en un mismo lugar de un
enunciado. Para que dos o más signos puedan alternar, esto es, ocupar el mismo
puesto del mensaje, deben pertenecer a la misma categoría gramatical.
Las relaciones paradigmáticas son relaciones "in absentia” , es decir, no hace falta
que estén presentes, porque se dan en la mente del hablante, quien selecciona dentro
de sus posibilidades y necesidades determinada forma en detrimento de otra.

Ejemplo: Juan lee un libro


Compra
Vende
Regala
Escribe
En este enunciado el verbo (categoría gramatical) puede ser reemplazado por otros verbos
según las necesidades expresivas del hablante.

Observemos el siguiente enunciado.


Llamé a mi esposa para avisar que llegaré tarde.
11
Llamé a mi señora para avisar que llegaré tarde.
Llamé a mi mujer para avisar que llegaré tarde.
Llamé a la patrona para avisar que llegaré tarde.
Llamé a la bruja para avisar que llegaré tarde.

Estos son diferentes ejemplos para la misma categoría gramatical: sustantivo con
significado de “conyugue” El hablante elige una forma y descarta las otras que permanecen
en estado virtual dentro del sistema de la lengua. Así mismo la elección de cada forma
lingüística se relaciona con las experiencias, vivencias, conocimientos y otras
determinaciones psicológicas y socio-culturales del sujeto enunciador.

Actividades
1- Naturaleza del Lenguaje

Lectura del texto Anexo1° “Naturaleza e Historia de las Lenguas y la escritura”.


Responde
¿A qué se denomina lenguas indoeuropeas y por qué?
Realiza un árbol de las lenguas con sus ramas y derivados.
¿Qué supuso la aparición de la escritura?
¿Cuál es la importancia del alfabeto y por qué?

Leamos el texto “Objeto de la lingüística”


¿Cuál es el circuito de la lengua?
¿Qué se separa al separar lengua/habla? Por qué?
¿Cuáles son los caracteres de la lengua?

Leamos el texto “Morfología y sintaxis, Generalidades”.


Menciona las características de un sistema
Qué alcance tienen los términos lenguaje y lengua?
La lengua, es un sistema? Por qué?

2- Principio de articulación del lenguaje

1Define la doble articulación del lenguaje propuesta por Martinet


2 Piensa un enunciado y distingue las unidades de la primera y de la segunda articulación.
3 Explica el problema que se plantea con el término “momema”. Sus alcances.

3- Las relaciones lingüísticas


1 Piensa algún ejemplo de relaciones sintagmáticas, sigue para ello, el realizado en clase.
2-Piensa de igual manera en ejemplo de relaciones paradigmáticas.

Trabajo Práctico N° 1

Unidad I

Bases teóricas

12
1- Realiza una línea de tiempo con la aparición de los distintos alfabetos.

2- Realiza una representación gráfica del “árbol de las lenguas”.

3- Elige un alfabeto explica su desarrollo.

4- La Lengua es un sistema, por qué?


5- Explica la dicotomía lengua/habla.

6- Explica las características del signo lingüístico.

7- Identifica las unidades de la primera articulación y de la segunda en el siguiente


enunciado:

Todos los hombres tienen sueños, pero sólo los audaces lo hacen realidad.

8- Piensa ejemplos de relaciones sintagmáticas (como los realizados en clase), para las
palabras:

Muñeca y piso

9- Piensa ejemplos de relaciones paradigmáticas para el siguiente enunciado.

Las mujeres de ese pueblo usaban prendas pesadas y oscuras.

10- Explica el principio de articulación del lenguaje.

La Morfología como disciplina

13
El español contemporáneo
Concepto de palabra
La Morfología es la rama de la lingüística que estudia la estructura de las palabras.
Probablemente la palabra es la estructura lingüística de la que el hablante de cualquier
lengua tenga consciencia más clara. Podemos definir palabra como: unidad mínima de
significado que se puede pronunciar de forma aislada, que por convención se escribe
entre espacios.

14
Esto que parece bastante obvio, merece atención, observemos el siguiente ejemplo:

a) Se lo quiere vender.
b) Quiere vendérselo.

A simple vista podemos ver que la primera oración tiene cuatro palabras y que la segunda
(que expresa exactamente el mismo significado) tiene dos. Sin embargo en ambas oraciones
hay cuatro palabras morfológicas. Ya que los pronombres clíticos, los átonos (que no llevan
tilde), se escriben separados si van antes del verbo y juntos si van después del verbo que
asume el acento y se denominan enclíticos.

Resulta claro que se diferencian partes menores que una palabra que se combinan de
diferentes maneras, (en este caso sólo variando el orden de alguno de sus elementos).
Llegamos así al concepto de morfema

Monemas, Morfemas y Lexemas


Podría decirse que el morfema es la parte variable de una palabra, que está compuesta,
desde el punto de vista gramatical, por morfemas y lexemas. El morfema aporta el valor
gramatical y está siempre asociado al lexema, que tiene valor semántico. Tanto el morfema
como el lexema pueden descomponerse en fonemas, las unidades mínimas de la fonología
que no tienen significado (ya sea gramatical o semántico).

Entre los morfemas, pueden distinguirse varios tipos de acuerdo a la forma en que se unen a
la palabra. Los morfemas independientes o gramaticales son aquellos que admiten una
cierta independencia fonológica respecto al lexema (como las preposiciones, las
conjunciones y los determinantes).

Los morfemas dependientes o morfemas ligados, en cambio, siempre están unidos a otro
morfema para completar su significado. Existen dos subtipos de morfemas dependientes:
los derivativos (que añaden matices al significado y actúan en diferentes campos
semánticos) y los flexivos (señalan los accidentes y las relaciones gramaticales).

Los morfemas dependientes derivativos, afijos, por otra parte, pueden ser clasificados en
prefijos (se anteponen al lexema), infijos (no tienen contenido semántico) o sufijos (se
posponen al lexema).

Los morfemas libres, por último, son aquellos que pueden aparecer como palabras
independientes. Por ejemplo: luz, mar, paz, flor, sol.

El morfema es la unidad mínima del análisis morfológico, ya que no puede ser


descompuesto en signos morfológicos menores (sí fonológicos).

Algunos autores en especial los pertenecientes a la escuela funcionalista europea,


denominan monema a lo que aquí hemos llamado morfema, y entre los monemas distingue

15
los lexemas (unidad morfológica mínima con significado léxico) de los morfemas (unidad
morfológica mínima sin significado), aunque esta distinción puede resultar imprecisa
porque los sufijos derivativos, por ejemplo, contienen ciertas nociones léxicas sobre las que
predominan las propiedades gramaticales que aportan a la palabra. Gómez Torrego, en su
Gramática didáctica del español, equipara los términos morfema y monema, y los define
como unidades mínimas con significado, siguiendo a la escuela norteamericana de
Bloomfield.

Propiedades
 Todas las palabras están formadas por morfemas.

 Los morfemas no pueden descomponerse en elementos menores con significado.

 Un mismo morfema puede formar parte de distintas palabras, aunque su


significación o función es siempre la misma. Ej. La terminación –mente.

Clases de morfemas
Morfema
Independientes: preposiciones, conjunciones y algunos determinantes

Libres: algunas palabras Genero y número SN

Flexivos

Tiempo, modo, persona SV

Dependientes o ligados

prefijos

Derivados afijos infijos

sufijos

Morfemas flexivos
 Pueden ser de género y número en:

sustantivos, adjetivos, determinantes y algunos pronombres. Ej.

16
Niños niñ -o- s
Morfema léxico MF de género masc. MF de número plural

 Pueden ser de número, persona, tiempo, aspecto y modo en los


Verbos, Ej.

Amábamos am- a- ba- mos

Morfema léxico MF 1º conj. MF pret. Imp. Ind. MF 1ª pers pl.

Morfemas derivativos
Aportan un matiz de significado aunque su aportación es sobre todo gramatical (los sufijos,
por ejemplo, suelen cambiar la categoría de la palabra a la que se añaden). Los elementos
que pertenecen a esta categoría son los afijos, que a su vez están formados, entre otros, por
los prefijos, los sufijos y los interfijos.

Un morfema derivativo contiene sufijo o prefijo pero a veces hay sufijo prefijo y también
hay un morfema flexivo.

Morfemas léxicos o lexemas


El morfema léxico es el que aporta el contenido semántico fundamental de la palabra. Es la
base o raíz sobre la que se podrán añadir otros morfemas (de índole gramatical). La lista de
morfemas léxicos es abierta porque en cualquier momento se pueden incorporar nuevas
palabras o nuevos significados a la lengua.

Morfemas gramaticales
Los morfemas gramaticales son aquellos que no tienen significado referencial,
(correspondencia con el mundo real extralingüístico, como sucede con todas las raíces de
sustantivos, adjetivos y verbos), su significado y función son intralingüísticos, es decir que
pertenecen al sistema de la lengua. Incluye: conjunciones, preposiciones y todos los
afijos.

Alomorfos
17
 Un mismo morfema puede realizarse en formas fonéticas diferentes. Estas
realizaciones de un mismo morfema se llaman alomorfos.

Niño forma el plural en niños, con el morfema -s;

Flor forma el plural en flores, con el morfema -es;

Los morfemas -s y -es son alomorfos del morfema flexivo de plural.

En muchos casos el mismo morfema presenta más de un alomorfo, la aparición de uno u


otro se rige por reglas de condicionamiento fonológico y en muy pocas veces por
condicionamientos morfológicos como los pretéritos de algunos verbos pon-er pus-e, por
poní; ten-er / tuv-e por tení. .

Prefijo de negación in-

Activo / inactivo; animado / inanimado

De acuerdo con las reglas fonológicas del español la nasal de este prefijo toma el punto de
articulación de la consonante siguiente.

Posible / imposible; borrable/ imborrable

Pero este prefijo tiene otro alomorfo sin consonante i-.

Relevante / irrelevante; responsable / irresponsable

Tipos de alomorfos
Según Benito Mozas, la aparición de uno u otro alomorfo está condicionada como ya se
dijo por el contexto. La suma de contextos en los que puede aparecer un elemento se
denomina distribución. La Distribución puede ser:

Distribución

Libre: el hablante elige libremente uno u otro alomorfo en el mismo contexto.

Complementaria: el elemento tiene aparición condicionada, es decir que siempre


que ese elemento aparezca debe hacerlo en las mismas circunstancias.

18
Fonológico: /s/, /es/ “plural”

Condicionamiento

/pod/ “infinitivo “poder”

Morfológico: /pued/ 1º pers. Sig Pte. Indicativo

/-ar/ 1º conj
Arbitrario: /-er/ 2º conj “infinitivo”
/-ir/ 3º conj.

Cero morfológico

No confundir con morfo cero. Se entiende al cero morfológico como la ausencia de marca
para una categoría. Ej.

Singular - NO tiene marca, sólo tiene marca el plural.

Morfo
Se denomina morfo a la cadena fónica que representa un morfema es decir el segmento
fónico significativo.

El morfema se representa entre y el significado entre “ ”

Clases de morfo

Morfo único: un solo morfo un morfema Ej. Árbol

Morfo vacío: segmento sin contenido, son segmentos que relacionan


dos morfos y que no tienen significado ( interfijos). Ej

19
cafe- te- ría

raíz “café” “O” “lugar”

Morfo Cero: morfema que carece de morfo. Ej. Plurales de lunes,


dosis, crisis. Presenta uso restringido:
· No puede ser único alomorfo de un morfema
· Siempre es alomorfo

Amalgama: más de un morfema, un morfo. Ej:

Tiempo
Am- o /o/ Modo
Persona
Número

Lecturas obligatorias:
Duo de Brotier, O El nivel Morfológico. Pag. 47 a 79.
Hocket

Análisis morfológico
Concepto de palabra morfológica: unidad formada por otras unidades de rango inferior
denominadas formantes con una organización estructural fija, es decir, no admite que se
inserte otra palabra en la cadena de formantes.

Observemos las siguientes palabras:

Boqu-ill-a, boqu-et-ero, a-boc-ar, boqu-it-a, des-boc-ar, boc-ad-o-s em-boc-ar

Notamos que hay en todas ellas una parte que permanece invariable –boc y su forma
ortográfica –boqu- a la que denominaremos raíz. También notamos la presencia de otros
morfemas que acompañan la raíz: -ill, -et, -ero -a, -ar, -it, -des, -ad que se denominan
afijos, cuya función es modificar el significado o sentido que aporta la raíz: boca “orificio
para comer”
Ej. Los prefijos -des, -em (-en), modifican el significado primitivo de boc, así des-boc-
ar es “quitar la boca” y em-boc-ar es “meter por la boca” .
Los sufijos –it, -ill unidos a la raíz “boca” expresan un sentido diminutivo “pequeñez”
El sufijo –ado expresa “efecto de una acción” como “algo tomado por la boca”; -er
expresa “el que realiza la acción” como “el que trabaja en la boca”.
En el plano del significado a la raíz más los afijos derivativos se le denomina tema.

Características de los temas

 Son unidades mínimas con significado.


20
 No tienen autonomía gramatical; aparecen siempre como lexemas.
 Son unidades aislables mediante contrastación de diversas palabras que los presentan.
 Se pueden realizar de diversas formas según el contexto morfológico. Esas diversas
formas de un mismo tema se denominan variantes temáticas. Por ejemplo, el tema bOn
puede realizarse mediante /buen/ o mediante /bon/.
 Toda palabra está constituida por un tema y uno o más morfemas (aunque sea el morfo
cero).

En algunos casos la raíz y el tema coinciden como pasa en las palabras simples o libres. En
otros el tema involucra la raíz y los afijos derivativos que conforman la denominada base
a la cual se le agregan los morfemas flexivos de género y número:

boqueter-o/-a; bocadillo/-s

Veamos el siguiente ejemplo:

Sol – palabra libre


plano del significante, raíz: /s/o/l/
plano del significado, tema “estrella que desprende luz y calor”
En este ejemplo el tema y la raíz coinciden.
Consideraremos ahora: insolar

base

in –sol –ar
prefijo raíz MF verb
“adentro” “luz y calor” “introducir calor y luz”

tema

La flexión nominal
Se denomina así en la gramática tradicional a la modificación que sufren los nombres en su
forma para expresar las diferentes categorías gramaticales en cuanto a su género y a su
número. Estos accidentes permiten que exista concordancia entre las partes variables de la
oración. En castellano, las palabras que varían en género y número son: el sustantivo, el
adjetivo, artículos y pronombres.

21
Toda palabra está constituida por dos partes: lexema y morfemas. El lexema es la raíz de la
palabra, la cual porta el significado, los morfemas pueden ser facultativos o derivativos
(afijos) y constitutivos o gramaticales (género y número).

Género
En español se distinguen dos géneros: masculino y femenino. El morfema de género en
muchos casos indica el sexo al que pertenecen los seres (personas o animales), e indican si
son machos o hembras, mujeres o varones.

Gat-o ; gat-a espos-o ; espos-a

Tipos de género
Hay un género que refiere al sexo del nombre, el género bilógico según sean machos o
hembras de una especie como perr-o/perr-a. En muchos casos existen palabras diferentes
para nombrar las hembras y los machos vaca/toro; caballo/yegua; carnero/oveja. En
cuanto al genérico especie, hay especies que se enuncian en masculino singular como el
pulpo; el can y otras en femenino singular la rana, la libélula, la hormiga, etc. Por último
encontramos los que no tienen formas distintivas como elefante: el elefante/la elefante.

Los nombres de las cosas también tienen género aunque en estos casos no designan
ninguna distinción de sexo.

Suel-o ; suel-a puert-a; puert-o

A esto se le denomina género inmotivado, puesto que no se trata de variaciones dentro de


una misma palabra que mantiene su lexema, sino por el contrario, se trata de lexemas
diferentes y por ello tienen significados distintos. El hecho de que sean masculinos o
femeninos es totalmente arbitrario.

En las últimas décadas y con la inserción de la mujer en el mundo del trabajo aparece la
necesidad de crear formas femeninas para sustantivos que sólo tenían masculino por ser
funciones que tradicionalmente desempeñaron los varones. Es el caso de médico/médica;
jefe/jefa; juez/jueza y los derivados de las ramas científicas: oftalmólogo/ oftalmóloga;
paleontólogo; paleontóloga. A esto se le denomina género motivado.

Otros tipos de género

Además de los anteriores podemos distinguir tres géneros: común, epiceno y ambiguo.

Son del género común los nombres de personas que tienen una sola terminación y
diferente artículo: el mártir, la mártir; el testigo, la testigo.

22
Son de género epiceno los ciertos nombres que tienen un solo género gramatical para
ambos sexos:

persona (hombre y mujer).

Son de género ambiguo algunos sustantivos que admiten indistintamente el artículo el o la


según un uso culto o vulgar. Ejemplos: el mar y la mar, el calor, la calor.

Hay palabras que no tienen morfema de género:

 las terminadas en –nte, sustantivos o adjetivos como cantante, intrigante;


inteligente, presidente.
 todas las terminadas en –ista artista, violinista, instrumentista

Estas palabras toman el género del artículo determinante ya que no flexionan para esta
categoría.

Número
El número señala si la palabra se refiere a un solo ser o a varios. El sustantivo y adjetivo
tienen dos números:

a) Singular, cuando el sustantivo designa un solo ser. Ejemplos: mesa, lápiz, ventana.

b) Plural, cuando el nombre designa a varios seres u objetos. Ejemplos: mesas, lápices,
ventanas.

Se manifiestan por el morfema:

-S palabras terminadas en vocal átona. mesa/mesas


palabras terminadas en vocales tónicas /a/ /e/ /o/ té/tés
-ES Palabras terminadas en consonantes. Virtud/ virtudes
-IES/UES palabras terminadas en vocal tónica /i/ /u/ maní/maníes; menú/menúes
-CES palabras terminadas en Z nuez/nueces
Sin morfema o morfo 0 palabras terminadas en S La caries/ las
caries, la dosis/ las dosis

Algunas palabras se usan sólo en plural, y siempre indican un elemento formado por dos
piezas:
Tenazas, horcajadas, nupcias

Otras en cambio sólo se usan en singular como los cuatro puntos cardinales, posiciones de
astros y algunas más. Ej.

23
Norte, sur, este, oeste, cenit, orto, salud

Clases de palabras

1.-El nombre o sustantivo

Es una categoría gramatical sirve para nombrar todo tipo de objetos y sujetos, sean éstos
personas, animales, seres o cosas.. Su estructura interna consiste, en general, en la
combinación de un signo léxico (la raíz o lexema) y unos signos morfológicos (accidentes o
morfemas) que lo caracterizan: género, número y artículo. Están afectados por mecanismos
de flexión de género y número, por ello son variables.

Según su número se distinguen:

 Singular: el número de objetos a los que hace referencia el nombre es único. En


singular, los sustantivos no tienen ningún morfema de número.
 Plural: el número de objetos a los que hace referencia el nombre son varios o más
de uno.

Según el género se clasifican en:


 Masculino:
el género masculino de un nombre frecuentemente lleva el morfema de género –o al final
de la forma de singular (libro, niño, sombrero), aunque existen algunas excepciones ya que
palabras que acaban en –o son femeninas como la foto(grafía), la mano, la moto(cicleta).
También existen nombres masculinos acabados en consonante alveolar (árbol, ataúd, alias,
armazón). Por lo demás, los días de la semana, los meses del año, los puntos cardinales y
los números son masculinos.
 Femenino:
el género femenino de un sustantivo se determina añadiendo el morfema de género –a
(niña, vaca, mesa, ventana). Las letras del alfabeto son femeninas. Existen unas pocas
palabras acabadas en -a que son masculinas el día, el mapa, el clima, el cometa, el planeta.
Y las palabras en -ista pueden ser masculinas o femeninas según el contexto.
 Neutro:
esta categoría sólo está formada por adjetivos sustantivizados en singular Ej: lo bueno, lo
malo, lo importante, lo opuesto.

Según la semántica, se clasifican en:

24
 Propios:
distinguen o particularizan a cada individuo de los demás de una misma clase, especie o
género. Se aplican a un solo ser, por eso, se consideran sustantivos individuales. Los
nombres de las personas, animales, lugares y países son nombres propios. En nuestro
idioma, los sustantivos propios se escriben con letra inicial mayúscula.
 Comúnes:
permiten nombrar a todas las personas, animales o cosas de la misma clase o especie, sin
particularizar su significado como hombre, caballo, casa. Agrupan los objetos que
denominan por sus características, sin expresar rasgos distintivos. Por eso, se consideran
sustantivos genéricos.
 Concretos:
representan conceptos independientes. Son nombres de cosas que pueden percibirse con
los sentidos del cuerpo como real, por ejemplo mesa, niño, rueda, techo.
 Abstractos:
representan conceptos dependientes (inmateriales) y designan, por tanto, entidades que no
se perciben con los sentidos del cuerpo, sino con la mente, como por ejemplo nación, amor,
odio, bondad.

A su vez, los sustantivos abstractos se clasifican en:


1. Abstractos de fenómeno: están relacionados con sustantivos que designan
acciones, estados o sus efectos, por ejemplo lectura, caminata.
2. Abstractos de cualidad: están relacionados con adjetivos y designan cualidades o
propiedades de los objetos o de los seres, por ejemplo belleza, estupidez, maldad.
3. Abstractos de números o cuantitativos: cuantifican, tanto de forma precisa como
de forma imprecisa, por ejemplo cantidad, montón.

 Individuales:

son sustantivos que en su forma singular, nombran a un solo ser como pluma, árbol, rosa.
Designan a un único ser, pero en idiomas con plural gramatical admiten el morfema del
plural para designar a más de uno.

 colectivos:

son sustantivos que, poseyendo una estructura de singular, nombran a un conjunto de


número indeterminado de seres o cosas, como aldea ,plumaje, bosque, muchedumbre, coro.
Tienen inherente la idea de pluralidad sin necesitar un morfema que lo exprese, pero no en
el sentido de uno más uno, sino en cuanto a conjunto colectivo formado por varias unidades
de la misma cosa designada.

 Contables:

25
señalan entes que se pueden contar, por ejemplo cinco niños, tres rocas, trece euros. Los
sustantivos contables se combinan con cuantificadores plurales sin alterarse
semánticamente.
 Incontables:
señalan realidades que no se pueden contar salvo al referirse a clases o variedades distintas,
por ejemplo leche, humor, aire, humo, basura. Los sustantivos incontables solamente
pueden combinarse con cuantificadores en singular sin modificar su significado. Sólo
admiten numerales cardinales o cuantificadores plurales cuando indican una clase o
modalidad. Por ejemplo: "Tres vasos de leche", "Muchos vasos de leche", "Mucha leche",
"Los humos emitidos por los ácidos suelen ser nocivos", "Mucho aire". Ellos se clasifican
por mitades de acuerdo con el pronombre personal.

Según origen morfológico se clasifican en:


 Sustantivos primitivos: las palabras primitivas son las que sirven de cabeza de
serie a una familia, funcionando como raíz de las palabras derivadas de ellos. Los
sustantivos primitivos sólo están formados por un lexema básico y optativamente
por morfemas de género y número. Por ejemplo pan.
 Derivados: las palabras derivadas nacen de las primitivas, cuando se les agrega
sufijos o prefijos, como por ejemplo panadería, panadero, panera, panificados.
 Aumentativos: son los sustantivos que designan a personas, animales, cosas o
fenómenos de gran tamaño o alto grado de intensidad, como por ejemplo niñote,
perrazo, arbolote, ruidazo.
 Diminutivos: son los sustantivos que designan a personas, cosas, animales y
fenómenos que se caracterizan por su pequeñez, poquedad o menor grado de
intensidad, como por ejemplo gatito, manzanita, mesita, viejecita.
 Despectivos: son los sustantivos que designan a personas, animales, cosas y
fenómenos que son tratados con desprecio o desdén, o vistos como inferiores, como
por ejemplo jovenzuelos, mosquillo, plantucha, libraco.

Según la composición se clasifican en:

1. Sustantivos simples: son los sustantivos que están formados por una sola palabra,
como por ejemplo: lata, obra, casa, almendra, sol, nube, lápiz.

Sustantivos compuestos: son sustantivos que están formados por dos palabras simples,
como por ejemplo abrelatas, pararrayos, cascanueces, aguardiente, sacapuntas,
casaquinta, televisión, limpiavidrios, plumafuente, parabrisas, radioaficionado, etc.

Las funciones sintácticas del sustantivo son: sujeto, predicativo, objeto directo, objeto
indirecto, término y aposición.

26
2.- El determinante
Clase de palabras que van junto al nombre para concretarlo o identificarlo.

El adjetivo
El adjetivo es, en español, una clase de palabra que funciona ordinariamente como
adyacente del nombre o sustantivo, esto es, como complemento nominal adjunto que se
sitúa delante o después del sustantivo al que se refiere, con el cual concierta en género y
número. El adjetivo posee en español accidente de género o de número para concordar con
el sustantivo del cual es adyacente.

Existen adjetivos de una terminación (fuerte, falaz, hábil, débil...) que no experimentan
variación de género, aunque sí de número y de dos terminaciones que son los que presentan
variación de género y representa la mayoría (bueno/buena, malo/mala, etc.),

Dentro de los adjetivos de una terminación, que no sufren variaciones de género, el caso
más común es el de los adjetivos finalizados en E como grande, fuerte, triste, insomne,
alegre, inmutable, etc. También existen adjetivos que terminan en L (débil, fácil, sutil, fútil,
personal); en R (peor, mejor, ulterior, particular); en Z (sagaz, veloz, atroz); pocos en N
común, ruin.

Posición

Un adjetivo puede ir tanto delante como detrás del núcleo al cual se refiere. Existen
diferentes criterios para la posición de éste:

 Si el adjetivo es especificativo se coloca después del núcleo. Ej. tiza blanca, mesa
verde (pero se puede decir también blanca tiza, verde mesa).

 Si el adjetivo es explicativo se coloca antes del núcleo. Ej. mal estado, buena
jugada

 Si el adjetivo tiene una longitud superior al núcleo, se escribe después de éste. Ej.
chico asustadizo o también la casa deshabitada

 Si el adjetivo tiene escaso contenido informativo se escribe antes que el núcleo. Ej.
buen golpe

 Si el adjetivo tiene mayor grado de información se pospone. Ej. Calor solar y no


solar calor

 Se llama epíteto al adjetivo que tiene mero carácter estético, ya que no adjetiva
ninguna cualidad del sustantivo al que acompaña (normalmente precediéndole),
puesto que dicha cualidad está implícita en él. Ej. roja sangre.

27
El adjetivo explicativo expresa una cualidad abstracta o concreta de la cual el sustantivo ya
informa, subrayando dicha cualidad; por ejemplo: "Dulce azúcar", "manso cordero", "fiero
león", "azul cielo". Este adjetivo suele ir antes del sustantivo, y es más común en el
lenguaje literario o poético reconocido como epíteto.

El adjetivo especificativo es el que expresa una cualidad necesaria del nombre que lo
diferencia de los demás. Ejemplo: "coche grande", " tarde fría"; es el más corriente en la
lengua hablada.

Grados del adjetivo:

 positivo: el adjetivo aparece sin modificar su significado. Lo sustantivan o


transforman en sustantivo el artículo neutro lo ("lo bueno") y el masculino el, y
además, la supresión del sustantivo en una lexía habitual: el barco velero = el
velero, la j = la letra j, entre otros. Ej. grande, bueno, malo.
 comparativo: la cualidad se compara entre dos objetos distintos. Puede ser de
igualdad, inferioridad o superioridad.
 superlativo: admite, además, afijos y morfemas de grado superlativo (los sufijos -
ísimo, -érrimo). Es determinado asimismo por adverbios cuantificadores que le
confieren los otros grados, de superioridad (más) y de inferioridad (menos), así
como el grado superlativo analítico (muy bueno). Expresa la cualidad en el grado
más alto, intenso. Puede ser: superlativo relativo, superlativo absoluto, etc.

Se clasifican en:
 Calificativos: son los adjetivos propiamente dichos, que se limitan a señalar una
cualidad o característica del sustantivo al que modifican, expresan siempre una
cualidad del sustantivo Ej. perro pequeño.
 Cuantificadores
Los cuantificadores se agrupan en dos grandes clases, los numerales, que miden de forma
precisa el sustantivo núcleo del sintagma nominal. Pueden ser:

Los numerales
Cardinales: correspondientes a la serie de los números reales: un, dos, tres,

Ordinales:que señalan precedencia o seguimiento en una lista: primer, segundo,


tercero.
Multiplicativos (que multiplican el número del núcleo del sintagma nominal:
doble, triple, cuádruple, quíntuple, séxtuple, séptuple, óctuple.
Divisores o partitivos, que dividen el núcleo del sintagma nominal: medio
Distributivos, que reparten el núcleo del sintagma nominal: ambos, sendos.
28
 Gentilicios: expresan procedencia, nacionalidad Se destaca que esta categoría se
emplea tanto para adjetivos como para sustantivos.
el budín inglés / “El inglés de los huesos”

Función sintáctica: modificador directo del sustantivo.

 Artículos
Artículos determinados: presentan el nombre de algo conocido o que ha sido nombrado
antes.
El/ la
Los/ las
Artículos indeterminados: presentan el nombre de algo no conocido (por el hablante y
oyente)
Singular un/ una
Plural unos/ unas

Función sintáctica: modificador directo del sustantivo

 Pronombres
Los pronombres son una clase de palabras complejas con variantes funcionales que
requieren de consideración singular. Se la define como la palabra que sustituye al nombre
en una oración. Pero no siempre es así, en muchos casos funcionan como determinantes
adjetivos, es decir acompañando al nombre para concretarlo o identificarlo

Clasificación: demostrativos, numerales, indefinidos, posesivos, interrogativos


personales, y relativos

 Demostrativos: tienen dos usos, cuando sitúan en el espacio funcionan como


determinantes, es decir modificando al sustantivo, y cuando reemplazan al nombre
son considerados pronombres y no llevan más tilde: Ej.

Esa casa es muy antigua. Esa no sane nada.

Singular plural

1ª persona este, esta, esto estos, estas

29
2ª persona ese, esa, eso esos, esas

3ª persona aquel, aquella, aquello aquellos, aquellas

Función sintáctica en el primer caso: modificador directo del sustantivo.


Función sintáctica en el segundo caso: las mismas que el sustantivo.

 Numerales

En este caso como en el anterior, podemos identificar dos usos, uno como determinante
(funciona como adjetivo) y aparece modificando al sustantivo, y otro como pronombre
reemplazando al nombre:

Cardinales indican la cantidad exacta.

Siete alumnos llegaron tarde. Los siete de Tebas defendieron la cuidad.

Ordinales señalan el orden que ocupa el nombre al que acompañan.

Nació su primer hijo. El primero de su clase recibió distinciones.

 Indefinidos indican, frente a los numerales, una cantidad imprecisa.

Por ejemplo: algún (-a, -os, -as), mucho (-a, -os, -as), escaso (-a, -os, -as), ningún (-a, -
os, -as), varios (-as), todo (-a, -os, -as)

 Posesivos indican a qué persona pertenece el objeto designado por el nombre.

Personas un poseedor varios poseedores


1ª mi, mío/a mis, míos/as
Nuestro/os, nuestra/as
2ª tu, tuyo/a tus; tuyos/as
vuestro /os, vuestra/as
3ª su , sus, suyo (a) suyos/as)

30
Los pronombres personales y los relativos nunca son determinantes, ya que reemplazan o
sustituyen al nombre y su función es la de sustantivo.

 Pronombres personales son los que designan a las personas gramaticales

singular plural

1ª persona yo, me, mí, conmigo nosotros (as), nos

2ª persona tú, te, ti, contigo vosotros (as), os

3ª persona él, ella, ello, le, lo, la, se ellos (as), les, los, las

Función sintáctica: tiene las mismas funciones sintácticas que el sustantivo

 Pronombres relativos sustituyen a un nombre que ya ha aparecido


anteriormente en la oración y que se llama antecedente.

Son: que, cual, cuales,


quien, quienes,
cuanto, cuanta, cuantos, cuantas,
cuyo, cuya, cuyos y cuyas.

Pueden ser exclamativos e interrogativos, preceden al nombre preguntando por su


naturaleza o su número.

4- Adverbios
Los adverbios son palabras que modifican a un verbo, un adjetivo o a otro adverbio. En la
oración funcionan como circunstanciales o formando parte de modificadores. Son
invariables, ya que no tienen género ni número.

 Los adverbios terminados en -mente se forman a partir del adjetivo femenino


singular:
Lenta > lentamente
silenciosa > silenciosamente

 También son adverbios los interrogativos cuándo, cómo, dónde:


¿Cuándo habéis llegado?
¿Cómo te llamas?
¿Dónde están mis gafas?

31
 Se consideran adverbios aquellas formas compuestas por una preposición unida a
un sustantivo, adverbio o adjetivo.

apenas, enfrente, encima, deprisa, despacio, debajo, acaso, adentro, afuera, etc.

 locuciones adverbiales: son formas compuestas de dos o más palabras

a veces, de pronto, por fuera, de repente, de súbito, de veras, de frente, a duras penas, sin
ton ni son, a ciegas, a hurtadillas, a pie, a diestra y siniestra, a la bartola, a traición, a
patadas, etc.

 Posición del adverbio: puede variar en la frase sin que ello afecte el significado.

Ayer llegó mi hermano.


Llegó ayer mi hermano.
Mi hermano llegó ayer.

Excepción: negación con NO, que no tiene posibilidades de permutación y debe


anteponerse al verbo: no tengo sueño.

Palabras negativas
Nunca, jamás y tampoco junto a nadie, nada, ninguno pueden ocupar una posición
anterior o posterior al verbo, pero en el segundo caso éste debe ir precedido del adverbio
no: Nunca ha viajado al extranjero. = No ha viajado nunca al extranjero.
Tampoco hacía frío. = No hacía frío tampoco.
Jamás sale por las noches. = No sale jamás por las noches.
Nadie vendrá. = No vendrá nadie.

 Adverbio de afirmación: contrariamente a lo que sucede con el adverbio no, que


siempre debe explicitarse, el adverbio sí, sólo aparece en una oración con valor
enfático, o bien aislado o separado por comas, dado que toda oración es afirmativa a
no ser que su verbo esté precedido por una negación.
Era, sí, bastante buena.

 Adverbios derivados: admiten formas derivadas diminutivos, superlativos y


aumentativos
cerquita
lejísimo
arribota

32
 Adverbios combinados: pueden llevar cuantificadores o combinarse con el
indefinido mismo:
más cerca
muy atentamente
mañana mismo

 Adverbios sustantivados: se pueden sustantivar mediante el artículo lo:


No te imaginas lo lejos que estaba.
Iré lo antes posible.

 Los adverbios de lugar o tiempo van precedidos de un sustantivo:


calle arriba
mar adentro
minutos más tarde
boca abajo

 Los adverbios se suelen clasificar por su significado, como se ve en el siguiente


cuadro

Tiempo Lugar Modo Cantidad Afirmación Negación Duda

mucho
ahora aquí poco
antes ahí muy
después allí casi
tarde cerca todo
así
luego lejos nada acaso
bien no
ayer fuera algo sí quizá/s
mal tampoco
temprano dentro medio también tal vez
despacio jamás
ya alrededor demasiado asimismo a lo
deprisa nunca
todavía aparte bastante mejor
como
anteayer encima más
aún debajo menos
pronto delante además
hoy detrás incluso
también

4- Preposiciones
33
La preposición es la clase de palabra invariable que introduce el llamado sintagma
preposicional. Las preposiciones generalmente tienen la función de introducir adjuntos, y
en ocasiones también complementos obligatorios ligando el nombre o sintagma nominal al
que preceden inmediatamente con un verbo u otro nombre que las antecede. Sirven para
relacionar palabras, o grupos de palabras, entre sí en la oración y nunca pueden aparecer
solas.

La lista oficial de la RAE en su versión de 2011, de preposiciones del español actual, es:

a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante,
para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus y vía.

Versus es preposición latina y se ha incorporado al español desde el inglés. Puede


significar, en función del contexto, 'contra' o 'frente a', preposición y locución prepositiva
que están consideradas preferibles a versus.

Vía, procedente de un sustantivo, indica el lugar por el que se pasa o el medio: vía satélite.

Contracción con el artículo

En el caso de las preposiciones "a" y "de", ante el artículo determinado masculino singular
"el" forman los artículos contractos "al" y "del", respectivamente. Estas preposiciones
preceden necesariamente a un sintagma nominal.

5- Conjunciones
Una conjunción es una palabra o conjunto de ellas que enlaza proposiciones, sintagmas o
palabras. Proviene del latín cum: ‘con’, y jungo: ‘juntar’; por lo tanto, significa ‘que enlaza
o une con’. Constituye una de las clases de nexos.

 Conjunciones coordinantes o propias

Son las que unen oraciones o elementos del mismo nivel sintáctico, grupo nominal o
adjetivo. Entre las conjunciones coordinantes se agrupan: las conjunciones copulativas,
adversativas y disyuntivas.

Conjunciones copulativas

Las conjunciones copulativas sirven para reunir en una sola unidad funcional dos o más
elementos homogéneos e indican adición. Son:

y /e

Conjunciones adversativas

34
Las conjunciones adversativas son las que contraponen dos oraciones o términos
sintácticos. La contrariedad puede ser parcial o total; la parcial expresa una corrección o
restricción en el juicio de la primera oración, de modo que la coordinación es restrictiva:
"mas", "pero", "aunque". Existe una serie de conjunciones que proceden de formas
lingüísticas más extensas y que se han gramaticalizado total o parcialmente que se usan
como nexos adversativos:

sin embargo, pero, con todo, a pesar de, no obstante, más bien, excepto

Conjunciones disyuntivas

Las conjunciones disyuntivas indican alternancia exclusiva o excluyente, se coloca entre


los términos que indican la alternancia o antepuesta a cada uno de ellos, son:

o/u

Se emplea u cuando precede a una palabra iniciada por o u ho: Lo hará uno ‘u’ otro,
también para evitar la cacofonía. Otras veces, o indica que los términos unidos son
equivalentes y sirven para designar una misma realidad: Todo ocurrió ‘o’ sucedió en un
momento determinado.

 Conjunciones subordinantes o impropias

Son las que enlazan oraciones dependientes. Las conjunciones subordinantes degradan la
oración en que se insertan y la transponen funcionalmente a una unidad de rango inferior
que cumple alguna de las funciones propias del sustantivo, del adjetivo o del adverbio:
«Dijo que vendría», «lo hizo porque quiso».

Las conjunciones subordinantes se dividen en tres grandes grupos:

 las que introducen subordinadas sustantivas: que

 las que introducen subordinadas adjetivas, también llamadas de relativo (que en


vez de conjunciones son en realidad pronombres relativos); quien, el cual, cuyo.

 las que introducen subordinadas adverbiales, tanto si introducen proposiciones


circunstanciales como si introducen proposiciones lógicas. Tiempo mientras,
después de que, antes de que, no bien, así que, de que, en cuanto, apenas, luego,
luego que, antes que, después que, mientras que, en tanto, siempre que, ahora que,
desde que, hasta que, una vez que...).
Lugar (donde, adonde, por donde, en donde, desde donde...).
Modo (como, según, conforme, como si, de la forma, manera, suerte, modo que).

35
Comparación (tan... como; más... que; menos... que). En este último caso se
utilizan nexos discontinuos o correlativos.
Lógicas
Causa porque, ya que, por + inf., etc.
Consecuencia, esto es, implicación o seguimiento lógico así que, por tanto, pues,
conque, así pues, de forma, manera, modo o suerte que.
Concesión, esto es, consecuencia inesperada o no deseada, complicación aunque,
por más que, a pesar de que, mismo que, con todo, antes bien, bien que, pese a que,
etc.
Finalidad, aplicación para que, a fin de que, con el cometido, intención o propósito
de que, a fin de + inf., etc.
Condición si, caso que, en el caso de que, de + inf., como, con tal que, puesto caso
que, supuesto que, a menos que, siempre y cuando

Actividades

1- Leemos :

“El nivel morfológico” de Ofelia D. de Brotier


Realiza un cuadro comparativo con los conceptos sobre morfema y tipos de morfemas.

2- Analizá las siguientes palabras

Predestinadas. Cantábamos. Inconvenientemente. Siquiera. Gallina. Engrandeceremos. Hipermercado. Floreros.


Intravenosas.

3- Observá los siguientes plurales

b) El lunes/los lunes ; el mes / los meses ; el análisis /los análisis; el ómnibus / los ómnibus; el autobús/
los autobuses
c) El jabalí / los jabalíes; el menú / los menúes; el sofá / los sofás; el café / los cafés; el dominó / los
dominós.
d) El chef / los chefs; el robot / los robots; el mamut / los mamuts: el bulldog / los bulldogs

Dados estos hechos ¿Cómo describirías la distribución de alomorfos plurales? Intenta sistematizar en una regla.

Clases de palabra

Realiza un mapa conceptual con las categorías gramaticales del sustantivo.

Leemos

El adjetivo y sus arrugas de Alejo Carpentier. Anexo Doc. de Cat.

Contesta:

36
¿Cuál es el punto de vista de Carpentier sobre el adjetivo?
¿Qué cosas puede indicar un adjetivo? Pensá en tres mínimo.
¿Por qué el adjetivo es un determinante?
Tareas
Tipos de adjetivos: realiza un cuadro sinóptico.
Posición del adj. Cuadro de relaciones.
Adverbios: matices del adverbio, cuadro sinóptico.
Tipos de adverbios. Cuadro de doble entrada
Preposiciones (oral)
Conjunciones clasificación. Sinóptico
Tipos y usos de conjunciones impropias. Cuadro de doble entrada
Identifica y clasifica las palabras de las siguientes oraciones.
Elige una carilla del libro que más te guste, justicia la elección y analiza las palabras que estén allí.

Morfología Flexiva

37
La flexión verbal
El verbo

El verbo es la categoría léxica que expresa existencia, acción, consecución, condición o


estado del sujeto, semánticamente expresa una predicación completa. En la oración, el
verbo funciona como el núcleo del predicado.

38
En la inmensa mayoría de lenguas del mundo el verbo es la clase de palabra más compleja
en el sentido que puede reflejar muchas más categorías gramaticales que otras palabras. Es
frecuente que exprese una o varias personas gramaticales (en lenguas como el español sólo
marca la persona gramatical asociada al sujeto, en otras lenguas también puede marcar el
objeto), número gramatical, tiempo-modo-aspecto y voz. En gramática tradicional las
categorías expresadas en el verbo se denominan "accidentes gramaticales".

En español constituye la clase de palabra flexivamente más variable y está constituido por
un lexema, así como morfemas de número y persona en su periferia, y de modo, voz (activa
o pasiva), aspecto e infijo de vocal temática entre el lexema y aquellos. Admite morfemas
derivativos (afijos) de distintas significaciones. Concuerda con el sujeto siempre en número
y casi siempre en persona (la excepción es el caso del llamado sujeto inclusivo: Los
argentinos somos así), y bastantes veces con el atributo de los verbos copulativos.

Las lenguas en las que los verbos son conjugados se denominan flexivas y cada una
determina un patrón específico de conjugación, difiriendo notablemente de un sistema
lingüístico a otro. En el caso de la lengua española, que es flexiva, la mayoría de los verbos
se conjugan de forma regular según tres patrones únicos llamados conjugaciones, definidos
según la vocal temática (1.ª en -ar, 2.ª en -er; 3.ª en -ir).

Los constituyentes del verbo

Lexema Vocal temática Morfemas

Am a ba

Ten e mos

Part i re mos

Formas no personales del verbo


El infinitivo, gerundio y participio son las formas no personales del verbo, y reciben
este nombre por carecer del morfema de persona y número; carecen también de contenido
temporal y modal, y se diferencian sólo por su aspecto, perfecto (acción terminada) en el

39
participio e imperfecto (acción en desarrollo) en el gerundio; el infinitivo es también
indiferente al aspecto.

Estas formas se utilizan de tres maneras diferentes:

 Uso nominal: el infinitivo equivale al sustantivo, el gerundio al adverbio y el


participio al adjetivo.

 Uso verbal: constituyen el núcleo del predicado de proposiciones subordinadas.

 En perífrasis2: aparecen como verbo auxiliado en perífrasis verbales.

Infinitivo
Terminaciones: ar/ er/ir

Muestra la acción fuera de toda perspectiva temporal; únicamente admite la anterioridad


respecto al momento del habla u otro especificado en el contexto, si se utiliza la forma
compuesta (haber + participio). Su doble carácter verbal y nominal le permite constituirse
en núcleo de sintagma nominal o de sintagma verbal:

 Núcleo de sintagma nominal: el buen beber.


 Núcleo de sintagma verbal: beber agua en un vaso.

Funciones
 Sujeto: Querer es poder
 Complemento predicativo: Te vi venir
 Complemento directo: Quiero comprar un coche
 Complemento indirecto: Dedicó su vida a hacer el bien
 Complemento de régimen (suplemento): Trató de enviar la carta inmediatamente
 Complemento circunstancial: Lo comprendió todo al hablar con él
 Complemento de un sustantivo: Me gusta su manera de hablar
 Complemento de un adjetivo: Es difícil de entender
 Complemento de un adverbio: Se marchó después de saludar a todos

Usos anómalos

 Sustitución del imperativo en 2ª persona del plural por el infinitivo: ¡Callar!


 Como núcleo verbal de una oración completa, por omisión de los verbos deber,
querer o similares: Ante todo, decir que nada de esto es cierto.
2
Se llama perífrasis verbal o frase verbal a un tipo de perífrasis compuesta de al menos dos formas verbales: una forma
finita llamada auxiliar y otra forma o "verbo principal", frecuentemente no finita, llamada verboide. Además es frecuente
que entre las dos exista algún tipo de nexo o adposición. Las perifrasis son por tanto construcciones sintácticas de dos o
más verbos que semánticamente expresan características de modalidad de la acción verbal, generalmente no expresables
mediante formas sintéticas más simples.

40
Gerundio
Terminaciones: -ando 1° conj

-endo 2° y 3° conj.

Muestra la acción durante su transcurso; indica simultaneidad con el verbo principal. La


forma compuesta (habiendo + participio) indica anterioridad.

USOS DEL GERUNDIO


Cuando la acción que indica el gerundio es ANTERIOR o SIMULTÁNEA a la del
verbo de la oración. Por ejemplo:

Habiendo terminado mis tareas, me fui a dormir. (Primero terminé mis tareas, luego
me fui a dormir) --------- correcto, por ser acción anterior.
Paso mis tardes leyendo poesía. (Paso la tarde mientras leo poesía)-----------
correcto, por ser acción simultánea.
Cuando integran FRASES HECHAS, ya acuñadas así en el habla. Por ejemplo:

Papando moscas, casa ardiendo, pájaros volando, agua hirviendo.

Cuando el gerundio figura al pie de cuadros, grabados o fotografías (se alude a


acción en transcurso); es el GERUNDIO EPIGRÁFICO:

“Pastor tocando la flauta”; “El escritor firmando ejemplares de su última novela”. ”Mujeres
horneando pan”

Cuando integra FRASE VERBAL:

Llegó cantando; salió corriendo; siguió comiendo


Participio
Terminaciones. –ado 1° conj.

-ido 2° conj.

Muestra la acción tras su terminación. No admite la forma compuesta. Equivale al adjetivo,


y habitualmente se considera como tal más que como verbo. Tiene habitualmente sentido
pasivo.

Funciones

 Complemento de un sustantivo: El hombre vestido de gris es mi padre.

41
 Complemento predicativo: Te vi sentado en la plaza.

 Complemento circunstancial (en construcción absoluta, es decir, con un sustantivo


concordado que funciona como sujeto del participio): Terminada la fiesta, todos se
marcharon.

Accidentes gramaticales del verbo


Modo
El modo es la forma de expresar la acción o el hecho contenido en el infinitivo. Expresa la
actitud del hablante ante este contenido, que puede ser presentada como cierta o real, o bien
consideradas como incierta, posible, dudosa, deseable etc. El modo constituye uno de los
medios para establecer el tipo de comunicación entablada por el hablante con su
interlocutor.

Los modos verbales son tres:

Indicativo: expresa el contenido de forma objetiva y real sin otra intención que enunciarlo.

Subjuntivo: expresa el contenido no como real sino como posible, deseable, dudosa. A esta
particularidad de le denomina matiz. Ej.

Si lo hubiera sabido (aspiración)


Ni se te ocurra (negación)
Ojalá que gane (deseo)
Quizá llegue (duda)

Imperativo: expresa el contenido del verbo como una orden o mandato, ruego o súplica. El
hablante expresa su voluntad y de alguna forma espera que el oyente la ejecute.

Tiempo

El tiempo expresa el acontecer del verbo en un eje imaginario del tiempo natural o real del
hablante. La localización se realiza con respecto a un punto de referencia que puede ser el
mismo momento del discurso u otro.

42
El eje temporal
Yo
Ahora
Tiempo

Natural pasado presente futuro

Los tiempos verbales como se puede ver son tres: presente, pretérito, futuro. Además los
tiempos pretéritos pueden ser perfectivos si la acción está completamente terminada o
imperfectivos cuando la acción aún en pasado tiene continuidad o durabilidad, es decir, no
está totalmente acabada. A esta particularidad se la denomina aspecto.

En nuestra lengua existen tiempos simples y tiempos compuestos cuando se trata del
auxiliar haber conjugado más el participio del verbo.

El hombre llegó para la cena. El hombre había llegado para la cena.


Tiempo simple tiempo compuesto

Aspecto
El aspecto es una modificación que se imprime al contenido del verbo reforzando o
modificando el factor temporal que subyace en su realización, desarrollo y conclusión. No
se manifiesta mediante un morfema específico, sino que aparece fundido en un único
morfema tiempo-aspecto en la conjugación. De forma tal que algunos tiempos son
imperfectivos (presentes y pretéritos imperfectos y gerundio), mientras que otros son
perfectivos (todas las formas compuestas, el pretérito perfecto y participio)

Imperfectivo o durativo: indica que la acción expresada por el verbo no ha concluido, que
estando en el pasado conserva cierta durabilidad o repetición. Ej.

Cenaba en aquel puesto.

Perfectivo global o total: indica que la acción expresada por el verbo ya ha concluido por
completo, denotan que ya se ha dejado de hacer lo que se había estado haciendo. Ej

Cené en aquel puesto.

Persona

43
Las formas personales del verbo, también llamadas formas finitas, son aquellas en las que
interviene la categoría de persona denominada tiempo-espacio, es decir, aquellas en las que
existe una predicación con inflexión de tiempo y que requiere de un sujeto. Las formas
personales están formadas por el paradigma completo de todos los tiempos verbales.

Las personas del verbo son tres 1ª, 2ª y 3ª

Persona Singular Plural

La 1ª se refiere al hablante yo nosotros

La 2ª se refiere al oyente tú/vos Vosotros/ustedes

La 3ª se refiere al que no es ni hablante ni oyente él ellos

Número
Este accidente está asociado en una única desinencia junto al de persona y, en latín, al de
voz. Indica el número del sujeto. Puede ser singular o plural. La persona y el número verbal
servirán para identificar el sujeto de la oración.

Voz
La voz del verbo nos informa del tipo de participación del sujeto en el proceso verbal.
Puede ser activa o pasiva. El español ha desarrollado una forma perifrástica con el verbo
auxiliar 'ser' y también, en tercera persona, una forma con la partícula 'se'.

Tiempos y modos de la conjugación regular


 Indicativo: se usa para referirse a la realidad inmediata y concreta.
 Tiempo simples

Presente Pretérito Imperfecto Pretérito Perfecto Futuro Simple

Condicional Simple

 Tiempos compuestos

Pretérito Perfecto Pretérito Anterior Pretérito Pluscuamperfecto

Futuro Compuesto Condicional Compuesto

44
 Subjuntivo: expresa posibilidad o condición, lo que todavía no sucede en
la realidad.

 Tiempos simples

Presente Pretérito Imperfecto Futuro Simple

 Tiempos Compuestos

Pretérito Perfecto Pretérito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto

 Imperativo: se usa para expresar mandato, ruego o súplica.

 Tiempos simples
Presente

Tiempos Compuestos
No tiene

Clases de Verbos
Verbos transitivos e intransitivos

Los verbos transitivos son aquellos que exigen la presencia de un objeto directo (también
llamado "complemento directo") para tener un significado completo; esto es, que se
refieren a acciones que transitan desde el actor al objeto. Un ejemplo de esta categoría en
español es:

He conseguido dos entradas para la ópera.

Aquí, el grupo compuesto por "dos entradas para la ópera" representa el objeto directo. La
construcción "He conseguido..." no tiene sentido por sí misma, y requiere que se aporte
información sobre lo que se consigue. Por regla general, los verbos transitivos son de la
forma "alguien hace algo a algo".

Los verbos intransitivos no admiten o no requieren de la presencia de un objeto directo


que determine al verbo. Un ejemplo, el verbo delinquir en la oración:

45
Ese hombre delinque.

Se trata de un verbo intransitivo, ya que no requiere especificar un objeto directo, por lo


tanto, el concepto de "delinquir algo" no tiene sentido en español; en otros casos los
verbos no son en sí mismos transitivos o intransitivos, sino que se convierten en tales según
su uso concreto, y así es posible usar verbos típicamente intransitivos como transitivos, por
ejemplo en

La soprano canta una ópera.


Canta el “Zorzal Criollo”.

 Verbos impersonales

En español se distingue entre verbos impersonales propios (también llamados


unipersonales), y los impropios.

 Los verbos impersonales propios son verbos que, en su sentido original se


conjugan sólo en la 3ª persona. Dicha categoría está compuesta por los llamados
"verbos meteorológicos" o "climáticos" (llueve, nieva, etc.). Estos son verbos que
por lo general solamente se conjugan en tercera persona del singular y/o del plural,
como "acaecer" (algo acaece, las cosas acaecen, pero normalmente ni yo ni
nosotros ni tú ni vosotros realizan esa acción). La mayoría de estos verbos, por
razones lógicas, se refieren a fenómenos meteorológicos.

Ejemplos: llover, tronar, granizar, relampaguear, diluviar, nevar.

Las oraciones con verbos meteorológicos carecen de sujeto. Ejemplo: Anoche llovió muy
fuerte.

 Los verbos impersonales impropios, por el contrario, son verbos que si bien en
algunos contextos poseen una conjugación normal, pueden ser usados como
impersonales (de ahí su categoría de impropios). Por ejemplo: el verbo "hacer"
puede ser usado en contextos como:

"Espartaco hace sus tareas".


o en frases como
"Hace calor"
Los verbos impersonales impropios del español son:
 Haber: "Hay cosas que hacer". “Hubo tres heridos en el pentatlón”
 Hacer: "Hace muchísimo calor".
 Bastar (en su forma "bastar + preposición"): "Basta de palabrería".
 Ser: "Es de noche".

46
 Ir: "Me fue bien en el examen" o Me fue bien en el partido.

Verbos defectivos

Los verbos defectivos son aquellos en los que no se cumple el paradigma de conjugación
completo. Para estos verbos no existen conjugaciones en algunos tiempos y personas,
principalmente debido a razones de eufonía o de uso.

 Algunos verbos son defectivos porque necesitan por su significado un sujeto de cosa
y, por tanto, solo tienen formas de tercera persona. Este es el caso de los verbos
ocurrir o suceder: no podemos decir *ocurro *sucedes, sino solamente ocurre o
sucede

 Otros verbos son defectivos porque nombran fenómenos propios de la naturaleza y


normalmente no llevan sujeto. Es el caso de llover, nevar, atardecer y otros, que
sólo tienen formas de tercera persona: llueve, ha nevado, atardecerá.

Verbos pronominales o reflejos

Los verbos pronominales o reflejos son aquellos que se construyen en todas sus formas con
un pronombre átono que concuerda con el sujeto y que no desempeña ninguna función
sintáctica oracional. Algunos verbos son exclusivamente pronominales, como arrepentirse,
y otros adoptan determinados matices significativos o expresivos en las formas reflexivas;
ej: me caí o se murió.

Verbos copulativos

En español los verbos copulativos son ser, estar, parecer, además de otros verbos que en
ciertos contextos son copulativos, como resultar, seguir, semejar, asemejar, permanecer,
continuar. No aportan un significado pleno, sólo se emplean para unir el sujeto y el
predicado. Son aquellos verbos que poseen un significado mínimo, de forma que su
presencia o su ausencia no cambian el significado al sujeto y por ello son casi prescindibles
(diciendo "la casa es azul" diríamos prácticamente lo mismo que diciendo "La casa azul");
por ello, en vez de seleccionar objetos directos afectados por el verbo, rigen un tipo de
complementos diferentes llamados atributos oracionales, que son mutables o sustituibles
por el pronombre átono "lo". Los atributos oracionales pueden ser de dos tipos:

 Sujetivos: determinan al núcleo del sujeto.

 Predicativos: determinan a algún miembro del predicado. También se les llama


complementos predicativos.

47
En el análisis morfosintáctico, los atributos se marcan como determinantes tanto del verbo
que lo rige como de aquello que determina, esté esto en el sujeto o en el predicado. Es
importante hacer notar que no sólo los verbos copulativos exigen atributos.

 Verbos regulares e irregulares

Los verbos regulares son aquellos que se atienen estrechamente a los paradigmas o
modelos de conjugación más usados en la lengua. Hay paradigmas para: la primera
conjugación, cuyos infinitivos terminan en -ar; la segunda, en la que terminan en -er y la
tercera, en la que terminan en -ir.

 Verbos irregulares

Los verbos irregulares son aquellos que poseen conjugaciones particulares ya que
manifiestan cambios en su raíz, su desinencia o ambas a la vez con respecto al verbo
paradigma.

Las irregularidades se presentan diferenciadas en los llamados tiempos verbales primitivos,


que son el presente del modo indicativo ("Yo quepo"), el pretérito perfecto simple del
indicativo ("Yo cupe") y el futuro simple del mismo modo ("Yo cabré").

En español, la irregularidad de un verbo se mantiene en la conjugación de los verbos que de


él se deriven, aunque hay excepciones. Ejemplos:

 Hacer: deshacer, satisfacer, rehacer, etc.


 Poner: componer, descomponer, reponer, etc.
Entre las excepciones, la más común es la que se aprecia en los derivados del verbo "decir"
("maldecir" y "bendecir"), que en el futuro del modo indicativo no se conjugan como
"maldiré" y "bendiré" (que es lo que se supondría según la regla) sino "maldeciré" y
"bendeciré".

Tipos de irregularidades
Irregularidades comunes y propias

Las irregularidades verbales pueden ser comunes y propias. Son comunes cuando se refiere
a un grupo más o menos numeroso de verbos que se conjugan de la misma manera. Pero
también hay verbos que presentan anomalías exclusivamente suyas, por lo que se habla de
irregularidad propia.

IRREGULARIDADES VERBALES

Las irregularidades de los verbos solo pueden tener una explicación racional - y sencilla a
veces - en la gramática histórica. Es decir, muchas de las modificaciones de la raíz verbal y

48
algunas aparentes anomalías o irregularidades obedecen simplemente a principios generales
fonológicos o leyes fonéticas del sistema español que han llevado a cambios fonéticos a
partir del latín vulgar. Así:

El acento prosódico de las palabras latinas ha permanecido generalmente en el mismo


lugar a lo largo de la evolución de la palabra, de tal manera que hoy seguimos acentuando
(cargando el acento) la misma sílaba que en latín llevaba el acento.

La a latina y todas las vocales largas se conservaron sin alteración en español:


[latín] patre > [español] padre.

La e y la o tónicas diptongan respectivamente en ie, ue:


[latín] bene > [español] bien; [latín] porta > [español] puerta.

La i cambia en e y la u en o:
[latín] pilu > [castellano] pelo; [latín] cuppa > [español] copa.

Estas leyes sufren con frecuencia alteraciones debidas principalmente a la influencia de


otros sonidos de la misma palabra. La más importante es la de yod. Se llama yod a todo
sonido de i semivocal o semiconsonante; a toda e en hiato, y a la i desarrollada por las
consonantes palatales. La influencia de la yod se deja sentir en la a seguida de i, ambas
vocales tienden a aproximarse entre sí, cerrándose la primera y abriéndose la segunda:
[latín] laicu > [español] lego.
Los verbos latinos en -scere suprimieron la s ante c y la conservaron como z ante c velar
sólo en la primera persona del singular del presente de indicativo y subjuntivo: conozco,
conozca, etc. La reducción sc a c, tan normal como la de pisces > peces, no se consumó
hasta el siglo XVII, porque mantenía el grupo la alternativa conosco, conosces, aunque la
tendencia a la reducción fue muy antigua.

Estas son algunas de las leyes fonéticas que determinaron los cambios fonéticos en español
frente al latín vulgar del que se desarrolló. Estos cambios los encontramos también en las
modificaciones de la raíz verbal de los verbos irregulares.

El castellano ha conservado de la conjugación latina:

el presente de indicativo amo > amo, el imperfecto de indicativo amabam > amaba, el
pretérito perfecto simple amai > amé, el presente de subjuntivo amem > ame, el futuro
imperfecto de subjuntivo amaro > amare, el infinitivo amare > amar y el gerundio amando
> amando.

Se denominan "desinencias" a los morfemas de número y persona. Se denomina


"características" a los de modo y tiempo. Suprimidas del infinitivo de un verbo las
desinencias y las características, lo que queda es la "raíz o radical" del verbo. La agrupación
de la raíz con la característica recibe el nombre de "tema" modal o temporal.

Si suprimimos las desinencias del infinitivo -ar / -er / -ir, tenemos la raíz del verbo:

49
am-ar / com-er / viv-ir.

La raíz de la primera persona singular del presente de indicativo de los verbos irregulares
sirve de raíz para todo el presente de subjuntivo:
poner > pongo, pones, etc. > ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.

La tercera persona del plural, del indefinido, suprimida la terminación -ron, sirve de raíz
para la formación del imperfecto de subjuntivo y del futuro de subjuntivo:
saber > supie-ron > supiera, supieras, supiera, supiéramos, supierais, supieran.

Los verbos que son irregulares en el futuro de indicativo lo son también en el condicional:
saber > sabré, sabrás ... > sabría, sabrías, sabría, sabríamos, sabríais, sabrían.
caber> cabré, cabrás…> cabría, cabrías…

Grupo Tiempos

Presente de Indicativo
Presente Presente del Subjuntivo
Presente de Imperativo

Pretérito Perfecto del indicativo


Pretérito Pretérito Imperfecto del Subjuntivo
Futuro Simple del Subjuntivo.

Futuro Simple del indicativo


Futuro Condicional

Cuando alguno de los tiempos de estos tres grupos se reconoce como irregular, también lo
son los demás tiempos del mismo grupo, con la misma irregularidad. Bastará, pues, atender
al presente, al pretérito indefinido y al futuro de un verbo para saber si este es o no
irregular.

 Verbos regulares:
NO modifican la raíz: amo / amaba / amé / amaré / amaría / amando / amado.

 Verbos irregulares: las irregularidades que se presentan en la conjugación


española que afectan a la raíz verbal, con raras excepciones como ser > soy;
dar > doy; estar > estoy.

a) Verbos propiamente irregulares o de irregularidad mixta


Son verbos llamados también "de irregularidad propia" por no tener modificaciones
comunes con otros verbos; también se les llama "verbos de irregularidad mixta" porque
pueden tener más de una irregularidad en sus formas verbales. Estos verbos, que son de uso
muy frecuente, el alumno los suele aprender de memoria. Se trata de unos 26 verbos en

50
total y se suelen agrupar según los tiempos verbales en los que son irregulares: todos los
presentes irregulares, todos los pretéritos fuertes, todos los futuros irregulares, etc.

b) Verbos de irregularidad común


Se llaman así porque comparten ciertas modificaciones de la raíz verbal y se pueden
agrupar según la irregularidad que tengan en común. Las modificaciones de la raíz verbal
pueden ser:

-diptongación de una vocal del tema (radical):


pensar > pienso / mover > muevo

-debilitación o cierre de una vocal del tema:


pedir > pido

-adición de una consonante a la última vocal de la raíz:


huir > huyo
-intercalación de una consonante:
conocer > conozco

El sonido del infinitivo no se pierde, de modo que los verbos cuya raíz termina en
-c o en -g experimentan modificaciones ortográficas en atención a los sonidos que han de
representar. Por ejemplo:
dirigir: la primera personal del indicativo tiene como desinencia -o, por tanto, para
conservar el sonido del infinitivo da:
dirijo por “dirigo”

Estas variaciones simplemente ortográficas no se pueden considerar como irregularidades.


Algunas aparentes anomalías o irregularidades obedecen simplemente a principios
generales fonológicos del sistema español y no constituyen tampoco irregularidad. Son
constantes fonológicas de la lengua:

La vocal i átona entre vocales se convierte en y: leer > leí, leíste, leyó, leímos,
leísteis, leyeron; leyendo.

Ninguna palabra española comienza por el diptongo ie-, de modo que en los verbos
que comienzan por vocal e, y la diptongan en las formas tónicas, la i se convierte en
y: errar > yerro, yerras, yerra, erramos, erráis, yerran.

Ninguna palabra española comienza por el diptongo ue-, de modo que los verbos
que comienzan por vocal o y hacen la diptongación ue- en las formas tónicas,
anteponen una hache al diptongo: oler > huelo, hueles, huele, olemos, oléis, huelen.

El español no tiene las combinaciones siguientes: i+i / j+i+vocal / ñ+i+vocal / ll+i;


los verbos cuyo radical termina -i / -ll /-ñ absorben la primera i átona de la
desinencia: reír > reí, reíste, rió [y no *riió], reímos, reísteis, rieron; mullir >
mullendo [y no *mulliendo]; tañer > tañendo [y no *tañiendo]; traducir > traduje,
tradujiste, tradujo, tradujimos, tradujisteis, tradujeron [y no *tradujieron].
51
Irregularidad se convierte en Ejemplos
e > ie pensar pienso
e > ye errar yerro
i > ie adquirir adquiero
la vocal e y la o tónicas del radical o > ue contar cuento
o > üe avergonzar avergüenzo
se convierten en diptongos ie y ue o > oler huelo
hue
= diptongación u > ue jugar juego

la e del radical se convierte en i; medir mido


la o del radical de los verbos morir
y dormir se convierte en u e > i pedir pido

= debilitación vocálica / o > u morir murió

cierre de una vocal

z conocer conozco
y huir huyo
interposición de una consonante
g tener tengo
= epéntesis (Epenthese) ig oír oigo

e caber cab[e]ré
reñir riñ[i]ó
mullir mull[i]ó
i
pérdida de una vocal reír r[i]ió
traducir traduj[i]eron
= síncopa (Synkope) ec decir d[ec]irá

52
g > j dirigir dirijo
g > gu regar riegue
c > z cocer cuezo
modificaciones ortográficas para c > qu pecar peque
conservar el sonido del infinitivo q > c delinquir delinco
en los verbos cuyo radical termina u
en consonante z > c rezar recemos
g > g distinguir distingo
goc u
i > y leer leyó
la i átona entre vocales > y

en español ninguna palabra


comienza por el diptongo ie o ue;
los verbos que comienzan por o-,
en las formas que diptongan >
hue-; los verbos que comienzan o-> hue- oler > huelo [no *uelo]
por e-, en las formas que
diptongan > ye- e-> ye- errar > yerro [no *ierro]

ninguna palabra termina en español -i > -y hay


en i átona > y

La perífrasis verbal

Se llama Perífrasis Verbal (o Frase Verbal) a la composición de los siguientes elementos


gramaticales:
 un verbo auxiliar en forma personal
 nexos (opcionales)
 un verbo principal en forma no personal (infinitivo, gerundio o participio)

53
Tipos y Ejemplos de Perífrasis Verbales

 Perífrasis Aspectuales: informan cómo es vista la acción por el hablante. Resaltan una
fase del desarrollo de la acción verbal. Son las siguientes:
Ingresivas: indican una acción a punto de empezar:
estar a punto de + inf. → el partido está a punto de empezar
ir a + inf. → voy a estudiar el examen de la semana que viene
estar para + inf. → está para comer
Incoativas: indican una acción que empieza en ese momento:
echarse a + inf. → se echó a llorar.
romper a + inf. → romper a reir.
ponerse a + inf. → me pongo a estudiar
empezar, comenzar a + inf. → empieza a hacer calor
Durativas: indican una acción que se está desarrollando:
estar + gerundio → estoy trabajando en el proyecto
andar + gerundio → ando buscando la cartera
seguir + gerundio → sigue mirando la televisión
ir + gerundio → voy caminando por la acera
Egresivas: indican una acción interrumplida:
parar de + inf. → Juan paró de estudiar para descansar
cesar de + inf. → esta mañana cesó de llover
Reanudativas: retoman la acción interrumpida:
seguir + gerundio → después de descansar sigo estudiando
Terminativas: señalan el punto justo de conclusión de una acción:
dejar de + inf. → hace un mes que dejó de fumar
acabar de + inf. → acaba de terminar el partido
Resultativas: consideran la acción como resultado:
tener + participio → tengo estudiado
llevar + participio → llevo estudiado
Habituales o Consuetudinarias: repiten la acción varias veces:
soler + inf. → suelo estudiar mucho
acostumbrar + inf. → acostumbro a tomar café por la mañana
Aspectuales Reiterativas: repitición de la acción una vez:
tener + participio → tener aprendida la lección
dejar + participio → he dejado dicho que no
Perífrasis Modales: indican la actitud del hablante ante la acción:
De Obligación:
deber + infinitivo → debo terminar la tarea
tener que + infinitivo → Tengo que estudiar el examen

54
Modales de posibilidad:
puede que + subjuntivo → Puede que llegue tarde
poder + infinitivo → ¿Puedo ir a la fiesta?
Modales de duda o probabilidad:
deber de + infinitivo → Deben de ser las cinco de la tarde

Lectura obligatoria
Gramática intensiva: “El género de los sustantivos” Anexo Doc de Cat.

Actividades
1 Leemos: “La flexión verbal” doc. De Cat.
Define verbo y señala su importancia.
¿Cuáles son los accidentes gramaticales del verbo? Explica brevemente.
Realiza un cuadro sinóptico con los tipos de verbos.
Desarrolla el paradigma regular en todos sus modos, tiempos y conjugaciones.

2- Leemos: “Gramática elemental. Irregularidades Verbales”


Define verbo regular e irregular.
Realiza un cuadro con las irregularidades verbales comunes.
Elige un verbo con irregularidad propia y explícalo (oral).

3- Leemos: “Gramática intensiva. El Género del sustantivo”


Realiza un mapa conceptual con el género del sustantivo
Investiga cómo se aplica la categoría género para adjetivos.

MORFOLOGÍA FLEXIVA
TRABAJO PRÁCTICO N° III
55
I- Lea el siguiente fragmento:

Si lo hubiera sabido entonces, no hubiese cambiado nada. Pude intuirlo casi que digo que lo vi, aquella tarde
sentado en este mismo lugar.

No hay forma de cambiar el camino, notad que no he dicho destino, no me gusta esa idea de un trazado que
haya sido pensado por otro, prefiero la idea de un camino que se hace con el propio andar.

Podría decirse que mis pasos, que me trajeron hasta acá, fueron bastante cautos, quizá por eso todavía sonrío y
volvería sobra cada uno de ellos, con sus pesares y dolores y sus enormes alegrías.

Volveré seguramente sobre esto, pero ahora es necesario continuar por duro que fuere. Aquella tarde la
distinguí entre la bruma que empezaba a levantarse del lago. Las madres, cubrieron a sus hijos, presurosas con
las primeras ráfagas frías y de ponto, como un ejército bajo un mando ancestral, abandonaron los juegos. El
parque quedó en el silencio mágico de los minutos que preceden la tormenta.

Caminaba en mi dirección sobre el costado del puente, no creo que llevara algún destino, aunque sus pasos
decididos indicaran lo contrario, nadie sabe con certeza donde llegará en la próxima pisada. Cuando se sentó a
mi lado tenía la mirada extasiada en las furiosas nubes, y el pelo salvajemente castigado por el viento se le
pegaba al rostro, no me notó, como si no estuviese, estaba sideralmente sola. Una condición que no perdería
jamás, la de esos raros seres que nunca están del todo en este mundo y permanecen ajenos, estando un poco
aquí y un poco más allá, quien sabe dónde.

1- Identifica y extrae los verbos.


2- Señala conjugación
3- Clasifícalos modo, tiempo, persona, aspecto, matiz.
4- Especifica sus formas impersonales

Ejemplo

CONJ MODO TIEMPO PERSONA ASPECTO MATIZ


VI 3° Indic. Pto. Perf. 1° Sing. perfectivo
INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO
Ver viendo visto

II- Analiza morfológicamente:

Soñábamos Establecieron Escribió

III- Describe un atardecer en el Valle Grande un día de primavera.

Morfología léxica
56
Formación de palabras

Formación de las palabras en general

57
La característica principal de cada lengua viva es el desarrollo y el cambio continuo del
léxico. En la lengua entran palabras nuevas, mientras que otras palabras desaparecen.

Los procedimientos principales de formación de las palabras nuevas son la derivación y la


composición. La composición es el proceso de combinación de por lo menos dos unidades
léxicas (palabras, raíces, bases), que tienen una existencia autónoma en la lengua. La
derivación es el proceso de la adición a palabras ya existentes en la lengua de elementos
inseparables, esto es, de afijos.

Otro de los procedimientos de formación de las palabras es la parasíntesis. En lo que se


refiere a este proceso los lingüistas no son unánimes si se trata de una forma de derivación
o un proceso especial. La parasíntesis es el procedimiento morfológico de formación de
palabras en el que intervienen simultáneamente la composición y la derivación. El lingüista
Manuel Ezquerra incluye en la parasíntesis el caso en el que las palabras son formadas por
la prefijación y la sufijación simultáneamente.

La derivación
La derivación se define como el proceso de adjunción de un afijo a una raíz. Es un
procedimiento regular de formación de palabras, que permite a las lenguas designar
conceptos relacionados semánticamente con otros, en cierto sentido considerados como
primitivos, al añadirle afijos. La existencia de la derivación posibilita tener un léxico que
consiente la atribución de numerosos significados, a partir de un número mucho más
reducido de raíces o lexemas.

Hay derivación inmediata o simple cuando un sufijo se añade directamente a un tema


(parl-ar) y mediata o compleja cuando se interponen otros sufijos (parl-ot-e-ar).

Los sufijos de derivación pueden unirse a un vocablo primitivo o a un derivado. De ahí, la


división de los derivados en primarios y secundarios. El derivado primario o forma primaria
es el que proviene directamente de la raíz, mientras que el secundario o formación
secundaria, deriva de una palabra ya existente, es decir, un derivado primario. por ejemplo:

Caball- o - forma primaria-


/animado/+/animal/+fuerte/+ trabajo/+/transporte/
Animal de trabajo

Caball – ero -forma secundaria-


Animal de trabajo - agente
El que tiene caballo

58
Los morfemas derivativos permiten utilizar la idea expresada por una base léxica en
categorías distintas a la originaria: por ejemplo para expresar la cualidad abstracta de
blanco, se ha de crear un sustantivo derivado de este adjetivo: blancura. Para nombrar la
acción de poner blanco algo, se debe crear el verbo derivado: blanquear, etc. Así, mediante
la derivación, es posible trasladarse de una categoría léxica a otra con un solo lexema y
varios sufijos, lo que representa una enorme economía de lexemas o de bases léxicas.
Aunque no siempre es posible cambiar la categoría gramatical de la palabra.

Derivación heterogénea: tipo de derivación que afecta la categoría gramatical de la


palabra base.

Demostrar > demostra-ción >demostra-ble;

Derivación homogénea: si no se produce cambio de categoría gramatical como el empleo


de los sufijos aumentativos, diminutivos y despectivos y derivaciones producidas por
prefijos.

mujer > mujerona, libro > librito, casa > casucha, blanco >blancuzco

Pintar > repintar; propio > impropio

La afijación
El procedimiento de la afijación consiste en añadir a una raíz o lexema, partículas afijales,
es decir morfemas aditivos: prefijos, sufijos, infijos, etc. Existen muchas modalidades de la
afijación, sin tener en cuenta los esquemas de la derivación concretos que difieren según el
punto de vista de los distintos lingüistas: prefijación, sufijación, infijación, interfijación,
circunfijación y transfijación.

Los infijos son elementos átonos con escaso contenido semántico (carecen de función
gramatical). Sirven para unir el lexema y el sufijo de algunos derivados de una manera no
cacofónica. Por ejemplo el infijo ar- en.

hum-ar-eda, polv-ar-eda, frente a árbol-eda

Los interfijos, por otra parte, son alargamientos que en sí mismos no se consideran
morfemas con significado gramatical, pues todo el sentido recae en los afijos a los que
alarga. Se puede encontrar dos tipos de interfijos: de carácter antihiático: para evitar la
formación de hiatos, ejemplo: cafecito, para evitar la formación de un hiato en cafeito; y de
carácter diferencial: para distinguir entre dos palabras de significados distintos, ejemplo:
carn-ic-ero (persona) para diferenciarlo de carn-ero (animal).

La prefijación

59
Es el proceso de derivación que consiste en la adicción de un morfema derivativo, llamado
prefijo, antepuesto al lexema. La conexión semántica entre el prefijo y la raíz es menos
rígida que en el caso de los sufijos, y no varían ni la categoría gramatical, ni el acento de la
base, es decir que se limitan a añadir precisiones a su significado. En comparación con los
sufijos, los significados que poseen los prefijos son limitados, y los casos de polisemia son
más escasos.

A pesar de estar generalizada la opinión de que los prefijos no cambian la categoría


gramatical de la palabra, algunos autores destacan ciertos prefijos que, en determinadas
construcciones, pueden adquirir un valor adjetival. Es el caso de partículas como, anti- y
post- que convierten a sustantivos en adjetivos:

crema antiarrugas; campaña antidroga; tratamiento postparto, entre otros.

Los prefijos pueden ser clasificados por sus características, su posición, su origen, así como
su contenido semántico. Atendiendo a sus características, algunos lingüistas distinguen dos
tipos de prefijos: los prefijos propiamente dichos y los prefijoides, también denominados
elementos compositivos, por ser preposiciones u otras partículas, que forman voces
compuestas.

Algunos estudiosos decidieron incluir estos elementos en la prefijación, otros en la


composición, mientras que ciertos lingüistas optaron por considerarlos un medio de
creación léxica especial, independiente tanto de la prefijación como de la composición.

En cuanto a su posición en la palabra, algunos prefijos se sitúan directamente delante del


lexema y otros pueden superponerse a palabras derivadas, formadas con otros prefijos, por
ejemplo:

Re-des-cubrir, des- en-lace, des-com-poner etc.

En cuanto a su origen, la mayoría provienen del latín y otros del griego, a veces incluso a
través del latín, pues muchas palabras griegas fueron traducidas al latín copiando prefijos
griegos, por ejemplo la palabra latina transformatĭo, -ōnis, de donde surge la española
transformación. Es por ello que los prefijos del español se relacionan con los latinos y
griegos: ad-yacente, extra-muros, sub-título (latín); a-formo, dia-gonal, para-normal
(griego), entre otros.

Por su contenido semántico, los prefijos suelen especializarse para una determinada
significación: el prefijo ex- significa “fuera” o “más allá”, con relación al espacio o al
tiempo, ejemplo: extraer, exhumar. Per- denota intensidad, totalidad o permanencia como
en pervivir, perdurar. Pre- indica anterioridad local o temporal: prefijar, prehistoria; entre
otros.

PREFIJOS GRIEGOS USADOS EN ESPAÑOL

60
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
a-, an- Privación, privado de Afónico: sin voz
Amorfo: sin forma regular
ana- contra, sobre o Analgesia: falta de dolor
separación
anti- contra Antinatural: que se opone a lo natural
Anticuerpo: sustancia que se opone a la acción de
bacterias, virus o sustancia extraña en el
organismo
apo- de lejos, fuera Apósito: remedio que se aplica exteriormente
sujetándolo con paños.
archi- El mas, el mejor, el Archisabido: muy sabido
primero
auto- Uno mismo Automación: funcionamiento de una máquina
que efectúa una serie de operaciones sin la
intervención del hombre
cata- hacia abajo, Catarata: caída grande de agua
completamente
di(a)- a través de, Diagonal: línea recta que va de un vértice a otro.
dis- con dificultad Disconforme: no conforme
ecto- fuera de Ectoplasma: exterior del citoplasma
emi- medio Emisario: mensajero.
en- dentro enamorada: que siente amor
end(o) en el interior Endocarpio: membrana que cubre el interior del
corazón
epi- sobre Epiglotis: cartílago que tapa la glotis
eu- bien Eufonía: Sonoridad agradable de la palabra
exo- fuera de Exobiología: ciencia que busca y estudia formas
de vida fuera del planeta.
hemi- medio Hemisferio: media esfera
hiper- exceso, superioridad Hiperactivo: actividad exagerada
Hipérbole: exageración de la verdad
hipo debajo, inferioridad Hipocentro: punto subterráneo donde se origina
un sismo
met(a)- más allá, cambio Metafísica: filosofía, teoría general y abstracta
pali(n)- de nuevo palíndromo: palabra o frase que se lee igual de
izquierda a derecha y viceversa
para- junto a, o contra Paramilitar: fuera de lo militar
peri- alrededor Pericardio: tejido que envuelve al corazón
pro- delante Progreso: aumento, adelanto
Sim(n) con Simétrico: con simetría

61
PALABRAS GRIEGAS EMPLEADAS COMO PREFIJOS O QUE FORMAN
PARTE DE VOCABLOS ESPAÑOLES

PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO


acro- elevado acrópolis
aden(o) glándula adenoide
aero- aire aerofagia
agon(o) lucha agonía
agro- campo agronomía
alo- otro alópata
andro- hombre andrógeno
anfi- ambos, alrededor anfibio
antr(c) carbón ántrax
antropo- hombre antropológico
aritm(o) número aritmética
arqueo- antiguo arqueológico
artr(o) articulación artritis
atmo- vapor atmósfera
auto- uno mismo automóvil
bar(o) pesado barómetro
bibli(o) libro biblioteca
bio- vida biología
bronc(o)- tráquea bronquial
butir(o)- manteca butirina
caco-, caq- malo cacofonía
cardi(o) corazón cardiopatía
cefal(o) cabeza cefalea
cian(o) azul cianótica
cicl(o)- círculo ciclón
cinet(o) movimiento cinética
cito- célula citoplasma
clepto- robar cleptomanía
cloro- verde clorofila
cosm(o)- mundo cosmonauta
cript(o)- escondido críptico
cron(o)- tiempo cronología
dactil(o)- dedo dactilar
demo- pueblo democracia
derma- piel dermatología
didact- enseñar didáctico
dinamo- fuerza dinámico
entomo- insecto entomólogo

62
erot- amor erótico
esfero- globo esférico
esquizo- hendir esquizofrenia
estat- estable estático
esteto- pecho estetoscopio
estoma- boca estómago
etimo- origen etimología
etn(o)- pueblo, raza étnico
farmac(o)- medicamento farmacopea
fil(o)- amigo, amante paidofilia
fisi(o)- naturaleza fisiología
fleb- vena flebitis
fon(o)- sonido, voz fonoaudiología
foto- luz fotofobia
galact- leche galactosa
geo- tierra geología
geront(o)- viejo gerontología
ginec(o)- mujer ginecología
glos- lengua glosario
gluc- dulce glucosa
graf(o) escribir grafología
hect(o)- ciento hectolitro
hemat(o)- sangre hematoma
hepat(o) hígado hepático
hetero- otro heterosexual
hidr(o)- agua hidrofobia
hipno- sueño hipnótico
homo- mismo homólogo
icono- imagen iconografía
icter- amarillez ictericia
ide(o)- idea ideal
idio- propio idiosincrasia
iso- igual isómero
kilo- mil kilogramo
lit(o)- piedra litograbado
log(o)- palabra, ciencia logorrea
macro- grande macrófago
mega- enorme megalómano
melan(o)- negro melanoma
micr(o)- pequeño microscopio
mio- músculo miocardio
mis (o)- odiar misógeno

63
mit(o)- fábula, leyenda mitología
mnemo- memoria mnemotecnia
mon(o)- único monógamo
morfo- forma morfología
nau- nave náusea
necro- muerto necropsia
nefr(o)- riñón nefrología
neo- nuevo neologismo
neumo- pulmón neumonía
neur(o)- nervio neurología
odont(o)- diente odontología
oftalm(o)- ojo oftalmología
olig(o) poco oligarquía
onir(o)- sueño onírico
oste(o) hueso osteología
ot(o) oído otorrino
pan- todo panacea
paqui- espeso paquidermia
pato- enfermedad patológico
ped- niño pediatría
pir(o) fuego pirómano
plast- formar plástica
pod(o)- pie podología
poli- mucho policromía
proto- primero prototipo
psic(o) alma psicosocial
quiro- mano quirúrgico
rino- nariz rinorrea
sacar(o)- azúcar sacarosa
sarco- carne sarcoma
seudo- falso seudónimo
sider(o) hierro siderurgia
taqui- rápido taquicardia
tele- lejos televisión
terapeut- que cura terapéutica
term(o)- calor termómetro
top(o)- lugar tópico
toxico- veneno toxicología
xeno- extranjero xenofobia
zoo- animal zoología

64
PREFIJOS CON ORIGEN EN EL LATÍN

A, ad proximidad Adyacente: contiguo


Ab, abs Separar, evitar Abstemio: que no bebe vino
ante delante Antesala: pieza delante de la sala
Bi, bis Dos o doble Bifurcación: dividir en dos
Circun Alrededor Circunvalar: rodear
Co, col, con, Unión o colaboración Colegir: juntar.
com
Cuadri, Cuatro Cuadriceps: músculo con cuatro inserciones en la
cuatri, cuatro parte inferior del muslo
Deci Diez Decigramo: décima parte del gramo
Di, dis Que se opone Discordia: desacuerdo
Ex Que se ha dejado de ser Exempleado: empleado que deja de prestar un
servicio
Extra Que rebasa Extramuros: fuera del recinto de la ciudad
Infra Por debajo de Infrarrojo: radiaciones oscuras menos
refrangibles que el rojo
Inter En medio o entre Interceder. Pedir algo por otro.
Intra Dentro Intramuros. En el recinto interior de una ciudad
Multi Numeroso Multicolor: de muchos colores
Octa, octo Ocho Octava. Ocho días que siguen a una fiesta
religiosa
Omni Que abarca todo Omnisciente: consciente de todo
Pen Casi Penillanura: meseta que resulta de la erosión de
una región montañosa
Pos(t) Después Posdata: lo que se añade a una carta
Pre Antecede Predicción: conjetura
Pro En lugar de Prosecretario: persona que suple al secretario
Quinqu De cinco Quinquenal: que dura cinco años
Retro Hacia atrás Retroactivo. Que obra sobre lo pasado
Sub Bajo Subalterno: que esta sujeto a otro
Super, supra Por encima de Superdotado: que tiene coeficiente intelectual
superior
Trans, tras Mas allá Transformar: Cambiar de forma
Tri Tres Tríceps: músculo que tiene tres cabezas.
Un Uno Unicelular: de una sola célula
Ulter, ultra Que rebasa Ultramundo: otro mundo
Viz, vice En lugar de Vicepresidente: persona que suple al presidente.
Vizconde
Yuxta Junto a Yuxtalineal: línea por línea
yuxtapuesto

65
PREFIJOS USADOS COMO MÚLTIPLOS Y SUBMÚLTIPLOS DEL SISTEMA
INTERNACIONAL DE MEDIDAS

Múltiplos Submúltiplos
Nombre Valor Nombre Valor
3
kilo 10 mili 10 -3
mega 106 micro 10 -6
giga 109 nano 10 -9
tera 1012 pico 10 -12
peta 1015 fempto 10- 15
exa 1018 atto 10- 18
zeta 1021 zecto 10- 21
yota 1024 yocto 10 -24

La sufijación

La sufijación es el proceso más extendido en las lenguas humanas para la formación de


nuevas palabras, alrededor del 70% de las lenguas del mundo usan extensivamente la
sufijación, y al menos el 80% usan sufijos en alguna medida.

Se denomina sufijo a un tipo de morfema o afijo que se agrega después del lexema, raíz o
tema de una palabra.

Los sufijos pueden ser derivativos o flexivos. En la mayoría de las lenguas los derivativos
preceden a los flexivos, ya que los derivativos tienden a estar más cerca de la raíz. En una
lengua flexiva, muchas palabras pueden estar formada por una raíz más un cierto número
de sufijos derivativos, y posiblemente algunos otros sufijos flexivos, aunque, todas las
lenguas tienen algunas palabras invariables formadas por un único morfema. Ej. sol

Sufijos

Es especialmente característico del español la marca de la afectividad, apreciativa-


valorativa:

Diminutivos, que indican proximidad afectiva; muchos de ellos son de uso más
bien local -uc-; -et-; -ic-; -ill- -it-, -ino, -ín, -uel-, -ij- -iche:

nenuco, torreta, pequeñico, pequeñito, chiquillo, chiquito chiquilín, pequeñino,


plazuela, lagartija; potiche.

Aumentativos, que indican distanciamiento afectivo y un cierto asombro: -ón, -ot-,


-az-, -at-, -az-, -ud-, -arrón:

66
tontón, librote, golpazo, niñato, camionazo, forzudo, socarrón

Despectivos, que degradan peyorativamente los lexemas que modifican: -astr-; -


arr-; -uch-; -ach-; -aj-; -ej-; -urr-; -orr-; -orrio; -ales; -uz-; -usco; -oide; -ang-; -
aina; -alla; -eng-; -ing-; -ong-; -ung-, -etis; -atis; -olis:

camastro, casucha, poblacho, hierbajo, tipejo, coscurro, tintorro, bodorrio, vivales,


gentuza, pedrusco, sentimentaloide, señoringa, tontaina, antigualla, chulengo,
facilongo, millonetis, locatis, finolis...

Sufijos superlativos para adjetivos son -ísim- y -érrim-; es el más usado el primero,
modificando a veces la forma del lexema: cierto-certísimo, bueno-bonísimo, fuerte-
fortísimo, nuevo-novísimo, etcétera.

El segundo se usa para formar el superlativo de palabras como libre (libérrimo), célebre
(celebérrimo), agrio (acérrimo), pobre (paupérrimo), íntegro (integérrimo), salubre
(salubérrimo), etcétera.

Pueden clasificarse los sufijos del español por la categoría gramatical de la palabra a que
dan lugar en verbalizantes, nominalizantes, adjetivizantes y adverbializantes:

 Verbalizantes: -ar, -ear, -ificar, -izar, -ecer:

taponar, costear, vivificar, vigorizar, florecer,

 Nominalizantes: -ancia, -encia, -anza, -ción, -sión, -ismo, -dad, -tad, -ada, -ería,
-aje, -ez, -mento, -miento, -dura:

constancia, vivencia, semejanza, acción, aprensión, vandalismo, vanidad, amistad,


cucharada, mensajería, dopaje, doblez, juramento, acercamiento, torcedura.

 Adjetivizantes: -os-, -ble, -able, -ible, -enc-, -ante, -iente, -ente, -iv-, -an-, -ad-, -
id-, -il, -esc-, -ient-, -oide, -izo, -ento:

nuboso, amable, defendible, azulenco, importante, sonriente, trascendente,


creciente, activo, mexicano, cantado, sabido, monjil, burlesco, ceniciento, ovoide,
plomizo, amarillento.

 Adverbializantes: -mente : hábilmente.

Algunos sufijos están especializados en significaciones concretas; existen, por ejemplo, los
sufijos gentilicios; en español los más usados son -án; ano/ana; -és/esa; -ense; -eño/eña; -
ita; -ego/-ega; -ol/ola; -ota; -ino/ina; -í:

catalán, valenciano, muniqués, marplatenense, madrileño, estambolita, manchego,


español, cairota, parisino, marroquí.

67
Otros menos usados son -a, -aco, -aíno, -ario, -eco, -enco, -eno, -eo, -ero, -esco, -iego, -
isco, -o, -ol, -uco y -uz. Los gentilicios españoles son a veces de formación muy compleja
y su dominio exige un conocimiento profundo de la lengua.

Sufijos y sufijoides del español de origen griego

En realidad son lexemas sufijoidales o sufijoides, que forman series de palabras


compuestas, por lo cual tienen algún parecido con los sufijos, ya que el hablante no culto ha
perdido la noción de que se tratan de palabras compuestas:

 -algia: Dolor. Lumbalgia: dolor de espalda.


 -andro o -andria: Hombre, varón. Poliandria: Estado de la mujer casada
simultáneamente con dos o más hombres.
 -antropo: Hombre, ser humano. Filántropo: persona que tiene amor al prójimo.
Puede usarse también como prefijo: Antropófago: el que come carne humana.
Antropólogo: el que estudia el ser humano.
 -arca o -arquía: Poder. Patriarca: jefe de familia
 -atra, -atría: Curación. Pediatría: parte de la medicina relativa a las enfermedades
de los niños.
 -céfalo: Cabeza. Acéfalo: desprovisto de cabeza.
 -ciclo: Algo circular. Hemiciclo: semicírculo.
 -cosmo: Mundo. Macrocosmo: el universo considerado en relación con el hombre.
 -crata, -cracia: Que tiene poder. Aristócrata: persona de la clase noble.
 -cromo: color. Policromado: de varios colores.
 -dromo: Carrera. Autódromo: pista de carreras de coches.
 -edro: Cara o base. Hexaedro. Sólido de seis caras planas y los ángulos de estas.
 -fago: Comer. Esófago: primera parte del tubo digestivo que va de la faringe al
estómago.
 -fila: Hoja. Clorofila: pigmento verde de los vegetales.
 -filia o -filo: Amistad, amigo. Necrofilia: inclinación por la muerte.
 -fobia, -fobo: Enemistad, miedo. Claustrofobia: miedo a los lugares cerrados.
 -fonía, -fono: Voz o sonido. Sinfonía: conjunto de voces, instrumentos o ambas
cosas que suenan a la vez con armonía.
 -foro: Llevar. Semáforo. Poste indicador con luces verde, ámbar y rojo que regula la
circulación de los autos.
 -frasis: Expresión. Paráfrasis: explicación.
 -gamia: Casamiento. Poligamia: Condición del hombre casado con varias mujeres.
 -geno: Que engendra. Patógeno: que causa enfermedad.
 -geo: Tierra. Hipogeo: edificio subterráneo, excavado con finalidad religiosa o de
hábitat.
 -grafía: Escribir. Taquigrafía: escritura formada por signos convencionales para
escribir a gran velocidad.
 -grama: Letra. Crucigrama: juego que consiste en encontrar ciertas palabras y
ponerlas en casilleros.
 -itis: Hinchazón, inflamación. Hepatitis: inflamación del hígado.
 -latría: Adoración. Idolatría: Adoración a un Dios.
 -lisis: Romper. Hidrólisis: Romper el agua, disociar sus moléculas.
68
 -lito: Piedra. Monolito: monumento de piedra de una sola pieza.
 -logía: Ciencia. Geología: ciencia que estudia la forma interior y exterior de la
tierra.
 -mancia: Adivinación. Cartomancia: Adivinación por las cartas de la baraja.
 -manía: Pasión. Piromanía: que tiene la manía de provocar incendios.
 -mano: Afición. Pirómano: Persona que tiende a provocar incendios.
 -metro: Medida. Decámetro: Diez metros.
 -morfo: Forma. Amorfo: que carece de forma regular.
 -nauta: Navegante. Cosmonauta: Piloto o pasajero de un vehículo espacial.
 -nimia o -nimo: Nombre. Topónimo: Nombre de un lugar.
 -patía: Afecto o afección. Homeopatía: sistema curativo que se aplica a las
enfermedades con dosis mínimas.
 -pedia: Educación. Enciclopedia: conjunto de los conocimientos humanos.
 -plastia: Formar, modelar. Osteoplastia: reconstrucción de un hueso.
 -podo: Pies. Artrópodo: animales articulados como los crustáceos e insectos.
 -polis: Ciudad. Metrópolis: ciudad princ.
 -ptero: Ala. Coleóptero: Insectos que tienen boca, y dos alas.
 -rragia: Brotar. Hemorragia: flujo de sangre de cualquier parte del cuerpo.
 -scopio: Visión. Telescopio: anteojo para observar los astros.
 -sofía: Sabiduría. Filosofía: ciencia general de los seres, de los principios y de las
causas y efectos de las cosas naturales.
 -tafio: Tumba. Epitafio: inscripción fúnebre.
 -teca: Armario, caja, archivo. Videoteca: lugar o archivo donde se almacenan
videos.
 -tecnia: Arte o ciencia. Mercadotecnia: política comercial de una empresa.
 -teo: Dios. Ateo: Que no cree en Dios.
 -terapia: Curación o tratamiento. Helioterapia: curación por medio del sol.
 -termo o -térmico: Calor. Geotérmico: fenómeno térmico de la corteza terrestre.
 -tesis: Colocación. Prótesis: procedimiento mediante el cual se sustituye un órgano
o parte de él.
 -tipo: Impresión. Prototipo: ejemplo, modelo.
 -tomia: Acción de cortar. Gastrectomía: intervención quirúrgica del estómago.
 -tropo: Se dirige hacia. Fototropismo: Movimiento de algunas plantas hacia la luz,
como el girasol.

Sufijos y sufijoides de origen latino

 -áceo: Pertenencia a una categoría biológica. Crustáceos: clase de animales


pertenecientes a los artrópodos.
 -ano: Pertenencia a una persona, nación, etc. Americano: de América. Pidaliano: de
Menéndez Pidal.
 -ario: Indica una relación general o específica (lugar, colección, etc.) con la base a
la que se adjunta. Agrario: lo relacionado con el agro.
 -able: Que puede ser. Amable: que puede ser amado. Visible: que puede ser visto.
 -ez(a): Forma sustantivos femeninos a partir de adjetivos. Belleza: cualidad de
bello.

69
 -ez: Sufijo de pertenencia, que por extensión se hizo patronímico; significa
"perteneciente a". Proviene de la terminación del genitivo singular del latín (3ª
declinación) "-is": González: (cliente, servidor, hijo) de Gonzalo. Así, Martínez
procedería de filius Martinis 'hijo de Martín', López de filius Lopis,
 -fero: Que lleva o porta. Mamífero: que lleva mamas.
 -forme: Que tiene forma o apariencia de. Informe: que no tiene forma.
 -fugo: que huye. Febrífugo: que hace huir la fiebre.
 -cola, -cultura: Arte de cultivar. Agrícola: propio del cultivo de la tierra.
 -cida: Que mata. Homicida, que mata hombres.
 -dad, -tad: Formación de sustantivos abstractos. Libertad: cualidad de libre.
 -ia, -io e -ía, -ío: Puede formar adjetivos y sustantivos. Alegría: cualidad de alegre.
 -or: Formación de sustantivos. Doctor: persona que ha obtenido el último grado
universitario.
 -paro: Que engendra. Ovíparo: que genera huevos.
 -pedo: Que tiene pies. Bípedo: que tiene dos pies.
 -peto: Que se dirige hacia. Centrípeto: que se dirige hacia el centro.
 -sono: Que suena. Unísono: que suena una sola vez.
 -ura (también -dura y -tura): Forma sustantivos derivados de verbos, de participios
pasivos o de adjetivos. Locura: cualidad de loco.
 -voro: Que come. Omnívoro: que come de todo.
 -oso: Forma adjetivos desde sustantivos u otros adjetivos. Chistoso: que es como un
chiste. Grandioso: que parece grande o magnífico.
 -triz: Femenino de las palabras terminadas en dor y tor. Institutriz: persona
encargada de la educación de los niños en sus domicilios.

Sufijos de origen germánico

 -eng-: Lugar: realengo, "de gobierno real".


 -ing-: Despectivo: potingue, señoritinga.
 -landia: País: Finlandia: "tierra de los cazadores nómadas".
 -ard-: Fuerte: Abelardo: Abel fuerte.
 -ald-, -enc-, -ung-.

Sufijos de origen árabe

 -í: Perteneciente a: ceutí, "de Ceuta".


 -eca. Jaqueca.

Sufijos de origen náhuatl

 -ec(a). Sufijo gentilicio: yucateca, tolteca, azteca, guatemalteco.

La composición

La composición

70
La composición, consistente en la formación de palabras mediante la combinación estable de otras
ya existentes en la lengua (o de una palabra o una base ya existente y una raíz afija griega o latina o
bien de dos raíces afijas griegas o latinas, de una raíz afija griega y otra latina o viceversa), se sirve
de varios procedimientos, como la sinapsia, disyunción, contraposición y aglutinación.

En la sinapsia, los elementos léxicos que entran en la formación de la unidad superior, escritos
separadamente, se unen generalmente mediante un sintagma preposicional con:
-a avión a reacción, mando a distancia, olla a presión
-de letra de cambio, traje de luces, máquina de escribir
-con café con leche
sobre hockey sobre patines, patinaje sobre hielo
-en tres en línea

En la disyunción, los elementos léxicos integrantes, aunque tampoco se han soldado gráficamente,
presentan un grado de lexicalización mayor, y responden a la estructura:
N + Adj cajero automático, escalera mecánica, opinión pública o de
N + N: cartón piedra, pájaro mosca, pez espada.

En la contraposición, que representa un grado más elevado de lexicalización, los dos elementos
léxicos se escriben con guión, de acuerdo con la fórmula
N-N escuela-taller, sofá-cama
Adj-Adj: franco-prusiano, germano-soviético, catalano-franees

En la aglutinación, el tipo de composición más caudaloso, se da una fusión gráfica total de los
elementos y, con ella, una total lexicalización.

Los compuestos por aglutinación integrados por dos piezas léxicas responden,
en su mayor parte, a las siguientes estructuras:
N + N -»N bocamanga, carricoche, telaraña
N + Adj -» N aguardiente, cubalibre, hierbabuena
N + Adj -» Adj cejijunto, patitieso, peliagudo
Adj + Adj -» Adj agridulce, anchicorto, verdinegro
Adj + N -»N bajamar, malapata, vanagloria
V + N -»N hincapié, matamoscas, pasatiempo
V + Adv-» N bogavante, catalejo, mandamos
Adv +V -» V malcasar, malvivir, menospreciar
N + V -> V maniatar, pelechar
Adv + Adj -»Adj bienintencionado, malaconsejado, malcontento
V+ V -»N duermevela, ganapierde, tejemaneje

En la formación de otros compuestos por aglutinación constituidos por dos piezas de


carácter gramatical interviene algún elemento de relación o un pronombre relativo,
registrándose las variantes de Prep + Conj -»Conj (porque); Conj + V -» Conj (siquiera);
Adv + Pron R -> Conj (aunque); Pron R + V -»Pron I: cualquiera. Los compuestos por
aglutinación que constan de más de dos piezas léxicas dan como resultado un sustantivo
formado por la combinación de:
V+V+y+V correveidile
Adv + Pron P + V bienmesabe
V + Pron P + Pron I sabelotodo

71
V + Pron P + V (en infinitivo) hazmerreír

Dentro de la composición por aglutinación, se encuentra, asimismo, el grupo de los


denominados compuestos cultos formados mediante la agregación de una raíz prefija griega
o latina a una palabra española cosmonave, pluriempleo de una raíz sufija griega o latina a
una base española petrolífero, carnívoro, de una raíz prefija y una raíz sufija griegas o
latinas teléfono, filiforme, de una raíz prefija griega y una raíz sufija latina automóvil, o de
una raíz prefija latina y una raíz sufija griega: hispanofilia
Idéntica estructura compositiva presentan otras palabras formadas sobre la base de
elementos pertenecientes al léxico común en los que se ha efectuado un corte eurovisión,
publirreportaje, procedimiento frecuentemente apoyado en la existencia previa de un
apócope: autopista, radiopatrulla, telediario.

Otros procesos morfológicos: acortamientos léxicos

Los Acortamientos léxicos son el resultado de un proceso mediante el cual, una palabra
pierde parte de su significante, normalmente una o varias sílabas, pero mantiene su
significado y categoría gramatical.

Sus características más importantes son:

Por lo general, estas palabras surgen en un registro informal (poli, de policía) y, en un


principio, a él reducen su uso. Sin embargo, algunas con el tiempo, pasan a la lengua
estándar, desplazando incluso a las formas completas (cine de cinematógrafo).

Los acortamientos afectan, sobre todo, al sustantivo (tele, de televisión) y, en menor


medida a los adjetivos (extra de extraordinario).

Normalmente, el acortamiento afecta a las sílabas finales de la palabra (bici de bicicleta).

Algunos pueden constituir base para formar otras palabras; es el caso de foto, tele, cine,
radio, etc.

Son tradicional y mayoritariamente bisilábicos (de dos sílabas; uni, de universidad) si bien
se dan en la actualidad casos de acortamientos trisilábicos.

Formación de siglas

Sigla: consiste en crear palabras mediante la unión de varias letras de otras palabras. Sus
características más sobresalientes, son:

Por lo general, están compuestas por las letras iníciales de las palabras del grupo. Sin
embargo, en ocasiones y para facilitar su pronunciación, se toman más letras de las iníciales
de algunos de los constituyentes (OIT, Organización Internacional del Trabajo).

72
Los artículos, preposiciones y conjunciones no suelen estar representados en las siglas,
salvo que sea necesario para su pronunciación (PYME, Pequeña y Mediana Empresa).

Hay siglas que pueden leerse como palabra (BOE, Boletín Oficial del Estado), y otras cuya
secuencia de fonemas solo permite deletrearlas FM, Frecuencia Modulada.

Con el tiempo, algunas siglas se integran en la lengua como una unidad léxica más. Prueba
de ello es que gráficamente pierden los puntos tras cada letra que la forman y que admiten
la flexión de número.

En el caso de la siglas no lexicalizadas, el plural se marca mediante el artículo (la ONG/las


ONG, Organización No Gubernamental)

Siglas de uso frecuente

BID Banco Internacional de Desarrollo.


COI Comité Olímpico Internacional.
FM Frecuencia Modulada.
FMI Fondo Monetario Internacional.
IPC Índice de Precios al Consumo.
IVA Impuesto al Valor Agregado.
MERCOSUR Mercado Común del Cono Sur.
ONU Organización de Naciones Unidas.

Acrónimos

Mediante la palabra acrónimo nos referimos en primer lugar, al término formado por la
unión de elementos de dos o más palabras, constituido normalmente por el principio de la
primera y el final de la segunda o, también, por otras combinaciones. Ejemplos: teleñeco,
de televisión y muñeco; docudrama, de documental dramático; módem, de modulación y
demodulación; Mercosur, de Mercado Común del Sur; Pemex, de Petróleos Mexicanos;
Inserso, de Instituto Nacional de Servicios Sociales.

También se llama acrónimo a la sigla que se pronuncia como una palabra: OTAN, ovni,
sida. Debido a su forma pronunciable, es muy frecuente que los acrónimos, tras una
primera fase en que aparecen escritos con mayúsculas por su condición de siglas (OVNI,
SIDA), acaben por incorporarse al léxico común del idioma y se escriban, por ello, con
letras minúsculas (ovni, sida), salvo, naturalmente, cuando se trata de nombres o
denominaciones que exigen su escritura con inicial mayúscula (Unesco, Unicef).

La formación de acrónimos

73
La formación de siglas y acrónimos es un fenómeno muy extendido en países anglosajones,
especialmente en ámbitos científico-técnicos. Así, se han incorporado a nuestro idioma
numerosas palabras que son, originalmente, siglas o acrónimos ingleses:

radar, por radio detecting and ranging

sonar, por sound navigation and ranging

láser, por light amplification by stimulated emission of radiation

pulsar, por pulsating star

quásar, por quasi stellar radio transistor

En algunos casos, los acrónimos extranjeros se han adaptado o traducido al español, y así,
no decimos aids (adquired immuned deficiency syndrome), sino sida (síndrome de
inmunodeficiencia adquirida); ni NATO (North Atlantic Treaty Organization), sino OTAN
(Organización del Tratado del Atlántico Norte); tampoco decimos NAFTA (North
American Free Trade Agreement) sino TLC (Tratado de Libre Comercio).

Locuciones

Se denomina locución a un grupo estable de dos o más palabras que funciona como una
unidad léxica con significado propio, no derivado de la suma de significados de sus
componentes. También se la entiende como Modo de hablar, donde un grupo de palabras
que forman un sentido o frase es el caso típico de los refranes. Donde se utiliza una
expresión pluriverbal, de forma fija cuyo sentido unitario, familiar a la comunidad
lingüística, no se justifica como un significado normal de los componentes.

Las locuciones son construcciones sintácticas usadas frecuentemente, tales que su


significado no se deriva composicionalmente del significado literal de las palabras que lo
forman, sino que es necesario conocer el sentido general de la locuión. La existencia de las
locuciones demuestra que el significado tiene componentes no estrictamente
composicionales.

Se distinguen varios tipos según su funcionamiento gramatical:

1. Adjetiva. La que equivale a un adjetivo y funciona como tal: hombre de palabra,


una verdad como un templo.

2. Adverbial. La que equivale a un adverbio y funciona como tal: Todo salió a las mil
maravillas; Apareció de repente.

3. Conjuntiva. La que funciona como conjunción: así que, por más que, a pesar de

74
4. Determinativa. La que funciona como adjetivo determinativo alguno que otro
cigarrillo.

5. Nominal. La que equivale a un sustantivo y funciona como tal: brazo gitano


('pastel de forma cilíndrica'), ojo de buey ('ventana circular').

6. Preposicional. La que funciona como y sustituye a una preposición: acerca de, con
vistas a, junto a, a pesar de.

7. Pronominal. La que equivale a un pronombre y funciona como tal: alguno que


otro, cada uno.

8. Verbal. La que equivale a un verbo y funciona como tal: echar de menos, caer en
la cuenta, hacer caso, llevar a cabo.

75
Instituto de enseñanza superior 9 011 IES del ATUEL Profesorado de Lengua y Literatura. . 2013

Cátedra de Morfología

Examen parcial

I- Lee el siguiente fragmento

No toleraré ese tono en mi casa, ni el orgullo sobrevaluado de tu voz. Sostengo firmemente


mi postura y si no depones tu actitud beligerante, esta conversación se terminó. No
necesito reproches que no ayudan, porque para criticar hay muchas voces pero para hacer
muy pocas.

Ahora te callas, y asientes para darme la razón. ¡Cómo si no te conociera! como si no


supiera que ya estás pendiente del celular y que no escuchás a nadie más que a vos misma!
Podría firmarlo, mirá, acá mismo y con sangre: vos no cambiás más!

Habíamos quedado en otra cosa y todas estábamos esperando que la “señora” viviera como
habíamos quedado, el martes y no el sábado lo más campante, con montones de excusas
impresentables! ¿Sabés qué me gustaría? La verdad, aunque sea esta única vez, la verdad.
Pero es un sueño inalcanzable, No? Contestá, decime la verdad y explícate bien porque hay
mucho en juego si no te creo.

1-Extrae y clasifica las palabras por oración. Evita las repeticiones excepto en los casos que
se trate de clases gramaticales diferentes.
2-Extrae y analiza los verbos: modo, tiempo, persona, aspecto y voz.
3-Elige tres verbos y analiza morfológicamente.
4-Señala y analiza locuciones
76
5-Analiza morfológicamente
Sobrevaluado, beligerante, montones, escusas, impresentables, inalcanzable.
II- Define:
a)- Morfema
b)- Concepto y tipos de alomorfos
c)- Tema, base y raíz. Ejemplifica
e)- Morfo cero y cero morfológico.
III- Formación de palabras
a) Menciona y explica los mecanismos de formación de palabras
b) Menciona y explica los procedimientos de composición
c) Explica y ejemplifica la parasíntesis

Piensa cada pregunta, si no entiendes, continua con la siguiente. Respuestas claras, sin
errores de ortografía.

Mucha suerte.

Anexo

Naturaleza e Historia de las lenguas


y la escritura
Tras las huellas de nuestro lenguaje
I. Los indoeuropeos.

Desde fines del neolítico, diversos pueblos de economía agrícola y minera se trasladaron
desde el Asia Central hacia Europa y la India. Con ellos propagaron un grupo de lenguas
emparentadas que constituyó el origen de muchas de las que posteriormente se hablaron en
el mundo.

En 1814, Thomas Young empleó por primera vez el vocablo "indoeuropeo" para referirse a
un gran tronco lingüístico extendido por Europa, el Asia occidental y la India. Los pueblos
relacionados con este tronco lingüístico se han denominado arios, palabra de origen
indoeuropeo que significa "hombres libres" o "nobles", y jaféticos (de Jafet, hijo de Noé,
considerado como el padre de la raza blanca), término acuñado por el orientalista alemán
Heinrich Julios Klaproth a principios del siglo XIX para designar a los hablantes de un

77
grupo de lenguas opuestas a las semíticas (de Sem) y a las camíticas (de Cam, padre de la
raza negra).

Respecto a la ubicación original de los pueblos indoeuropeos muchos sostienen que


proceden del nordeste del Mar Negro, lo que facilitó su adentramiento en los Balcanes y en
Anatolia hacia el oeste y luego a Irán y la India hacia el este y el sur, hacia mediados del
primer milenio a. C. No obstante, se han propuesto otras zonas de origen como la Europa
central, los Balcanes y la Europa septentrional e incluso el círculo polar. Posteriormente se
ha hablado de la región del Cáucaso como cuna de los indoeuropeos.

Según Vere Gordon Childe, eran originarios de las estepas asiáticas. Los restos
arqueológicos testimonian los movimientos migratorios hacia el oeste a partir del cuarto
milenio antes de la era cristiana. Durante la edad del bronce europea, en el segundo
milenio, estos pueblos llegaron a las cuencas de los ríos Rin y Danubio y, en Asia, se
extendieron por Irán y la península indostánica. Una expansión posterior los llevó a la
Europa central, donde dieron origen a diversas culturas, caracterizadas por el trabajo del
bronce y por la sustitución paulatina del ritual funerario de la inhumación de cadáveres por
el de la incineración. Siguiendo las rutas de la sal y el ámbar, entre los años 1300 y 1200
(a.c.) los indoeuropeos se desplazaron hacia Mediterráneo.

Al ir pasando el tiempo y al alejarse geográficamente las distintas razas migratorias,


nacieron grandes diferencias entre los respectivos dialectos de las tribus y, la lengua madre,
que al principio fue común, se descompuso en una multitud de lenguas derivadas. Ya hacia
el año 1000 a. C. se habían producido tales diferencias que los habitantes de los distintos
pueblos disgregados no se entendían entre sí.

II Lenguas indoeuropeas

La familia de las lenguas indoeuropeas fue identificada como tal por Sir William Jones en
el siglo XVIII tras estudiar la lengua sánscrita y comprobar su similitud con la latina y
griega, no sólo en su vocabulario sino también en su sistema gramatical e inflexiones. Con
la aparición del Sánscrito, que en la India, al igual que el Latín medieval, era la lengua de
la religión, la literatura y el derecho; se abrió un campo de estudios insospechado; del cual
surgirían nuevas ciencias.
Jones, en 1786 estableció la afinidad de ésta lengua con el latín y con el griego. Notó que
eran demasiado diferentes para ser iguales y demasiado iguales para ser diferentes, por lo
que debían tener un tronco común.
El método que utilizó fue el de comparar palabras de éstos idiomas así:

Sapta hepta septem siete

Concluyó que las tres lenguas tenían un solo antepasado común, del cual surgieron también
las lenguas germánicas y celtas. Al hilo de esta conclusión se llegó a otra y era que los
grupos eslavo y báltico también pertenecían a esta familia, junto con el armenio y albanés.
Posteriormente, las extintas tocaria e hitita también se incluyeron dentro de esta familia.

78
A su vez, Schlegel sentó las bases formales para el método comparativo. Valía por igual lo
que era igual. Observó que el armazón de consonantes es más estable que el de las vocales.
Más tarde 1814 Rask establecía las correspondencias fonéticas, cornu / horn . Se podía,
entonces, equiparar palabras que difieren en alguna forma.

No hay acuerdo sobre la manera y fecha en la que la lengua indoeuropea comenzó a


ramificarse. Lo más que se puede hacer es estimar el grado de diferencia entre las lenguas
en cuestión teniendo en cuenta todo lo que sabemos sobre ellas y después comparar esta
estimación con los niveles de diferencia dentro de familias de lenguas, como la romance,
cuyo actual tiempo de divergencia es aproximadamente conocido.

La familia de lenguas indoeuropeas es una de las más extendidas geográficamente e incluye


a la mayor parte de las lenguas europeas pero también se extiende por Irán, Afganistán y el
subcontinente índico. Aunque esta familia comprende solamente unas 140 lenguas, sin
embargo es hablada por unos 2.500 millones de personas en todo el mundo.

Las 11 ramas de esta familia varían grandemente en número de lenguas y número de


hablantes. Dos de las ramas, anatolia y tocaria, están extinguidas. En la antigüedad varias
lenguas anatolias fueron habladas en lo que hoy es Turquía, mientras que las lenguas
tocarias se hablaron en China occidental. El armenio y el albanés, aunque lenguas solas,
son ramas en sí mismas de la familia indoeuropea. El armenio tiene unos 5 millones de
hablantes, la mayor parte de ellos en Armenia, pero muchos también esparcidos por todo el
mundo. El albanés se habla en Albania y en regiones aledañas de Bosnia-Herzegovina y
Grecia por unos 4 millones de hablantes; está compuesto de dos dialectos el guego y el
tosco, que no son inteligibles entre sí, estando el albanés normativo basado en el dialecto
tosco. El griego se habla en Grecia por unos 10 millones de personas, habiendo un dialecto,
el tsaconio, hablado en la costa oriental del Peloponeso por unas 10.000 personas, que es la
continuación del dialecto de la antigua Esparta.

Las lenguas célticas están radicadas en Irlanda, Gran Bretaña y la costa noroccidental de
Francia, aunque en su tiempo estuvieron extendidas por toda Europa y hasta en Asia
Menor. El bretón se habla en la Bretaña francesa por más de medio millón de personas,
aunque su uso no es estimulado por la Administración francesa. El uso del gaélico irlandés
sí es motivado por el Gobierno irlandés, aunque el número de hablantes se reduce
constantemente. El galés se habla en Gales, con unos 750.000 hablantes. En Escocia se
mantiene, aunque en disminución progresiva, el gaélico escocés. De todas las lenguas
célticas existentes hay muy pocos hablantes que sean monolingües.

Antiguamente se hablaron en la península italiana un cierto número de lenguas itálicas,


pero todas, menos el latín, se extinguieron. Las descendientes del latín se conocen
colectivamente como lenguas romances, una rama compuesta de unas 20 lenguas pero
hablada por unos 900 millones de personas como lengua materna y otros 300 millones
como segunda lengua. De ellas el castellano o español es la más hablada, siguiéndole el
portugués, francés, italiano, rumano, provenzal, catalán, gallego y sardo.

La rama germánica es hablada por unos 600 millones de personas, siendo el inglés la más
hablada de todas ellas y también la más hablada del mundo como segunda lengua. Otras
79
importantes lenguas germánicas son el alemán, el holandés, el sueco, el danés, noruego,
yiddish, afrikáans e islandés. El yiddish se ha desarrollado a partir del alemán y el afrikáans
del holandés. Aunque se consideran lenguas separadas, el sueco, el noruego y el danés son
mutuamente inteligibles.

Las ramas báltica y eslava a veces se agrupan en una sola denominada balto-eslava. Sólo
dos lenguas bálticas sobreviven actualmente: la lituana con 3 millones de hablantes y la
letona con 2 millones. La rama eslava comprende una docena de lenguas habladas por unos
290 millones de hablantes, siendo la rusa la más numerosa, pero también son importantes la
ucraniana, la polaca, serbocroata, checa-eslovaca, bielorrusa, búlgara, eslovena y
macedonia.

La rama más numerosa de lenguas de la familia indoeuropea es la indo-irania, extendida


por Irán, Afganistán, Pakistán, India, Nepal, Bangladés y Sri Lanka. En total cuenta con
unos 750 millones de hablantes. También encuadrada en esta rama está la lengua romaní, la
lengua de los gitanos, subdividida en un gran número de dialectos ininteligibles entre sí. En
Irán, se habla farsi (que se extiende por Afganistán) con 20 millones de hablantes, pero
también mazanderani, 2 millones, y kurdo, 5 millones, hablado también en Turquía e Iraq.
Hay 13 millones de hablantes en pashto diseminados por Afganistán y Pakistán. De las
lenguas índicas la más numerosa es hindi-urdu, con 200 millones de hablantes como
primera lengua y varios millones más como segunda lengua, siendo hablada en el norte de
la India y Pakistán. Sindhi, con 7 millones, también se divide entre India y Pakistán. Landa,
15 millones, y baluchi, 2 millones, se hablan en Pakistán fundamentalmente. Nepalí, 10
millones, se habla en Nepal y sinhala, 10 millones, en Sri Lanka. Otras lenguas importantes
habladas en la India son: Awadhi, 55 millones, marathi, 45 millones, punjabi, 40 millones,
bihari, 30 millones, gujarati, 30 millones, oriya, 20 millones, marwari, 13 millones,
cachemiro, 3 millones, bhili, 3 millones, pahari, 2 millones, banjari, 2 millones, garhwali, 1
millón y kumauni, 1 millón.

Uno de los criterios para el estudio las lenguas en Europa fue la división entre las lenguas
centum y satem, en referencia al sonido k que caracteriza diferentes lenguas. La palabra
cien en proto-indoeuropeo kmtom, lleva el sonido k en latín centum, irlandés cét, griego
hekaton, gótico hund (de kunt), pero cambia a una sibilante (sonido s) en índico sata, iranio
satem, lituano simtas, etc. De manera que las lenguas indoeuropeas occidentales se
caracterizaban por ser centum y las orientales por ser satem:

Grupo occidental Grupo oriental


(centum) (satem)

germánico báltico

venético eslavo

ilirio albanés

80
celta tracio

itálico frigio

griego armenio

romano árabe

romances lituano

Las lenguas del grupo CENTUM reflejan una etapa anterior del indoeuropeo y las del
SATEM un desarrollo posterior. En el indoeuropeo, las consonantes se clasificaban en
cuanto al punto de articulación en cinco series: labiales, dentales, palatales, velares y
labiovelares. La diferencia entre CENTUM y SATEM estaba dada por la evolución
particular de las consonantes en uno u otro grupo.

El fondo común lo dan aquellos rasgos de las formas de la palabra, es decir, los sonidos que
son el punto de partida para los cambios en las distintas lenguas. Integran el fondo básico
de todo vocabulario: numerales, nombres de parentesco partes del cuerpo o enceres de la
casa.

El investigar acerca de las lenguas indoeuropeas aporta valiosos elementos a la hora de


profundizar la evolución del latín al español actual. Podemos reconocer en los vocablos
romances, en nuestro caso concreto en el español, prefijos, sufijos o simplemente
“reliquias” en las palabras que se remontan a un origen prerromano y se enlazan
directamente con alguna lengua de los pueblos más antiguos.

La reconstrucción proporciona el esqueleto de una verdadera lengua, no sólo por la forma


sino también por la significación de las formas léxicas reconstruidas. Estas formas léxicas
son producto de los hábitos humanos de poner en acción los órganos del habla ante ciertos
estímulos. Perduran a través del tiempo porque sus alteraciones se producen muy
lentamente y la conexión histórica entre estos hábitos jamás se rompe: ningún hombre
adquiere hábitos lingüísticos si no los aprende de otro hombre.

II. Del nacimiento de la escritura a los primeros alfabetos

Desde el nacimiento de la escritura a la configuración de los alfabetos existentes conocidos,


en el moderno sentido de la palabra, hay un lento proceso de evolución tendiente a
conseguir una mayor adecuación entre la comunicación humana y los diferentes sistemas de
escritura surgidos y elegidos para representarla.
81
Los procedimientos fundamentales establecidos para realizar una comunicación escrita han
sido: pictogramas e ideogramas, logogramas, signos silábicos y alfabetos. Pero hay que
tener en cuenta que la escritura y, por tanto, cualquiera de esos sistemas son posteriores y
secundarios respecto al establecimiento de las lenguas. De hecho, el lenguaje como
vehículo de comunicación es consustancial a la existencia del hombre; no cabe pensar en un
grupo humano sin la existencia de una lengua que permita establecer relaciones entre sus
componentes. Sin embargo, la escritura es secundaria, aparece cuando la lengua tiene una
estructura estable y busca una representación posible de sí misma, pero, en principio, puede
prevalecer sólo oralmente. Aún hay idiomas en diversas zonas de América, por ejemplo, sin
tradición escrita. Por esta razón se comprende que un mismo sistema de escritura sea
utilizado por lenguas diferentes o que una lengua pase de un sistema a otro, bien en aras de
una mayor facilidad y comodidad, bien por razones de prestigio o de cualquier otra índole;
puede, incluso, que mantenga a la vez más de un sistema. Así, la escritura cuneiforme
sumeria fue adoptada por los acadios, hititas o persas y éstos, posteriormente, usaron el
alfabeto arameo, del mismo modo que los japoneses adoptaron los ideogramas chinos o,
siglos más tarde, en Turquía se sustituyó el alfabeto árabe por el latino. Por otra parte,
pueden verse ejemplos de escritura combinada de ideogramas y logogramas en algunos
textos como la llamada "paleta de Narmer" del 3000 a .C.

Es cuestión debatida si el origen de la escritura se produjo en un solo lugar y la idea se


difundió a otros o si, por el contrario, surgió independientemente en diferentes culturas. Las
escrituras china o egipcia, por ejemplo, son absolutamente diferentes y, sin embargo, han
llevado un desarrollo similar en su estructura interna.

La escritura nació probablemente de la necesidad de representar operaciones numéricas


como una primitiva forma de contabilidad, que pudo tener sus precedentes, incluso, en las
denominadas "cuentas simples" y "cuentas complejas", como las que conocemos de arcilla
en Mesopotamia. De ahí, derivaría a una manifestación ideográfica de realidades concretas
(objetos, seres, etc.), reproducidas por pictogramas, que acabarían representando también
conceptos o ideas abstractas por medio de dibujos simbólicos. Éste parece haber sido el
inicial mecanismo de evolución en los primeros sistemas de escritura, con independencia de
si ha habido uno o varios orígenes distintos.

El foco geográfico que registra las más antiguas formas de escritura es el de Mesopotamia
y, de todas ellas, la primera en aparecer fue la escritura cuneiforme sumeria, a finales del
IV milenio a.C. Algunos autores, como M. Green, consideran que esta escritura es fruto de
la evolución de las señales realizadas sobre las citadas cuentas simples y complejas de la
zona conocida como la Media Luna Fértil. Estas cuentas eran una especie de pequeñas
fichas de arcilla que se guardaban en unos envases grabados con unas marcas para anotar
las cantidades de productos (las simples) o con pictogramas para anotar las calidades o
tipos de los mismos (las complejas). Esta dualidad no es de extrañar si se tiene en cuenta
que se mantiene en los números y letras de los diferentes sistemas de escritura.

La escritura cuneiforme, utilizada por los sumerios y documentada desde el 3200 a .C., se
considera como la primera manifestación de auténtica escritura. Su expansión fue rápida,
pues el desarrollo urbanístico, social y comercial de este reino, situado en el actual Irak,
implicaba una creciente burocratización de las actividades palaciegas y esto derivó en una
82
necesidad cada vez mayor de anotación y registro de actividades. Desde las primeras
tablillas de arcilla impresa (unas cuatro mil procedentes de la ciudad sumeria de Uruk), se
observa tanto una evolución de carácter utilitario que tiende a la simplificación de formas
gráficas, al mismo tiempo que amplía las posibilidades de representación del vocabulario,
como una expansión a otras zonas y culturas de este sistema. Así, se aprecia cómo las
lenguas del grupo acadio (acadio antiguo, asirio, babilonio, eblaíta, elamita o hitita)
combinarán el uso de la escritura cuneiforme con pictogramas propios de tipo jeroglífico,
que tal vez representasen logogramas y fonogramas mezclados. El sistema cuneiforme
seguirá en uso en Mesopotamia hasta el siglo II a.C.

Posteriormente comienzan a aparecer otros sistemas ideográficos en diferentes partes, como


los jeroglíficos egipcios, hacia el 3100 a .C., o las escrituras del valle del Indo (Paquistán y
noroeste de la India), aún sin descifrar. En Creta, se desarrolla una escritura jeroglífica, de
cuyos pictogramas parece derivar la escritura llamada Lineal A, descubierta por sir Arthur
Evans y descifrada por Venhiss, junto con la lineal B. Hacia el 1200 a .C., surgen los
llamados "huesos oraculares" en China, con los primeros caracteres de esta escritura.

Los sistemas que perviven se flexibilizan progresivamente y extienden su ámbito al cultivo


de la literatura, en algunos casos de forma incipiente. Sin embargo, estos sistemas
abigarrados de signos tremendamente complejos son patrimonio de muy pocos, por lo que
los escribas empezaron a constituir un grupo social destacado dentro de las diferentes
civilizaciones, como ocurrió en el Egipto faraónico.

Uno de los grandes logros de la historia de la escritura fue cuando esos escribas
consiguieron reproducir, por medio de un pictograma, el sonido de una palabra; se pasaba
así de escrituras que representaban ideas u objetos de forma icónica por medio de figuras, a
que dichas figuras simbolizaran cómo estas palabras se pronunciaban en la lengua, es decir,
se convirtieran en logogramas. El siguiente paso fue, mediante procesos de abstracción y
simplificación, que esos signos representaran palabras abstractas, verbos, etc. A partir de
palabras monosilábicas -esto es especialmente visible en sumerio o chino, por ejemplo-
tales signos pasaron a representar sílabas y a adquirir, por tanto, valores fonéticos silábicos.
Las palabras homófonas se representaban por el signo atribuido a una de ellas: por ejemplo
en el cuneiforme sumerio el signo que representaba "flecha", leído "ti" servía para esta
palabra, pero también para la palabra "vida", homófona de la anterior.

La polifonía contribuyó igualmente al darse un mismo signo que podía leerse de diferentes
maneras según las distintas palabras que significaba, pero sólo una de ellas pasó a tener el
valor silábico. Se dio así el procedimiento llamado rebus, por el cual un signo que
representaba una sílaba, unido a otros signos silábicos, formaba una secuencia para
componer una nueva palabra: por ejemplo, en sumerio, los signos que representaban los
sonidos de "mujer" + "montaña" formaban "esclava". Este procedimiento y otros similares
llevaron a desvincular, en mayor o menor medida, los signos de sus símbolos directos,
culminación del proceso de creación de los logogramas, que representaban la lectura de
palabras.

En muchas escrituras se fueron creando signos suplementarios para resolver problemas de


polifonía y estos signos o glosas fonéticas terminaron por reflejar indicadores de número,
83
persona, tiempo, etc. con lo que se creó el proceso de prefijos o sufijos. Esto llevó a
establecer relaciones cada vez más complejas a la hora de construir frases y oraciones.

La formación de estos sistemas redujo el número de signos necesarios para realizar la


escritura. Surge, entonces, la necesidad de recurrir a sistemas cada vez más sencillos que
representen los sonidos diferentes de las lenguas y se reduzcan al mínimo necesario. La
individuación de sonidos de la lengua llevará a la constitución de alfabetos.

Frente a los sistemas de escritura antes expuestos, la creación del alfabeto supuso una
innovación de consecuencias formidables para el desarrollo de las escrituras y de la cultura
misma, una auténtica revolución dentro de la propia revolución que había sido el
nacimiento de la escritura.

Es evidente que la simplicidad del nuevo sistema, que reduce los signos a menos de treinta
(entre veintisiete y veintidós, habitualmente), permite un rápido aprendizaje y fácil uso,
pues consiste, básicamente, en combinar los diferentes signos para reflejar los sonidos
individualizados de la lengua que forman las palabras. Estos signos, que han simplificado
su forma a base de una suprema estilización, permiten una combinación múltiple y una
sencilla representación de las palabras. Como señalan algunos autores, el alfabeto es la
"democratización " de la escritura, ya que este sistema podía extenderse a cualquier persona
y convertir el acto de escribir en algo accesible a todos.`

Los primeros alfabetos atenderán exclusivamente a los sonidos consonánticos, si bien se


darán algunos intentos de notar de diferentes formas las vocales que pueden acompañarlos,
como ocurre en arameo o hebreo. Habrá que esperar al alfabeto griego para encontrar uno
constituido plenamente, tal y como hoy se entiende.

El adjetivo y sus arrugas

Alejo Carpentier

Los adjetivos son las arrugas del estilo. Cuando se inscriben en la poesía, en la prosa,
de modo natural, sin acudir al llamado de una costumbre, regresan a su universal
depósito sin haber dejado mayores huellas en una página. Pero cuando se les hace
volver a menudo, cuando se les confiere una importancia particular, cuando se les
otorga dignidades y categorías, se hacen arrugas, arrugas que se ahondan cada vez
más, hasta hacerse surcos anunciadores de decrepitud, para el estilo que los carga.
Porque las ideas nunca envejecen, cuando son ideas verdaderas. Tampoco los
sustantivos. Cuando el Dios del Génesis luego de poner luminarias en la faz del
abismo, procede a la división de las aguas, este acto de dividir las aguas se hace
imagen grandiosa mediante palabras concretas, que conservan todo su potencial
poético desde que fueran pronunciadas por vez primera. Cuando Jeremías dice que
ni puede el etíope mudar de piel, ni perder sus manchas el leopardo, acuña una de

84
esas expresiones poético-proverbiales destinadas a viajar a través del tiempo,
conservando la elocuencia de una idea concreta, servida por palabras concretas. Así
el refrán, frase que expone una esencia de sabiduría popular de experiencia
colectiva, elimina casi siempre el adjetivo de sus cláusulas: "Dime con quién
andas...", " Tanto va el cántaro a la fuente...", " El muerto al hoyo...", etc. Y es que,
por instinto, quienes elaboran una materia verbal destinada a perdurar, desconfían
del adjetivo, porque cada época tiene sus adjetivos perecederos, como tiene sus
modas, sus faldas largas o cortas, sus chistes o leontinas.

El romanticismo, cuyos poetas amaban la desesperación -sincera o fingida- tuvo un


riquísimo arsenal de adjetivos sugerentes, de cuanto fuera lúgubre, melancólico,
sollozante, tormentoso, ululante, desolado, sombrío, medieval, crepuscular y
funerario. Los simbolistas reunieron adjetivos evanescentes, grisáceos, aneblados,
difusos, remotos, opalescentes, en tanto que los modernistas latinoamericanos los
tuvieron helénicos, marmóreos, versallescos, ebúrneos, panidas, faunescos,
samaritanos, pausados en sus giros, sollozantes en sus violonchelos, áureos en sus
albas: de color absintio cuando de nepentes se trataba, mientras leve y aleve se
mostraba el ala del leve abanico. Al principio de este siglo, cuando el ocultismo se
puso de moda en París, Sar Paladán llenaba sus novelas de adjetivos que sugirieran
lo mágico, lo caldeo, lo estelar y astral. Anatole France, en sus vidas de santos, usaba
muy hábilmente la adjetivación de Jacobo de la Vorágine para darse "un tono de
época". Los surrealistas fueron geniales en hallar y remozar cuanto adjetivo pudiera
prestarse a especulaciones poéticas sobre lo fantasmal, alucinante, misterioso,
delirante, fortuito, convulsivo y onírico. En cuanto a los existencialistas de segunda
mano, prefieren los purulentos e irritantes.

Así, los adjetivos se transforman, al cabo de muy poco tiempo, en el academismo de


una tendencia literaria, de una generación. Tras de los inventores reales de una
expresión, aparecen los que sólo captaron de ella las técnicas de matizar, colorear y
sugerir: la tintorería del oficio. Y cuando hoy decimos que el estilo de tal autor de
ayer nos resulta insoportable, no nos referimos al fondo, sino a los oropeles, lutos,
amaneramientos y orfebrerías, de la adjetivación.

Y la verdad es que todos los grandes estilos se caracterizan por una suma parquedad
en el uso del adjetivo. Y cuando se valen de él, usan los adjetivos más concretos,
simples, directos, definidores de calidad, consistencia, estado, materia y ánimo, tan
preferidos por quienes redactaron la Biblia, como por quien escribió el Quijote.

85
Gramática intensiva
El género de los sustantivos
Hay tres géneros: masculino, femenino y neutro. Excepto en el caso de
personas y animales, el género gramático es sólo una convención que
indica el artículo y la terminación del adjetivo que se usan con un nombre
específico.

Los sustantivos masculinos


Generalmente, los nombres que se refieren a personas y animales
masculinos son de género masculino.
Ejemplos: el toro el padre
el hombre el gato
En general, los sustantivos que terminan en las letras -n, -o, -r, -s , -e o -l
(NORSEL) son masculinos.
Ejemplos: el galón el puente
el perro el parachoques
el bailador el general

Excepciones la fuente la imagen la nube


:

Los sustantivos que terminan en -ma, -pa o -ta que son de origen griego
generalmente son masculinos.
Ejemplos: el clima el drama el problema

86
el cometa el idioma el programa
el diadema el mapa el sistema
el diagrama el planeta el telegrama
el dilema el poema el tema

Excepciones la cima la dama la trama


:

También son masculinos algunos nombres de origen griego y de otras


lenguas que terminan en -a.
Ejemplos: el sofá el tranvía el pijama

Los nombres de los días de la semana— lunes, martes, miércoles, jueves,


viernes, sábado, domingo — son masculinos.
Ejemplos: el martes el viernes

Se usa el artículo definido con los días de la


semana, NO la preposición en.

Ejemplos: Ellos llegaron el NO *Ellos llegaron


sábado. en sábado.

Los sustantivos compuestos siempre son de género masculino. La forma


singular y la plural son iguales.
Ejemplos: el cumpleaños los cumpleaños
el paracaídas los paracaídas
el sacacorchos los sacacorchos

Los sustantivos femeninos

Generalmente, los sustantivos que se refieren a personas y animales


femeninos son de género femenino.
Ejemplos: la vaca la madre
la mujer la perra

En general, los sustantivos que terminan en -a son femeninos y requieren


el artículo la.
Ejemplos: la casa la ropa
la cobija la computadora

Excepción: el día

87
La mayoría de los sustantivos que terminan en -umbre, -ie, -ión, -dad, -
tad o -is son femeninos.
Ejemplos: la especie la serie
la costumbre la muchedumbre
la educación la formación
la ciudad la facultad
la crisis la tesis

Excepciones: el pie el puente


el avión el camión
el análisis el énfasis

Los sustantivos que empiezan con a- (o con ha-) acentuada requieren el


artículo el para mantener la eufonía, pero conservan su género femenino.
En plural, se usa el artículo femenino plural.
Ejemplos: el agua clara las aguas claras
el águila pequeña las águilas pequeñas
el hacha fina las hachas finas
el área árida las áreas áridas

Algunas palabras que parecen ser excepciones, han sido truncadas.


Ejemplos: la disco la discoteca
la foto la fotografía
la moto la motocicleta
la radio la radiodifusión

Los sustantivos neutros


Las ideas y los conceptos abstractos son de género neutro.
Ejemplos: lo bueno lo importante
lo malo lo contrario

Casos y sentidos especiales


Los nombres que denotan un miembro de un grupo y terminan en -ta o en
-ista pueden ser o masculinos o femeninos, según el sexo de la persona.
Ejemplos: el anarquista la anarquista
el artista la artista

Muchos nombres de animales comunes tienen forma masculina y


femenina.
Ejemplos: el perro la perra
el gato la gata

88
el toro la vaca
el caballo la yegua
el gallo la gallina
el león la leona

Con otros animales se usa la misma forma del nombre para referirse a los
de ambos sexos.
Ejemplos: el coyote la ardilla
el tigre la jirafa
el rinoceronte la llama

Cuando se quiere distinguir entre los sexos, se agrega la palabra


macho (masculino) o hembra (femenino).

Ejemplos: el milano macho el milano hembra


la foca macho la foca hembra

Algunos sustantivos cambian de sentido según el género.


Ejemplos: el policía el individuo
la policía el cuerpo entero
el guía una persona
la guía un libro de asesoría o
consulta
el cometa un cuerpo celestial
la cometa un juguete para niños

Otros sustantivos llevan el mismo sentido con un cambio de género, pero


tienen características diferentes.
Ejemplos: el anillo una sortija
la anilla un anillo grande, en una
puerta, [Link].
el radio el aparato
la radio el sistema en general

Las siglas son esas palabras que se forman de iniciales. Se indica el género
de acuerdo a la primera palabra del grupo.
Ejemplos: el sida el síndrome de
el PRI inmunodeficiencia adquirida
la URSS el Partido Revolucionario
la OEA Institucional
la Unión de Repúblicas
Soviéticas Socialistas
la Organización de Estados
Americanos

89
El género de una sigla de origen extranjero se determinará de
acuerdo con la traducción al español.

Ejemplos la Agencia Central de Central Inteligence


: CIA Inteligencia Agency
la Aerolíneas TransWorld Airlines
TW Intercontinentales Federal Bureau of
A Departamento Federal de Investigation
el Investigaciones
FBI

Sobre nuestras imágenes

Los fractales son entidades matemáticas que están por todas partes. Y, precisamente, por su
variedad, son difíciles de definir porque no todos cumplen las mismas características,
aunque hay algo en común: son el producto de la repetición de un proceso geométrico
elemental que da lugar a una estructura final de una complicación extraordinaria. Es decir,
da como resultado un conjunto cuya frontera es imposible dibujar a pulso (por ser de
longitud infinita). Hay muchos objetos de la naturaleza que, debido a su estructura o
comportamiento, son considerados fractales naturales aunque no lo parezcan: las nubes, las
montañas, las costas, los árboles y los ríos. En lo que se diferencian de los fractales
matemáticos es que estos son entidades infinitas.

La medición de formas fractales (fronteras, poligonales, etc,) ha obligado a introducir


conceptos nuevos que van más allá de los conceptos geométricos clásicos. Dado que un
fractal está constituido por elementos cada vez más pequeños, repetidos una y otra vez, el
concepto de longitud no está claramente definido. Por más que queramos medir una línea
fractal siempre habrá objetos más pequeños que escaparán a la sensibilidad de los
instrumentos que utilicemos, por precisos que sean (y a medida que aumenta la sensibilidad
del instrumento aumenta la longitud de la línea). Así, como la longitud de la línea fractal
depende de la longitud de instrumento con que la midamos, no nos sirve la noción
tradicional de longitud. Para ello se ha ideado otro concepto: el de dimensión fractal.

Bibliografía

GÓMEZ TORREGO, L. (1999) Gramática didáctica del español. Madrid, SM,

PENA, J. (1999). Gramática descriptiva de la lengua española tomo 3. Madrid, Espasa.

90
VARELA ORTEGA, S. (2005). Morfología léxica: la formación de palabras. Madrid,
Gredos.

En línea

Hualde,J y otros. (2009) Introducción a la lingüística del español. Cambridge. Disponible


En: [Link] boock.

91

También podría gustarte