0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas16 páginas

To 22

Este documento contiene las especificaciones y manual de instrucciones de un horno sobremesa. Proporciona detalles sobre las características, seguridad, funcionamiento y limpieza del horno.

Cargado por

manuel fernandez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas16 páginas

To 22

Este documento contiene las especificaciones y manual de instrucciones de un horno sobremesa. Proporciona detalles sobre las características, seguridad, funcionamiento y limpieza del horno.

Cargado por

manuel fernandez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

HORNO SOBREMESA

FORNO MESA
DESK OVEN

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Nº DE MODELO: TO-22
CAPACIDAD: 22 LITROS APROX.
POTENCIA: 220-240V 50/60Hz 1500W
TEMPORIZADOR: TIEMPO MECÁNICO 30-120 MINUTOS
ACCESORIOS: BANDEJA PARA HORNO CON ESMALTE DE PORCELANA /ASA DE
BANDEJA/BANDEJA DE REJILLA

CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES


Le rogamos lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin supervisió[Link] el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
[Link] aparato está previsto para su utilización como aparato de uso doméstico y análogo
como:
- pequeñas áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
- casas de campo;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos del tipo albergues.
3. Atención: superficie caliente

[Link] superficie trasera del horno debe colocarse contra una pared.
5. Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños mientras esté en uso.
6. No manipule el aparato con las manos húmedas. Introduzca el enchufe completamente
en la toma de corriente.
7. Con el fin de evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna de
las piezas del horno en el agua y desconecte el aparato de la corriente siempre cuando
termine de usarlo.
8. Sujete siempre el enchufe mientras desenchufa el cable de la toma de corriente. Nunca
tire del cable en sí.
9. La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy alta durante el
funcionamiento del aparato. Tenga cuidado para no quemarse mientras usa el aparato
o después. Use el asa de la puerta para abrir y cerrar la puerta del horno.
10. Use el asa de la bandeja para introducir o extraer la bandeja del horno.
11. No coloque ninguno de los siguientes materiales dentro o encima del horno: cartón,
plástico, papel, velas o materiales inflamables.
12. Extreme las precauciones a la hora de extraer la bandeja o deshacerse de aceite
caliente que estaba en la bandeja.
13. No coloque ningún objeto pesado sobre la puerta abierta.

ES-1
14. Nunca deje el horno desatendido mientras está en funcionamiento.
15. No salpique de agua el cristal durante o inmediatamente después del uso. Puede
hacer que el cristal se rompa.
16. No coloque el horno cerca de un quemador de gas o de otro tipo de fuente de altas
temperaturas o directamente delante de un ventilador eléctrico que pudiese afectar al
correcto control de la temperatura.
17. Este aparato es APTO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
18. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, por
su agente de servicio técnico o por personal de cualificación similar con el fin de evitar
riesgos.
19. Este tipo de aparatos no están diseñados para ser manipulados mediante un
temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separado.
20. La puerta o la superficie exterior puede calentarse mientras el aparato está funcionando.
21. Es probable que la superficie se caliente durante el uso del aparato.
22. Para limpiar el aparato, consulte las instrucciones relativas a la limpieza de las
superficies que están en contacto con alimentos.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de usar el horno por primera vez:
1. Lave todos los accesorios del horno con un detergente para platos suave y enjuáguelos
bien con agua limpia. Seque bien todos los accesorios y vuelva a colocarlos en el horno.
2. Caliente el horno a la máxima temperatura durante aproximadamente 15 minutos para
eliminar el olor del embalaje que podría haber quedado después del envío del producto.

ACERCA DEL PANEL DE CONTROL


TEMPERATURA
1-1 Ajuste de la temperatura

SELECTOR DE ELEMENTO CALENTADOR

2-1 Apagado

2-2 Tubo calentador superior

2-3 Tubo calentador inferior

2-4 Tubo calentador superior e inferior

TEMPORIZADOR
Ajuste del temporizador 0-120 min

CÓMO USAR EL HORNO


CONSEJOS ÚTILES
En general, no es necesario precalentar el horno, aunque puede obtener mejores
resultados si calienta el horno antes de cocinar algunas comidas delicadas, como carnes
medias poco convencionales y tartas.

ES-2
CÓMO COCER EN EL HORNO
1. Coloque la bandeja de rejilla en la posición deseada.
2. Cierre la puerta del horno.
3. Ajuste el tiempo de cocción deseado mediante el temporizador.
4. Rote el selector del modo de calentamiento a la posición 1-4.
5. Ajuste el selector de temperatura en la temperatura deseada.
6. Cuando termine el proceso de cocción, coloque el temporizador en la posición 0 para
apagar el horno.

CÓMO ASAR
1. Introduzca la bandeja con los alimentos colocados en la fuente multiusos.
2. Mantenga la puerta medio abierta.
3. Ajuste el selector de temperatura en la posición 1-2.
4. Rote el selector de temperatura a la temperatura deseada.
5. Cuando termine el proceso de asado, coloque el temporizador en la posición 0 para
apagar el horno.

LIMPIEZA
1. Es importante limpiar todo el aparato después de cada uso para evitar que se creen
acumulaciones de grasa y malos olores.
2. Deje que el aparato se enfríe y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
3. No sumerja el aparato en agua ni lo lave bajo el chorro del grifo.
4. Las bandejas de esmalte de porcelana y de rejilla pueden lavarse de la misma manera
que cualquier utensilio de cocina normal.
5. Limpie el exterior del aparato con una esponja húmeda.
6. No use productos de limpieza abrasivos ni utensilios afilados para limpiar el horno, dado
que arañarían la carcasa del horno.
7. Deje que todas las piezas y la superficie se sequen bien antes de poner en marcha el
honor.

ELIMINACIÓN:
No arroje este producto a la basura municipal general. Es necesario clasificar estos
residuos por separado para que puedan ser sometidos a un tratamiento especial.

Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto


medioambental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales
utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su
reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos nosotros
podemos participar en la protección del medio ambiente.

ES-3
Garantía
- El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza
duradera una garantía legal de 2 años.

- Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:


1. Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o
hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar
las correctas instrucciones.
2. Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos
extraños, así como cualquier otra de fuerza mayor.
3. Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en peluquerías,
bares, restaurantes, hoteles, etc.
4. La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la marca.
5. Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del aparato, o
acelerados por condiciones ambientales adversas.
6. Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.

- Igualmente, quedan excluidos de la garantía:


1. Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes,
tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.
2. Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras,
baldas, rejillas, etc.
3. Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta,
eliminación de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.
4. Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este
motivo, o la reinstalación del disco duro por borrado del mismo.

Servicio de asistencia técnica:


Presat,S.A.
Atención telefónica en 902 104 517 o en su pagina web [Link]

ES-4
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
MODELO Nº.: TO-22
CAPACIDADE: APROX. 22 LITROS
POTÊNCIA: 220-240 V 50/60 Hz 1500 W
TEMPORIZADOR: TEMPO PROGRAMÁVEL 30-120 MINUTOS
ACESSÓRIOS: TABULEIRO DE ASSAR EM PORCELANA ESMALTADA / PEGA PARA
GRELHA / GRELHA

SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Ler estas instruções com atenção antes de qualquer utilização.
1. Este aparelho podem utilizá-lo crianças com idade superior aos 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, se lhes tiver sido dado a supervisão ou instrução apropriadas com
respeito ao uso do aparelho de uma maneira segura e compreenderem os perigos que
implica. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a
realizar pelo utilizador não devem ser realizadas pelas crianças sem supervisã[Link]
o aparelho e seu cabo fosse do alcance dos meninos menores de 8 anos.
[Link] dispositivo foi concebido para utilização doméstica e aplicações similares, tais como:
- cozinhas em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- casas rurais;
- por clientes em hotéis, motéis e noutros tipos de ambientes residenciais;
- em regimes de dormida e pequeno-almoço.
3. atenção: superfície quente

4.A superfície traseira deve ficar voltada para a parede.


5. Quando o aparelho estiver a ser utilizado manter as crianças afastadas do mesmo.
6. Não utilizar nem fazer funcionar com as mãos molhadas. Inserir a ficha completamente
na tomada.
7. Para evitar choques elétricos, não submergir nem o fio, nem a ficha ou qualquer outra
parte do forno na água. Desligar sempre o forno depois de cada utilização.
8. Ao desligar o cabo da tomada, agarrar sempre pela a ficha. Nunca puxar pelo cabo.
9. Quando o aparelho está em funcionamento a temperatura das superfícies acessíveis
pode ser elevada. Ter cuidado para não se queimar durante ou imediatamente após a
utilização. Utilizar a pega da porta para abrir e fechar a porta do forno.
10. Utilizar a pega do tabuleiro para meter ou tirar o tabuleiro do forno.
11. Não colocar nenhum dos seguintes materiais dentro ou sobre o forno: cartão, plástico,
papel , velas ou materiais inflamáveis.
12. Ter o máximo cuidado quando se tirar o tabuleiro do forno ou se retirar o óleo residual
do tabuleiro.
13. Não apoiar nenhum objeto pesado nem fazer força sobre a porta aberta.
14. Nunca deixar o forno sem vigilância durante a utilização.

PT-1
15. Não salpicar água no vidro durante ou imediatamente após a utilização. Tal poderia
causar a fratura do vidro.
16. Não colocar o forno na proximidade de nenhum bico ou queimador de gás nem de
outras fontes de alta temperatura, nem com uma ventoinha diretamente apontada para
ele, pois poderia afetar o controlo da temperatura programada.
17. Este aparelho DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A USO DOMÉSTICO.
18. Para evitar perigos, se o fio elétrico estiver danificado terá de ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação
similar.
19. Estes aparelhos não foram previstos para funcionar com um temporizador externo
ligado à tomada, nem através de sistemas com telecomando separado.
20. Aporta e/ou a superfície exterior podem aquecer quando o aparelho está a funcionar.
21. As superfícies são apropriadas para aquecer durante a utilização.
22. Consultar secção das instruções relativa à limpeza para ficar a saber como limpar as
superfícies que entram em contacto com os alimentos.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar o forno pela primeira vez:
[Link] todos os acessórios do forno com detergente para a loiça suave e enxaguar
minuciosamente com água limpa. Secar meticulosamente todos os acessórios e voltar
a pô-los no forno.
2. Aquecer o forno até à temperatura máxima durante aproximadamente 15 minutos para
eliminar os odores da embalagem que possam subsistir após a expedição.

ACERCA DO PAINEL DE CONTROLO


TEMPERATURA
1-1 Regulação da temperatura

SELETOR DO(S) ELEMENTO(S) DE AQUECIMENTO

2-1 Apagamento OFF

2-2 Resistência superior

2-3 Resistência inferior

2-4 Resistências superior e inferior

TEMPORIZADOR
Regulação do temporizador de 0 - 120 min.

UTILIZAÇÃO DO FORNO
CONSELHOS ÚTEIS
Geralmente não é necessário pré-aquecer o forno. Podem-se obter melhores resultados
se se aquecer o forno antes de cozinhar determinados alimentos delicados tais como
carne cozinhada a meio termo e bolos.

PT-2
Como COZINHAR
1. Colocar a grelha amovível na posição desejada.
2. Colocar o tabuleiro sobre a grelha e fechar a porta do forno
3. Rodar o botão do temporizador para o tempo de cozedura desejado.
4. Rodar o botão de seleção das resistências para uma das 4 posições.
5. Rodar o seletor de temperatura para a temperatura desejada.
6. Depois de ter terminado o cozinhado, rodar o botão do temporizador para a posição “0”
para desligar o forno.

COMO ASSAR/GRELHAR
[Link] a grelha amovível com o alimento e o recipiente de uso genérico
2. Manter a porta meio aberta
3. Rodar o botão de seleção da temperatura para a posição 1-2.
4. Rodar o botão seletor de temperatura para a temperatura desejada.
5. Ao terminar o assado, rodar o botão do temporizador até à posição “0”, para desligar o
forno.

LIMPEZA
1.É importante limpar o aparelho depois de cada utilização a fim de prevenir a
acumulação de gordura e evitar odores desagradáveis.
2. Deixar o aparelho arrefecer e desligar o cabo da tomada antes de efetuar a limpeza.
3. Não submergir o aparelho em água, nem lavá-lo debaixo de um jato de água.
4. A grelha amovível e o tabuleiro podem ser lavados, como qualquer utensílio de cozinha
normal.
5. Limpar a parte exterior do aparelho com uma esponja húmida.
6. Não usar produtos de limpeza abrasivos ou utensílios afiados, cortantes ou pontiagudos
para limpar o forno, dado que poderiam riscar o corpo do forno.
7. Antes de utilizar ou fazer funcionar o forno, deixá-lo secar completamente.

ELIMINAÇÃO:
Não eliminar este aparelho com o lixo comum não classificado. Este tipo de desperdícios
deve ser recolhido separadamente pois é necessário tratá-lo de forma especial.

Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o
a um ecoponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção
deste equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no
centro de reciclagem que lhe está mais próximo, para mais detalhes. Todos nós podemos
participar na protecção do meio ambiente.

PT-3
Garantia
- O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga
aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos.

- Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por:


1. Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou
hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar
as instruções corretas.
2. Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos, introdução de corpos
estranhos, assim como qualquer outra causa de força maior.
3. Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como aparelhos instalados em
cabeleireiros, bares, restaurantes, hotéis, etc.
4. A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos aos oficiais da marca.
5. Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e desgaste normal do aparelho,
como os acelerados por condições ambientais adversas.
6. Uso de acessórios ou produtos consumíveis que não sejam originais da marca.

- Também ficam excluídos da garantia:


1. Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal (candeeiros, artigos para calafetar,
isolantes, tubos, sistemas de escoamento de águas, etc.) a partir do sexto mês, exceto
defeito de origem.
2. Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos, vidros, rebatíveis, saboneteiras,
prateleiras, grelhas, etc.
3. Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança da direção de abertura
de portas, eliminação de corpos estranhos, obstruções, revisões de funcionamento ou
recalibragens, etc.
4. Produtos informáticos: Eliminação de vírus, restauração de programas por este motivo,
ou a reinstalação do disco rígido por se ter apagado o seu conteúdo.

Serviço de assistência técnica:


Presat,S.A.
Atenção telefónica através do número 902 104 517 ou através do site [Link]

PT-4
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
MODEL NO.: TO-22
CAPACITY: 22L
WATTAGE: 220-240V 50/60Hz 1500W
TIMER: MECHANICAL TIME 30-120 MINUTES
ACCESSORIES: PORCELAIN ENAMEL BAKE TRAY
ROTISSERIE / ROTISSERIE HANDLE
BAKE TRAY/RACK HANDLE

IMPORTANT SAFEGUATDS
Please read these instructions carefully before use.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
2. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
3. caution, hot surface

4. The rear surface shall be placed against a wall.


5. Keep away from children when using the set.
6. Do not operate the unit with wet hands. Insert the plug completely into the socket.
7. To avoid electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the oven in the water,
always unplug after use.
8. Always hold the plug when unplug the cord. Never pull the cord.
9. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
Be careful not to burn yourself during using or after using. Use the Door Handle to
open and close the oven door.
10. Use Tray Handle to insert or remove the tray form the oven.
11. Do not put any of the following materials in or on the top of the unit: cardboard, plastic,
paper, candle or flammable materials.
12. Use extreme caution when removing tray or disposing hot oil from the tray.
13. Do not set anything heavy on the open door.
14. Never leave the oven unattended during operation.
15. Do not splash water onto the glass during or immediately after use. It may cause the
glass to break.
16. Do not put the oven close to a gas burner or other source of high temperature or direct
to an electric fan which may affect proper temperature control.

GB-1
17. This unit is for HOUSEHOLD USE ONLY.
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid the hazard.
19. This appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
20. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
21. The surface are liable to get hot during use.
22. Refer the cleaning part for the instructions about how to clean the surfaces in contact
with food.

OPERATION INSTRCTIONS
Before using the oven for the first time:
1. Wash all the oven accessories with mild dish detergent rinse thoroughly with clean water.
Dry all accessories thoroughly and reassemble in the oven.
2. Heating up the oven at MAX temperature for approximately 15 minutes to eliminate
packing odor that may remain after shipping.

ABOUT THE CONTROL PANEL


TAMPERATURE
1-1 Temperature adjusting

HEATING ELEMENT SELECTOR

2-1 OFF

2-2 Upper heating rube

2-3 Lower heating tube

2-4 Upper & lower heating tube

TIMER
Timer 0-120min adjusting

USING YOUR OVEN


HELPFUL HINTS
In general, it s not necessary to preheat the oven, you may have better results if you
heating the oven before cooking some delicate meals, such as rare medium meat and
cakes.

GB-2
How to BAKE
1. Place the removable grill into the desired position.
2. Place the tray on the grill, close the oven door
3. Turn the timer dial to the desired cooking time.
4. Turn the heater selector dial on the 1-4 position.
5. Turn the Temperature Selector dial for the desired temperature.
6. When finished baking, turn the Timer Selector dial till position”0”, to switch off the oven.

HOW TO BROIL
1. Insert the removable grill with food and the all-purpose pan.
2. Keep the door half-open
3. Turn the Heater Selector dial to the position 1-2.
4. Turn the Temperature Selector dial to the desired temperature.
5. When finished broiling, turn the Timer Selector dial till position “0”, to switch off the oven.

CLEANING
1. It is important that you clean the entire appliance after each use to prevent and
accumulation of grease and avoid unpleasant odors.
2. Allow the appliance to cool and unplug form outlet before cleaning.
3. Do not immerse appliance in water or wash it under water-spout.
4. Removable grill, tray, can be washed, as normal kitchenware.
5. Clean outside of appliance with a damp sponge.
6. Do not us abrasive cleaners or sharp utensils to clean the oven, as it will scratch oven
body.
7. Let all parts and surface dry thoroughly prior to operate the oven.

DISPOSAL:
Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.

When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact
and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household
waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used
in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling.
Ask to your service center for details. Everyone of us can participate on the environmental
protection.

GB-3
GUARANTEE CLAUSES
- Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a legal
guarantee of 2 years.

- Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee:
1. Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connections),
reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct
instructions.
2. Accidental causes such as falls, knocks, contact with liquids, insertion of foreign bodies,
or any other cause of force majeure.
3. Negligent, inadequate or non-domestic use, such as appliances installed in hairdressers,
bars, restaurants, hotels, etc.
4. Manipulation by technical services other than the official ones of the brand.
5. Corrosion and/or rust caused by the normal wear and tear of the appliance or
accelerated by adverse environmental conditions.
6. Use of accessories or consumables which are not the original ones of the brand.

- The following are also excluded from the guarantee:


1. Components exposed to wear and tear due to normal use (light bulbs, seals, insulators,
tubes, drains, etc.), from the sixth month, save manufacturing defects.
2. Non-electromechanical components, aesthetic, plastic, glass or folding components,
soap dishes, shelves, grilles, etc.
3. Conservation services, cleaning, unblocking, change of direction of door, removal of
foreign bodies, obstructions, recalibration or fine-tuning, etc.
4. Computer products: Elimination of viruses, restoration of programs for this reason, or
the reinstallation of the hard disk because it has been wiped.

Technical assistance service:


Presat,S.A.
Please dial 902 104 517 for telephone service or visit the website [Link]

GB-4

También podría gustarte