Analizador Clínico Portátil Desego Skyla HB1
Analizador Clínico Portátil Desego Skyla HB1
Tabla de Contenidos
SECTION 1: INFORMACION GENERAL1-¡ERROR! MARCADOR NO
DEFINIDO.
1.1 Descripción ................................................................................. 1-1
1.2 precauciones universales ............................................................. 1-1
1.3 Introducción ................................................................................ 1-1
1.4 Soporte Tecnico .......................................................................... 1-3
1.5 Consumibles ................................................................................ 1-3
1.6 Explicación de los simbolos ........................................................ 1-3
ii
(QC) internal ....................................................................... 3-16
3.8 Informes personalizados............................................................ 3-18
3.9 Aplicación de control de calidad ............................................... 3-20
3.9.1 Selección de un control externo ............................... 3-20
3.9.2 Utilización de un disco reactivo skyla TM para
la prueba de control de calidad ................................. 3-20
3.9.3 Realización de una prueba de control de calidad ...... 3-21
3.9.4 Resultados de pruebas de control de calidad ............. 3-21
iv
Sección 1: Información General
1.1 Descripción
El analizador de química clínica skylaTM, junto con su
exclusiva serie de discos reactivos HB1, ofrece una
forma rápida, sencilla y precisa para la medición de
diferentes indicadores bioquímicos en sangre entera,
plasma o suero.
PRECAUCION:
1-1
El analizador de química clínica skylaTM ofrece a los
laboratorios de análisis químico de los establecimientos
médicos y una herramienta de diagnóstico clínico in vitro
química clínica que es compacto, portátil y con
resultados rápidos. El diseño portátil del analizador de
química clínica utiliza tecnología de medición de alta
precisión fotométrica, combinado con el uso de reactivos
específicos de los discos. El reactivo disco contiene un
conjunto de reactivos de prueba se utilizan para secar en
las pruebas cuantitativas de distintos biomarcadores en
las muestras de sangre.
1-2
El disco reactivo es un disco plástico redondo que
contiene reactivos de ensayo secos. El protocolo de
funcionamiento automatizado del analizador incluye la
separación de la sangre, disolución de la muestra y
reacción de reactivos en el disco reactivo. El analizador
comprueba las señales ópticas para obtener los
resultados de las pruebas. La utilización del analizador
químico clínico skyla TM no requiere capacitación
compleja para su utilización.
Contact Telephone
technical support and 1.5 Consumables and supplies
customer care: Para pedir consumibles, suministros o accesorios
Tel: +886- 3- 6118511 adicionales, póngase en contacto con nuestro servicio
Fax: +886- 3- 5795393 de atención al cliente representantes o distribuidores
Correo electrónico: autorizados..
support@[Link]
1-3
Precaucion
No reuse
Authorized Representative EC
Fecha de fabricación
Fabricación
Fecha de expiración
Nombre de serie
Batch Number
Direct Current
1-4
USB Port
On/Off Button
1-5
Checklist of the product Sección 2: Configuración e inicio
packaging
Clinical chemistry rápido
analyzer
Power Adaptor and power 2.1 Revise antes de la instalación
cord 1. Quitar el analizador de química clínica skylaTM
1 rollo de papel para desde la caja de envío. Coloque el analizador en una
impresora térmica superficie limpia sobre el suelo. No exponga el
Micropipeta de 200 μL analizador a la luz directa del sol o cualquier otra
1 caja de puntas de pipeta fuente de calor.
(96 puntas) 2. Consulte la lista de comprobación ubicada a la
Manual de usuario izquierda y compruebe que se encuentren presentes
Guía rápida de los componentes y otros periféricos incluidos con el
funcionamiento analizador.
Guía rápida de códigos de
Lista de comprobación
error
Tarjeta de garantía Imagen del
Núm. Element
Escáner de código de barras elemento
externo y base (opcional)
Kit de cable de conexión
1 Clinical chemistry analyzer
USB a RS232 (opcional)
4 Micropipeta de 200 μL
6 Manual de usuario
Guía rápida de
7
funcionamiento
2-1
9 Tarjeta de garantía
2-2
2.2 Especificaciones y características de la instalación
Dimensiones: Alto: 300 mm
Ancho: 223 mm
Profundidad: 285 mm
Peso: Analizador: 5,5 kg (12,1 libras)
Temperatura ambiente de
funcionamiento: Interiores: 10 - 32C (50 - 89,6F)
Humedad de funcionamiento: Humedad relativa <95% (sin condensación)
Temperatura de transporte /
almacenamiento del dispositivo: <65C(149 F)
Humedad de transporte /
almacenamiento del dispositivo: Humedad relativa <90% (sin condensación)
Temperatura de reacción: 37C (98,6 F)
Clasificación de protección
térmica: 100C (212 F)
Clase de impermeabilidad: Equipos normales (IPX0)
Altitud: 2000 metros (6562 pies)
Requisitos de alimentación: 100-240 voltios CA; 50-60 Hz; salida de 12 voltios CC; 5,0 A
Tensión de alimentación
principal: Las fluctuaciones no deberán exceder ± 10% de la tensión nominal
Sobretensiones transitorias: Categoría de instalación II conforme EN610101-1
Contaminación: Grado 2 conforme IEC 664
Consumibles: Disco reactivo/punta de pipeta
Control de calidad: Función de autocalibración/función interna de control de calidad para cada disco
reactivo
Muestras: Suero y sangre entera o plasma heparinizado con litio
Volumen de la muestra: 200 µL ±10 μL
Tiempo de calentamiento: Menos de 15 minutos (es posible que se exceda este límite de tiempo en
Tiempo de prueba: determinados entornos)
Panel táctil: 15 minutos
Impresora: Pantalla táctil LCD color TFT de 5"
Comunicación: Impresora térmica integrada; puede conectarse a impresoras externas
Capacidad de memoria: compatibles
Puerto USB: 1x ; puerto RS232: 1x ; puerto de red RJ45: 1x
Capacidad para hasta 50.000 resultados de pruebas
Botón de encendido/apagado
Puerto USB
Conector de
Puerto RS232
Ubicación de instalación
Coloque el analizador químico clínico skyla TM en una
superficie nivelada fuera del piso y asegúrese de que la
superficie se encuentre:
Libre de vibraciones.
Limpia y libre de contaminantes.
En interiores a una temperatura ambiente de
10–32 °C (50 - 89,6 °F).
Alejado de la luz solar directa y otras fuentes de
calor.
Ubicado a como mínimo 10 cm de cualquier pared
para garantizar una ventilación adecuada alrededor
del analizador y con acceso al conector de
alimentación y puertos RS232 y USB ubicados en la
2-4
parte posterior del analizador. Al mismo tiempo,
deberá existir al menos 15 cm de espacio en la parte
frontal del analizador para garantizar un
funcionamiento normal del cajón para discos.
Fuente de alimentación
Además del analizador químico clínico y el cable de
Nota: El analizador químico
clínico no deberá compartir el alimentación, el analizador incluye un adaptador de
mismo circuito con otros alimentación. Conecte el adaptador de alimentación al
dispositivos de corriente analizador químico clínico en un extremo y conecte el
elevada. Es recomendable un cable de alimentación a una toma de corriente con
protector contra sobretensiones conexión a tierra.
para proteger el Analizador de
química clínica.
Papel de impresora
Abra la cubierta superior de la impresora térmica
integrada y coloque el papel de impresora en la ranura de
papel. Confirme que el lado sensible al calor esté
apuntando hacia la dirección correcta (el adhesivo con la
flecha del rollo deberá apuntar hacia abajo).
2-5
obtener la información más
reciente sobre los modelos de
Conexión de un escáner de códigos de barras externo
impresoras externas.
Si adquiere un escáner de códigos de barras externo
(CIPHER 1500H) para el escaneo de identificaciones de
pacientes, conéctelo al puerto USB del panel posterior
del analizador químico clínico. El sistema operativo del
analizador químico clínico detectará automáticamente y
ejecutará el escáner cuando se encuentre conectado.
2-6
Avanzar página, usuario puede utilizar la pantalla táctil para obtener
instrucciones de procedimientos para completar una
Reducir
prueba. La interfaz proporciona información sobre
funciones, progreso de las pruebas, configuración del
Página sistema y otros mensajes.
anterior/siguiente
Ingrese la contraseña o identificación del paciente
Retroceso con el teclado que aparece en la pantalla (hasta 12
dígitos).
Para cambiar la información ingresada, utilice la
Atrás
tecla de retroceso o eliminación en la pantalla táctil
para mover el cursor en la pantalla hacia atrás
Confirmación
para eliminar un caracter ingresado.
(siguiente paso) Utilice las teclas de flecha hacia arriba y abajo
en la pantalla táctil para examinar la lista
Inicio (menú Inicio) visualizada de elementos o para aumentar o reducir
un valor visualizado.
Impresión Utilice las teclas de página anterior y página
siguiente en la pantalla táctil para navegar entre
Exportación a RS232 las páginas.
Todas las funciones del analizador químico clínico se
controlan a través de diferentes iconos de la pantalla
Dump to USB
táctil, así como con teclas específicas que aparecen
(Volcado a USB) en la pantalla.
Presione la tecla hacia atrás en la pantalla
Visualización de todos táctil para cancelar una selección y regresar al paso
los resultados de anterior o para moverse hacia atrás a través de una
pruebas (informes serie de pantallas/elementos.
normales)
Presione la tecla OK (Aceptar) para confirmar
el paso.
Visualización de
Presione la tecla de HOME (INICIO) para
informes
regresar al nivel superior (Inicio).
personalizados
Presione la tecla de Printer (impresora) para
imprimir los resultados de las pruebas que aparecen
opción activada
en la pantalla.
2-7
Analito seleccionado sistema.
Presione la tecla de Export to RS232 (exportación a
Selección RS232) para exportar los datos de pruebas
visualizados en pantalla a un dispositivo de información
actualizándose
externo a través de la interfaz RS232.
Presione la tecla de Dump to USB (volcado a USB)
Visualización de para exportar todos los datos de pruebas
históricos en el sistema a través de USB.
teclado numérico
Presione la tecla de visualización de todos los
resultados para visualizar los resultados para
Explicación de la ayuda
todos los elementos de las pruebas en el disco
en línea reactivo (informe normal).
Presione la tecla de visualización de informes
Teclado inglés
personalizados para visualizar el informe
personalizado en la pantalla.
Espacio
significa que una opción está activada.
Mayúsculas / significa que una opción no está
activada.
Minúsculas / Número
significa que se seleccionó un analito para la
visualización con la función Custom Report (Informe
personalizado).
el recuadro amarillo significa que el valor
seleccionado se está actualizando actualmente.
Advertencia: No toque ni significa que puede visualizar el teclado
raye la pantalla táctil con numérico para el ingreso manual durante la
objetos duros y afilados a fin utilización de un escáner de códigos de barras
de evitar provocar daños a
externo.
esta.
Permite acceder a una explicación de ayuda en
línea.
Teclado inglés. Pulse una vez para mostrar el
carácter izquierdo y pulse dos veces para mostrar el
carácter derecho.
Introduzca espacio.
2-8
2.5 Encendido e inicialización
Encendido: Encendido y pruebas automáticas integradas
presione el botón de Encienda y apague el analizador químico clínico
encendido/apagado para presionando el botón de encendido/apagado ubicado en
encender el analizador. El el panel frontal. El sistema ejecutará automáticamente el
calentamiento requiere hasta 15
procedimiento de calentamiento y completará la prueba
minutos (este tiempo puede ser
mayor en determinados automática del sistema después de encenderse. Es
entornos) posible que el sistema demore hasta 15 minutos en estar
disponible (según la temperatura ambiente).
Prueba automática
integrada:
prueba automática del sistema
y calibración de precisión.
Pantalla de reinicio flexible tras el arranque
Inicialización
La primera vez que encienda el analizador químico
clínico, una vez que se complete el calentamiento y la
prueba automática del sistema, el menú de idiomas para
Inicialización: la interfaz del usuario aparecerá en pantalla. El
la primera vez que encienda el administrador debe marcar y hacer clic en "OK".
analizador químico clínico, se
le solicitará que ajuste la
"Language (Idioma)",
"Password (contraseña)",
"Date & Time (la fecha y
hora)" en la pantalla.
2-10
automáticamente redirigido a la página principal del
sistema.
Menú Inicio
Menú Inicio: Después de completar el calentamiento previo y las
cuando aparezca el icono autocomprobaciones del sistema, el icono "Iniciar"
"Iniciar" en la pantalla, es aparecerá en la pantalla para iniciar el análisis de las
posible que se inicie el análisis muestras.
de la muestra. La pantalla visualizada en este momento se denomina
menú Inicio (nivel superior). Puede regresar al menú
Inicio en cualquier momento simplemente presionando
el icono .
Presione el icono "Iniciar" en la pantalla y se abrirá
automáticamente el cajón para discos reactivos ubicado
en la parte frontal del analizador. Coloque el disco
reactivo preparado en el interior para comenzar con el
análisis.
Apagado:
2-11
Apague el analizador químico clínico si no lo utilizará
Apagado: durante un período prolongado. Presione el icono de
presione el icono de
encendido/apagado en la encendido/apagado en la pantalla y presione "Sí"
pantalla y presione "Sí" para para confirmar el apagado.
confirmar el apagado.
2-12
Sección 3: análisis de muestras
3-1
analizador por parte de la muestra derramada durante
la utilización.
El centro del disco reactivo contiene un recipiente de
diluyente de muestra sellado herméticamente. Antes
de la utilización, se deberá extraer la lámina de
aluminio del diluyente que cubre la almohadilla
antiderrames de muestras a fin de garantizar el
funcionamiento normal del analizador químico
clínico.
Durante el análisis, el Analizador de química clínica
realiza primero una etapa de centrifugación, en la que las
células de plasma y de sangre se separan en el disco
reactivo si la muestra es una muestra de sangre entera.
Este paso no posee ningún efecto en las muestras de
plasma osuero. A continuación, la muestra y los
diluyentes, cuantificados con precisión, son
suministrados a la cámara de mezcla para la dilución. La
muestra, ya completamente diluida, se distribuye a todas
las cubetas de reacción en el disco por la fuerza
centrífuga, donde se producen las reacciones químicas
con los reactivos de ensayo. Los marcadores de
bioquímica clínica se cuantifican mediante la medición
fotométrica de los cambios de absorbancia resultantes de
estas reacciones químicas.
3-2
Utilice suero o sangre químico clínico skyla TM incluyen: suero y sangre entera
entera o plasma o plasma heparinizado con litio
heparinizado con litio o
muestras de plasma. La cantidad de muestra requerida para una prueba de
Realice las pruebas en un panel es 200 µL.
plazo de 60 minutos Una vez que se recolecte la muestra de sangre entera,
después de recolectar una la prueba deberá realizarse en un plazo de 60 minutos
muestra de sangre entera. (a temperatura ambiente) a fin de vitar la
Utilice la micropipeta precipitación de celulosa en la sangre.
proporcionada para obtener Para evitar la hemólisis de la muestra, no refrigere,
una muestra de 200 µL y congele ni agite la muestra de sangre entera.
Si la muestra de sangre entera no puede analizarse en
distribúyala por el disco
un plazo de 60 minutos, separe la sangre en plasma o
reactivo.
suero utilizando un centrifugador. Después del
centrifugado, no almacene el plasma o suero a
temperatura ambiente durante más de 5 horas. En
caso de que se requiera un almacenamiento superior a
5 horas, almacene el plasma o suero en un tubo de
prueba sellado herméticamente y cubierto por una
tapa, y colóquelo en un espacio refrigerado a 2-8°C
(36-46℉) durante un período no mayor a 48 horas o
en un freezer a -20°C (4℉) sin función de
descongelamiento automático durante un período no
mayor a 5 semanas. Respete las condiciones de
almacenamiento recomendadas anteriores para
garantizar que los resultados de las pruebas no
posean errores serios.
De acuerdo con la siguiente tabla, el tubo de
recolección de sangre utilizado deberá coincidir con
el tipo de muestra. Tenga en cuenta que la muestra de
sangre entera o plasma deberá contener más de la
mitad del tubo de recolección de sangre a fin de
evitar concentraciones excesivas de heparina de litio
en el tubo de prueba que podría afectar
negativamente la precisión de los resultados de las
pruebas.
Advertencia:
1. Preste siempre especial (Sangre Utilice tubos de recolección
de sangre de heparina de litio
atención y siga las entera) (tapa verde). NO utilice
precauciones estándares
3-3
para proteger la salud del tubos de recolección de
usuario y cumpla con los sangre de ácido
etilendiaminotetraacético.
requisitos regulativos
NO utilice tubos de
locales al utilizar el recolección de sangre de
analizador con muestras ácido
de sangre clínicas. etilendiaminotetraacético.
Una vez que se recolecte la
2. Siga las regulaciones (Plasma) muestra de sangre entera, se
locales o procedimientos deberá realizar la prueba en
operativos estándares un plazo de 60 minutos (a
para el desecho de los temperatura ambiente).
discos reactivos y el La muestra de sangre deberá
contener al menos la mitad
procesamiento de partes del volumen del tubo de
del analizador químico recolección de sangre.
clínico que entran en
Utilice el tubo de recolección
contacto con la muestra.
de sangre del activador del
(Suero) coágulo del suero (tapa
dorada).
3-4
No exponga los discos reactivos, ya sea dentro o fuera
de sus bolsas de aluminio, a la luz solar directa o a
temperaturas superiores a 32°C (90℉).
3-5
exterior del disco de reactivo (agujeros redondos
próximos al código de barras). Extraiga la lámina de
aluminio del recipiente de diluyente que cubre el
puerto de la muestra del disco reactivo tirando
suavemente del extremo de la lámina de aluminio en
una dirección hacia fuera a lo largo de la superficie
del disco reactivo. Extraiga por completo la lámina
de aluminio del disco reactivo.
Deseche la lámina de aluminio extraída.
3-6
evitar deformar la punta de émbolo ubicado en la parte superior de la pipeta hasta
la pipeta. el final para distribuir la muestra completa por el
disco reactivo. Después de que se distribuya por
Mantenga la pipeta completo la muestra por el disco reactivo, mantenga
perpendicular. Empuje el el émbolo de la pipeta hacia abajo y extraiga la pipeta
émbolo suavemente con un del puerto de la muestra antes de liberar el émbolo
movimiento suave y para evitar extraer la muestra del disco reactivo.
continuo para distribuir la Si parte de la muestra se derrama fuera de la
muestra por el disco almohadilla antiderrames de la muestra, utilice papel
reactivo. No empuje el tissue sin pelusa para limpiar el disco y asegúrese de
émbolo de la pipeta de que el papel tissue no extraiga ninguna muestra del
forma repetitiva para evitar puerto de la muestra.
un ingreso temprano de la Deseche el papel tissue y la punta de la pipeta usados
muestra en el área de en un recipiente designado para residuos biológicos.
medición de la muestra, Sujete el disco reactivo desde sus bordes y
que podría afectar la manténgalo nivelado; colóquelo suavemente en el
medición del volumen de la cajón para discos del analizador.
muestra. Cierre el cajón para discos del analizador y comience
Después de que se el análisis. Consulte la sección 3.5 Realización de
distribuya de forma una prueba para obtener información detallada.
completa la muestra en el
disco reactivo, mantenga el
Notas:
émbolo hacia abajo y
1. Utilice guantes sin talco al manipular los discos
extraiga la pipeta del reactivos o utilizar el analizador a fin de evitar
puerto de la muestra antes
que el polvo afecte las propiedades de medición
de liberar el émbolo para
óptica del sistema.
evitar extraer la muestra 2. Realice la prueba en un plazo de 10 minutos
del disco reactivo.
después de distribuir la muestra por el disco
reactivo.
3-7
Deseche el papel tissue y la
punta de la pipeta usados
en un recipiente designado
para residuos biológicos.
Realice la prueba en un
plazo de 10 minutos
después de distribuir la
muestra por el disco
reactivo.
3-8
reactivo. Coloque el cajón para discos reactivos ubicados en la parte
suavemente el disco en el frontal del analizador químico clínico.
cajón.
Presione OK para cerrar el
cajón.
Utilice la pantalla táctil o el
escáner de códigos de barras
para ingresar la identificación
Sujete el disco reactivo que contiene una muestra desde
del paciente. su borde con el lado del código de barras apuntando
Si el sistema requiere el hacia arriba y mantenga el disco nivelado. Evite tocar la
ingreso de la información superficie del disco reactivo. Coloque suavemente el
de género y edad, ingréselos disco en el cajón y presione OK para cerrar el cajón para
en secuencia. discos.
El sistema comenzará el
análisis. "Analyzing Cuando el ajuste del Control de usuario está
Eecendido, antes de que comience el examen, el
(Analizando)..." parecerá en
sistema le pedirá al usuario que introduzca el ID de
la pantalla.
usuario.
Nota:
1. El sistema realizará
automáticamente la
secuencia de prueba cuando
el cajón contenga un disco Utilice la pantalla táctil para ingresar la
reactivo y se encuentre identificación del paciente (hasta 12 números) o
cerrado. escanear la identificación del paciente utilizando el
2. Si la configuración del escáner de códigos de barras externo opcional y
sistema del analizador presione OK.
químico clínico incluye el
cálculo de los valores de tasa
estimada de filtrado
glomerular (eGFR),
responda las preguntas en la
pantalla del sistema en Si presiona OK sin ingresar una identificación del
secuencia, incluida la paciente, el sistema utilizará la fecha y hora actuales
información como "Sexo" y como la identificación del paciente con el siguiente
"Edad". formato: ddmmyyyyhhmm.
3-9
introduzca el Sexo y Edad. Presione OK cuando
termine.
Seleccione sexo
Advertencia:
No se puede volver a utilizar
un disco reactivo si se
cancela una prueba.
Cuando se complete el análisis, el sistema almacenará
los resultados del análisis y los mostrará en la pantalla
táctil.
Para cancelar una prueba en progreso, simplemente
presione el icono Cancelar en la pantalla táctil. El
sistema le solicitará que confirme y se detendrá el
análisis.
3-12
hemólisis o ictericia.
LIP: lipemia
HEM: hemólisis
ICT: ictericia
Gravedad:
"0" (libre)
"+" (suave)
"++" (moderado)
"+++" (severo)
(L): efecto de interferencia
de lipemia fuera del rango
permisible en 10% o más.
Se muestra "L:_:_".
efecto de hemólisis (H)
fuera del rango permisible
en 10% o más. Se muestra
"_:H:_".
(I): efecto de interferencia
3.7.1 Símbolos utilizados en los informes de pruebas
de ictericia fuera del rango
(#): valor calculado.
permisible en 10% o más. (↑): El resultado es superior al rango de referencia.
Se muestra "_:_:I". (↓): El resultado es inferior al rango de referencia.
(_:_:I): indicador de prueba Si el resultado se encuentra fuera del rango dinámico
afectado por interferencia del indicador de prueba, aparecerá un símbolo de
debido a ictericia (ICT). "inferior a" (<) junto al valor más bajo o un símbolo de
"superior a" (>) junto al valor más alto para indicar el
(_:H:_): indicador de
resultado donde el indicador es inferior al valor más
prueba afectado por
bajo o superior al valor más alto del rango dinámico
interferencia debido a
del indicador. Por ejemplo, el rango dinámico de
hemólisis (HEM).
glucosa es 10–600 mg/dL. Si la concentración de
(L:_:_): indicador de prueba glucosa del analito es inferior a este rango, se mostrará
afectado por interferencia "<10 mg/dL"; si es superior a este rango, se mostrará
debido a lipemia (LIP). ">600 mg/dL".
(L:H:I): indicador de prueba (+): indica el grado de lipemia (LIP), hemólisis (HEM)
afectado por interferencia e ictericia (ICT) de la muestra. Cuanto más símbolos
3-13
debido a lipemia (LIP), "+" aparezcan, mayor será la gravedad de esta
hemólisis (HEM) e ictericia interferencia en la muestra.
El grado de lipemia (LIP), hemólisis (HEM) e ictericia
(ICT).
(ICT) de la muestra se clasifica de la siguiente manera:
"0" (libre o sin interferencia)
"+" (suave)
"++" (moderado)
"+++" (severo)
(L): muestra que el indicador se ha visto afectado por
la interferencia debido a lipemia (LIP) en la muestra
que se encuentra fuera del rango permisible en 10% o
más.
Se muestra "L:_:_" .
(H): muestra que el indicador se ha visto afectado por
la interferencia debido a hemólisis (HEM) en la
muestra que se encuentra fuera del rango permisible en
10% o más.
Se muestra "_:H:_".
(I): muestra que el indicador se ha visto afectado por la
interferencia debido a ictericia (ICT) en la muestra que
se encuentra fuera del rango permisible en 10% o más.
Se muestra "_:_:I".
(_:_:I): muestra que el indicador se ha visto afectado
por interferencia debido a ictericia (ICT) en la
muestra.
(_:H:_): muestra que el indicador se ha visto afectado
por interferencia debido a hemólisis (HEM) en la
muestra.
(L:_:_): muestra que el indicador se ha visto afectado
por interferencia debido a lipemia (LIP) en la muestra.
(L:H:I): muestra que el indicador se ha visto afectado
por interferencia debido a lipemia (LIP), hemólisis
(HEM) e ictericia (ICT) en la muestra.
Explicaciones de los resultados NA:
1) N.A. para algunos valores calculados: por ejemplo,
si TP o ALB se encuentra fuera del rango dinámico,
o uno de estos valores es N.A., el resultado de
3-14
GLOB# se mostrará como N.A.
2) La ecuación del ensayo y la versión del FW no
coinciden. Actualice el firmware del sistema.
3) El análisis se ve afectado seriamente por las
posibles interferencias en las muestras de sangre.
Se muestra el mensaje N.A. para evitar resultados
incorrectos.
4) N.A. para el marcador ALT o AST. Confirme los
valores LIP. Si los valores LIP son superiores a
300, N.A. significa que el análisis ha tenido
interferencias por una alta lipemia en la muestra.
5) N.A. para el marcador BUN o AMY. Contacte con
el servicio de soporte técnico. Puede haber un error
relacionado con estos dos marcadores.
6) El resultado AST muestra N.A.: Es posible que el
disco de ensayo haya sido dañado debido a la
humedad. Utilice un nuevo disco de ensayo y
compruebe que el embalaje del disco está intacto.
Contacte con el servicio de soporte técnico.
3-15
(ICT) de la muestra.
min: indica el valor mínimo
aceptable
3-16
normal es de 90 o más.
QC6: este elemento de control de calidad (QC)
indica el grado de hemólisis de la muestra. El rango
de puntuación normal es de 90 o más.
QC7: este elemento de control de calidad (QC)
indica la estabilidad de control de temperatura del
instrumento. La puntuación normal se encuentra
dentro del rango de 90–110.
L340nm: este elemento de control de calidad (QC)
indica la estabilidad lineal del primer canal óptico
del instrumento. La puntuación normal se encuentra
dentro del rango de 90–110.
L405nm: este elemento de control de calidad (QC)
indica la estabilidad lineal del segundo canal óptico
del instrumento. La puntuación normal se encuentra
dentro del rango de 90–110.
L450nm: este elemento de control de calidad (QC)
indica la estabilidad lineal del tercer canal óptico del
instrumento. La puntuación normal se encuentra
dentro del rango de 90–110.
L510nm: este elemento de control de calidad (QC)
indica la estabilidad lineal del cuarto canal óptico del
instrumento. La puntuación normal se encuentra
dentro del rango de 90–110.
L600nm: este elemento de control de calidad (QC)
indica la estabilidad lineal del quinto canal óptico del
instrumento. La puntuación normal se encuentra
dentro del rango de 90–110.
L650nm: este elemento de control de calidad (QC)
indica la estabilidad lineal del sexto canal óptico del
instrumento. La puntuación normal se encuentra
dentro del rango de 90–110.
L540nm: este elemento de control de calidad (QC)
indica la estabilidad lineal del séptimo canal óptico
del instrumento. La puntuación normal se encuentra
dentro del rango de 90–110.
3-17
L940nm: este elemento de control de calidad (QC)
indica la estabilidad lineal del octavo canal óptico
del instrumento. La puntuación normal se encuentra
dentro del rango de 90–110.
System QC: este elemento de control de calidad
(QC) indica la estabilidad y confiabilidad del sistema
del instrumento. El rango de puntuación normal es de
90 o más.
Mínimo aceptable de control de calidad (QC) del
sistema: 90
Chemistry QC: este elemento de control de calidad
(QC) indica la calidad de actividad de los reactivos
químicos. El rango de puntuación normal es de 90 o
más.
Mínimo aceptable de control de calidad (QC)
químico: 90
SCORE: muestra el valor numérico de interferencia
de lipemia (LIP), hemólisis (HEM) e ictericia (ICT)
de la muestra, según un método de cálculo exclusivo.
min: indica el valor mínimo aceptable.
3-18
después de efectuar el análisis. Un informe estándar
mostrará todos los indicadores de prueba del disco
reactivo.
Si selecciona Sí, el sistema le permitirá seleccionar los
indicadores de prueba que se incluirán en el informe del
análisis. Seleccione los indicadores que desea visualizar
en el informe presionando los iconos de indicadores
respectivos en la pantalla táctil y presione OK al
finalizar.
Informe personalizado
Informe estándar
3-19
estándar.
3-20
sobre la selección de discos 3.9.3 Realización de una prueba de control de calidad
reactivos, póngase en contacto Encienda el analizador pulsando el botón de
con el personal o agentes de
encendido/apagado en la parte frontal del analizador y
soporte técnico autorizados de
skylaTM . espere durante aproximadamente 15 minutos para que se
complete la prueba y calibración automáticas del
analizador. Extraiga el disco reactivo de la heladera.
Siga los procedimientos tal como se indica en la
sección 3.2 "Preparación de las muestras" y 3.3
"Preparación antes de las pruebas".
Siga los procedimientos tal como se indica en la
sección 3.4 "Distribución de la muestra". Utilice una
micropipeta para distribuir 200μL del control en el
disco reactivo a través del puerto de la muestra.
Presione Configuración en la pantalla del menú
principal.
Presione el icono Control para iniciar el proceso de
prueba de control de calidad. El proceso de la prueba
es igual que el del análisis de la muestra y el sistema
completará automáticamente la prueba. Sin embargo,
no es necesario introducir ninguna información
relacionada con el paciente.
Los resultados de las pruebas de control se almacenan
por separado de los resultados de las pruebas de
análisis de muestras. Los resultados pueden imprimirse
o exportarse después de que se completa la prueba de
control de calidad.
Los resultados de las pruebas de control de calidad se
almacenan en la base de datos del sistema. Puede
buscar, revisar e imprimir resultados de pruebas de
control anteriores a través de la función Recuperar
(consulte la sección 4.1.3 "Búsqueda de registros de
pruebas de control de calidad del sistema").
3-21
Notas:
1. Realice y registre la prueba de control de calidad
según las regulaciones de control de calidad del
laboratorio. Los registros de control de calidad
deberán documentarse por tiempo indefinido en
los registros del laboratorio.
2. Las pruebas de control de calidad deberán
realizarse con la función Control desde "Settings
(Configuración)" en el analizador químico
clínico skylaTM para garantizar la precisión de
los resultados.
3. Consulte el folleto interno del embalaje del
control seleccionado para obtener información
detallada sobre la preparación y prueba de la
muestra.
3-22
Recupere la información Sección 4: revisión de datos históricos e
histórica de informes
almacenada en el información operativa
analizador químico
clínico. Cuando aparezca la pantalla Inicio en el analizador
químico clínico skyla TM, haga clic en "Ayuda" para
visualizar la guía rápida o haga clic en "Recuperar"
Recuperar para explorar la información histórica de informes
información almacenada en el analizador químico clínico.
histórica
4-1
Utilice la función Buscar para buscar registros de
pruebas.
Seleccione la función "Recuperar" en la pantalla
Inicio.
En la pantalla Recuperar, seleccione "Buscar" para
visualizar la función de búsqueda en la pantalla.
Introduzca la contraseña de administrador.
El administrador puede buscar registros de pruebas
según los valores de "Fecha" o "Identificación del
paciente" o presionar el icono "Controles" para buscar
registros de pruebas de control de calidad.
4-2
identificación de pacientes se mostrarán en orden
cronológico.
4-3
búsqueda.
El registro de la prueba correspondiente a la ID se
mostrará en pantalla.
Los registros de prueba que cumplan con los criterios
de búsqueda aparecerán en la pantalla.
4-4
"Explorar" para visualizar todos los informes.
Introduzca la contraseña de administrador.
Todos los informes se ordenarán por la identificación
4-5
control de calidad del sistema. Introduzca la contraseña de administrador.
2. La función "Explorar"
Presione el icono "Controles" para visualizar en la
del menú Recuperar puede
utilizarse para exportar todos pantalla los registros de pruebas de control de calidad
los datos y registros almacenados según las fechas de realización de las
almacenados en el sistema a pruebas.
USB a través del formato de
archivo de texto.
4-6
clínico skylaTM. A continuación, se detalla
información operativa importante:
4-7
5. Pulse icono encendido en pantalla (!) para apagar
unidad normalmente. Los discos reactivos sellados
deberán almacenarse a temperaturas de 2~8°C.
4-8
Sección 5: configuración del sistema
El analizador químico clínico skyla TM proporciona al
usuario diferentes funciones de personalización para
Opción del menú principal: optimizar las operaciones del sistema.
Configuración
Versión
Impresora
Brillo
eGFR (Tasa estimada
En el menú principal, presione el icono "Configuración" para
de filtrado glomerular)
visualizar las opciones de Versión, Impresora, Brillo,
Control
función de cálculo del valor de eGFR, Control, Informe
Informe personalizado
personalizado y Configuración de administrador.
Configuración de
administrador
5-1
la impresora "Interna" o "Externa".
5-2
de raza, multiplique los datos de tasa estimada de
filtrado glomerular (eGFR) por 1,212.
En la opción Setting (Configuración), establezca la
configuración eGFR (Tasa estimada de filtrado
glomerular) en ON (Encendido). Antes de realizar la
prueba, el operador deberá ingresar la información
requerida por el sistema según la indicación en
pantalla a fin de que se puede calcular el valor de tasa
estimada de filtrado glomerular (eGFR).
5-3
Cuando el usuario ingresa la identificación del
paciente, una ventana emergente le solicitará al
usuario si desea o no crear un informe personalizado.
5-4
Calibración el usuario podrá navegar por la configuración de
administrador, y podrá personalizar o cambiar los
Fecha y hora
valores predeterminados del sistema o
Rango de referencia activar/mostrar/detener varias funciones, entre ellas:
Unidad de indicador Calibración de la pantalla, Fecha y hora, Rango de
referencia, Unidad de indicador, Realizar respaldo de
Realizar respaldo de
registros, Actualización del sistema, Contraseña, Valores
registros predeterminados del sistema, Control de usuario, Lista
Actualización del sistema de usuario, Creación de usuario, Tasa de baudios RS232,
Contraseña Modo de prueba, Informe de control de calidad (QC) y
Avisador acústico, Nombre del Hospital, Nombre del
Valores predeterminados
paciente, Idiomas, Impresión automática, Guardar
del sistema registro en USB, Exportar base de datos, Importar base
Control de operador de datos y Registro de errores.
Lista de operadores
En la pantalla Inicio, presione "Configuración" para
Creación de operador explorar la configuración del sistema. A continuación,
Tasa de baudios RS232 presione el icono "Configuración de administrador"
Modo de prueba para examinar las opciones de configuración.
Informe de control de
calidad (QC)
Timbre
Nombre del hospital
Nombre del paciente El sistema le solicitará al usuario que ingrese la
Idiomas contraseña de administrador.
Impresión automática
Guardar registro en USB
Exportar base de datos
Importar base de datos
Registro de errores
5-5
configuración de administrador. Utilice los botones
hacia arriba y abajo para cambiar entre las
páginas.
5-6
calibración. Regresará a la pantalla Configuración
una vez que se complete la calibración.
5-7
personalizado.
Dentro de Configuración de administrador,
seleccione "Rango de referencia" e inspeccione la
lista de analitos.
Visualice la lista de analitos: si la lista de analito
posee 2 páginas, utilice las teclas de flechas hacia
arriba y abajo para cambiar de página.
Seleccione cualquier elemento desde el menú y
aparecerá el siguiente paso en la pantalla para la
edición por parte del administrador.
5-8
4. Si los valores de referencia varían debido al
género, seleccione en primer lugar el género antes
de cambiar los valores de configuración.
5-9
Seleccione Unidad común (predeterminado) o Unidad
SI.
Seleccione "OK" para guardar la configuración
modificada.
Para cancelar los cambios y regresar a la configuración
anterior, presione el icono de retroceso .
5-10
5.2.5 Realizar respaldo de registros
Realice una copia de seguridad de los resultados de las
pruebas del analizador químico en una unidad USB.
Dentro de Configuración de administrador, seleccione
el icono de "Registro de copias de seguridad".
Inserte la unidad USB en el puerto USB ubicado en la
parte posterior del analizador químico y, a
continuación, seleccione "Sí" para enviar los datos.
Nota:
El controlador USB para
Registros de respaldo no es
compatible con el formato
NTFS. Formatee la unidad
USB a FAT16 o FAT32.
5-11
Advertencia: Dentro de Configuración de administrador
El Analizador químico (consulte la página 5-4), seleccione el icono
"Actualización del sistema" y seleccione "Sí" para
clínico debe permanecer
iniciar la actualización del sistema.
encendido durante todo el
Una vez que se haya actualizado el software del
proceso de actualización del sistema, el analizador químico se reiniciará
sistema. automáticamente. El analizador químico no se
reiniciará si sólo es una actualización de parámetros
del sistema y el usuario puede continuar utilizando el
Nota: Es recomendable contar sistema de forma normal.
con la ayuda de un técnico de
soporte autorizado de skyla TM 5.2.7 Modificación de contraseña
para realizar las Se deberá establecer una contraseña del sistema cuando
actualizaciones del sistema se encienda el analizador por primera vez.
del Analizador de química Recomendamos ingresar una contraseña fácil de
clínica. Si el software de recordar.
actualización del sistema no A continuación, se detallan los procedimientos de
se instaló de forma correcta, modificación de la contraseña:
aparecerá en la pantalla el Dentro de Configuración de administrador
mensaje de error "No (consulte la página 5-4), seleccione el icono "Unidad
Firmware Found! (Firmware de indicador".
no encontrado!)". Utilice el teclado para ingresar una contraseña nueva.
El sistema le solicitará que vuelva a ingresar la
contraseña nueva para su confirmación. Cuando haya
finalizado, seleccione "OK" para guardar la
configuración modificada.
5-12
ingresar ningún número en los cuadros "Contraseña
nueva" y "Confirmación", el sistema no requerirá
más la contraseña.
5-13
System Default (Valores modificación de la configuración.
predeterminados del
sistema)). Sin embargo, no
todos los resultados de los
pacientes y los registros de
control de calidad se
eliminarán.
Cuando la configuración Control de operador sea
Encendido, antes de que el analizador químico clínico
avance hacia Iniciar, el sistema le requerirá al operador
que ingrese la identificación de operador antes de que se
inicie la prueba, y la identificación del operador se
almacenará en la base de datos del sistema.
5-14
administrador (página 2), haga clic en el icono
"Creación de operador".
5-15
conjunto de resultados de pruebas conocidos y se
almacena dentro de la identificación de paciente "demo"
del analizador químico.
Dentro de Configuración de administrador
(consulte la página 5-5), seleccione el icono "Unidad
de indicador".
Establezca Demo Mode (Modo de prueba) en
"Encendido" y, a continuación, seleccione "OK"
para guardar la configuración modificada.
5-16
5.2.15 Avisador acústico
El analizador químico clínico skyla TM posea una función
de avisador acústico integrada que puede alertar a los
usuarios que se completó la prueba o que ocurrió un
error. El administrador puede decidir si desea activar
esta función según las necesidades del entorno de
utilización. Existen 4 niveles de volumen
preestablecidos: Apagado, Alto, Medio y Bajo.
5-17
5.2.17 Nombre del paciente
Si el gestor activa esta función en el menú Nombre del
paciente, el cuadro de entrada aparecerá en la pantalla
durante la prueba, y aparecerá en la parte superior de la
tabla al imprimir informes de pruebas.
5.2.18 Idioma
El Analizador de química clínica de skyla TM
proporciona la interfaz de usuario en seis idiomas:
alemán, español, italiano, inglés, francés, y chino
simplificado. El administrador puede hacer clic en "OK"
para seleccionar el idioma de acuerdo a la necesidad, y
el sistema puede cambiarlo automáticamente.
5-19
Resolución de problemas: Sección 6: resolución y gestión de
■ Encendido/apagado y errores
funciones El funcionamiento del analizador químico clínico
■ Configuración e informes skyla TM es sencillo y prácticamente de automatización
plena. Cuando ocurre un error de usuario durante el
■ Exportación de datos funcionamiento, el sistema mostrará automáticamente un
■ Configuración de mensaje de error. La mayoría de los problemas que los
usuarios encontrarán pueden resolverse de forma
contraseña
sencilla siguiendo los pasos sencillos de las sugerencias
del sistema.
■ Configuración e informes
C: No aparecen valores para algunos de los resultados
6-1
en un informe de prueba impreso o el sistema
cancela automáticamente una prueba con disco
reactivo sin generar un informe.
6-2
la configuración y rangos de referencia
personalizados.
■ Configuración de contraseña
C: Solución para una contraseña olvidada.
S: Ingrese la contraseña universal 5787722 o póngase
en contacto con el departamento de soporte técnico
o distribuidor autorizados.
6-3
(Dispositivo anormal) resolver el código de error, póngase
(Código de error 1~20, 30, en contacto con el departamento de
51~56) soporte técnico autorizado.
Error de Date & Time (Error Ingrese la fecha y hora correctas.
de fecha y hora)
Internal Memory Error (Error Póngase en contacto con el
de memoria interna) departamento de soporte técnico
autorizado.
Error del parámetro del ensayo Reinicie el dispositivo. Si no se puede
resolver el código de error, póngase
en contacto con el departamento de
soporte técnico autorizado.
Impresión Internal Printer Error (Error Póngase en contacto con el
de impresora interna) departamento de soporte técnico
autorizado.
No External Printer Found Compruebe que la impresora externa
(Ninguna impresora externa esté conectada de forma correcta y si
encontrada) la impresora es un modelo compatible
con el analizador.
No Paper (Sin papel) Compruebe si el rollo de papel
térmico de la impresora térmica
integrada está instalado de forma
correcta o agregue un rollo nuevo de
papel térmico.
Funcionamiento Drawer Jam (Atasco del Extraiga cualquier objeto que no
de cajón cajón) permita que el cajón se cierre de
anormal forma correcta. Póngase en contacto
con el departamento de soporte
técnico autorizado si no se puede
resolver el problema.
Pruebas y Internal Memory Full Póngase en contacto con el
análisis (Memoria interna llena) departamento de soporte técnico
autorizado.
Empty (Vacío) Inserte un disco reactivo.
Invalid ID (Identificación no Ingrese la identificación de operador
válida) correcta.
Unrecognized Disc Bar Code No es posible reconocer el código de
(Código de barras del disco barras del disco reactivo. Inserte un
no reconocible) (Código de disco reactivo nuevo.
error 101~104)
Unauthorized Disc (Disco no Este es un disco reactivo no
autorizado) autorizado. Póngase en contacto con
el departamento de soporte técnico
6-4
(Código de error 105, 106) autorizado.
Disc Expired (Disco vencido) El disco reactivo se ha vencido.
(Código de error 107) Inserte un disco reactivo nuevo.
Assay Parameter Version Póngase en contacto con el
Mismatch (Falta de departamento de soporte técnico
coincidencia en la versión de autorizado para obtener la versión
parámetros de ensayo) más reciente del firmware o
(código de error 108) parámetros de ensayo.
Used Disc (Disco usado) Extraiga el disco reactivo usado e
(Código de error 201) inserte un disco reactivo nuevo.
Insufficient Sample (Muestra El volumen de la muestra es
insuficiente) insuficiente. Inserte un disco reactivo
(Código de error 204, 213) nuevo y asegúrese de inyectar 200μL
de muestra.
Disc Error (Error de disco) Inserte un disco reactivo nuevo.
(Código de error 202, 203,
211, 212, 323, 355, 841, 842,
843)
Device Abnormal Extraiga el disco reactivo, reinicie el
(Dispositivo anormal) analizador e inserte un disco reactivo
(Código de error 1~20, 30, nuevo. Si la situación no se resuelve,
60~20, 3XX, 800, 801, 802) póngase en contacto con el
departamento de soporte técnico
autorizado.
Settings Password Error (Error de Ingrese la contraseña correcta.
(Configuración) contraseña)
Error de Date & Time (Error
Ingrese la fecha y hora correctas.
de fecha y hora)
USB Drive Error (Error de Compruebe que la unidad USB esté
unidad USB) conectada de forma correcta al
(Código de error 411) dispositivo. Compruebe si la unidad
USB se encuentra llena. Si no se
puede resolver la situación, póngase
en contacto con el departamento de
soporte técnico autorizado.
No se ha encontrado el No existe ningún archivo de
software actualización del software dentro de
la unidad USB. Póngase en contacto
con el departamento de soporte
técnico autorizado para obtener este
firmware.
Error de actualización Póngase en contacto con el
6-5
(Código de error 950, 951, departamento de soporte técnico
953, 959) autorizado.
Error de actualización del Póngase en contacto con el
departamento de soporte técnico
parámetro del ensayo (Código
autorizado.
de error 950, 953)
Teléfono: +886-3-611-8511
Fax: +886-3-579-5393
6-6
Correo electrónico: support@[Link]
Sitio Web: [Link]
Nota: Las piezas del sistema del Analizador químico requieren un manejo profesional.
No intente desmontar o reparar el Analizador químico usted mismo, ya que esto anularía
la garantía. Cuando el Analizador químico necesita reparación, póngase en contacto con
un técnico de soporte técnico de skylaTM (o con un distribuidor autorizado).
6-7
Apéndice I: especificaciones del protocolo de comunicación
RS232
Tabla de contenido
A-1
1. INTRODUCCIÓN
Esta especificación del protocolo de comunicación RS232 describe el formato de
comunicación e información del protocolo para los intercambios de datos entre el
analizador químico clínico skyla TM y la computadora externa (por ejemplo, una PC) a
través de la interfaz RS232. La tasa de baudios de las transmisiones de datos RS232
puede establecerse en 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200, y la configuración es
N-8-1. (N: sin paridad, 8: ocho bits de datos, 1: un bit de parada). Utilice la interfaz
gráfica de usuario del analizador químico clínico skyla TM para ajustar la tasa de baudios.
A-2
2. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN Y FORMATO DE MENSAJES
A-3
error.
(2) La computadora externa deberá responder al comando de confirmación.
3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4
A-4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
C L
X X X X X X X X X X X X X X X
R F
Byte 16 a 45: nombre del panel. Por ejemplo General Biochemistry Panel (Panel de
bioquímica general), Metabolic Panel (Panel metabólico), Basic Biochemistry Panel
(Panel de bioquímica básica), o Liver Panel (Panel de hígado).
3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7
C L
X X X X X
R F
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Y Y Y Y - MM - D D H H : MM : S S CL
A-5
RF
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
S a mp l e T y p e XXXXXXX
R F
Byte 16 a 22: tipo de muestra. Existen 2 tipos de muestras. Uno es "Patient (Paciente)" y
el otro es "Control".
3 3 3 3 3 3 3
1 2 3 4 5 6 7
C L
X X X X X
R F
Byte 16 a 35: Patient Name (Nombre del paciente)
(9) Género
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A-6
C L
G e n e e r XXXXXXX
R F
Byte 16 a 22: existen 3 tipos de géneros: Male (Hombre), Female (Mujer) o Unknown
(Desconocido).
(10) Edad
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
Ad e XXXXXXX
R F
Byte 16 a 22: el byte 16 a 18 indica la edad, el byte 21 a 22 indica "Yr (Años)". Si no
existe información sobre la edad, el valor del byte 16 a 22 será "Unknown
(Desconocido)".
A-7
R F
Byte 16 a 18: valor de control de calidad 1 (QC1).
Byte 21 a 28: rango estándar de control de calidad 1 (QC1).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
QC 2 XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de control de calidad 2 (QC2).
Byte 21 a 28: rango estándar de control de calidad 2 (QC2).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
QC 3 XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de control de calidad 3 (QC3).
Byte 21 a 28: rango estándar de control de calidad 3 (QC3).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
QC 4 XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de control de calidad 4 (QC4).
Byte 21 a 28: rango estándar de control de calidad 4 (QC4).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
QC 5 XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de control de calidad 5 (QC5).
Byte 21 a 28: rango estándar de control de calidad 5 (QC5).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
QC 6 XXX XXXXXXXXC L
A-8
R F
Byte 16 a 18: valor de control de calidad 6 (QC6).
Byte 21 a 28: rango estándar de control de calidad 6 (QC6).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
QC 7 XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de control de calidad 7 (QC7).
Byte 21 a 28: rango estándar de control de calidad 7 (QC7).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
L 4 0 5 n m XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de longitud de onda de 405 nm.
Byte 21 a 28: rango de estándar de longitud de onda de 405 nm.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
L 4 5 0 n m XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de longitud de onda de 450 nm.
Byte 21 a 28: rango de estándar de longitud de onda de 450 nm.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
L 5 1 0 n m XXX XXXXXXXXC L
A-9
R F
Byte 16 a 18: valor de longitud de onda de 510 nm.
Byte 21 a 28: rango de estándar de longitud de onda de 510 nm.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
L 5 4 0 n m XXX XXXXXXXX
R F
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
L 6 0 0 n m XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de longitud de onda de 600 nm.
Byte 21 a 28: rango de estándar de longitud de onda de 600 nm.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
L 6 5 0 n m XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de longitud de onda de 650 nm.
Byte 21 a 28: rango de estándar de longitud de onda de 650 nm.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
L 9 4 0 n m XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de longitud de onda de 940 nm.
Byte 21 a 28: rango de estándar de longitud de onda de 940 nm.
A-10
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
S y s t e m QC XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: valor de control de calidad del sistema (System QC).
Byte 21 a 28: rango estándar de control de calidad del sistema (System QC ).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
C h e m i s t r y QC XXX XXXXXXXX
R F
Byte 16 a 18: Valor de control de calidad química (Chemistry QC).
Byte 21 a 28: rango de estándar de control de calidad química (Chemistry QC).
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C L
L I P XXX HE M XXX I C T XXX
R F
Byte 5 a 7: valor de indicación de LIP.
Byte 15 a 17: valor de indicación de HEM.
Byte 25 a 27: valor de indicación de ICT.
A-11
(18) Número de elemento de resultados totales de pruebas
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
CL
T o t a l Nú me e r XX
RF
Byte 16 a 17: número de elemento de resultados totales de pruebas.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
X X X X X X X X X X Y Y Z Z Z Z Z Z Z A A A A A A A
2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5
9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
C L
A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B
R F
Byte 1 a 10: nombre de indicador. Si el primer caracter es "#", esto indica que este
indicador es un valor calculado.
Byte 12: indicador anormal
Byte vacío (0x20) - El resultado del análisis se encuentra dentro del rango
de referencia.
l (0x6C) - El resultado del análisis es inferior al rango de
referencia.
h (0x68) - El resultado del análisis es superior al rango de
referencia.
Nota: Si los hombres y mujeres pueden diferenciarse por el rango de valor normal, (19)
se enviará dos veces. Sin embargo, sólo "Bytes 22-35: rango de referencia” y
"Bytes 37-51: símbolos de unidad" se enviarán la segunda vez, mientras que el
resto del contenido del byte quedará vacío.
(20) es tal como se describe en (19), pero la cantidad de veces son "Número del elemento
total - 1".
A-13
Apéndice II: especificaciones de la exportación de datos de
volcado a USB
El analizador químico clínico skyla TM proporciona la exportación de resultados de
análisis a una unidad USB conectada a través del puerto USB. El archivo posee el
siguiente nombre: DumpToUSB_yyyymmddhhmmss.csv.
(es decir, DumpToUSB_20121107152039.csv)
A continuación, se detalla la exportación de muestra, con cada valor separados por
comas.
B-1
Identificación de operador: Si se activa la función
Operator ID (Identificación de operador), la columna
9 1234 mostrará la identificación de operador. Si se desactiva la
función Operator ID (Identificación de operador), se
enviará "Unknown (Desconocido)".
Género: existen 3 tipos de géneros: Male (Hombre),
10 Hombre
Female (Mujer) o Unknown (Desconocido).
40 Year (40 Edad.
11
años)
12 103 Valor de control de calidad 1 (QC1).
13 min.90 Rango estándar de control de calidad 1 (QC1).
14 98 Valor de control de calidad 2 (QC2).
15 min.90 Rango estándar de control de calidad 2 (QC2).
16 101 Valor de control de calidad 3 (QC3).
17 min.90 Rango estándar de control de calidad 3 (QC3).
18 109 Valor de control de calidad 4 (QC4).
19 min.90 Rango estándar de control de calidad 4 (QC4).
20 95 Valor de control de calidad 5 (QC5).
21 min.90 Rango estándar de control de calidad 5 (QC5).
22 131 Valor de control de calidad 6 (QC6).
23 min.90 Rango estándar de control de calidad 6 (QC6).
24 99 Valor de control de calidad 7 (QC7).
25 90-110 Rango estándar de control de calidad 7 (QC7).
26 103 Valor de longitud de onda de 340 nm.
27 90-110 Rango de estándar de longitud de onda de 340 nm.
28 98 Valor de longitud de onda de 405 nm.
29 90-110 Rango de estándar de longitud de onda de 405 nm.
30 101 Valor de longitud de onda de 450 nm.
31 90-110 Rango de estándar de longitud de onda de 450 nm.
32 109 Valor de longitud de onda de 510 nm.
33 90-110 Rango de estándar de longitud de onda de 510 nm.
34 95 Valor de longitud de onda de 540 nm.
B-2
35 90-110 Rango de estándar de longitud de onda de 540 nm.
36 99 Valor de longitud de onda de 600 nm.
37 90-110 Rango de estándar de longitud de onda de 600 nm.
38 101 Valor de longitud de onda de 650 nm.
39 90-110 Rango de estándar de longitud de onda de 650 nm.
40 98 Valor de longitud de onda de 940 nm.
41 90-110 Rango de estándar de longitud de onda de 940 nm.
42 100 Valor de control de calidad del sistema (System QC).
Valor aceptable mínimo de control de calidad del sistema
43 min.90
(System QC).
44 123 Valor de control de calidad química (Chemistry QC).
Valor aceptable mínimo de control de calidad química
45 min.90
(Chemistry QC).
Indicación de LIP: las indicaciones de LIP son 0, +, ++ o
46 0 +++. 0 representa ninguna interferencia, +, ++, +++
representa el grado de gravedad.
Indicación de HEM: las indicaciones de HEM son 0, +, ++
47 ++ o +++. 0 representa ninguna interferencia, +, ++, +++
representa el grado de gravedad.
Indicación de ICT: las indicaciones de ICT son 0, +, ++ o
48 + +++. 0 representa ninguna interferencia, +, ++, +++
representa el grado de gravedad.
49 50 Valor de indicación de LIP.
50 25 Valor de indicación de HEM.
51 30 Valor de indicación de ICT.
Nombre del indicador: si el primer caracter es "#", esto
52 Albúmina (ALB) indica que este indicador se calcula a partir de otros
indicadores.
53 5 Resultado del análisis. Si no se puede calcular, se
exportará "N.A.".
54 4.5 Límite inferior del rango de referencia normal para
hombre.
55 7.5 Límite superior del rango de referencia normal para
hombre.
B-3
56 4.5 Límite inferior del rango de referencia normal para mujer.
57 7.5 Límite superior del rango de referencia normal para mujer.
58 g/dL Unidad de resultado del análisis.
59 1 0: cierre de la exportación de campo personalizada 1:
apertura de al exportación de campo personalizada.
MT Promedt Consulting
GmbH
Altenhofstr. 80
D-66386 St. Ingbert
Alemania
B-4