0% encontró este documento útil (0 votos)
168 vistas12 páginas

Manual de Usuario Cortadora CS 916-3/25

Este manual proporciona instrucciones de seguridad y uso para una cortadora sensitiva. Describe las especificaciones y partes de la herramienta, y explica cómo operarla y realizar su mantenimiento de forma segura.

Cargado por

Mara Barigelli
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
168 vistas12 páginas

Manual de Usuario Cortadora CS 916-3/25

Este manual proporciona instrucciones de seguridad y uso para una cortadora sensitiva. Describe las especificaciones y partes de la herramienta, y explica cómo operarla y realizar su mantenimiento de forma segura.

Cargado por

Mara Barigelli
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CORTADORA SENSITIVA

CS 916-3/25

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA


ATENCIÓN
Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta.
La imagen es ilustrativa, el producto puede variar.
Manual de usuario

ÍNDICE
Información importante 3
Introducción 3
Normas generales de seguridad 3
Descripción de herramienta 5
Especificaciones técnicas 5
Normas específicas de seguridad 5
Instrucciones de operación 6
Mantenimiento 8
Reparación 8
Cable de extensión 8
Despiece 9
Listado de partes 10

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD RECICLADO DE PARTES


Lea el Use guantes Corriente Protección del medio ambiente
manual de de seguridad directa
usuario Separación de desechos: Este producto no debe desecharse con
Símbolo la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar
Use Velocidad su producto o este ha dejado de tener utilidad para usted,
protección de alerta en vacío
ocular seguridad asegúrese de que se deseche por separado.
Clase II
Use Riesgo
protección eléctrico La separación de desechos de productos usados y embalajes
auditiva Terminales permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse.
Hz Hertz de conexión La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la
Use a tierra
protección contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias
respiratoria W primas.
Watts Revoluciones
.../min por minuto
Use casco min. Minutos
de seguridad V Voltios
Use botas Corriente Amperes
alterna A
de seguridad

2
Manual de usuario

INFORMACIÓN IMPORTANTE
NO UTILICE LA HERRAMIENTA SIN LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL COMPLETAMENTE.
» Cuando se disponga a usar cualquier herramienta, realicen su mantenimiento deben conocer este manual y
SIEMPRE utilice el equipamiento de seguridad estar informados de sus peligros potenciales.
recomendado, incluidos gafas o visera de seguridad, » Los niños y las personas débiles NO DEBEN
protectores auditivos, ropa protectora y guantes de UTILIZAR esta herramienta. Debe supervisarse a los
seguridad. Utilice una mascarilla o protección respiratoria niños en todo momento si están en la zona en la que se
si la máquina genera polvo o partículas que puedan está utilizando la herramienta.
permanecer suspendidas en el aire.
» También es imprescindible que cumpla las
» Si tiene dudas, no conecte la herramienta. regulaciones de prevención de accidentes en su área
ASESÓRESE convenientemente. vigentes. Esto es extensible a las normas generales de
» La herramienta solo debe utilizarse para su seguridad e higiene laboral.
finalidad establecida. Cualquier uso distinto de los » El fabricante no será responsable de modificaciones
mencionados en este manual se considerará un caso de realizadas a la herramienta ni de daños derivados de
mal uso. estas.
» EL USUARIO, y no el fabricante o distribuidor, » Ni siquiera cuando la herramienta se utilice según
SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO O LESIÓN, se indica, es posible eliminar todos los factores de
deterioro, rotura o desgaste prematuro resultante de esos riesgo residuales. El usuario deberá estar siempre
casos de uso inapropiado, incluyendo el mantenimiento atento y alerta mientras utiliza la máquina.
inadecuado o nulo y cuidados insuficientes.
» Antes de utilizar la herramienta deberá
» Para utilizar adecuadamente su herramienta, familiarizarse con sus comandos y funciones
debe cumplir las regulaciones de seguridad, las específicas, de este modo podrá mantener total control
indicaciones de montaje y las instrucciones de uso que se durante su funcionamiento
incluyen en este Manual. Quienes utilicen una máquina o

INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
Lea y entienda todas las instrucciones. La falta de seguimiento de las instrucciones listadas abajo puede resultar en
una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias.

Su herramienta tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y
confiabilidad fueron tenidas como prioridad para el diseño de esta herramienta, lo que hace más fácil su mantenimiento
y operación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD


ADVERTENCIA
Lea y entienda todas las instrucciones. La falta de » No use la máquina en atmósferas explosivas, con
seguimiento de estas, puede resultar en una descarga presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La
eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. herramienta eléctrica genera chispas y estas pueden
provocar incendios.
ÁREA DE TRABAJO » Mantenga a los observadores, niños y visitantes
» Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. lejos de la máquina mientras la está operando. Las
Mesas desordenadas y áreas oscuras pueden causar accidentes. distracciones pueden causarle la pérdida del control.

3
Manual de usuario

SEGURIDAD ELÉCTRICA » No use joyería y contenga su pelo. Mantener la


vestimenta, guantes y pelo lejos de las partes móviles,
» Evite el contacto del cuerpo con las superficies
evitará que sean atrapados.
descargadas a tierra tales como tubos, radiadores y
refrigeradores. Hay un aumento de riesgos de descarga » Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
eléctrica si su cuerpo es descargado a tierra. interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar
la batería. Llevar la máquina con el dedo en el interruptor de
» No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de
encendido podría ocasionar accidentes.
humedad. La entrada de agua a la máquina aumentará el
riesgo de una descarga eléctrica. » Antes de conectar el cargador a una fuente de energía
(tomacorriente, salida, etc.), asegúrese de que el voltaje
» No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar
de provisión sea el mismo que el mencionado en el
la herramienta o el cargador ni tire de este para
plato nominal de la herramienta. Una fuente de potencia
sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del
mayor que la especificada para la máquina puede ocasionar
calor, aceite, bordes filosos o partes móviles. Reemplace
lesiones serias para el usuario como también puede dañar
los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados
la máquina.
incrementan los riesgos de descarga eléctrica.
» Cuando esté usando la máquina al aire libre, use
un prolongador para exteriores marcado con “W-A”
USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA
o “W”. Esto está pensado para trabajar en exteriores y » Use mordazas o alguna otra manera práctica
reducen el riesgo de descarga eléctrica. para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una
plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con las
» Si el cordón de alimentación se daña, deberá ser
manos o contra su cuerpo es inestable y puede generar
reemplazado por el fabricante o su representante.
una pérdida de control.
» Las fichas de las herramientas deben coincidir con
» No extralimite las funciones de la máquina, úsela
el tomacorriente, no las modifique bajo ninguna forma.
según la aplicación adecuada. La máquina correcta
» No utilice adaptadores para herramientas eléc- realizará mejor y de manera más segura el trabajo para el
tricas con toma a tierra. Las fichas sin modificar y cual fue diseñada.
tomacorrientes que encajen correctamente reducen el
» No use la máquina si el interruptor de encendido no
riesgo de choque eléctrico.
enciende o apaga. Cualquier máquina que no pueda ser
controlada con la llave es peligrosa y debe ser reparada.
SEGURIDAD PERSONAL » Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes
de hacer algún ajuste, cambiar accesorios o guardar la
ADVERTENCIA máquina. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de
Este aparato no está destinado para ser utilizado por que la máquina se encienda accidentalmente.
niños o personas cuyas capacidades físicas, sensoriales » Almacene las máquinas eléctricas fuera del alcance
o mentales sean diferentes, estén reducidas o carezcan de los niños y cualquier otra persona que no esté
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas per- capacitada en el manejo. Las herramientas son peligrosas
sonas reciban una supervisión o capacitación para el en manos de usuarios que no estén capacitados.
funcionamiento del aparato por una persona responsable
» Hágale mantenimiento a su máquina. Las herra-
de su seguridad. Los niños deben ser supervisados, no mientas correctamente mantenidas, con sus bordes filosos
deben utilizar los aparatos como juguete. y limpios, tienen menos probabilidad de empaste y son
más fáciles de controlar.
» Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use » Chequee si hay una mala alineación o un empaste
el sentido común cuando esté usando la máquina. de partes móviles, rotas o cualquier otra condición
No la use cuando esté cansado o bajo la influencia de que pueda afectar la operación de la máquina. Si hay
drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención daños, repárelos antes de usarla. Muchos accidentes son
mientras opera la herramienta puede tener como resultado causados por máquinas con un mantenimiento pobre.
una lesión seria.
» Use solamente accesorios recomendados por el fa-
» Siempre use el equipo de seguridad: protección bricante de su modelo. Accesorios que funcionen para
ocular, máscara para polvo, zapatos de seguridad una máquina pueden ser peligrosos cuando son usados
antideslizantes, casco o protección auditiva. Use la en otra.
ropa, guantes y calzado adecuados, que no le queden
flojos, esto permitirá un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.

4
Manual de usuario

» No altere o use mal la máquina, fue construida » Es recomendable que use un dispositivo de seguridad
con precisión y cualquier alteración o modificación no adecuado, tal como un interruptor térmico y diferencial
especificada se considera un mal uso y puede resultar en cuando esté usando equipos eléctricos.
una condición peligrosa.

DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA
4 5

1 Base
2 Eje
3 Disco de corte
4 Mango
5 Protector de disco
6 Motor
3 6
2
1

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/CS 916-3


VOLTAJE/FRECUENCIA 220V ~ 50Hz CONTENIDO DE LA CAJA
POTENCIA 2600W - 3HP 1 cortadora sensitiva, 1 disco
VELOCIDAD EN VACIO 2800/min
DIAMETRO DE DISCO 400mm
TIPO DE AISLACION CLASE I
PESO 45,5kg

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD


» Si el cable de poder se daña o rompe mientras realiza » Nunca se pare sobre la herramienta. Serias lesiones
un trabajo, no lo toque. Desconecte la herramienta del pueden provocarse si la máquina se vuelca sobre el usuario
receptáculo inmediatamente. Nunca utilice la herramienta o si la cuchilla arrancara accidentalmente.
con los cables de poder dañados. » Utilice esta herramienta solamente para cortes en
» Sostenga siempre la herramienta de las partes seco.
aisladas. La pieza de trabajo puede tomar contacto con » Utilice discos cuya velocidad máxima sea igual o
cableado escondido o el propio cable de poder de la inferior a la velocidad máxima de la herramienta.
herramienta. El contacto con voltaje provocará que las Chequee los discos antes de su uso.
piezas metálicas se conviertan en piezas “vivas”, lo que
puede generar un shock eléctrico a los usuarios. » El montaje del disco debe realizarse de manera
correcta para que pueda rotar perfectamente. Realice
» Siempre dirija el cable de poder hacia atrás de la una prueba de velocidad de un minuto con la velocidad en
máquina lejos de ella. vacío. No utilice discos dañados, sin forma o discos que

5
Manual de usuario

provoquen vibraciones. Ajuste correctamente el medidor » Evite sobrecargar el motor, especialmente cuando
de profundidad. Cuando el medidor de profundidad no se trabaje con piezas demasiado grandes. Cuando corte,
encuentre correctamente ajustado, el disco puede cortar aplique solamente una ligera presión sobre el mango.
por debajo de la placa base de la herramienta. » Observe la dimensión del disco de corte. El diámetro
» Durante la operación, la cubierta del disco debe del agujero debe encajar en el eje de la herramienta o en
estar colocada correctamente y la capa pendular debe el adaptador sin hacer juego.
encontrarse en perfecto funcionamiento. » Lea las instrucciones del fabricante para el montaje
» Proteja los discos de corte contra impactos, y la utilización del disco de corte.
sacudidas y grasa. » Active la traba del eje solamente cuando el disco de
» Bloquear el disco de corte puede provocar una corte se encuentre en reposo.
reacción de sacudida de la máquina, en este caso, » El disco de corte se calienta excesivamente cuando
apague la herramienta inmediatamente. realiza un trabajo. No lo toque ni lo remueva hasta que
» No empuje con fuerza el disco de corte sobre la este se haya enfriado.
pieza de trabajo o aplique mucha presión cuando » Verifique el estado del disco de corte después de un
trabaje. Evite el enganche del disco cuando deba cortar año de uso.
sobre esquinas o bordes filosos. Cuando el disco se dañe
por mala utilización, este formará grietas que pueden » Polvos de metales ligeros pueden quemar o explotar.
llevar a que el disco explote sin previo aviso. Mantenga siempre el área de trabajo limpia, dado que la
mezcla de materiales es peligrosa.
» Dirija la cuchilla contra la pieza de trabajo solo
cuando esta se encuentre encendida. » No trabaje con magnesio o materiales que puedan
contener asbestos.
» Mantenga sus manos alejadas del disco de corte.
» No exponga la herramienta a la lluvia y no la use en
» Cuando corte metal, se generarán chispas. Tenga lugares húmedos.
cuidado de que no haya personas cerca. Dado el peligro
de incendio, en las cercanías de la zona donde caen las
chispas resultantes del trabajo no debe haber materiales
combustibles.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Antes de operar la máquina asegúrese de que Antes de cortar cerciórese de que el material a cortar
el voltaje y la frecuencia del del lugar en el que esté bien asegurado con el eje. Dependiendo de las
va a utilizar la herramienta coincidan con los diferentes formas, tamaños y texturas del material a
requerimientos de esta. cortar, controla la velocidad de giro del disco.

ADVERTENCIA REEMPLAZO DEL DISCO


Para prevenir lastimaduras, si alguna parte de la Reemplace el disco de corte cuando el diámetro exterior
máquina está faltando o está dañada, no enchufe se haya gastado 1/3 de este.
la máquina hasta que las partes dañadas sean Cuando reemplace el disco de corte, asegúrese de que la
reparadas o reemplazadas. herramienta esté desconectada de la fuente de energía y
que el interruptor esté en modo apagado.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, siempre apague la máquina REEMPLAZO DEL DISCO
y desconéctela de la fuente de energía antes de
instalar o cambiar el disco abrasivo. Presione el perno de traba del protector de disco. No
gire el disco con la mano. Abra el protector de disco.
Una vez instale el disco en la cortadora, hágalo andar por Y desajustando el perno hexagonal, podrá quitar la
un minuto y asegúrese de que este esté fijo y no se ladee. arandela de la brida, la arandela externa, el disco de
Si se ladea, este se podría partir. Reinstálelo y asegúrese corte, el espaciador y la arandela interna, en ese orden.
de que quede fijo.

6
Manual de usuario

PONER EL DISCO DE CORTE BLOQUEO RÁPIDO DEL BISEL


» Limpie el eje y la arandela internas y la externa y haga » Bloqueo: presione la traba y gire el mango del bisel en
los pasos en el orden inverso a los indicados en el punto sentido horario hasta que se libere el material.
anterior (Figura 1). » Desbloqueo: Gire la traba de mango del bisel para
aflojar, levante el mango de bloqueo y tire la traba
(figura 3).

Figura 1
Figura 3

CONTROL DE BISEL » Con material ancho, levante el nivel de bisel y así podrá
tener 3,5cm extra de extensión (figura 4 y figura 5).
» Usted puede cambiar el ángulo del bisel de -30° a 45°.
Caso por caso (Figura 2). » De ser necesario, use un taco de acero para elevar el
material a corta como se muestra en la figura 5.
» Ajuste del ángulo de bisel. Cuando ajuste el ángulo
del bisel, después de desenroscar el perno hexagonal,
verifique el ángulo de división de la línea de base y
después apriete el perno.

30˚ 15˚
90˚

45˚ 30˚ 15˚


Figura 4

Figura 5
Figura 2

7
Manual de usuario

MANTENIMIENTO
» Mantenga todos los orificios de ventilación del » Para verificar o reemplazar los cepillos de carbón,
marco motor libres y limpios. Ventile el motor con aire saque la tapa de sujeción del cepillo desenroscando el
comprimido regularmente. tornillo, reemplácelos por los nuevos cepillos y deje que
» Los cepillos necesitan ser revisados después de 40 la máquina ande sola con los nuevos cepillos durante 10
horas de operación. minutos.
» Cuando la longitud de los cepillos sea inferior a 5mm o
6 mm, estos deben ser reemplazados.

REPARACIÓN
La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento
solamente por un personal de reparaciones calificado. La de este manual. El uso de partes no autorizadas o la falta
reparación o el mantenimiento realizado por una persona en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento
no calificada puede generar peligro de lesiones. pueden ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica o
Cuando esté reparando la máquina use únicamente lesiones.
partes de reemplazo idénticas.

CABLE DE EXTENSIÓN
Reemplace los cables dañados inmediatamente. El uso La tabla muestra el tamaño correcto para usar,
de cables dañados puede dar descargas eléctricas, dependiendo en la longitud del cable y el rango de
quemar o electrocutar. amperaje especificado en la etiqueta de identificación de
Si es necesario un cable de extensión, debe usar uno con la máquina. Si está en duda, use el rango próximo más
el tamaño adecuado de los conductores. grande. Siempre use cables de extensión listados en UL.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE EXTENSIÓN


Rango de amperaje Longitud del cable
50ft 15m 100ft 30m
220V

3~6 18 AWG 2,00mm² 16 AWG 2,5mm²


6~8 16 AWG 2,5mm² 14 AWG 3,00mm²
8~11 14 AWG 3,00mm² 12 AWG 4,00mm²

IMPORTADO POR:

Please remember to put here


the importer information
of every order

8
Despiece

DESPIECE CS 916-3

500

400

300

9
Listado de partes

LISTADO DE PARTES CS 916-3


Ítem Código/Code Descripción Description
1 CS916-3R1001 PLACA BASE BASE PLATE
2 CS916-3R1002 PLACA RETENTORA SAND RETAINING PLATE
3 CS916-3R1003 TORNILLO SCREW
4 CS916-3R1004 TUERCA NUT
5 CS916-3R1005 RUEDAS DE PLÁSTICO PLASTIC CASTOR
6 CS916-3R1006 TORNILLO SCREW
7 CS916-3R1007 GUARDA GRANDE BIG FENCE
8 CS916-3R1008 ARANDELA FLAT WASHER
9 CS916-3R1009 TORNILLO SCREW
10 CS916-3R1010 CUERPO BODY
11 CS916-3R1011 ARANDELA SPRING WASHER
12 CS916-3R1012 TORNILLO SCREW
13 CS916-3R1013 RESORTE SPRING
14 CS916-3R1014 MANGO HAND WHEEL HANDLE
15 CS916-3R1015 VOLANTE HAND WHEEL
16 CS916-3R1016 TORNILLO SCREW
17 CS916-3R1017 TORNILLO CRANK SCREW
18 CS916-3R1018 TUERCA NUT
19 CS916-3R1019 TORNILLO SCREW
20 CS916-3R1020 TUERCA NUT
21 CS916-3R1021 PERNO STRAIGHT PIN
22 CS916-3R1022 ARANDELA SPRING WASHER
23 CS916-3R1023 TUERCA NUT
24 CS916-3R1024 GUARDA PEQUEÑA SMALL FENCE
25 CS916-3R1025 TORNILLO SCREW
26 CS916-3R1026 ARANDELA FLAT WASHER
27 CS916-3R1027 COBERTOR TRASERO REAR COVER
28 CS916-3R1028 RESORTE SPRING
29 CS916-3R1029 TURBINA FAN BLADE
30 CS916-3R1030 TORNILLO SCREW
31 CS916-3R1031 ARANDELA SPRING WASHER
32 CS916-3R1032 COBERTOR MOTOR COVER
33 CS916-3R1033 ARANDELA WASHER
34 CS916-3R1034 RODAMIENTO BEARING
300 CS916-3R1300 INDUCIDO ROTOR
36 CS916-3R1036 LLAVE SQUARE KEY
400 CS916-3R1400 CAMPO STATOR
38 CS916-3R1038 CARCASA BODY HOUSING
39 CS916-3R1039 CABLE INFERIOR LOWER CORD
40 CS916-3R1040 CABLE MEDIO MIDDLE CORD
41 CS916-3R1041 CABLE SUPERIOR UPPER CORD
42 CS916-3R1042 COBERTOR INFERIOR JUNCTION BOX LOWER COVER
43 CS916-3R1043 JUNTA DE CUERO JUNTION BOX LEATHER GASKET
44 CS916-3R1044 COBERTOR SUPERIOR JUNCTION BOX UPPER COVER
45 CS916-3R1045 SOPORTE DE CABLE WIRE HOLDER
46 CS916-3R1046 TORNILLO SCREW
47 CS916-3R1047 ARANDELA SPRING WASHER
48 CS916-3R1048 ARANDELA FLAT WASHER
49 CS916-3R1049 TUERCA NUT
50 CS916-3R1050 COBERTOR MOTOR HOUSING COVER
51 CS916-3R1051 POLEA PULLEY
52 CS916-3R1052 TORNILLO SCREW
53 CS916-3R1053 COBERTOR LATERAL SIDE COVER
54 CS916-3R1054 TORNILLO SCREW
55 CS916-3R1055 PLACA INFERIOR LOWER PLATE

10
Manual de usuario

LISTADO DE PARTES CS 916-3


Ítem Código/Code Descripción Description
56 CS916-3R1056 DISCO DE CORTE CUTTING WHEEL
57 CS916-3R1057 PLACA SUPERIOR UPPER PLATE
58 CS916-3R1058 TORNILLO SCREW
59 CS916-3R1059 COBERTOR LATERAL SAFETY COVER
60 CS916-3R1060 RESORTE SPRING
61 CS916-3R1061 COBERTOR BEARING PRESSURE COVER
62 CS916-3R1062 PERNO LATERAL PIN
63 CS916-3R1063 VIGA GIRDER
64 CS916-3R1064 MANGO HANDLE
65 CS916-3R1065 COBERTOR HANDLE COVER
66 CS916-3R1066 TORNILLO SCREW
67 CS916-3R1067 PLACA FIJA SWITCH FIXED PLATE
500 CS916-3R1500 INTERRUPTOR SWITCH
69 CS916-3R1069 EJE SPINDLE
70 CS916-3R1070 TUERCA NUT
71 CS916-3R1071 CORREA BELT
72 CS916-3R1072 COBERTOR BELT COVER

11

También podría gustarte