0% encontró este documento útil (0 votos)
235 vistas108 páginas

Propuesta de Cortometraje: Rabiaca

El documento presenta una propuesta de cortometraje basado en la adaptación del poema 'Rabiaca del haitiano que espanta mosquito' de Rubens Suro García-Godoy. Incluye el índice, marco teórico, marco referencial, marco legal y metodología para realizar la adaptación y producir el cortometraje.

Cargado por

markingp07
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
235 vistas108 páginas

Propuesta de Cortometraje: Rabiaca

El documento presenta una propuesta de cortometraje basado en la adaptación del poema 'Rabiaca del haitiano que espanta mosquito' de Rubens Suro García-Godoy. Incluye el índice, marco teórico, marco referencial, marco legal y metodología para realizar la adaptación y producir el cortometraje.

Cargado por

markingp07
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA MADRE Y MAESTRA

CAMPUS SANTO TOMÁS DE AQUINO


FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES
DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓN SOCIAL

Propuesta de cortometraje basado en la adaptación del poema “Rabiaca del haitiano que
espanta mosquito” del autor dominicano Rubens Suro García-Godoy, año 2017.

Tesis de grado para optar por el título de Licenciada en Comunicación Social, mención
Producción Audiovisual

Sustentantes:
Sixmarling Then (2013-6025)
Isabella Bretón (2013-5547)

Asesora de contenido:
Laura Gómez

Julio de 2017
Santo Domingo, República Dominicana
Propuesta de cortometraje basado en la adaptación del poema “Rabiaca del haitiano que
espanta mosquito” del autor dominicano Rubens Suro García-Godoy, año 2017.

2
ÍNDICE

Capítulo I……………………………………………………………………………………….…7

1.1 Tema………..………………………………………………………….…….………..8

1.2 Subtema………………………………………………………………………………..8

1.3 Problema……………………………………………………………………………....8

1.4 Planteamiento del problema…………………………………………………………...8

1.5 Antecedentes del problema…………………………………………………………..10

1.6 Antecedentes del estudio……………………………………………………………..11

Capítulo II………………………………………………………………………………………..13

2.1 Objetivo general…………………………………………………………………..….14

2.2 Objetivos específicos………………………………………………………………...14

2.3 Preguntas de investigación……………………………………………………….......14

2.4 Justificación……………………………………………………………………….....15

Capítulo III…………………………………………………………………………………….....16

3.1 Marco teórico………………………………………………………………………...17

3.1.1 Teorías de la recepción………………..….…………………………….....17

3.1.2 Teoría del Tercer cine…………………..………………………………....19

3.1.3 Teoría del multiculturalismo en el cine………………………...…….........21

3.1.4 Cortometraje……………………………………………………………….23

3.1.5 Poesía……………………………………………………………………....24

3.2 Marco referencial………………………………………………………………….....24

3.2.1 Historia del cine dominicano……………………………………………....24

3.2.2 Género Dramático………………………………………………………....30

3.2.3 Poesía Negroide……………………………………………………….…...31

3
3.2.4 Haitianos en República Dominicana……………………………………....32

3.2.5 La industria del azúcar en República Dominicana………………………...33

3.2.6 Rubens Suro García Godoy………………………………………....……..34

3.2.7 Adaptación Literaria a Guión………………………………………….…..35

3.2.8 Llegada del Negro Africano a Santo Domingo………………………..…..36

3.3 Marco Legal……………….……………………………………....………………....39

3.3.1 Ley de Cine Dominicana………………………………………...………………...39

Capítulo IV…………….……………………………………………....………………………....42

4.1 Operacionalización de las Variables………………………………………....……....43

4.1.1 Idea a defender…...………………………………………………………...43

4.1.2 Variable dependiente…..……………………………….......……………...43

4.1.2.1 Indicadores...………………………………………...………………......43

4.1.3 Variable Independiente…...………………………………………...……...44

4.1.3.1 Indicadores…...……………………....…………………………………..44

4.2 Operacionalización de las Variables.….....……………………………………....…..44

Capítulo V…………………………....………………………………....………………………..46

5.1 Tipo de investigación…………………....………………………………....………...47

5.2 Método de investigación……………………………………………………..............47

5.3 Procedimiento…………....……....………………………………....………………..48

5.3.1 Muestra………………………….……...…………....………………….…48

5.3.2 Muestreo………………………….............…………...…………………...48

5.3.3 Universo y objeto de estudio…………....………………………………....48

5.3.3.1 Fracción de la muestra…....………………………………...........48

5.3.4 Pautas sobre la selección de la muestra…………………………....………………49

4
5.3.4.1 Estrato poema “Rabiaca de un haitiano que espanta mosquito” ……..…49

5.3.4.2 Estrato especialistas en cine…………....………………………………...49

5.3.4.3 Estrato realizadores de cine con temática afro antillana…………....……49

5.3.4.4 Estrato especialistas en literatura…………....…………………………..49

5.3.4.5 Estrato sociólogos e historiadores………………....……………………..49

5.3.5 Unidad de Análisis……………………………………………………....…………50

5.3.5.1 Estrato poema “Rabiaca del haitiano que espanta mosquito”…….......50

5.3.5.2 Estrato especialistas en cine…………...………………………………...50

5.3.5.3 Estrato realizadores de cine con temática afro antillana…………....……50

5.3.5.4 Estrato especialistas en literatura………………………………………...50

5.3.5.5 Estrato sociólogos e historiadores…..….………………………………..50

5.3.6 Duración de Monitoreo……………………………………………………....…….51

5.3.7 Fórmula de recolección de la muestra…………………………………………......51

5.3.7.1 Estrato poema “Rabiaca del haitiano que espanta mosquito” …….......51

5.3.7.2 Estrato especialistas en cine…………………………....………………...51

5.3.7.3 Estrato realizadores de cine con temática afro antillana………………....52

5.3.7.4 Estrato especialistas en literatura………...……………………………....52

5.3.7.5 Estrato sociólogos e historiadores……………………………………......52

5.4 Técnica de recolección de datos…………………………....………………………..52

5.4.1Análisis de contenido…………….………………………………....………52

5.4.2 Entrevista estructurada a especialistas en cine………....………………..53

5.4.3 Entrevista estructurada a realizadores de cine con temática afro antillana..53

5.4.4 Entrevista estructurada a especialistas en literatura…………..........……....53

5
5.4.5 Entrevista estructurada a sociólogos e historiadores………………………53

5.5 Vía de Validez………………....………………………………....……………..…..54

5.6 Plan de Análisis…………………....………………………………....………………54

Capítulo VI…………………………....………………………………....………………………56

6.1 Presentación de los datos obtenidos a través de las fichas de análisis de contenido del
poema “Rabiaca del Haitiano que espanta mosquito” de Rubens Suro García-
Godoy……………………………………………………………………………………………57

6.2 Presentación de datos obtenidos a través de entrevistas a especialistas en


cine…………......………………………………………………………………………………...64

6.3 Presentación de datos obtenidos a través de entrevistas a realizadores de cine con


temática afro antillano…………………………....…………………..…....……………………..73

6.4 Presentación de datos obtenidos a través de entrevistas a especialistas en


literatura………………………………………………………………………….....................…77

6.5 Presentación de datos obtenidos a través de entrevistas a especialistas en sociología o


historia…………………………....………………………………...............……………………83

CapítuloVII…………………………....………………………………………....………………95

7.1 Comprobación de datos…………………………………………………………….96


7.2 Comprobación de la idea a defender………………………………………………98

Bibliografía………………………………………………....…………………………………....92

6
Agradecimientos

Isabella Bretón

En el período de cuatro años que tengo en la carrera he tenido la oportunidad de crecer en


compañía de tantas personas que quisiera agradecer.

Agradezco a Buena Bonilla, mi madre; Bienvenido Bretón; mi padre; y Rubi Bretón, hermano,
por ser mis mentores, mejores amigos y sobre todo mi roca durante momentos difíciles; por
apoyarme en lo bueno y corregirme en lo malo. Los amo.

Agradezco a mis familiares: Mamá Antera y Coralia “Yaya” Medina, mis abuelas; Papá Rubí, mi
abuelo; Martín Bonilla, mi primo; Francina Ferreira y Pamela Céspedes, mis primas; Neurys
Bonilla, Nancy Bonilla, Annie Bonilla, Dasia Bonilla, y Niorka Bonilla, mis tías; Iván Bonilla y
Rafael Rubí Bonilla, mis tíos; y Linette Maldonado, mi cuñada. Por siempre apoyarme y ser mis
seguidores más fieles.

Agradezco a mi mejor amigo Sergio Echenique. Gracias por tu paciencia, tu esfuerzo y


sobretodo por siempre entender.

Agradezco a mi profesora de lengua española de bachillerato, Alicia de los Santos por


introducirme a la poesía negroide y enseñarme lo mágico de la literatura hispanoamericana.

Agradezco a Las Gers: Sarah Méndez, Laura Herasme, Blanche García, Auri Minaya, Chiara
Abate, María Alejandra Peralta y Denisse Leyba por hacerme reír cuando más lo necesitaba y
por creer en mi siempre. Las adoro.

Agradezco a mis compañeros y compañeras de la universidad: Marcelle Espaillat, Patricia Pepén,


Joaquín Ruíz, Mary Helen Ferreira, Carlos Torres, Rodrigo Cepeda, Michael Rosa, Armando
Rojas, Alberto Paíno, Jorge Pastrano, Glorimar Ureña, Laura Peña, Marcelle Rodríguez, Lorena
Urtarte, Lía Hiraldo, Shaine Gómez, Tomás Casals, Melissa Dominguez, Luis Tomás Oviedo,
Eduardo Jaar, Óscar Pérez, Joanne Lara, Alejandro Moss, Nicole Suárez, Nicole Castillo, Ana
Fabela, Martha Cabral e Isabella Giordanelli. Mis años de universidad fueron tan bonitos, gracias
a ustedes.

Agradezco a mi asesora Laura Gómez y los profesores y las profesoras que me retaron en estos
cuatro años de carrera pero quisiera agradecer de manera especial a: Onoris Metz, Maribel
Jiménez, Elvira Lora, Alfredo Capellán, Daniel López, José Ignacio de León, Adalgiza Méndez
Violeta Lockhart y Patricia García.

Agradezco al equipo completo del cortometraje Sangre Salá. Sus esfuerzos y dedicación dieron
luz a este proyecto tan hermoso.

Por fin, a Sixmarling Then, por las largas noches de tesis, de aventuras, de tristeza, de estrés, de
felicidad pero sobretodo de hermandad, no creo que pude haber elegido a una mejor compañera
de tesis.
Gracias a todos y todas.

7
Agradecimientos
Sixmarling Then

Un sin número de emociones y sentimientos encontrados han conformado estos cuatro años
universitarios. Ha sido largo el trayecto y arduo el trabajo para llegar a la meta final que abre un
nuevo comienzo. Son muchas las personas que han estado para mí durante este proceso y les
agradezco a cada una de ellas aunque no las y los mencione aquí, ustedes saben quienes son.
Gracias los amo. Sonará muy cliché pero en especial quiero agradecer primero a Dios por
aguantar mis oraciones y permitirme llegar hasta la meta.

A mis padres: María del Carmen de Jesús y Sixto Then por haberme educado, aconsejado y
guiarme por el camino correcto. Por el apoyo incondicional y por siempre confiar en mí.

A mis hermanas, tíos, tías, abuelos y abuelas por hacerme gracia en momentos oscuros y por
siempre estar disponibles para mí.

A mi compañera de tesis Isabella Bretón, porque desde el primer día de clase que formamos
grupos supimos que seriamos para toda la vida. Por ser amiga, colega y hermana en buenos y
malos momentos. Por haber rechazado una propuesta individual para realizar un dúo dinámico.
Por aguantar mis caprichos y locuras. Por ser.

A mi mejor amiga: Paloma Martínez, por aguantarme en los momentos difíciles, por ser mi
consejera de vida y por corregirme cuando estaba en lo incorrecto.

A mis hermanas y hermanos de baile: Isabel Ovalles, Karla Senior, Ana Lluberes, Julieb Garcia,
María Cruz, Angélica García, Paloma Richiez, Elizabeth Dotel, Alanna Cabrera, Karla Taverás,
Natalia Morun, Katherine Reinoso, Jared Gómez, Arturo Velázquez, Erwin Villanueba Tomás
Alfonzo y demás. Les agradezco por todas las veces que baile junto a ustedes para
desestresarme. Gracias por ser compresivos cuando no podía salir con ustedes por tareas de la
universidad y por ser mis modelos cuando tenia que tomar fotografías o realizar videos.

A mis amigos universitarios: Marcelle Espaillat, Joaquín Ruíz, Nicole Suárez, Mary Ferreira,
Oscar Pérez, Juliano Kunert, Gabriela Córtes, Armando Rojas, Rodrigo Cepeda, Alberto Paino,
Mike Rosa, Livanessa Estévez, Jorge Pastrano, Carlos Torres, Nicole Cástillo, Ana Fabela,
Glorimar Ureña, Lorena Urtarte, Marcelle Rodríguez, Martha Cabral, Isabella Giordanelli,
Melissa Domínguez, Laura García, Tomás Casals, Shaine Goméz, Joanne Lara y demás. Por los
momentos vividos.

A Sergio Faña, mi primer asesor de tesis, por darnos la oportunidad de conocer la vida espiritual
y por enseñarnos a elaborar los primeros capítulos de tesis.

A Laura Gómez por guiarnos en este largo proceso y siempre mantenernos animados.

A Todos los profesores de comunicación social, pero en especial a los profesores(as): Onoris
Metz, Elvira Lora, Alfredo Capellán, Alex Batista, Adalgiza Méndez, Violeta Lockhart, Olga
Augstín, Elizabeth Veloz, Nicanor Leyba y Ana Bélgica, por formarme con sus conocimientos y
por siempre hacerme ver e ir más allá de lo simple.

8
A Daniel López y José Ignacio de León por aguantarnos en el estudio de comunicación hasta
horas de la noche cuando íbamos hacer tarea, por ayudarnos en trabajos audiovisuales, a
reservar el estudio y a compartir historias y comentarios.

Y por último al equipo completo de Sangre Salá, a todos(as) los y las especialistas que
colaboraron en esta investigación por que sin sus aportes esta tesis no hubiera sido posible.

9
Capítulo I

Planteamiento del problema

10
1.1 Tema

Poema negroide “Rabiaca del haitiano que espanta mosquito” del autor Rubens Suro García
Godoy.

1.2 Subtema

Propuesta de la producción de un cortometraje basado en la adaptación del poema “Rabiaca del

haitiano que espanta mosquito” del autor dominicano Rubens Suro García-Godoy, año 2015.

1.3 Problema

El movimiento literario poesía negroide reivindica las raíces africanas en la cultura del Caribe;

sin embargo, el patrimonio audiovisual dominicano carece de adaptaciones de ésta. Esto refleja

la conciencia de la negritud en la ciudadanía nacional.

1.4 Planteamiento del Problema

El movimiento literario no se desarrolló en el país por la censura artística implementada por el

dictador Rafael Leónidas Trujillo Molina que estancó su desarrollo.

11
La decadencia de la poesía negroide resultará en el olvido, tanto en el cine como a nivel social ya

que no existen organismos ni movimientos sociales que la incentiven. En prevención de esto se

deberá restaurar en la sociedad la concientización de nuestras raíces africanas y afro antillanas, a

través de medios de comunicación.

La escasez de población indígena luego de la ocupación europea en las Antillas ocasionó que se

poblaran densamente de negros esclavos. Nuestros bailes, música, gastronomía, costumbres y

rasgos físicos nacen de la presencia europea compenetrada con la africana en las Antillas. El

movimiento literario de poesía negra, denominado “negroide”, revela las raíces de aquella raza

mulata. Este movimiento surge en el caribe entre los años 1925-1940. Según Lizette Martínez,

Licenciada en literatura, “la poesía negroide surge como una toma de conciencia colectiva y por

el deseo de valorizar al negro como parte integral de la cultura americana”. Poesía negra no es

sino una búsqueda colectiva del ser antillano.

Algunos de los escritores que más se destacaron en el movimiento de poesía negroide fueron:

Nicolás Guillén, Luis Palés Matos, Emilio Ballagas, Zacarías Tallet, Alejo Carpentier, Marcelino

Arozamena y Ramón Guirao. Cabe destacar el escritor dominicano, Rubens Suro García Godoy

quien fue uno de los máximos influyentes de este género en la República Dominicana. A parte de

destacarse como autor, también fue abogado, profesor y político. Nace en la provincia La Vega

el 13 de junio de 1916 y muere en Santo Domingo el 18 de enero de 1997.

Esta tesis es original ya que no se han adaptado poemas negroide en la PUCMM y es relevante

ya que se servirá de referencias para cineastas, poetas, historiadores, sociólogos y

organizaciones.

12
El sujeto o persona es el poema “Rabiaca del haitiano que espanta mosquito” (1934). El espacio

geográfico del estudio será Santo Domingo, República Dominicana. El tiempo será el año 2017.

“Rabiaca del haitiano que espanta mosquito” es uno de los poemas de Rubens Suro García-

Godoy donde se manifiestan las características que debe poseer este tipo de poesía:

onomatopeyas, repetición y metáforas.

La investigación se llevará a cabo tras una serie de entrevistas a historiadores, directores de cine

y literatos que nos podrán nutrir de información relevante para la realización del cortometraje,

que tiene el fin de promover la cultura afroantillana en la sociedad dominicana.

Este estudio se limitará a la realización de un cortometraje basado en el poema “Rabiaca del

haitiano que espanta mosquitos” (1934) de Rubens Suro García Godoy. Este trabajo se realizará

entre el período 2015-2017.

1.5 Antecedentes del problema

Como nuestro cortometraje es una adaptación basada en el movimiento literario negroide, que

buscaba denunciar el maltrato hacia el ser negro, utilizaremos la teoría del Tercer Cine, de

Fernando Solana y Octavio Getino, que busca mostrar la realidad de las experiencias en un país

de tercer mundo y donde el cine deja de ser un fin y se convierte en medio.

También se utilizará la teoría del multiculturalismo aplicado al cine desarrollado por Miguel

Fernández Labayen. Ésta se enfoca en denunciar el pensamiento eurocéntrico, tendencia que

sostiene la supremacía de la cultura europea por encima de las demás, en el cine.

13
1.6 Antecedentes del estudio

Propuesta para la realización de un cortometraje de época Caso: leyenda de la Ciudad

Colonial en 1823 (siglo XIX), año 2013. Éste realizado por Jatna Marte y Diahna Castro

Perdomo.

Este estudio tuvo como objetivo producir un cortometraje de época utilizando una leyenda del

siglo XIX de la Ciudad Colonial. Para el desarrollo de esta investigación se utilizaron métodos

como razonamiento inductivo. Con esta investigación se alcanzó la conclusión de que pocos

audiovisuales de época realizados en el país no cuentan con un marco histórico del cual

apoyarse, además de que los que se han concretado no son muy bien valorados por los expertos

en cine.

Propuesta de un cortometraje basado en los poemas de denuncia social de Manuel del

Cabral en su obra Compadre Mon (1943), caso: Habla Compadre Mon, Aire Durando,

Canciones con Uniforme, No le tire, Camina.

Esta investigación tuvo como fin producir un cortometraje basado en los poemas del poeta

Manuel del Cabral que tuvieran temas de denuncia social. Para este estudio se utilizaron métodos

como razonamiento inductivo y se llegó a la conclusión de a pesar de la relevancia de Manuel

del Cabral en la literatura Latinoamericana, las personas dominicanas desconoces sus escrito y

las denuncias que aborde el autor en ellos.

14
Capítulo II

Objetivos, Preguntas de investigación y Justificación

15
2.1 Objetivo general

Producir un cortometraje basado en la adaptación del poema “Rabiaca del haitiano que espanta

mosquito” (1934) de Rubens Suro García-Godoy.

2.2 Objetivos específicos

● Identificar el estilo de la poesía negroide con el fin de realizar un cortometraje basado en

ella.

● Establecer los recursos técnicos y humanos que se necesitarán para la realización del

cortometraje.

● Exponer la incidencia de la poesía Negroide en la literatura dominicana.

● Crear un personaje que muestre el rechazo de la cultura afro antillana.

2.3 Preguntas de investigación

● ¿Cuáles recursos técnicos y humanos se necesitan para la realización del cortometraje?

● ¿Cómo incide la poesía negroide en la sociedad dominicana?

● ¿Cómo podría aportar la poesía negroide en el cine dominicano?

● ¿De qué forma se muestra el conflicto de la aceptación de la cultura afroantillana en el

ideario social y étnico en el Caribe en el cortometraje?

● ¿De que manera se muestra un personaje que rechaza la cultura afro antillana?

16
2.4 Justificación

El movimiento literario de poesía negra, denominado “negroide”, revela las raíces de nuestra

raza mulata. Nuestros bailes, música, gastronomía, costumbres y rasgos físicos nacen de la

presencia europea compenetrada con la africana en las Antillas. Se deberá superar lo

costumbrista y abordar una nueva temática para el cine dominicano que exalte el valor histórico

de nuestra identidad, sobre todo a la generación actual y a las futuras. A pesar de ser un tema que

debería ser relevante en la sociedad dominicana, el cine dominicano no le ha dado cabida al

mismo.

El cine ha servido de instrumento para la difusión de ideas a lo largo de su historia. Ha moldeado

el pensamiento colectivo además de ser fuente de información para las sociedades. Es por esto

que decidimos utilizar el cine como medio para restaurar la importancia de la poesía negroide en

República Dominicana y sus acotaciones.

El cine ha crecido como plataforma comunicacional integrándose cada día más a la sociedad.

Mediante la investigación se mostrará la incidencia de las teorías del cine y su correlación con

las teorías de la comunicación que a través de este estudio se podrá reforzar su valor e

importancia.

Además de ser ejemplo de las teorías de la comunicación mencionadas puesta en práctica. La

investigación previa a la realización del cortometraje servirá de referencia y estudio para los

estudiantes de la universidad que buscan indagar en temas similares.

17
Esta investigación sobre la poesía negroide y la cultura afroantillana en nuestro país a de mostrar

que el patrimonio audiovisual dominicano carece de historias que se dirija directamente al tema

racial y muestre la realidad de auto aceptación como pueblo resultado de una mezcla.

Sin caer en la porno miseria, o la necesidad de mostrar conflictos entre razas se busca desarrollar

una historia que revele la lucha interna del dominicano de auto referirse y elegir entre sus raíces

“blancos o negras” a través de una mirada genuina que cuestione estigmas dictadas por la

sociedad.

El cortometraje que se realizará, como resultado de la investigación, servirá de referente para

futuras producciones audiovisuales relacionadas al tema. También será ejemplo para el

tratamiento de personajes con conflictos internos basados en su color de piel u otra característica

que lo o la clasifique dentro de un estereotipo.

Esta tesis servirá en la vida profesional de ambas investigadoras y completará el último requisito

necesitado para adquirir el título como licenciadas de Comunicación Social mención audiovisual.

18
Capítulo III

Marco Teórico

19
3.1 Marco Teórico

3.1.1 Teorías de la recepción

Miguel Fernández Labayen en una investigación titulada “Un repaso histórico a las teorías

cinematográficas” alega que el declive del marxismo y el anuncio del fin de las ideologías tras la

decepción sesentayochista dejan paso a lo largo de los años setenta y ochenta a una serie de

posiciones que reubican las prácticas de oposición a la hegemonía lejos de los conflictos de

clase, impulsando cuestiones de género, raza y sexualidad. En buena parte provienen de los

estudios culturales británicos y norteamericanos y llegan al cine a través de las teorías de la

comunicación y de estudios sociales que rebasan los límites estrictamente cinematográficos

(Labayen M. F., 2011, p.1)

Tabla # 1: Líneas principales de la Teoría de la Recepción

Positivista/cuantitativa Explorativa/ Cualitativa

Utiliza directamente formulaciones Se acerca al formalismo, incluso amplía su


sociológicas para 'medir' el impacto de los radio de acción a otro tipo de textos no sólo
filmes en el espectador. En definitiva se trata fílmicos: trata la publicidad de los propios
de teorías sociológicas aplicadas a un objeto filmes, la crítica y todo lo que tiene que ver
de estudio cinematográfico, de la misma con la difusión de una película. Esta tendencia
forma que se podrían aplicar a cualquier otro se centra en las cuestiones de representación,
objeto de estudio. No se tiene en cuenta en las posibilidades de reconocimiento que los
ninguna singularidad del objeto cine. filmes ofrecen a los espectadores. En los
análisis que se practican desde estas
posiciones teóricas, va a tener mucha
importancia la cuestión de las narrativas
mucho más que las cuestiones estéticas y

20
formales. Grupos periféricos y subalternos
promueven estos acercamientos teóricos.
Elaboran sus teorías a partir de una mezcla de
elementos epistemológicos y políticos.

Fuente: Elaboración propia partiendo de la información obtenida del autor Miguel


Fernández Labayen.

Por otro lado la teoría de recepción de Hans Robert Jauss plantea una nueva forma enseñanza y

de producciones de historias literarias en donde el mediador es el mando conductor entre el

análisis de los textos en el pasado y cómo se perciben ahora en el futuro. Se dirige a la necesidad

de reescribir una historia literaria teniendo en cuenta a la recepción ya que es la que le da sentido

a los textos. (Jauss, 2015)

Wolfgang Iser, considerado como uno de los máximos representantes de la teoría de la

recepción literaria, nos dice que el texto tiene múltiples significados ya que cuando leemos se

produce una interacción entre este y el lector, siendo este momento un espacio creativo de

interpretación independiente. (Iser, 2015). En cuanto al cine, nos dirigimos al receptor como

espectador, ya no es un ente pasivo ante las imágenes que se proyectan ante él sino un ente

receptivo que analiza las imágenes y el mensaje que la película le transmite (Oldgield, 2015).

21
3.1.2 Teoría del Tercer Cine

A partir de las décadas cincuenta y sesenta el cine realizado en los países del tercer mundo se dan

a conocer por los distintos festivales europeos. Los manifiestos y teorías evolucionaron en las

décadas de los sesenta y setenta como respuesta a la realidad económica, política, social

Latinoamericana que recibía opresión de las políticas neocolonialistas. (Labayen, 2008)

En el primer manifiesto “Hacia un Tercer Cine” escrito por los cineastas argentinos Fernando

Solana y Octavio Getino, lo describen como un movimiento cinematográfico alterno a las

producciones Hollywoodenses, que meramente buscaba entretener a una audiencia. (Solana y

Getino, 1969)

Establecer un término como Tercer Cine supone una reivindicación frente a la nomenclatura

utilizada anteriormente, la del colonialismo, que establece su discurso en términos de culturas

desarrolladas y subdesarrolladas. (Labayen, 2008)

Buscaba inspirar revolución contra las desigualdades económicas, sociales y raciales. Invocaban

a los espectadores a reflejaran sobre las injusticias que ocurrían en su sociedad y que actuaran en

busca de una transformación de sus condiciones. (Solana y Getino, 1969)

Surge de la necesidad de crear un cine preocupado por mostrar la realidad de las comunidades

pobres y la crudeza de las experiencias en un país de tercer mundo. Ya dejó de importar la

estética y la satisfacción de un público pasivo. El cine deja de ser un fin sino un medio, donde su

mensaje debe provocar un cambio o transformación social. (Solana y Getino, 1969)

22
El Tercer Cine viene en respuesta a la constante propagación de filmes hechas y protagonizadas

por colonizadores reflejando su trayectoria como una odisea. Al igual que la colonización, se

asume que el hombre blanco llega a un territorio habitado por humanos salvajes y

proporcionándoles progreso y desarrollo sin opción alguna. “La lucha antiimperialista de los

pueblos del Tercer Mundo, y de sus equivalentes en el seno de las metrópolis, constituye hoy por

hoy el eje de la revolución mundial. Tercer Cine es para nosotros aquel que reconoce en esa

lucha la más gigantesca manifestación cultural, científica y artística de nuestro tiempo, la gran

posibilidad de construir desde cada pueblo una personalidad liberada: la descolonización de la

cultura.” (Solana y Getino, 1969). Aunque la teoría de Tercer Cine pertenece al grupo de teorías

enunciativas no se debe descartar su aplicación a las teorías de la recepción. El espectador de

tercer mundo están “domesticados” o colonizados en el sentido de que se sienten identificados

con el colonizador distorsionando su percepción de identidad propia.

Fanon expone, que en una película de Tarzán, un espectador negro en un auditorio negro no

tendrá problemas para identificarse con el héroe blanco; pero ese mismo espectador en un

auditorio principalmente blanco no podrá identificarse con el mismo héroe, ya que se sentirá

alegorizado por el film y por lo tanto observado por el resto del auditorio. (Fanon, 1952)

Tercer cine asume principios de los movimientos cinematográficos vanguardistas como el

neorrealismo italiano, nueva ola francesa, formalismo ruso, cinema verité y influencias de teatro

de Brecht, pero rechaza por completo la industria de Hollywood y la representación de minorías

en ella. (Taboada, J. 2011)

23
El contraste entre los directores europeos frente a los de tercer mundo es que su trabajo es un

producto individual mientras que los de tercer mundo pierden el individualismo artístico y asume

la representación de una nacionalidad. Sin embargo, en la búsqueda de mostrar la pobreza y las

masas de estos países se dejaron de narrar historias en torno a otras realidades presente en estas

naciones que son las “tradiciones alienadas”, aquellos grupos que también existen dentro de esta

sociedad como la clase social alta. (Taboada, J. 2011)

3.1.3 Teoría del multiculturalismo en el cine

Esquema #1: Teoría del multiculturalismo en el cine

Fuente: Elaboración propia partiendo de información obtenida de la investigación de (Labayen, 1994)

“Miguel Fernández Labayen en una investigación sobre las teorías cinematográficas explica

que en los años ochenta el multiculturalismo se veía como una formalización de ciertas

radicalidades políticas en el ámbito de la cultura y la expresión creativa, y que aquéllas se

24
centraban en las denuncias de cuestiones como el racismo, el androcentrismo, la homofobia, el

sexismo”. (Labayen, 1994, párr. 2)

El multiculturalismo denuncia la universalización del punto de vista eurocéntrico. Reclama una

reestructuración de las relaciones de poder entre las comunidades culturales diferentes. Las

relaciones culturales no son sólo de raza o etnia, como podría parecer en un primer momento.

Multiculturalismo señala que también hay relaciones culturales de poder en otras cuestiones: la

opción sexual, heterosexual u homosexual, el género hombre o mujer, o la clase, subalternos o

integrados. El multiculturalismo además evalúa otra cuestión fundamental heredada del

posestructuralismo: la idea de las identidades múltiples y cambiantes. Esta expresa que cada

individuo está formado por varias identidades con las cuales que se puede identificar en

diferentes momentos. Eso hace que el dibujo de las identidades sea complejo y variable, lo que

resulta aplicable a expresiones culturales como es el caso del cine. (Labayen, 1994)

En el caso del multiculturalismo en el cine vemos una variedad de interpretaciones étnicas por

parte del espectador, esto debido a la variedad de identidades que existen en el mundo y cómo

estas son introducidas al cine para lograr que el espectador se sienta identificado con lo que

observa. El multiculturalismo en el cine busca establecer conexiones mediante la reproducción

global de imágenes en movimiento, sonido y personas que permitan una interacción personal

entre el espectador y lo que observa.

“Para el multiculturalismo el cine y la televisión son un fundamental punto de conflicto cultural.

Por ello se ofrecen una serie de herramientas y puntos de vista críticos para enfrentarse al trabajo

de la teoría, el análisis y la historia del cine, tales como abordar la historia cultural, del cine en

25
este caso, en su relación con la historia del poder social y desde ahí proponer cambios de poder

cultural y social. Se trata de definir, en términos culturales, la posición de los desprotegidos o

apostar por una historia compartida y conflictiva, aceptando que las identidades son múltiples,

inestables e históricamente determinadas”. (Shohat,1994, p. 19-30)

Por otro lado, el multiculturalismo busca ver la historia del mundo y la vida social moderna

desde el punto de vista radical de los pueblos en estatus, potencial y derechos. Además

descoloniza la representación en cuanto a las expresiones artísticas en general y las relaciones de

dominio en las sociedades.

3.1.4 Cortometraje

Un cortometraje es una producción audiovisual con una duración de menos de treinta minutos

que nace con la llegada del cine. Las primeras producciones audiovisuales se consideran

cortometrajes por su duración.

Los cortometrajes son frecuentemente visto como una fase obligatoria antes de llegar a una meta;

algo que el cineasta debe hacer un cortometraje para aprender cómo hacer un largometraje.

(Cantell, 2004)

Sin embargo, existe la disyuntiva de que el cortometraje conlleva su propia forma narrativa,

método de distribución y fin. “El cortometraje se renueva y transforma de manera continua como

un cine que busca y encuentra nuevas formas de narración y significación justamente a partir de

su condición de cine marginal y relativamente independiente de la industria” (Meier, 2013, p.4).

26
3.1.5 Poesía

La poesía no es una actividad en sí mágica ni religiosa, sino que su origen o su fin puede ser

mágico o religioso. Compara la religión con la poesía lírica estableciendo que mientras en la

religión la conexión y éxtasis se entabla a través de la oración y el ruego. Sin embargo, en la

poesía el diálogo con el mundo surge de soledad o de comunión. (Paz, 1956)

Según el cronista Castro Rojas (2012, párr. 2) dijo, “por punto general, las ideas simples no se

definen. Tampoco las complejas. Sólo las ideas comunes están sujetas al análisis anatómico de

las definiciones. La poesía no se define: sólo se experimenta”

3.2 Marco Referencial

3.2.1 Historia del cine dominicano

En agosto del 1900 aconteció por primera vez en República Dominicana, el cine, tras

presentarse en Puerto Plata el conocido cinematógrafo de los hermanos Lumiére. La entidad a

cargo de las primeras exhibiciones de los trabajos de cinematógrafo fue el industrial Francesco

Grecco. (Sáez, 1982)

República Dominicana es uno de los países que entre los vaivenes de una incipiente

industria fílmica y los esfuerzos por lograr algo digno en términos de su capacidad

productiva y creativa, no ha podido utilizar el medio cinematográfico para explotar los

volúmenes culturales de nuestra historia, ni tampoco se ha convencido de que somos un

27
país caribeño con una manifestación y unos signos antillanos muy profundos en la

conciencia colectiva. (Lora, 2007, p. 97

En la historia fílmica del cine dominicano se han elaborado contenidos audiovisuales que hoy en

día han creado lo que hoy somos como industria cinematografía.

En nuestra prehistoria fílmica podemos señalar los trabajos del fotógrafo y editor

Francisco Palau, que en 1922 junto al fotógrafo Tuto Báez y Juan B. Alfonseca realizaron

la primera un filme titulado “La leyenda de Nuestra Señora de la Altagracia”, con

colaboración en los textos del historiador Bernardo Pichardo. Esta película se convirtió

en la primera película dominicana y fue estrenada el 16 de febrero de 1923. (Lora, 2007,

p.97)

Tabla #2 : Cronograma de películas dominicanas


Director Año Película Género Información

Francisco 1922 La leyenda Ficción Primera película de ficción del


Palau de la Virgen cine dominicano
de la
Altagracia

Francisco 1924 Las Comedia Fue exhibida al público el 19


Palau emboscadas de marzo de 1924.
de Cupido

Francisco 1923 La República Documental El director plasmó estampas de


Palau Dominicana la vida rural y citadina del país.

Franklin 1963 La silla Drama Denuncia los horrores del

28
Domínguez régimen de Trujillo.

Agliberto 1988 Un pasaje de Drama Basada en la amarga realidad de


Meléndez ida los viajes ilegales, la cinta toma un
hecho real acontecido en 1980
cuando varios dominicanos
fallecieron asfixiados dentro de un
contenedor del barco Regina
Express. (Sáez, 1982)

Ángel 1995 Nueba Yol: Comedia Un film que puede verse como un
Muñiz por fin llegó intento loable de un producto
Balbuena mercadeable. (Sáez, 1982)

Pericles 1996 Cuatro Comedia Se tradujo como otro intento de


Mejía hombres y retratarse y exponer nuestras
un ataúd desdichas, esperanzas, costumbres
y manías.

Radel 1996 Para vivir o Drama Concebido como un filme de


Villalona morir suspenso político, el espacio
geográfico donde se inserta la
historia recorre una ciudad
sometida al fragor de las luchas
políticas sobre la base de un
proceso electoral.

Radel 1997 Jugada final Drama Retake de la película “Para vivir o


Villalona morir”.

Ángel 1997 Nueba Yol Comedia Tomó una estrategia publicitaria


Muñiz III: Bajo la de obviar la segunda parte, por el
ley asunto de que “segundas partes
nunca han sido buenas.

Miguel 2003 Éxito por Drama Este filme surgió cuando dos años
Vázquez intercambio atrás empezó a archivar vivencias
de modelos y artistas interesadas
en dar lo que fuese por alcanzar el
éxito. (Sáez, 1982)

Ángel 2003 Perico Comedia La película narra la historia de tres


Muñiz Ripiao hombres que han sido
encarcelados por crímenes
pequeños.

José 2004 La Victoria: Drama Trama carcelaria con el

29
Enrique el cuarto protagonismo del español Paco
Pintor hombre Luque, el venezolano Julio Mota y
el dominicano Richard Douglas.
(Sáez, 1982)

Humberto 2005 Los locos Comedia Un dramaturgo soñador, es


“Che” también despedido de su labor en el teatro.
Castellanos piensan

Rogert 2005 Andrea: la Horror Rodada originalmente en formato


Bencosme venganza de digital y luego transferida a 35mm
un espíritu para su exhibición al público.
(Sáez, 1982)

Félix 2005 La maldición Comedia En ella se localizan tres temas que


Germán del padre se enfocan en la comedia, el
Cardona romance y el misterio. Estos,
mezclados con algunas tradiciones
culturales y de idiosincrasia

Alfonso 2006 Un macho de Comedia Nominada en los Premios


Rodríguez mujer Casandra como la mejor película.

Carlos Bidó 2006 Viajeros Drama Trata sobre los viajes ilegales en
yola hacia Puerto Rico.

Jimmy 2006 Lilís Drama Toca el tema histórico en el cine


Sierra dominicano tomando el
anecdotario de las andanzas del
dictador Ulises Heureaux.

Humberto 2006 El sistema Drama Un filme que confirma la


Espinal búsqueda de temas de intriga.
(Lora, 2008)

Elías 2006 Código 666 Drama Sustentó la teoría de que las


Acosta adaptaciones literarias también son
un recurso válido en el cine. (Lora,
2008)

José 2007 Sanky Panky Comedia Fue la primera en la contienda que


Enrique abrió un año con muchas
Pintor expectativas

Alfonso 2007 Yuniol Drama Sigue la línea de reflexión social


Rodríguez que siempre ha manejado en sus
anteriores filmes.

30
Archie 2007 Mi novia Comedia Filme que cierra un año con
López está de muchas reflexiones en torno a lo
madre que debe ser el cine dominicano en
el futuro. (Lora, 2008)

Jimmy 2008 El caballero Thriller Policiaco Una cinta que es asumida por su
Sierra de la realizador como una opción de
medianoche propuesta creativa

José María 2008 Excexos Drama Una cinta modesta sobre un joven
Cabral de clase media alta que se ve
involucrado en un torbellino
existencial producto de las drogas,
el alcohol y la vida desenfrenada.
(Lora, 2008)

Alfonso 2008 Playball Drama, comedia Un tema beisbolero que toca el


Rodríguez problema de los esteroides en las
Grandes Ligas. (Lora, 2008)

Robert 2008 Enigma Suspenso, terror Es la primera película dominicana


Cornelio en los géneros del suspenso,
escrita y realizada originalmente
con este fin.

Jorge 2008 60 millas Docudrama Un filme realizado sin guión


Lendeborg previo ni actores profesionales.

Ángel 2008 Ladrones a Comedia, aventura Bruno es un profesor universitario


Muñiz domicilio que ve derrumbado sus sueños
cuando le informan que su hija no
puede optar por una beca en la
universidad que labora.
Fuente: Encuadre de una Identidad Audiovisual. Evolución y perspectivas en República Dominicana 2007.
“Historia de un sueño importado”. Santo Domingo, República Dominicana 1982.

Solo en 1953, el cineasta Rafael Augusto Sánchez Sanlley, produjo con la compañía “Cine

Dominicano”, trece documentales para el régimen. Después de la propuesta fílmica “La silla” se

produjo un lapso de veinticinco años para que apareciera otro producto dominicano que diera

respuesta a la voluntad de formalizar una filmografía dominicana. (Sáez, 1982, párr.6)

31
Debido a la censura de las manifestaciones artísticas y culturales implementadas por el dictador

Rafael Leónidas Trujillo Molina, no hubo un desarrollo artístico constante en el país, salvo las

exposiciones que se realizaban para el dictador. Por ello el primer uso del sonido fue en película

de actualidades sobre la inauguración del presidente Rafael Leónidas Trujillo en 1930. El cine

había sido adoptado por los medios de comunicación como un instrumento ideológico. Por esa

razón, en los treinta largos años de la tiranía se realizaron solamente trabajos documentales del

país con la exaltación del tirano y sus parientes. (Sáez, 1982)

Con la aceptación de la ley 108-10 los jóvenes cineastas están abogando por un cine de calidad,

se está buscando la recreación de un cine educativo en donde el espectador sea un ente analista

no consumidor.

3.2.2 Género Dramático

El drama es originalmente un género literario donde se representa algún conflicto entre

personajes mediante el diálogo y las acciones.

A través de autores selectos, el género dramático es aquel que el escritor se propone exponer

ideas y sentimientos como propios de los personajes creados por él, da vida al género dramático.

Edmée (1976) nos dice:

Engendra verdaderos seres vivientes capaces del bien y del mal. El drama es la

representación de una acción dialogada que se desarrolla entre varios personajes.

Entre sus elementos se destacan: la acción, los personajes, el estilo y el lenguaje.

32
Por sus distintos caracteres, las acciones representadas dan origen a diversos

géneros dramáticos, como son tragedia, drama y comedia.

(p.47)

Tabla #3: Tipos de Géneros Dramático

Comedia “Género realista donde generalmente los autores a través de la

risa intentan que el espectador reflexione acerca de lo que

sucede. Algunos autores la consideran moralista.”

Tragedia “Del griego tragodia canción del macho cabrío, uno de los

grandes géneros de la poesía dramática. Es una obra dramática

extensa, en la que el diálogo, la acción y los caracteres están

revestidos de solemnidad y cuyo desenlace es funesto. De

origen religioso, representa el conflicto del carácter humano

contra el destino y los dioses.”

Fuente: Escuela Nacional Colegio de Ciencias y Humanidades Universidad Nacional Autónoma de México

Desde el inicio de cine el drama es el género por preferencia. En la década de los 1940 las

películas mudas eran estilo pantomimas por la falta de recursos auditivos. Luego de la aparición

del cine sonoro surge un mayor desarrollo en los conflictos entre personajes y la utilización de

diálogos intensificaron la tensión en un filme. El cuerpo estructural convencional del drama se

conoce un protagonista con el cual es público se siente identificado o simpatía hacia él o ella. Él

o la protagonista pasa por una serie de eventos que se convierten en un conflicto y una

resolución. (Otaolaurruchi, 2005)

33
3.2.3 Poesía Negroide

La poesía negroide, también conocida como afrocubana o negra, es un movimiento poética que

trata los sentimientos, perspectiva e identidad de la raza y cultura afroantillana. Surge en Las

Antillas entre la década de los 1920 hasta mediado de la década de 1940. Inicia en Cuba y Puerto

Rico y luego se trasladó a República Dominicana. (Morales, 1976)

La corriente negroide busca la reivindicación del ser negro y sus raíces africanas en la cultura e

ideario social del Caribe. La poesía negroide exalta el exotismo y misticismo del negro y se

convierte en la máxima expresión de la negritud y ser antillano. La utilización de versos cortos y

repetitivos hacían alusión a ritmo de percusiones.

Los temas comúnmente abordados en la poesía negroide son los bailes, música, las frutas e

instintos animal. Sin embargo, la poesía negra coge forma de canto social en contra de las

distintas realidades que enfrenta el negro como racismo, opresión y limitaciones económicas

buscando con ella misma una libertad común. Sus mayores exponentes fueron: Nicolás Guillén,

Manuel del Cabral, Luis Palés Matos, Emilio Ballagas y Fortunato Vizcarrondo. (Morales, 1976)

3.2.4 Haitianos en República Dominicana

Desde agosto de 1941, el gobierno dominicano ha ido firmando tratados comerciales temporales

con el gobierno haitiano, para facilitar la importación de braceros haitianos.

34
El número total de trabajadores haitianos, insignificante al principio porque presentaba

sólo una cuarta parte de la fuerza laboral de una industria en expansión, nunca llegó a

más de 5,000. Sin embargo, para el primer censo en 1920, los haitianos llegaron a

representar el 59% de la población total de extranjeros, que eran unos 47,780; y el 3% de

la población total del país. (Rojas, 2011, párr. 6)

Los inmigrantes estaban concentrados en las provincias de Monte Cristi, Azua, Barahona, San

Pedro de Macorís y el Seibo, porque estas eran localidades importantes para la producción de

azúcar. La mayoría de estas ciudades, a excepción de San Pedro de Macorís y El Seibo, están

cercanas a la frontera. (Rojas, 2011)

“Los trabajadores haitianos constituyen más del 50% de los trabajadores agrícolas en la

producción de café y arroz, desplazando gradualmente a los dominicanos, como fuente de

mano de obra barata”.(Edelman, Vélez González, Garnica Guerrero y García Velásquez,

2015, p.133)

Actualmente la mayor parte de población haitiana que habitan en la República Dominicana

realiza mano de obra barata. Desde que empezamos a importar manos de obra haitiana para los

ingenios azucareros y ante la pobreza extrema que sabemos tiene lugar en el pueblo haitiano, no

hemos sido capaces de regular nuestras migraciones ha pesar de ser un país con una gran

comunidad de inmigrantes desde la propia colonización, permitimos inmigrantes en nuestros

territorio un largo tiempo sin una ley que lo normara y otro largo tiempo sin un reglamento que

nos permitiera aplicar la ley y no asumimos nuestra responsabilidad hasta que un tribunal nos

ordenó asumirla.

35
En el valor que tiene la mano de obra haitiana para la producción nacional y para nuestro

crecimiento económico radica el mayor escollo para que puedan ser reguladas como se debe las

migraciones y aprovechada en su justa dimensión la mano de obra extranjera en nuestro país.

3.2.5 La Industria del Azúcar en República Dominicana

Las raíces históricas de esta situación se encuentran en la ventaja comparativa para la industria

azucarera dominicana que representa la disponibilidad de una amplia fuente de mano de obra

barata por su efecto contenedor, sino descendente, sobre el nivel de los salarios. La industria del

azúcar dominicana empezó su gran expansión después de la segunda guerra mundial y encontró

una fuente cercana en la contratación de haitianos para el corte de caña durante las zafras. (Pons,

1986).

3.2.6 Rubens Suro García Godoy

Rubens Antonio Suro García-Godoy nació el 13 de Junio de 1916 en la Provincia La Vega.

Rubens Suro García Godoy fue abogado, profesor, poeta, literato y ex juez de la Junta Central

Electoral. García Godoy fue uno de los primeros poetas dominicanos en introducir la poesía

negroide además de la poesía social y política en la literatura nacional.

El escritor y crítico literario Franklin Gutiérrez(2010, p.447) sostiene que Suro “en vez de

referirse al negro africano – modelo recurrente empleado en la poesía negrita antillana hasta ese

momento – utiliza al haitiano de quien, además de compartir geográficamente la isla, conoce sus

36
sufrimientos y las múltiples injusticias que eventualmente se cometen contra este [..] Entre sus

más famosas composiciones de este género poético merecen citarse: Rabiaca del haitiano que

espanta mosquitos (1934) y Monólogo del negro con novia (1935)”. (Gutiérrez, 2010)

Rubens Suro García Godoy fue gobernador de las Provincias La Vega y Duarte; subsecretario de

Trabajo y Economía, de Interior y Policía, de Prevención Social y del Tesoro Público;

vicepresidente de la Junta Central Directiva del Partido Dominicano; primer secretario de las

Embajadas Dominicanas en Panamá y Venezuela. Juez primer sustituto de Presidente de la Corte

de Apelación de Santo Domingo; Juez de las Cortes de Apelación de La Vega, San Francisco de

Macorís y Santiago; Consultor Jurídico de la Secretaría de Justicia; Diputado al Congreso

Nacional (1966-70). También fue profesor de la Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas de la

Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), Asesor de la Revista Diplomática, que

publica la Escuela de Diplomacia y Servicios Internacionales de la UCSD, profesor de derecho

de la UCSD y miembro de número de la Academia Dominicana de la Lengua a partir del 1987.

3.2.7 Adaptación literaria a guión

Una adaptación es el ajuste de una historia al lenguaje cinematográfico. Normalmente se

denomina como la transposición a guión fílmico de cuentos, novelas u obras teatrales. (Salanova

Sánchez, nd)

Como establece María Victoria Sotomayor Sáez (2005, p.217) “Las adaptaciones son, a su vez,

una forma de reescritura en la que se trata de acomodar un texto a un receptor específico, a un

nuevo lenguaje o a un nuevo contexto.”

37
“Cuando se habla de comparación entre literatura y cine, por lo general se piensa en la

adaptación. El tema es interesante sobre todo si consideramos que un 50% de los filmes son de

alguna manera adaptaciones de textos escritos, comics o series televisivas.” (Meier, 2013, p.102).

Según José Luis Sánchez Noriega (2000), la adaptación literaria a cinematográfica se define

como:

“el proceso por el que un relato, la narración de una historia, expresado en forma

de texto literario, deviene, mediante sucesivas transformaciones en la estructura,

en el contenido narrativo y la puesta de imágenes, en otro relato muy similar

expresado en forma texto fílmico”. (p.47)

Cada una de estas definiciones le dan la libertad al guionista a deconstruir la narrativa y

estructura de una texto literario, incluyendo la poesía, para llevarlo a un lenguaje audiovisual

necesario para cine.

3.2.8 Llegada del negro africano a Santo Domingo

El proceso de colonización, distinguido en un principio por la manera de producción minera y

más tarde por la agotadora producción azucarera, obligó al conquistador a introducir en Santo

Domingo al negro africano en calidad de esclavo debido a la desaparecida mano de obra

indígena. (Deive, 1979)

38
Con su arduo trabajo el negro africano realiza el trabajo del español conquistador al llegar a

Santo Domingo. Es por ello que el contexto de esclavitud marcó la presencia del negro en la isa.

A consecuencia de esto, el negro con su cultura tan distintiva penetra en América. Este

desconocedor de la tierra a la que fue llevado, se encontró en la necesidad de formar parte de

una cultura que no era la suya y en la que se encontraba en total subordinación económica y

social a causa de esto el negro se vio obligado a eliminar todas sus estructuras sociales únicas

quedándose solo con sus creencias y valores. Por otro lado el español se limitó a dar órdenes a

los negros esclavos y a construir su sociedad y civilización. (Rosado Fernández, 2015)

A pesar de los expresiones despectivas que se realizaban antes, de que los africanos son salvajes

y supersticiosos; y se referían hacia ellos como algo malo, sus raíces están bien arraigadas en la

cultura dominicana por el mismo hecho de la mano esclava que se asentó en la isla.

Tabla # 4: Resultado de las diversas migraciones por la población negra y mulata en Santo

Domingo

En efecto, la población negra y mulata existente en Santo Domingo, es el resultado de


diversas migraciones:

1) las procedentes directamente de África, 2) las migraciones de esclavos fugitivos


ocurridas en la época de la colonia. Estas desde la colonia francesa de la parte
migraciones comienzan en los años iniciales occidental de la isla, compuesta
del siglo XVI y se continúan prácticamente generalmente de negros fugitivos, huidos de
hasta el siglo XVIII. los rigores de sus amos, y que nutrieron la
El mito de la escasez de mano de obra negra, colonia española desde la época inicial del
sustentado calurosamente por los hispanistas establecimiento de los franceses en la isla.
a ultranza, no resiste el más somero análisis Estos esclavos provenían directamente de
de las fuentes históricas. A partir de la África, y en ciertos casos llegaron incluso a
primera mitad del siglo XVI la población de formar comunidades como la de San

39
color era tan numerosa y los cimarrones Lorenzo de los Mina, que es hoy barrio o
pululaban por todos los puntos de la isla con sector de la ciudad de Santo Domingo.
tan desparpajo que la Corona española se vio
obligada a dar instrucciones a las autoridades
de la colonia con el fin de doblegar a los
rebeldes. La abundancia de esclavos
africanos mereció que Fernández de Oviedo
(1959) dijera que La Española era una copia
fiel de África.

3) los llegados de otros puntos de las 4) el tráfico de trabajadores negros desde


Antillas, sobre todo de las Menores, ya las Antillas inglesas en el primer tercio de
dominadas por franceses, ingleses, este siglo para laborar en los ingenios
holandeses, etc. azucareros del este de la isla, y cuyos
Más modernamente, ya en el período descendientes se conocen hoy entre nosotros
republicano, la afluencia de negros a Santo con el nombre de cocolos.
Domingo continuó en gran número.

5) la inmigración de ex esclavos 6) la numerosa mano de obra importada


norteamericanos, propiciada por el desde Haití, y cuyo flujo prosigue hoy, la
presidente haitiano Boyer a partir de 1822, cual se ha incorporado en gran parte a la
cuando logra el control de toda la isla. Estos población dominicana, ya legal o ilegalmente.
inmigrantes se avecinaron en Puerto Plata y la Todas esas migraciones han contribuido
península de Samaná. Si bien la inmigración grandemente a aumentar los distintos
concluyó pronto, los descendientes de estos procesos de transculturación operados en
ex esclavos constituyen en la actualidad un Santo Domingo desde los primeros días de la
grupo étnico y cultural bien definido y son esclavitud.
objeto de interés por parte de varios Remanentes culturales africanos se observan
antropólogos norteamericanos. en Santo Domingo en muy diversos aspectos:
música, baile, creencias mágico-religiosas,
cocina, economía, diversiones, hábitos
motores, lenguaje, etc.
Fuente: Elaboración propia a partir de información recopilada del artículo titulado: Notas sobre la cultura
Dominicana Boletín del Museo del Hombre Dominicano. (Deive, 1979, p. 1)

40
3.3 Marco Legal

3.3.1 Ley de Cine Dominicana

Mediante la promulgación de la Ley 108-10, se busca crear una industria cinematográfica

rentable que pueda dar ingresos económicos a las personas involucradas directamente y a

sectores económicos externos. Esta ley se creó con el propósito de que el cine pueda reforzar los

valores culturales de la sociedad, inculcar conocimientos y fomentar una cultura de cine en el

país. La industria del cine se está desarrollando con fuerza en la nación y cada vez hay más

personas estudiando cine, por ende se necesitan producir de manera constante audiovisuales que

exalten la cultura dominicana para que este cine pueda posicionarse a nivel nacional e

internacional.

Según la ley No.82-13 que modifica la ley 108-10 de fomento de la actividad cinematográfica

en la República Dominicana, establecida por el congreso nacional en nombre de la república,

dicta que serán beneficiados las personas que cumplan con las previsiones que establece dicho

estatuto (DGCINE, 2015).

Los reglamentos que establece la ley para el fomento de la actividad cinematográfica en la

República Dominicana, son los siguientes:

41
Tabla #5: Reglamentos de Ley de Cine de la República Dominicana

Artículo 1
Objeto
Esta ley tiene por objeto modificar el artículo 39 de la Ley 108-10, de fecha 29 de julio de 2010, sobre
Fomento a la Actividad Cinematográfica en la República Dominicana y derogar el artículo 34 de le
Ley 253-12, de fecha 9 de noviembre de 2012, para el Fortalecimiento de la Capacidad Recaudatoria
del Estado para la Sostenibilidad Fiscal y el Desarrollo.

Artículo 2
Modificación
Se modifica el artículo 39 de la Ley No. 108-10, de fecha 29 de julio del 2010, sobre Fomento a la
Actividad Cinematográfica en la República Dominicana, y sus modificaciones, para que se lea de la
siguiente manera:

“Artículo 39. Crédito Fiscal Transferible. Podrán optar por beneficiarse de un crédito fiscal equivalente
a un veinticinco (25%) de todos los gastos realizados en la República Dominicana, las personas
naturales o jurídicas que produzcan obras cinematográficas y audiovisuales dominicanas o extranjeras
en el territorio dominicano. Dicho crédito podrá ser usado para compensar cualquier obligación del
Impuesto Sobre la Renta o podrá ser transferido en favor de cualquier persona natural o jurídica para
los mismos fines.

Párrafo I.- Para fines de aplicación del presente artículo, serán computados todos los gastos directamente
relacionados con la pre-producción, producción y postproducción de obras cinematográficas y
audiovisuales, incluyendo la adquisición y contratación de bienes y servicios, arrendamiento de
bienes de cualquier naturaleza y contratación de personal técnico, artístico y administrativo
nacional o extranjero, siempre y cuando los mismos se encuentren debidamente respaldados
por facturas, comprobantes y/o documentaciones pertinentes. El presupuesto de la obra deberá
ser autorizado previamente por la DGCINE.

Párrafo El crédito fiscal podrá ser solicitado respecto a presupuestos ejecutados parcial o totalmente,
II.- siempre y cuando el monto de los gastos realizados al momento de la solicitud sea igual o
mayor a la suma de quinientos mil dólares (US$500,000.00). Dicho crédito podrá ser solicitado
a partir de la ejecución del monto anterior aun en el caso en que la misma se extienda por más
de un periodo fiscal.

Párrafo V.- La solicitud de crédito fiscal transferible se realizará ante la DGCINE. Todo el proceso de
validación, emisión de certificación de validación de gastos y emisión de la certificación de
crédito fiscal transferible no podrá superar los noventa (90) días calendario.

Párrafo El crédito fiscal amparado en la anterior certificación podrá ser transferido total o parcialmente,
VI.-

42
en una o varias operaciones y en favor de uno o varios beneficiarios. Las personas naturales o
jurídicas en favor de las cuales se transfiera el crédito fiscal no podrán cederlo o re-transferirse
a terceros.

Párrafo Cada operación de transferencia total o parcial de un crédito fiscal obtenido en virtud de este
VII.- artículo deberá ser registrada por el beneficiario ante la Dirección General de Impuestos
Internos dentro de un plazo de noventa (90) días, contados a partir de la fecha de la
transferencia. Una vez realizado el registro, el beneficiario de dicha transferencia podrá utilizar
el crédito a su favor en el mismo período fiscal de su adquisición y hasta por tres períodos
fiscales subsiguientes.

Párrafo En los casos en que se solicite un crédito fiscal transferible respecto a una obra cinematográfica
VIII.- o audiovisual en particular, la misma no podrá beneficiarse de ningún otro incentivo fiscal ni de
fomento para esa obra, con excepción de la exención establecida en el Párrafo del artículo 40
de la presente ley.

Párrafo El monto compensable de Impuesto Sobre la Renta a que se refiere el presente artículo no
IX.- podrá superar el 25% del impuesto a pagar, a cargo del beneficiario de la cesión del crédito, en
el ejercicio fiscal del año en que se utilice el Crédito Fiscal Transferible o porción de este.

Fuente: D. (2010, November 18). LEY NO. 108-10 PARA EL FOMENTO DE LA ACTIVIDAD
CINEMATOGRÁFICA EN LA REPÚBLICA DOMINICANA. G.O. No. 10580 DEL 10 DE AGOSTO DE
2010. [PDF]. Santo Domingo: DGCINE.

Mediante la ley de cine dominicana se han producido 64 películas en República Dominicana

desde el año 2011-2015. Cabe destacar que el precepto de esta ley ha dinamizado el sector

audiovisual nacional. De igual forma le ha dado esperanza y oportunidad a la generación de

jóvenes cineastas que está creciendo en el República Dominicana, de crear propuestas

audiovisuales y producirlas mediante el decreto de la ley 108-10. También está revolucionando

la forma en la que se maneja la industria dominicana, formando directores, guionistas y

productores conscientes, para que realicen productos fílmicos que aunque basados en los gustos

del público, puedan enseñar, orientar a la sociedad y representar a la cultura de la República

Dominicana tal como es.

43
Capítulo IV

Idea a defender, Variables, Indicadores

44
4.1 Operacionalización de las Variables

4.1.1 Idea a defender

Un cortometraje basado en el poema negroide “Rabiaca de un Haitiano que espanta

mosquito”(1934), de Rubens Suro García Godoy, visibilizará las raíces afro antillanas de la

sociedad dominicana como un mensaje de reflexión.

4.1.2 Variable dependiente:

Producción de un cortometraje relacionado al movimiento literario negroide en la República

Dominicana.

4.1.2.1 Indicadores:

· Producción de un cortometraje

· Poema “Rabiaca de un Haitiano que espanta mosquito” (1934) de Rubens Suro García

Godoy.

· Proceso de elaboración de un guión adaptado.

· Recursos humanos

· Recursos Técnicos

· Locaciones

· Presupuesto

45
4.1.3 Variable independiente:

Análisis del comportamiento del colonizado hacia el colonizador mostrado en el poema

“Rabiaca de un haitiano que espanta mosquito” de Rubens Suro García Godoy.

4.1.3.1 Indicadores:

-Comportamiento del colonizado hacia el colonizador

-La trata de los esclavos africanos

4.2 Operacionalización de las variables

Objetivo Variable Indicadores Fuentes Análisis de datos Escala de

Medición

Identificar el estilo de La poesía -Orígen -Documental -Entrevistas Cualitativa

la poesía negroide con negroide. -Versos -Consultas a -Documentación

el fin de realizar un -Ritmos expertos del

cortometraje basado en -Rima área

ella.

Establecer los recursos Recursos -Personal Empresas de -Cotizaciones Cuantitativa

técnicos y humanos humanos, Técnico alquiler de -Documental

que se necesitaran para técnicos y -Equipo de equipos

la realización del económicos Producción técnicos

46
cortometraje. necesarios -Presupuesto

para la

realización

del

cortometraje.

Exponer la incidencia Incidencia de -La literatura -Consultas a -Entrevistas Cualitativa

de la poesía negroide la poesía negroide expertos del -Documentación

en la literatura negroide en área

dominicana. las islas

caribeñas.

Crear un personaje Personaje -Características -Propuesta -Entrevista Cualitativa

que muestre el del personaje Creativa -Documentación

rechazo de la cultura -Elementos de -Descripción

afro antillana. la cultura afro

antillana

Fuente: Elaboración propia partiendo de información (2016)

47
Capítulo V

Marco metodológico

48
5.1 Tipo de investigación

El tipo de investigación que se utilizará es el exploratorio por la naturaleza del estudio que busca

mostrar la carencia de adaptaciones literarias en el patrimonio audiovisual dominicano. Según

Malhotra (1997) la investigación de este tipo se define como: “el diseño de investigación que

tiene como objetivo primario facilitar una mayor penetración y comprensión del problema que

enfrenta el investigador”.

Este enfoque a utilizar es el apropiado para esta tesis ya que el objetivo general es producir un

cortometraje basado en la adaptación del poema “Rabiaca del haitiano que espanta mosquito”

(1934) de Rubens Suro García-Godoy que será único de su tipo. Además se busca revelar la

ausencia de audiovisuales con temas sobre la cultura afroantillana en el patrimonio audiovisual

dominicano.

Al ser este estudio exploratorio tendrá un enfoque cualitativo, por lo tanto, no se necesitará una

medición numérica.

5.2 Método de investigación

El método de investigación que se utilizará será el inductivo debido que parte de lo general

(Poema “Rabiaca de Haitiano que espanta Mosquito de Rubens Suro García-Godoy,

conocimiento cinematográficos) a lo particular (la realización de un cortometraje que muestra el

conflicto de la cultura afroantillana en el ideario social y étnico en el Caribe).

49
5.3 Procedimiento

5.3.1 Muestra

Esta investigación va estar sustentada por el análisis de contenido del poema “Rabiaca del

haitiano que espanta mosquito” del autor dominicano Rubens Suro García-Godoy y las

entrevistas realizadas a especialistas en cine, literatura, sociólogos e historiadores.

5.3.2 Muestreo

Debido a que es una investigación no probabilístico por conveniencia, se estará recurriendo a

entrevistas y análisis de contenido.

5.3.3 Universo y objeto de estudio

El objeto de estudio es la adaptación del poema y el cortometraje.

5.3.3.1 Fracción de la muestra

Ya que esta tesis es no probabilística no se puede fraccionar la muestra, por ende no aplica.

50
5.3.4 Pautas sobre la selección de la muestra:

5.3.4.1 Estrato Poema “Rabiaca de un haitiano que espanta mosquito”

Este poema se encuentra en el libro “Poemas de una sola intención” del autor dominicano

Rubens Suro García-Godoy. Santo Domingo, Editora Taller: 1978

5.3.4.2 Estrato especialistas en cine

Personas especialistas en el área de cine, quienes conozcan los recursos y técnicas necesarias

para la realización de un filme.

5.3.4.3 Estrato realizadores de cine con temática afro antillana

Personas realizadores en material cinematográfico con tratamiento de la temática afro antillana,

quienes conozcan los recursos y técnicas necesarias e incidencia de la poesía negroide en la

sociedad dominicana para la realización de un filme.

5.3.4.4 Estrato especialistas en literatura

Personas especialistas en el área de literatura con conocimiento del movimiento literario poesía

negroide.

5.3.4.5 Estrato sociólogos e historiadores

Expertos en el estudio de la sociedad que pueda explicar el rechazo de las raíces afroantillanas en

la República Dominicana.

51
5.3.5 Unidad de Análisis:

5.3.5.1 Estrato poema “Rabiaca del haitiano que espanta mosquito”

-El conflicto la cultura afroantillana en el ideario social y étnico en el Caribe.

-El estilo literario de la poesía negroide.

5.3.5.2 Estrato especialistas en cine

-Los recursos y técnicas necesarias para la realización del audiovisual.

-Lenguaje audiovisual apropiado para un cortometraje.

-Método de adaptación de un texto literario a texto fílmico.

-Aplicación de la Ley de Cine a la realización de cortometrajes.

-Funcionalidad de una adaptación cinematográfica de un poema.

5.3.5.3 Estrato realizadores de cine con temática afro antillana

-Los recursos y técnicas necesarias para la realización del audiovisual.

-El tratamiento del afroantillano en el cine dominicano.

-Método de investigación necesaria para la temática afro antillana en el cine.

5.3.5.4 Estrato especialistas en literatura

-Las características de la poesía negroide.

-Las causas y efectos del surgimiento de la poesía negroide.

-Posibles causas de la caída del movimiento literario poesía negroide.

-La posibilidad de una resurrección del movimiento negroide en la sociedad dominicana.

-La incidencia de la poesía negroide en la sociedad dominicana actual.

5.3.5.5 Estrato sociólogos e historiadores

-Los conflictos que enfrentaba la sociedad dominicana cuando surgió la poesía negroide.

-El reflejo de la cultura afroantillana en el ideario social y étnico en el Caribe

-La incidencia de la poesía negroide en la sociedad dominicana actual.

52
5.3.6 Duración de Monitoreo

Esta investigación está en curso desde enero de 2017 hasta junio 2017.

5.3.7 Fórmula de recolección de la muestra

5.3.7.1 Estrato Poema “Rabiaca de un haitiano que espanta mosquito”

Este estrato corresponde a una muestra no probabilístico por conveniencia ya que se hará un

análisis de contenido del poema seleccionado. Sampieri, Collado y Baptista (2006), en su libro

de Metodología de la investigación, establecen: “En las muestras no probabilística, la elección de

los elementos no depende de la probabilidad, sino de causas relacionadas con las característica

de la investigación o de quién hace la muestra”.

5.3.7.2 Estrato Especialistas en cine

Este será no probabilístico por conveniencia ya que cualquier especialista en la producción

cinematográfica puede contribuir a la investigación. Los especialistas en cine que estarán

aportando a esta investigación son: Desiree Peña, productora ejecutiva de publicidad de la

productora audiovisual Panamericana de producciones; José María Cabral, guionista y director

de “Jaque Mate”, “Detective Willy”, “Carpinteros”; Alejandro Normand, guionista cubano, y

Ernesto Alemany, director y productor de “La Gunguna” y “Loki 7”.

53
5.3.7.3 Estrato realizadores de cine con temática afro antillana

Este será no probabilístico por conveniencia ya que cualquier sólo hay soy realizadores

dominicanos de cine con temática afro antillana que puedan contribuir a la investigación. Los

cineastas que serán entrevistados son: Andrés Faría, guionista y director de “Tiznao” y

“Candela” y Nelson Carlo de los Santos, guionista y director de “Cocote”.

5.3.7.4 Estrato especialistas en literatura

Este será no probabilístico por conveniencia ya que cualquier especialista en el área de literatura

y que tenga conocimiento de la poesía negroide puede contribuir a la investigación. Los

especialistas en literatura que estarán aportando a esta investigación son: Rubén Lamarche y

Alberto Apont.

5.3.7.5 Estrato sociólogos e historiadores

Este será no probabilístico por conveniencia ya que cualquier sociólogo o historiador puede

contribuir a la investigación. Los historiadores y sociólogos que estarán aportando a esta

investigación son: Juan Colón, autor de Geografía e Historia de América y de los pueblos del

Caribe.

5.4 Técnica de recolección de datos

5.4.1Análisis de contenido

Se realizará un análisis del contenido cualitativo de los elementos del poema. Este análisis

esclarecerá las técnicas utilizadas en el poema que se puedan destacar en el poema “Rabiaca de

un Haitiano que Espanta mosquito” de Rubens Suro García Godoy.

54
5.4.2 Entrevista estructurada a especialistas en cine

Se entrevistará a especialistas en cine para conocer los recursos y técnicas necesarios para la

realización de un cortometraje, además se conocerán los pasos apropiados para la adaptación

literaria a un guión cinematográfico. Esto ayudará a completar el segundo objetivo específico de

establecer los recursos técnicos y humanos que se necesitarán para la realización del

cortometraje.

5.4.3 Entrevista estructurada a realizadores de cine con temática afro antillana

Se entrevistará a realizadores de producciones cinematográficas con temática afro antillana con

el fin de reconocer los aspectos y aportes de la poesía negroide trasladada un lenguaje

audiovisual. Además, entender el método de investigación utilizado por los creadores. El fin de

esta entrevista es establecer los recursos técnicos y humanos que se necesitarán para la

realización del cortometraje y entender como han mostrado el conflicto de la cultura

afroantillana en el ideario social y étnico en el Caribe.

5.4.4 Entrevista estructurada a especialistas en literatura

Se partirá de cinco preguntas que aportarán a la investigación previa a la realización del guión

con el fin de conocer a profundidad la poesía negroide y su estilo. Con esto se busca completar el

objetivo específico número uno que busca identificar el estilo de la poesía negroide con el fin de

realizar un cortometraje basado en ella.

5.4.5 Entrevista estructurada a sociólogos e historiadores

Se le hará cinco preguntas a sociólogos e historiadores que ayudarán a esclarecer la razón por la

cual el movimiento desapareció en República Dominicana además, conocer su incidencia en la

sociedad. Con esto se responderá los últimos dos objetivos específico: exponer la incidencia de

la poesía negroide en la literatura dominicana y mostrar el conflicto de la cultura afroantillana en

el ideario social y étnico en el Caribe mediante un cortometraje.

55
5.5 Vía de Validez

Los recursos de las entrevistas serán validados por una especialista en metodología de la

investigación Adagel Grullón y a dos profesores de Comunicación Audiovisual Adalberto

Grullón y Daniel López; los cuales imparten docencia en la Pontificia Universidad Católica

Madre y Maestra.

5.6 Plan de Análisis

El plan conllevará diferentes pasos de acción para lograr que esta investigación se lleve a cabo:

Los pasos son:

5.6.1 Primer Paso:

● Análisis de contenido del poema “Rabiaca del haitiano que espanta mosquito”.

● Contactar a los especialistas en cine, literatura y sociólogos e historiadores.

5.6.2 Segundo Paso:

● Analizar las entrevistas y el análisis de contenido para luego organizar e interpretar la

información.

5.6.3 Tercer Paso:

● Redactar las recomendaciones y conclusiones de lo encontrado de manera organizada.

5.6.4 Cuarto Paso:

● Luego de concluir la recolección de datos, procedemos a la construcción del guión

literario.

56
● Partiendo del guión literario se iniciará la pre producción del audiovisual incluyendo el

desglose, casting, vestuario, plan de rodaje, locaciones, etc.

5.6.5 Quinto Paso:

● Se realizará la producción del cortometraje. Guiándose del plan de rodaje, las tomas serán

grabadas con los equipos técnicos y recursos necesarios.

5.6.6 Sexto Paso:

● Se culminará la producción del audiovisual en post-producción. Esto incluye el montaje,

musicalización, colorización, etc.

5.6.7 Séptimo Paso:

● Luego de postproducción se redactará las conclusiones y recomendaciones de la

investigación sobre el cortometraje basado en el poema “Rabiaca de un Haitiano que

Espanta Mosquito de Rubens Suro García-Godoy”.

57
Capítulo VI

Recolección y análisis de datos

58
6. Presentación de los datos

6.1 Presentación de los datos obtenidos a través de las fichas de análisis de contenido del

poema “Rabiaca del Haitiano que espanta mosquito” de Rubens Suro García-Godoy

Se analizó “Rabiaca del Haitiano que espanta mosquito” del autor Rubens Suro García Godoy

con el fin de identificar las características que se relacionan a los recursos estilísticos y contenido

del movimiento literario poesía negroide. Además revelar la temática abordaba dentro del

poema.

Tabla #6. Ficha General del poema “Rabiaca del Haitiano que espanta mosquito” de Rubens
Suro García-Godoy

Autor Rubén Suro García Godoy

Obra “Rabiaca de un Haitiano que Espanta Mosquito”

Fecha
1934

Movimiento Literario Poesía Negroide


Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

59
Tabla #7. Análisis cualitativo del poema “Rabiaca del Haitiano que espanta mosquito” de
Rubens Suro García-Godoy

Movimiento Literario Poesía Negroide

Tema Injusticia

Tesis Denuncia del maltrato e injusticia hacia el haitiano por


parte de blancos mediante la simbología y caracterización
de un mosquito.

Contextualización Santo Domingo, no se especifica lugar específico ni


fecha.

Proyección emotiva Ira.


Ejemplo:
¡Madite moquite!
me tiene fuñíe
con ese sunbíe
que no pue aguantá.

Haitiano
Personajes
Es el personaje principal, la voz narratorial y es además
quien denuncia las injusticias que este recibe por parte de
los blancos.

Mosquito

Es el antagonista del poema, que también sirve como


analogía de los blancos quienes maltrataban a los
haitianos.

Análisis de estrofas

¡Madite Haitiano se queja del zumbido del mosquito haciendo


moquite! alusión al maltrato por parte los blancos le dan.
Estrofa I me tiene fuñíe
con ese sunbíe
que no pue aguantá.

Estrofa II Yo quema oja seque, Utiliza todos los recursos a su alcance para librarse del
a be si se ba, mosquito, en donde este se refleja como símbolo de la
yo quema papel, injusticia.
yo quema de to...
y él pasa muy cerque
de mi negre piel,
juega con el hume,
hace culiñique

60
y buebe a sunbá.

Estrofa III Yo diga biolente: Amenaza al mosquito con irse del país, reflejando que el
¡animá del diable juega un parte importante.
qué e lo que tu hable,
láguase de aquí...
y si no se laga
me bua di p'Haití!

Estrofa IV ¡Tú a mí no me asute, Aquí expone que el negro es más resistente al blanco.
buca gente blanque
pa que te de gute,
pa que pua picá
que si pica un negre
te pue enbenená!

Estrofa V Hobresite ñoñe, Otra vez amenaza al mosquito con violencia.


saque tu ponsoñe
punta de arfilé,
¡y a que si la saque
no la buerbe a bé!

Estrofa VI ¡Yo te caiga a pale, Aquí es notorio que la amenaza no es para un mosquito
y te amarre un ale, por la mención de un arma.
y te meta un bale
de mi revolvite
pa matá moquite!

Estrofa VII Tú tené tu mañe, Hace alusión a las diferencias culturales y religiosas.
yo tené la míe,
¡tú a mi no me engañe
ni con brujeríe!

Estrofa VIII Yo resa oracione Otra vez menciona su religión, mencionando a Papá
a Papá Bocó, Bocó del vudú haitiano.
y el moquite fuese...
y luegue bobió!

Estrofa IX Yo no tenga miede El haitiano exclama que prefiere morir antes de ser
de que pua picá, maltratado por los blancos.
¡e que ese sunbíe
ya me tiene arsá!

Estrofa X Por útime digue: Aquí amenaza condescendientemente. Vuelve a reiterar


¡pa qué tu me sigue! al mosquito mediante un consejo que se aleje de él y
oye buen moquite, alude a que el negro es fuerte.
animá bonite,

61
si lleva e conseje
tú muera de vieje,
¡no me sumbe má,
buca gente blanque
pa que pua picá,
que si pica un negre
te pue enbenená!
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

El poema negroide “Rabiaca del Haitiano que espanta mosquito”, a través del análisis de cada

estrofa se destapa una problemática social de racismo e injusticia. El autor mezcla el español con

creole haitiano y hace referencia desde los aspectos religiosos del protagonista, hasta su

inquietante necesidad de violentar al mosquito que sirve de símbolo de las injusticias impuestas

por los blancos. Además, el personaje a pesar de estar en una aparente posición socio-

políticamente inferior reclamar ser más fuerte y resistente que los blancos.

Tabla #8: Análisis de estructura Interna y Externa del poema “Rabiaca del Haitiano que espanta
mosquito” de Rubens Suro García-Godoy

Categoría Término Definición Identificado en el poema

Estructura Versos Arte Menor Los versos pueden ser Yo-que-ma-oja-se-que (seis
Externa de arte menor o mayor sílabas = hexasílabo)
dependiendo de la
cantidad de sílabas
que tiene. El arte
menor teniendo ocho
sílabas máximo y de
arte mayor teniendo
de nueve sílabas en
adelante.

Figuras Personificación o Consiste en atribuir ¡animá del diable


Patéticas prosopopeya cualidades humanas a qué e lo que tu hable,
los seres inanimados o
irracionales Hobresite ñoñe,
saque tu ponsoñe

Tú tené tu mañe,

62
oye buen moquite,
animá bonite,
si lleva e conseje
tú muera de vieje,
¡no me sumbe má,
buca gente blanque

Apóstrofe Consiste en dirigir ¡Madite


exclamaciones o moquite!
preguntas a seres
animados o ¡Tú a mí no me asute,
inanimados buca gente blanque
pa que te de gute,
pa que pua picá
que si pica un negre
te pue enbenená!

¡y a que si la saque
no la buerbe a bé!

¡Yo te caiga a pale,


y te amarre un ale,
y te meta un bale
de mi revolvite
pa matá moquite!

¡tú a mi no me engañe
ni con brujeríe!

¡e que ese sunbíe


ya me tiene arsá!

¡pa qué tu me sigue!

¡no me sumbe má,


buca gente blanque
pa que pua picá,
que si pica un negre
te pue enbenená!

Figuras de Anáfora Consiste en repetir Yo quema oja seque, a be si se


dicción una o varias palabras ba,
al principio de las yo quema papel,
oraciones. yo quema de to...

pa que te de gute,
pa que pua pica

63
y te amarre un ale,
y te meta un bale

Similicadencia Consiste en colocar de ¡ Madite


forma próxima moquite!
palabras que posee
sonidos semejantes. me tiene fuñíe
con ese sunbíe

¡animá del diable


qué e lo que tu hable

Tú a mí no me asute,
buca gente blanque
pa que te de gute,

¡Yo te caiga a pale,


y te amarre un ale,
y te meta un bale

Hobresite ñoñe,
saque tu ponsoñe.

Polisíndeton Es la unión Tú tené tu mañe,


innecesaria de varias yo tené la míe,
oraciones o palabras ¡tú a mi no me engañe
con nexos. ni con brujeríe!

oye buen moquite,


animá bonite,

si lleva e conseje
tú muera de vieje

¡Yo te caiga a pale,


y te amarre un ale,
y te meta un bale
de mi revolvite
pa matá moquite!

64
Yo resa oracione
a Papá Bocó,
y el moquite fuese...
y luegue bobió!

¡pa qué tu me sigue!


oye buen moquite,
animá bonite,
si lleva e conseje
tú muera de vieje,
¡no me sumbe má,
buca gente blanque
pa que pua picá,
que si pica un negre
te pue enbenená!

Paralelismo Consiste en distribuir Yo quema oja seque,


paralelamente a be si se ba,
palabras, sintagmas y yo quema papel,
oraciones, para yo quema de to...
conseguir un efecto
rítmico. pa que te de gute,
pa que pua picá

¡Yo te caiga a pale,


y te amarre un ale,
y te meta un bale

Figuras de Metáfora El recurso que Tú tené tu mañe,


Significación consiste en identificar yo tené la míe
una palabra con otra.
Sustituir una idea por
idea más expresiva. Si
es una comparación se
descarta el enlace
comparativo.

Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

65
El análisis interno del poema muestra la utilización de varias técnicas que forman el cuerpo del

texto perteneciente al movimiento literario poesía negroide. El uso de onomatopeyas,

paralelismos, polisíndeton y demás recursos literarios encontrados en él, se orientan hacia los

ritmos de la música africana. Además hay presencia de imágenes, sonoras, precisas, repeticiones

rápidas y versos cortos y agudos tales como los sonidos de tambores que se le atribuya al estilo

literario negroide.

6.2 Presentación de datos obtenidos a través de entrevistas a especialistas en cine

Las entrevistas a especialistas en cine fueron realizadas con el fin de conocer los recursos

técnicos y humanos necesarios para la realización de un cortometraje mediante sus

conocimientos y experiencias, además conocer los pasos necesarios para la adaptación de un

texto literario a un filme.

Tabla #9. Especialistas en cine entrevistados


Perfiles

Desiree Reyes Peña Estudió una licenciatura en educación y filosofía


en letras en la Pontificia Universidad Católica
Madre y Maestra. Fue profesora de español en el
campus Santo Tomás de Aquino de la misma
universidad. Estudió en la escuela internacional
de cine y televisión de San Antonio de los Baños
en Cuba. Actualmente es productora ejecutiva de
publicidad de Panamericana desde el 2008.

Jose María Cabral Es un guionista, productor y director de cine


dominicano. Ha realizado múltiples
largometrajes como Excesos(2008), Jaque
Mate(2011), Despertar(2014), Detective
Willy(2015), y su último filme Carpinteros(2017)
fue seleccionado por el Festival de Cine de
Sundance en el 2017, donde tuvo su premiere
mundial en la categoría de ¨World Dramatic
Competition¨, convirtiéndose así en la primera

66
película dominicana en exhibirse en el festival
internacional.

Alejandro Normand Escritor, cineasta y dramaturgo. Es egresado del


Instituto Superior de Arte de La Habana, Cuba,
en la carrera de “Teatrología y Dramaturgia”, y
de la Escuela Internacional de Cine y Televisión
de San Antonio de los Baños, Cuba, en la
especialización de “Dirección de Cine y
Televisión”. En la actualidad dedicado a la
escritura, asesoría de proyectos audiovisuales y
la producción independiente.

Ernesto Alemany Trabajó como productor y asistente de dirección


de múltiples agencias de publicidad y cine desde
el 1992. Ha dirigido varias campañas
publicitarias de grandes marcas nacionales como
Brugal, Presidente, Claro, Jumbo/CCN, Orange,
Shell, entre otras. En el 2013 co-produce y dirige
su primer largometraje de ficción“La Gunguna”
ganadora de múltiples premios nacionales e
internacionales. En el 2016, estrenó su segundo
filme de “Loki 7”. Actualmente, dirige su
productora Mofongo Films.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Los especialistas en cine Desiree Peña, Alejandro Normand, Ernesto Alemany y José María

Cabral se han desarrollado en el ámbito de producción audiovisual, especializándose en el área

de cine y a su vez destacándose a nivel nacional e internacional.

Tabla #10. Recursos técnicos, humanos y financieros necesarios para la realización de un


cortometraje
Persona entrevistada Respuesta

Desiree Reyes Peña Los recursos necesarios siempre dependen de la


realización que se vaya a desarrollar. Para un
cortometraje hay que tener, naturalmente, un
equipo de grabación de imagen y de sonido.
Según las necesidades de la fotografía se
requerirán determinados tipos de luces, pantallas,
etc. Los recursos humanos y financieros
necesarios se definen también de acuerdo al
proyecto.

José María Cabral El recurso más necesario es la motivación. A


veces tenemos pocos recursos técnico sino una

67
cámara sencilla, hasta el celular. Obviamente
sería bueno contar con una buena cámara y
personas que hagan cámara, sonido, luces,
claqueta, un asistente de dirección, un director o
directora y los actores, pero todo eso va depender
de lo que tengan. Lo vital es la motivación.

Alejandro Normand Idénticos a los recursos y pasos que se necesitan


para la creación de un largometraje. A saber:
inversión, equipamiento técnico y humano, pre
producción, producción, post producción, luego
distribución y exhibición. Lo único que varía es
la duración del producto. Y aunque estamos
acostumbrados a asociar cortometraje con
pobreza y/o economía de medios, el hecho de
ocupar menos tiempo en pantalla no siempre es
vinculante con menor capital disponible,
equipamiento mínimo o pocas horas de trabajo.
Eso es un concepto prefijado, que parte tanto de
la Historia del Audiovisual que nos antecede,
como de la realidad de nuestras cinematografías
“emergentes” donde el acceso a los medios de
producción y/o distribución sigue siendo muy
limitado para quienes se interesan en este
formato. Lo cierto es que en la actualidad
cinematográfica mundial te puedes encontrar
largometrajes realizados en apenas par de días y
con pocos miles de dólares, así como cortos de
una visualidad que requiere montos millonarios y
largas jornadas de producción y post producción.
Pero en el fondo sigue siendo un mismo impulso
canalizado en expresiones temporales diferentes.

Ernesto Alemany En realidad, no hay una fórmula determinada


para hacer un cortometraje, ni siquiera para un
largometraje. Lo necesario es que la historia sea
interesante y bien contada. A nivel de recursos
técnicos y humanos podría ser desde lo más
sencillo con un celular hasta un despliegue igual
que se hace para un largometraje de alto valor de
producción. Lo importante en la historia que se
cuenta.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Los entrevistados coinciden en que los recursos técnicos y humanos para la elaboración de un

cortometraje varía dependiendo de varios factores, entre ellos: la historia, la inversión económica

disponible, la motivación y el deseo. Además, revelan que la producción y formato de un

68
cortometraje puede ser realizado desde los mínimos recursos disponibles hasta con una inversión

como la de un largometraje de alto valor de producción. La definición de cortometraje se limita a

un audiovisual con una duración de menos de 30 minutos, y según Meier, que conlleva su propia

forma narrativa, método de distribución y fin. No se profundiza en los recursos técnicos y

humanos necesarios sino en su formato.

Tabla #11. Pasos necesarios para la realización de una adaptación literaria a un guión

Persona entrevistada Respuesta

Desiree Reyes Peña Al tomar la decisión de adaptar como guión una


obra literaria debe contarse con la licencia de uso
de esa historia. Lo demás es traducirla al
lenguaje cinematográfico, es decir, contarla con
imágenes concretas y sonidos, recursos que se
definen en el guión.

José María Cabral Hice un cuento corto a largometraje, “Despertar”.


No creo que haya una fórmula, sino leer el texto
literario muchas veces, analizar la estructura
narrativa y sobretodo cinematográfica y ver
como se puede traducir a una película y a partir
de esa estructura adaptar la historia.

Alejandro Normand Pienso que en primerísimo lugar está el llevar ese


texto literario a uno mismo. Trátese del
deslumbramiento por algo escrito que se quiere
poner en pantalla o de un simple encargo, lo
importante es que ese germen de pasión se
integre a la expresión propia, al quién soy y
porque elijo esto y que quiero decir de mi (o del
mundo que me rodea) sirviéndome de ello,
llevándolo a una nueva forma: el cine. Ya de
alguna manera se va armando la parte conceptual
del proceso, se definen, así sea para uno mismo,
los contenidos a priorizar. En consecuencia se
elige formato, medios, recursos, estilo(s) a
emplear. Viene después la parte de ingeniería, la
definición de una estructura, el montaje de los

69
bloques dramáticos, la construcción de escenas,
personajes y/o diálogos, si los hubiera. Lo que
sigue es escritura y re escritura, hasta lograr que
ese patrón audiovisual logrado sea eco expresivo,
pero a la vez nueva creación de lo que la
literatura inspirara.

Ernesto Alemany Básicamente, lo esencial a la hora de traducir una


obra literaria es siempre sacar la idea central y
convertirlo en un formato conveniente para una
obra cinematográfica. Lo más difícil siempre es
quitar de toda la inmensidad de detalle que tiene
una obra literaria, recordando que en el cine
existe la limitación de solamente poder ver y oír.
Nuevamente, no hay fórmula exacta, lo que se
valora es la conversión y lograr transmitir el
mensaje y la sensación de la obra literaria.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Los especialistas en cine expresan que la adaptación de un texto literario a un guión

cinematográfico no conlleva una fórmula o lineamientos específicos. Se trata de llevar la idea

central del texto a un lenguaje cinematográfico, esto quiere decir, traducir lo escrito a imágenes

sin perder su valor narrativo. Aplicando la Teoría de Recepción desarrollada por Wolgfang Iser,

el texto tiene múltiples significados ya que cuando leemos se produce una interacción entre este

y el lector, siendo este momento un espacio creativo de interpretación independiente. Además,

los entrevistados secundan el concepto elaborado por José Luis Sánchez Noruega cuando trata la

adaptación literaria a cine como un proceso por el que un texto literario deviene, a través de la

transformación de su estructura a formar texto fílmico.

Tabla #12. Ley de Cine aplicada al cortometraje

70
Persona entrevistada Respuesta

Desiree Reyes Peña Entiendo que sí, de muchas maneras. El sólo


hecho de la ley pueda generar una industria
facilita las posibilidades de producción de
cualquier cortometraje en este contexto. También
está FONPROCINE, donde se pueden optar por
fondos en un concurso.

José María Cabral Entiendo que no, en lo que sí sé que aporta es


que como puedes hacer una película con la ley,
pues puedes empezar hacer cortometrajes para
conseguir financiación.

Alejandro Normand Claramente, la Ley de Cine, es beneficiosa para


el cortometraje nacional, por varias razones.
Entre ellas destacan la de crear un marco
propicio para la producción cinematográfica, el
énfasis en la capacitación técnica y el impulso a
la infraestructura de la industria, recursos todos
de los que el cortometrajito de una forma u otra
puede aprovecharse. Sin embargo, por otro lado
la misma Ley incurre en una clara
discriminación, al limitar al cortometraje el
beneficio de los incentivos fiscales que sí le
otorga al largometraje. Esto es un aspecto que
debe ser reconsiderado. El cortometraje también
es Cine Dominicano, el mismo que la Ley aspira
a proteger y desarrollar. El cortometraje permite
la incorporación de toda esa mano de obra recién
capacitada que puede encontrar en el formato una
magnífica oportunidad de hacer oficio. El
cortometraje bien apoyado tanto en su etapa de
producción como de distribución y exhibición
constituye un excelente medio para mostrar más
historias y enfoques diversos, que dibujen las
aristas múltiples de la nacionalidad y cristalicen
en una genuina “marca país”, más allá de lo
folclórico, lo nacionalista o la postal turística.

Ernesto Alemany Lamentablemente, no. Debería porque en


realidad el cortometraje es el ejercicio primario
de hacer cine. No hay un acápite en la ley para
los fines de cortometrajes.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

71
Los entrevistados Ernesto Alemany y José María Cabral expresan que la Ley de Cine

rotundamente excluye al formato audiovisual corto. Sin embargo, los especialistas Desiree Reyes

y Alejandro Normand resaltan los beneficios que la misma aporta al desarrollo de la industria

cinematográfica nacional que de manera indirecta afecta a apertura de cortometrajes. Normand,

expone que la Ley discrimina al formato corto por el hecho de no incluirlo dentro de sus acápites

que buscan promover y proteger el patrimonio audiovisual dominicano. Peña destaca la

oportunidad de optar por financiamiento de parte de una institución gubernamental,

FONPROCINE, para el desarrollo de un cortometraje. A pesar del desconocimiento de la

aplicación de la Ley de Cine a cortometrajes, los productores de los mismos disponen de

limitadas herramientas luego de haber cumplido los numerosos requisitos de su formalización

como agentes de la industria. Además, existe el financiamiento del Fondo de Promoción

Cinematográfica (FONPROCINE), como mencionaba la productora Desiree Peña, que destina

sus recursos a obras cinematográficas, incluyendo la categoría de cortometrajes, tras participar en

un concurso público (Art. 69) y comprobar que tienen a disposición un mínimo de 30% del

presupuesto general del proyecto (Art.73).

72
Tabla #13. La adaptación de un poema a cortometraje

Persona entrevistada Respuesta

Desiree Reyes Peña ¿Por qué no? Lo importante siempre es el relato


que se cuenta y que se cuente bien en el lenguaje
cinematográfico. Si el origen de ese relato es una
poesía o una imagen o una idea, no tiene
relevancia.

José María Cabral Claro, todas las ideas son adaptadas de una idea,
mucho más si es de un poema. Todo depende del
realizador.

Alejandro Normand Perfectamente. Basta solo encontrar en el


lenguaje audiovisual una manera de expresar,
recrear lo que el poema aspira a comunicar o
inspirara. Esto no tiene que ser una puesta en
imágenes “fiel” de lo literario. Para nada. Puede
ser incluso el resultado de un contrapunteo entre
texto poético escrito y el nuevo texto poético en
imágenes. Lo importante es que contagie la
pasión propia u original del poema. En fin, que
logre ser lo que siempre es la obra de arte: una
estructura mental sensorialmente transmitida.

Ernesto Alemany Claro que sí. Cualquier cosa que contenga una
historia es posible traducirlo a corto o largo. Es
una base creativa de la que se parte para hacer un
producto audiovisual.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Todos los entrevistados comentaron que es posible adaptar un poema a guión para un

cortometraje por el hecho de que hay una historia o idea que contar. El poema siendo una base

creativa para la realización de un audiovisual. Aquí sale a relucir la conceptualización de poesía

por parte del cronista Castro Rojas que dice que las ideas simples no se definen al igual que la

poesía, que solamente se experimenta. Los cineastas también afirman la tesis de María Victoria

73
Sotomayor Sáez que expresa que las adaptaciones son la reescritura de textos a un nuevo

lenguaje.

Tabla #14. Posibles aportes de la poesía negroide al cine dominicano

Persona entrevistada Respuesta

Desiree Reyes Peña El cine es un lenguaje para contar historias. La


poesía negroide suele contar historias muy
hermosas e interesantes así que podría aportar
inspiración para el cine dominicano.

José María Cabral Honestamente, no estoy nutrido de esa poesía y


no podría responderte sin inventarme una
respuesta.

Alejandro Normand Pienso que toda, absolutamente toda poesía, entre


ella la negroide también, claro está, es siempre
una aliada fundamental del cine. Pues devela en
sí misma relaciones nuevas entre las cosas que
una vez trasladadas al lenguaje cinematográfico
(o creadas en él) pueden ser fuente de nuevos
descubrimientos en contenido y forma, de nuevas
propuestas estéticas que agradecer.

Ernesto Alemany Mi poema favorito era ese, “Rabiaca de un


Haitiano que mata Mosquito”. Creo que todo lo
negroide de alguna manera debería ser rescatado
y asimilado como parte la de cultura mainstream
dominicana. En realidad, la cultura afro
descendiente, que es el término correcto, porque
negroide incluso es peyorativo porque pretende
disminuir la condición cultural de los negros.
Pero en general, la cultura afro descendiente
debería ser asimilado y rescatada por los grupos
de producción cultural dominicana. Es de hecho
es la cultura que profesa la gran mayoría de
población dominicana. Las personas aquí no
tienen idea de la gran penetración que tiene por
ejemplo, la cultural gagá, porque se ha
pretendido sacar de la conversación cotidiana,
pero vale la pena exponer y en términos cultural,
todo aporta.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

74
El cineasta Ernesto Alemany destaca que la poesía negroide es funcional para la creación de

contenido audiovisual por su peso histórico en la cultura caribeña y debería de ser rescatada e

integrada a esta plataforma visual que sirve de catalizador de ideas en la sociedad. Los

productores audiovisuales Desiree Peña y Alejandro Normand coincidieron en que la poesía

negroide sirve de fuente de inspiración para un producto audiovisual. El director José María

Cabral no quiso responder por falta de conocimiento en el tema. Al igual que la poesía negroide,

la Teoría del Tercer Cine, expresada por Fernando Solana y Octavio Getino, propone revelar las

discriminaciones raciales, económicas y sociales con el fin de que la audiencia reflexione sobre

las injusticias que ocurrían en su sociedad buscando una transformación de la misma.

6.3 Presentación de datos obtenidos a través de entrevistas a realizadores de cine con

temática afro antillano

Las entrevistas a especialistas en cine afroantillano se realizaron con el fin de que estos mediante

sus experiencias y conocimientos puedan mostrar el conflicto de la cultura afroantillana en el

ideario social y étnico en el caribe y además de conocer sus opiniones sobre el tratamiento del

afro antillanismo en el cine dominicano.

Tabla #15. Entrevista especialista en cine afroantillano

Persona entrevistada Perfiles

Andrés Farías Escritor, director y editor. Ha dirigido y escrito


los cortometrajes: Tiznao, El primer día y La
desgracia de Morena. Después de graduarse de
publicidad en República Dominicana, vivió tres
años en Madrid donde realizó su maestría en cine,
televisión y medios interactivos. Luego vivió por
cuatro años mientras se formaba en dirección de
ficción en La Escuela de Cine y Televisión San
Antonio de los Baños y forma parte del

75
Laboratorio de guionistas del Instituto Sundance,
en Utah.

Nelson Carlo Cineasta dominicano que ha trabajo ha circulado


en el Buenos Aires Festival de Cine
Independiente (BAFICI), la Viennale (Viena), el
Toronto International Film Festival (TIFF), el
New York Film Festival (NYFF) y el
Guggenheim Museum (Nueva York), entre otros.
Recibió los premios New Talent de la British
Academy of Film and Television Arts (BAFTA) y
Georges de Beauregard del FID Marseille 2015, y
su película Santa Teresa fue distinguida como la
mejor película latinoamericana en el Festival de
Mar de Plata 2016. Su siguiente film, Cocote
(2016), fue ganador del Fondo Ibermedia,
Fonprocine Dominicano y el World Cinema Fund
de la Berlinale.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Tabla #16. Recursos técnicos y humanos para la realización de un cortometraje

Persona entrevistada Respuesta

Andrés Farías Esto siempre dependerá de la historia que


queramos contar, las pretensiones y posibilidades
que tengamos con la misma. En mi caso he
logrado filmar cortometrajes con tan solo una
cámara, dos actores y un equipo técnico de
cuatro personas; pero también he rodado
cortometrajes con más de 10 actores y equipo
técnico con más de 40 personas.
A la larga creo que lo más importante es tener
una buen guión, una cámara (hasta la de un
celular) una grabadora de sonido y un equipo
humano que crea en el proyecto.

Nelson Carlo Entrevista pauta para el 20 de abril (único,


a parte de Andrés Farías, con conocimiento
en el área)
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

76
Tabla #17. Referencias de literatura dominicana en sus obras cinematográficas

Persona entrevistada Respuesta

Andrés Farías Definitivamente. Mi trabajo ha sido muy


influenciado por el trabajo literario de escritores
contemporáneos dominicanos como Rey
Andújar, Frank Báez, Rita Indiana, Homero
Pumarol y Juan Dicent. Así como textos y obras
de otros países caribeños como la poesía
negroide y más concretamente el trabajo de
Nicolás Guillén

Nelson Carlo Entrevista pauta para el 20 de abril (único,


a parte de Andrés Farías, con conocimiento
en el área)
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Tabla # 18. Referencias de cultura afroantillano en la realización de su guión

Persona entrevistada Respuesta

Andrés Farías A modo de investigación, además de tener la


oportunidad de vivir en Cuba por tres años y
tener un acceso cercano a la religión Yoruba y su
imaginario, también, vi muchas películas
cubanas, especialmente el trabajo de directores
como Tomás Gutiérrez Alea.
A modo de inspiración leímos muchos textos
hasta llegar a algunos fundamentales como La
Isla en peso de Virgilio Piñera, Memorias del
Subdesarrollo de Edmundo Desnoes o las teorías
de Edouard Glissant.

Nelson Carlo Entrevista pauta para el 20 de abril (único,


a parte de Andrés Farías, con conocimiento
en el área)
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

77
Tabla #19. Tratamiento del afro antillano en el cine dominicano

Persona entrevistada Respuesta

Andrés Farías Por mucho tiempo filmamos tratando de emular


los códigos de otras industrias como la de
Hollywood. Pero actualmente, gracias a la ley de
cine y el regreso de cineastas dominicanos que
estudiaron en el extranjero el panorama está
cambiando. Poco a poco el cine dominicano está
entendiendo que la única manera de trascender es
encontrando nuestra propia manera de contar y
hablando sobre nuestra realidad.

Nelson Carlo Entrevista pauta para el 20 de abril (único,


a parte de Andrés Farías, con conocimiento
en el área)
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Tabla # 20. Proyección y distribución de proyecto audiovisual con referencia a cultura afro
antillana
Persona entrevistada Respuesta

Andrés Farías Me interesa proyectarla a nivel nacional pues


Candela es un reflejo de los tiempos oscuros que
vivimos en la República. Una película que
queremos hacer para aportar a la discusión sobre
la impunidad, injusticia, homofobia y el
machismo imperante en República Dominicana
El plan es proyectarla en el país luego de
habernos movido por los mercados
internacionales, pues creo que el reconocimiento
fuera de nuestra isla —al cine de autor— ayuda
de alguna manera a certificar la calidad de la
obra frente a los ojos del público.

Nelson Carlo Entrevista pauta para el 20 de abril (único,


a parte de Andrés Farías, con conocimiento
en el área)
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

78
6.4 Presentación de datos obtenidos a través de entrevistas a especialistas en literatura

Las entrevistas a especialistas en literatura fueron realizadas con el fin de exponer la incidencia y

desaparición de la poesía Negroide en la literatura dominicana mediante sus conocimientos y

experiencias, además de conocer los aportes que esta le podría dar al cine dominicano.

Tabla #21. Entrevista a especialistas en literatura y a poetas

Persona entrevistada Perfil

Rubén Lamarche Escritor, editor, comunicador freelance, director


de comunicaciones y escritor de perfiles
empresariales en Revista Tipo. El financiero del
Listín Diario y Editor asociado internacional en
Mercado Media Network

Alberto Apont Poeta y Cantante. Ganador 1er lugar del


expocongreso cultural internacional en el reglón
de poesía. Licenciado en educación mención
letras de la Universidad Nacional Evangélica.
Graduado con honores.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Los especialistas en literatura Rubén Lamarche y Albert Apont se han desarrollado tanto en la

docencia como en la literatura y han recibido méritos por su labor en el área de literatura.

Tabla # 22. Origen y propósito de la poesía negroide

Persona entrevistada Respuesta

Rubén Lamarche El propósito era uno inarticulado, no consciente.


Es decir, cuando surge un género no contempla
dentro de sus parámetros operantes el propósito.
El propósito viene después de que tiene sus
características definidas. En principio, podemos
decir que la poesía negroide tiene como finalidad
la reivindicación del negro en sus causas públicas

79
en una sociedad que lo oprimía... negroide por
varias razones, porque era rítmica en un sentido
innovador dentro de lo que fue la poesía libre,
integrando elementos del son, y de otros ritmos
africanos, en medio de la división que había entre
una civilización esclavista.

Alberto Apont Surge como parte del descubrimiento de Europa


en Hispanoamerica, al encontrar una cultura rica
en folclore y tradiciones, conservando desde
tiempo atrás costumbres que caracterizaban al
negro; su música, su artesanía, sus creencias,
ritos y ceremonias.
La poesía negroide nace como deseo de
expresión del negro, como parte de darlo a
conocer expresando con la belleza del arte de la
poesía lo que era la vida del negro, retratando de
esta forma tanto lo bello como lo malo de ellos;
esclavitud, maltrato, etc.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Esta pregunta generó diferentes opiniones. Lamarche expresa que el propósito de la poesía

negroide se hizo sin ser planeado. No obstante, Apont opina que ésta surge del encuentro

Europeo con la cultura de los negros en Hispanoamérica. Ambos coinciden con que el principio

de ésta, es la reivindicación del negro y sus costumbres. Jorge Morales, en su libro titulado

“Poesía Afroantillana y Negrista”, nos dice que: “la poesía negroide, también conocida como

afrocubana o negra, es un movimiento poética que trata los sentimientos, perspectiva e identidad

de la raza y cultura afroantillana. Surge en Las Antillas entre la década de los 1920 hasta

mediado de la década de 1940. Inicia en Cuba y Puerto Rico y luego se trasladó a República

Dominicana”. Ambos autores estuvieron lejos de la definición del escritor Morales, sin embargo

ambos hacen referencia a la cultura negra.

80
Tabla #23. Desaparición de la poesía negroide

Persona entrevistada Respuesta

Rubén Lamarche No desapareció. Evolucionó. Con los éxitos en la


lucha de los negros por sus derechos, más el
mestizaje, la poesía negroide se fue
diluyendo, entrándose en el flujo sanguíneo de la
sociedad misma.

Alberto Apont Creo que lo que influyó en la desaparición de la


poesía negroide fue justamente el desarrollo en
términos sociales del negro en hispanoamérica
Porque el motivo de la poesía, la esencia que era
dar a conocer la cultura negra y exaltarla, ya no
era necesario. Entiendo que el motivo de su
desaparición también fue la mezcla de sus
tradiciones y su folclore. Juntamente con el
hecho mismo del descubrimiento las razas al
igual que las culturas, fueron perdiendo identidad
debido a las mezclas. Creo que al perder
identidad, o sea, eso que hacía del negro un
verdadero "negro" (en términos históricos, nada
de racismo) ya no existía.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

El especialista Lamarche expresa que la poesía negroide se ha mezclado en la sociedad debido a

la exitosa lucha de los negros por sus derechos, mientras que el poeta Apont se apoya en que el

desarrollo del negro en la sociedad ha hecho que la poesía negroide haya ido desapareciendo

pero conjuntamente haya ido penetrando en el folclore y en las tradiciones dominicanas. Es

importante citar al escritor Jorge morales cuando dice: “la poesía negra coge forma de canto

social en contra de las distintas realidades que enfrenta el negro como racismo, opresión y

limitaciones económicas buscando con ella misma una libertad común”. Podemos apreciar como

la poesía negroide toma diferentes formas y cómo ésta ha ido tomando sigilosamente un lugar en

la sociedad aunque no la sintamos directamente.

81
Tabla #24. Incidencia de la poesía negroide en la sociedad dominicana

Persona entrevistada Respuesta

Rubén Lamarche Muy poco... la poesía negroide que se dió aquí


fue de parte de recitadores y declamadores. Nada
transformador. Fue en Cuba donde se dio con
más elocuencia.

Alberto Apont Bueno, las artes literarias en Dominicana


vinieron a expandirse con el boom
latinoamericano, que a su vez fue la
"independencia" literaria del caribe de Europa en
términos de literatura, incidiendo así la poesía
negroide como una de las ramas poéticas
pertenecientes al género lírico más utilizado por
no sólo dominicanos en la antigüedad como es el
caso de Thomás Hernández Franco, sino de
cubanos como Nicolás Guillén, puertorriqueños
como Luis Palés Matos.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Ambos autores coinciden que la máxima expresión del movimiento negroide fue prácticamente

exclusivo en la literatura. A pesar de no ser dominicano, tuvo presencia entre autores y

declamadores quienes recurrieron a este estilo poético propio del Caribe sin embargo, la sociedad

dominicana no tuvo una transformación por su surgimiento, sino que fue motivo del mismo. José

Luis González, escritor puertorriqueño dominicano, se refirió a la poesía negra como “la

búsqueda comenzó hace muchos años, cuando descubrí la raíz africana del árbol familiar que era

la raíz ilustrada. Pero en la literatura de mi país, el negro cuando de él se hablaba apareció

siempre como extraño a la concepción de la nacionalidad que se había formado la burguesía

criolla.”

Tabla #25. Incidencia de la poesía negroide en la sociedad dominicana actual

82
Persona entrevistada Respuesta

Rubén Lamarche Se da a través de otras versiones más actuales,


más adaptadas al tiempo, más transformadoras en
términos de su uso del lenguaje: el rap, el
reggaetón, el dembow, han unificado a las
Antillas Mayores en un cuerpo de música y de
lírica que destilan las ansiedades de estos
tiempos... más que la misma poesía negroide que
dio como origen estos géneros, en cierta forma.

Alberto Apont Realmente no creo que la poesía negroide incida


en aspectos sociales en República Dominicana.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Los entrevistados difirieron en cuanto a la incidencia de la poesía negroide en la sociedad

dominicana actual. Según Apont, no hay incidencia del movimiento literario en la sociedad

dominicana actual, sin embargo Lamarche explicó que la poesía negroide se trasladó a diferentes

formas de expresión como el rap, reggaetón y dembow que son todos géneros musicales

nacientes en el Caribe con base rítmicas africanas, al igual que literatura negroide.

Tabla #26. Posible resurrección de la poesía negroide

Persona entrevistada Respuesta

Rubén Lamarche No.

Alberto Apont Una resurrección del movimiento? No creo, pues


los fundamentos, esos pilares que le fundaron
siento desaparecieron ya, sin embargo, creo que
de haber algún tipo de mezcla moderna, que
actualice el movimiento... alguna mezcla con el
vanguardismo y le dé esas frescura de lo
contemporáneo, creo que sí.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

83
Los especialistas en literatura coinciden en que no es posible una resurrección de la poesía

negroide. Mientras que Lamarche no profundiza sobre el tema, Apont afirma que la única

posibilidad de una neo poesía negroide es la introducción de métodos vanguardistas y

contemporáneos.

Tabla #27. Aporte de la poesía negroide al cine dominicano

Persona entrevistada Respuesta

Rubén Lamarche Con la consciencia de los cineastas. Si ellos no


están conscientes, entonces nadie lo podrá hacer
por ellos.

Alberto Apont Al cine dominicano le puede aportar la poesía


negroide en muchos aspectos. El simple hecho de
llevar a la pantalla grande la vida, el arte, la
cultura, las creencias, sus costumbres, es
totalmente un mundo abierto tantas mezclas,
diversidad… tantos matices, herramientas e
historias que me quedo corto. La poesía negroide
representaba una cultura, una etnia hispana
cargada de tradiciones de las cuales hay mucha
tela para cortar si el cine logra escenificar
dignamente todo aquello que verdaderamente
llevaba la poesía negroide.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

El especialista Lamarche expresa que para lograr aportes de la poesía negroide al cine

dominicano, primero se deben concientizar a los cineastas para que se produzca el aporte, por

otro lado Apont opina que la poesía negroide puede aportar desde muchos aspectos a la cultura,

al arte, a la vida, entre otros factores. Para reforzar esto, el teórico Olgield nos dice: “en el cine

nos dirigimos al receptor como espectador, ya no es un ente pasivo ante las imágenes que se

proyectan ante él sino un ente receptivo que analiza las imágenes y el mensaje que la película le

84
transmite”. Si profesáramos con el cine el mensaje de enaltecer nuestras raíces negras, veríamos

en la sociedad la aceptación de nuestros pasados y al mismo tiempo estaríamos promoviendo la

poesía negroide.

6.5 Presentación de datos obtenidos a través de entrevistas a especialistas en sociología o

historia

Las entrevistas a sociólogos e historiadores se realizaron con el fin de mostrar el conflicto de la

cultura afroantillana en el ideario social y étnico en el caribe y además conocer los problemas

que enfrentaba la sociedad dominicana cuando surgió la poesía negroide.

Tabla #28. Especialistas a sociólogos e historiadores

Persona entrevistada Perfiles

Juan Colón Realizó sus estudios en Educación, mención


Ciencias Sociales, en la Universidad Autónoma
de Santo Domingo, UASD. Autor de los libros
de Textos: Geografía Mundial, Historia de las
Civilizaciones, Geografía e Historia de América
y de los pueblos del Caribe, estos textos son los
libros oficiales que el Estado Dominicano da
cada año a los estudiantes de 1ro y 2do del nivel
medio. También es autor de los libros República
Dominicana Actual, Geografía, Antropología e
Historia Dominicana y de Una Nueva Teoría
acerca del Origen del Hombre Americano.
Además, escribió 39 unidades didácticas en el
área de Ciencias Sociales para CENAPEC. Es
presidente de Editora Educando. Fue invitado por
La Universidad Alcalá de Henares, de España en
el año 2008 a dictar una conferencia sobre
Historia Latinoamericana y reconocido en la
Feria de Libro 2009 por sus aportes a la literatura

85
y cultural dominicana.

José G. Guerrero Historiador y 86rofessor universitario, director


del Instituto de Antropología de la UASD. Fue
subdirector del Museo del Hombre Dominicano.
Autor de varias obras de folklore, estudios
arqueológicos, cultura e historia dominicanas.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Ambos entrevistados Juan Colón y José Guerrero se han desarrollado en la docencia como en la

reproducción de libros catedráticos u obras en el área de cultura e historia de la República

Dominicana.

86
Tabla #29 Conflictos que enfrentaba la sociedad dominicana cuando surgió la poesía negroide

Persona entrevistada Respuesta

Juan Colón La matanza de los haitianos en el año 1937 a


manos del Sátrapa Rafael Leonidas Trujillo
Molina en la que este en una acción xenofóbica
provoca el asesinato de miles de haitianos (las
estadísticas aún no se ponen de acuerdo en este
número). Este hecho despertó en la sociedad
dominicana, esencialmente entre parte de la
intelectualidad dominicana sentimientos de
rechazo a esa práctica y aunque culturalmente el
pueblo dominicano ha seguido una tendencia,
identidad hacia el hispanismo en desmedro del
africanismo. No obstante el sacudón de ese hecho
perverso provocó una corriente breve de
identificación con el negro. A nivel antillano
surgieron expresiones culturales específicamente
en el campo de la poesía negroide como en los
casos de Cuba en las personas de Nicolás
Guillén, Emilio Ballagas y el puertorriqueño Luis
Palé Matos.

José G. Guerrero Prejuicios y discriminación racial y social.

Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

El autor José Guerrero expresa que la sociedad dominicana se enfrentaba a prejuicios,

discriminación racial y social cuando surgió la poesía negroide, sin embargo Juan colón opina

que matanza de los haitianos en el 1937 jugó papel importante ya que despertó en los

dominicanos sentimientos de rechazo a las malas acciones que se realizaban en aquel entonces.

Castro Rojas (2011, párr.6), “El número total de trabajadores haitianos era insignificante al

principio, pero para el primer censo en 1920, los haitianos llegaron a representar el 59% de la

población total de extranjeros, que eran unos 47,780; y el 3% de la población total del país.

Desde agosto de 1941, el gobierno dominicano ha ido firmando tratados comerciales temporales

87
con el gobierno haitiano, para facilitar la importación de braceros haitianos”. Para la fecha

República Dominicana se encontraba en un proceso de negación al negro por los conflictos que

se estaban dando con Haití.

Tabla #30 Comparación con conflictos anteriores con la sociedad dominicana actual

Persona entrevistada Respuesta

Juan Colón Sí. Pero con menos intensidad, hay una élite
dominante muy reducida en la sociedad
dominicana que con frecuencia manifiesta
expresiones xenofóbicas, especialmente contra la
población haitiana. No obstante los conflictos
históricos entre República Dominicana y Haití,
los dominicanos conviven en franca armonía con
los haitianos.

José G. Guerrero Sí, más diluídos.

Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Ambos coinciden en que los conflictos de la sociedad dominicana en la actualidad se muestran

más pasivos que antes. Además, a pesar de que se ha tenido conflictos con Haití, la sociedad ha

sabido convivir con ellos. Es importante mencionar a los escritores (Edelman, Vélez González,

Garnica Guerrero y García Velásquez, 2015, p.133) cuando dicen: “Los trabajadores haitianos

constituyen más del 50% de los trabajadores agrícolas en la producción de café y arroz,

desplazando gradualmente a los dominicanos, como fuente de mano de obra barata”. Si bien es

cierto los haitianos constituyen la mayor parte de la mano de obra dominicana por el hecho de

ser barata, esto es una de las razones por las cuales se hace más fácil convivir con ellos y también

porque estamos rodeados de inmigrantes haitianos tanto a nivel laboral como educativo.

88
Tabla #31. Reflejo de la cultura afro antillana en el ideario social y étnico en el Caribe

Persona entrevistada Respuesta

Juan Colón A través de sus múltiples expresiones


lingüísticas, en el folklore, en la utilización de
diversos instrumentos musicales procedente de
África en el modo de abordar las situaciones
sociales. El negro era alegre a pesar del trabajo
forzado, el español en cambio era triste. En la
jornada de trabajo el labriego dominicano recurre
con frecuencia al convite, es decir, a una junta de
campesinos que en la limpieza de las parcelas
canta mientras va trabajando. Es conocido
también el fuerte humor cubano que se ríe aun de
sus adversas condiciones materiales de
existencia.

José G. Guerrero Ha tratado de manifestarse pero las estructuras


socio-económicas la limitan.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Juan Colón comenta que la cultura afro antillana se puede ver reflejada a través del folklore, en

las expresiones lingüísticas y en los ritmos dominicanos desde la antigüedad. No obstante, José

G. Guerrero expresa que ésta ha intentado manifestarse en las estructuras socio-económicas pero

no la han permitido desarrollarse. Esto lo podemos asociar con la teoría de recepción de Hans

Robert Jauss (2015) que plantea una nueva forma enseñanza y de producciones de historias en

donde el mediador es el mando conductor entre el análisis de los textos en el pasado y cómo se

perciben ahora en el futuro. Mencionado esto se puede decir que el ser humano recibe lo que le

reproducen y siendo el mensaje positivo o negativo, el receptor es quien decodifica el mensaje

para luego adaptarlo a su forma.

89
Tabla #32. Recepción de la cultura afroantillana en el ideario social y étnico en el Caribe.

Persona entrevistada Respuesta

Juan Colón La cultura afro antillana a fuerza de cimarronaje,


es decir, como escondida se ha ido imponiendo
de modo que sus ritmos, sus giros idiomáticos,
sus santos, sus expresiones religiosas, sus
expresiones folklóricas, sus aportes en el arte
culinario son hoy una realidad. Un ejemplo de lo
antes señalado son estos versos publicados en la
prensa local por allá por el año 1885, cito
"Progenia impura del impuro
averno,
hijo digno del diablo y de una furia .
merengue, que aun siendo niño tierno
te merengueó en sus brazos la lujuria,
tú, villano, que insultas al pudor,
dame mi cetro infame ursurpador"
Como se ve, no es sólo un ataque al merengue en
sí, sino a la cadencia utilizado por las mujeres al
bailarlo, obviamente todos sabemos que esa
cadera tiene su ancestro en África.

José G. Guerrero Ver respuesta anterior.

Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Los especialistas en historia coinciden en la presencia del negro siendo oprimida por factores

socio-económicos. Colón abunda en que las características de procedencia africana han sido

atacadas y silenciadas por un sector que predominan las manifestaciones de las tendencias y

preocupaciones racistas.

El autor dominicano, Pedro Andrés Pérez Cabral, en su libro: La comunidad Mulata: el caso

socio-política de la República Dominicana, define esto como resultado de sociedades mezcladas

en grado incontrastables y ópticamente determinable. Pérez Cabral expone que esta actitud más

que asuntos de estética o estrictamente sociológicas se le atribuye a causas con origen político,

90
“la historia de la humanidad muestra lamentablemente, la inconveniencia práctica, cotidiana,

múltiple, de no ser blanco”. Expresa que esta actitud es adoptada por sociedades de

comunidades heterogéneas.

Tabla #33. Incidencia de la poesía negroide en la sociedad dominicana

Persona entrevistada Respuesta

Juan Colón La incidencia de la poesía negroide es poco


perceptible en la realidad social dominicana,
puesto que el poeta dominicano a diferencia, por
ejemplo de Nicolás Guillén que le escribe al
negro cubano, a su ritmo, a su folklore, a sus
miserias y a la belleza de su raza, el dominicano
es siempre extranjero sobre todo negro es
considerado el haitiano. Un ejemplo de ellos es el
poema "Yélida" de Tomás Hernández Sánchez y
este propio poema de Rubén Suro García Godoy.
Al analizar este poema es fácil percibir que se
trata de un negro haitiano, no dominicano. Esto a
pesar de que nuestras estadísticas indican que un
11% de la población nuestra es negra, un 73% es
mulata y un 16% es blanca.

José G. Guerrero No incide, y si lo hace es en algunos ambientes


académicos y artísticos.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Ambos entrevistados reiteran que la poesía negroide no tuvo gran manifestación en la sociedad

dominicana, sino que tuvo presencia entre literatos y asuntos artísticos. Colón incluso ejemplifica

la diferencia entre el contenido de los poemas negroide cubanos y dominicanos. Mientras en

Cuba, los poetas se enfocaban en resaltar los ritmos, folklore, y aspectos del ser negro, los

dominicanos, a pesar de hablar sobre sus costumbres, el autor categorizaba al negro como

haitiano.

91
A pesar de los autores dominicanos atribuirle rasgos negros a los inmigrantes haitiano, la

población negra y mulata existente en Santo Domingo es el resultado de seis diversas grandes

migraciones: las procedentes directamente de África, la inmigración de ex esclavos

norteamericanos, las migraciones de esclavos fugitivos desde la colonia francesa de la parte

occidental de la isla, los llegados de otros puntos de las Antillas, sobre todo de las Menores, el

tráfico de trabajadores negros desde las Antillas inglesas y la numerosa mano de obra importada

desde Haití.

Tabla #34. Aporte de la poesía negroide en el cine dominicano

Persona entrevistada Respuesta

Juan Colón Hasta el día de hoy las películas dominicanas


tienen una tendencia marcadamente comercial en
desmedro del enfoque cultural. No obstante la
escasa poesía negroide (véase 12 poemas negros
de Manuel del Cabral) contribuirían a un cine de
contenido crítico que de alguna manera refleje
parte de la realidad social dominicana.

José G. Guerrero Mostrando que no hay cultura ni poesía


negroides, que no hay ni blanco ni negro sino que
ambos son elementos culturales del ser humano.
Fuente: Elaboración propia a partir de datos obtenidos.

Los entrevistados tienen ideas contrarias de los aportes que podría implicar hacer cine con

presencia de la poesía negroide. El escritor, Juan Colón, entiende que un cine de ésta inclinación

podría reflejar de manera crítica la realidad de la sociedad dominicana. Sin embargo, el

catedrático, José Guerrero, respondió que el cine debe buscar mostrar que no existe una

diferenciación en razas sino que son elementos culturales del ser humano.

92
Capitulo VII

Comprobación de los datos

93
7.1 Comprobación de Datos

Comprobación de objetivo general:

En esta investigación se cumplió el objetivo general que consistía en producir un cortometraje

basado en la adaptación del poema “Rabiaca del haitiano que espanta mosquito” (1934) de

Rubens Suro García-Godoy. Se pudo realizar tras una investigación previa y las conclusiones de

las entrevistas y el análisis del poema como instrumentos durante el proceso de recolección de

datos.

Comprobación de objetivo especifico I:

● Identificar el estilo de la poesía negroide con el fin de realizar un cortometraje basado en

ella.

El objetivo fue logrado tras la investigación de recursos estilísticos utilizados en la literatura

negroide además se hizo análisis cualitativo del poema seleccionado donde se identifican las

características estructural del mismo. (ver tabla: #6, #7, #8)

Comprobación de objetivo especifico II:

● Establecer los recursos técnicos y humanos que se necesitarán para la realización del

cortometraje.

El segundo objetivo específico fue logrado a partir de las entrevistas realizadas a especialistas en

el área, además se hizo una investigación sobre el proceso cinematográfico el cual concluyó en

que los recursos técnicos y humanos necesarios son: un guión, un director o directora, un

productor o productora, actores y actrices, director o directora de casting, director o directora de

arte, equipos fotográficos, iluminación, locaciones, editor o editora, musicalización y

94
colorización. Sin embargo, los roles y recursos variarán dependiendo de la historia y los recursos

disponibles, lo importante es tener una historia que contar. (ver tabla #10 y #16)

Comprobación de objetivo especifico III:

● Exponer la incidencia de la poesía negroide en la literatura dominicana.

El tercer objetivo específico fue demostrado en las respuestas de los literatos e historiadores

entrevistados para esta investigación. Se concluyó que la poesía negroide no tuvo tanta

incidencia en la República Dominicana como en las otras islas caribeñas por su corta duración y

la poca recepción de la cultura afroantillana en el ideario social y étnico en el Caribe. (ver

tablas: #22, #23, #24, #25, #29, #30, #31, #32 y #33)

Comprobación de objetivo especifico IV:

● Crear un personaje que muestre el rechazo de la cultura afro antillana.

El último objetivo fue alcanzado con la creación del personaje Yojairy, protagonista del

cortometraje “Sangre Salá” resultado de esta investigación, la cual ejecuta acciones que muestran

el desprecio y negación de su propia piel, pelo y muñeca de tez oscura. Además asume rasgos del

personaje caucásica, Paloma. Ambos personajes son dominicanas y resultado del mestizaje de los

orígenes en la isla. Se concluyó que Yojairy, se acepta y asume sus rasgos como virtudes cuando

dice la frase “a mi no me pican lo mosquito porque soy negra y tengo la sangre salá”, haciendo

referencia a una expresión, que había asumido como negativa, dicha por su abuela Nelia.

95
7.2 Comprobación de la idea a defender

• Un cortometraje basado en el poema negroide “Rabiaca de un Haitiano que espanta

mosquito”(1934), de Rubens Suro García Godoy, visibilizará las raíces afro antillanas de la

sociedad dominicana como un mensaje de reflexión.

Esta idea fue lograda a través del personaje principal que tiene una lucha interna de aceptar su

color de piel. Se utilizó la semiótica del mosquito del poema para extrapolarlo a la historia del

cortometraje que es el elemento que determina que la niña, quién cuestionaba la razón por la cual

no le picaban los mosquitos, lo comprende como una ventaja al final. El cortometraje también

tiene elementos de la cultura afro antillana en cuanto a los peinados, el baile de palo y el poema

incluido en el guión. A partir de entrevistas a historiadores, antropólogos y literatos se reconoció

la incidencia de la cultura afroantillana en la sociedad dominicana. (ver tablas: #22, #23, #24,

#25, #29, #30, #31, #32 y #33)

Validación del cortometraje

96
Conclusiones y Recomendaciones

97
8.1 Conclusiones

98
8.2 Recomendaciones

A la Pontificia Universidad Católica Madre y Maestra:

-Motivar temas de la cultura afro antillana dentro de las actividades de los diferentes

departamentos

-Introducir la poesía negroide en las asignaturas relevante a la literatura.

A la Dirección General de Cine de la República Dominicana:

-Crear talleres para dar a conocer la ley No.82-13, conocida como ley de cine, tanto para

productores experimentados como aficionados en el área e introducir una clausula en la ley, que

especifique el tipo de película a la cual aplica la ley según su duración.

-Realizar concursos que promuevan la cultura afro antillana en el ideario social dominicano para

la reivindicación de ésta.

Al Ministerio de Cultura

-Apoyar proyectos que exploren la cultura afro antillana a nivel audiovisual.

-Exigir la presencia de la cultura afro antillana en los museos antropológicos dominicanos.

A las escuelas de cine y Comunicación Social de la República Dominicana:

-Incentivar la creación de historias que traten la cultura afro antillana así ampliar el patrimonio

audiovisual sobre dicho tema.

-Enseñar la importancia de la aplicación de las teorías cinematográficas en los audiovisuales

pertenecientes al patrimonio audiovisual, así crear conciencia sobre la utilización correcta de

éstas.

Estudiantes de Cine y Comunicación Social

-Buscar o crear historias auténticas sobre la cultura dominicana, tras investigación, para así

ampliar el patrimonio audiovisual dominicana y tener registro del mismo.

99
-Indagar sobre la Ley de Cine y los diferentes métodos de cobertura de proyectos audiovisuales

para utilizarla a su favor.

Los y las guionistas:

-Escribir historias basadas en las raíces africanas o afro antillanas para dar a conocer el origen de

los diferentes aspectos de la sociedad dominicana.

-Realizar más adaptaciones de literatura negroide para así resaltar la importancia de dicho

movimiento.

Productores:

-Incubar proyectos que exalten la cultura afro antillana así utilizar el cine como plataforma de

promover la identidad dominicana.

-Invertir recursos en cortometrajes así darle apertura a nuevos cineastas y a una estructura

audiovisual distinta a los largometrajes ya que tienen más posibilidades de difusión y

accesibilidad a través de plataformas online.

Literatos Dominicanos

-Documentarse sobre la poesía negroide en la República Dominicana y reconocerla como un

movimiento intelectual válido e importante para la literatura dominicana.

-Estudiar el movimiento literario negroide así compararla con la literatura dominicana actual.

Sociedad Dominicana:

-Indagar sobre la llegada de diferentes grupos demográficos a la isla para así conocer nuestros

orígenes y aceptar nuestro mestizaje como virtud.

-Reconocer las costumbres afro antillanas como actividades de nuestra cultura y así misma

promoverlas como propias.

-Aceptarse por lo que son.

100
Bibliografía

101
Libros

- Álvarez, María E. (1969 (reimpr. 2000)). La literatura universal a través de autores

selectos (1a ed. ed.). México : Porrúa.

- Deive, C. E. (Enero de 1979). NOTAS SOBRE LA CULTURA DOMINICANA. Boletín

del Museo del Hombre Dominicano , pág. 1.

- de Taboada Amat y León, Javier. 2012. Cineastas y Escritores Europeos en

Latinoamérica: Un Estudio del Contexto de Producción. Doctoral dissertation, Harvard

University.

- Edelman, H., Vélez González, M. A., Garnica Guerrero, N. P., & García Velásquez,

S. B. (2015). La Migración Haitiana. Guatemala: Revista de la Cohorte del Doctorado de

Seguridad Estratégica.

- Guttiérez, Franklin (2010). Diccionario de literatura dominicana. Santo Domingo,

República Dominicana: Editora Búho.

- Lora Robles, Félix Manuel (2007). “Encuadre de una identidad audiovisual”. Santo

Domingo, Rep. Dom., Ediciones Valdivia.

- Meier, Annemaria (2013). El Cortometraje: El arte de narrar, emocionar y significar

(1ra ed.). México: Universidad Autónoma Metropolitana.

- Morales, Jorge L. Poesía Afroantillana y Negrista. San Juan, Puerto Rico: Editorial de

la Universidad de Puerto Rico.

- Otaolaurruchi, L. A. (2005, Diciembre 6). Análisis estructural comparativo de las

películas Down with love y Ladies’ Night. Análisis estructural comparativo de las películas

Down with love y Ladies’ Night . Cholula, Puebla, México: Universidad de las Américas Puebla.

102
- Pérez Cabra P.A. (2000) La Comunidad Mulata: El caso socio-político de República

Dominicana. (p. 66)

- Pons, Frank Moya. (1986). El Batey: Estudio Socioeconómico de los Bateyes del

Consejo Estatal del Azúcar. En El Batey ( p. 244.). Santo Domingo: Fondo para el Avance de las

Ciencias sociales, Inc.

- Poucel Soto, P. 2004. Del cine a la literatura: guía para la adaptación de cuento a guión

de cortometraje. Tesis Licenciatura. Ciencias de la Comunicación. Departamento de Ciencias de

la Comunicación, Escuela de Ciencias Sociales, Universidad de las Américas Puebla. Mayo.

Derechos Reservados © 2004.

- Rojas, Castro (2012, Abril 15). La poesía no se define: sólo se experimenta. La Patria ,

p. 9.

- Sáez, José Luis. (1982). “Historia de un sueño importado”. Santo Domingo, Rep. Dom.

Ediciones Siboney.

- Sáez, M. V. (2005). Literario, Sociedad, Educación: Las adaptaciones literarias. Revista

de educación (Nº Extra 1, 2005 ).

- Shohat, Ella y Stam, Robert. (1994) Multiculturalismo, Cine y Medios de

Comunicación: crítica del pensamiento eurocéntrico. Barcelona: Paidós. 2002

- Sotomayor Sáez, Victoria (2005) Revista de Educación, núm. extraordinario 2005, pp

217-238

Webgrafía

- Cantell, S. (n.d.). P.O.V. (Point of View, revista de estudios de cine) . Recuperado de

P.O.V. Filmtidsskrift: http://pov.imv.au.dk/Issue_18/section_1/artc12A.html

103
- DGCINE. (2010, November 18). LEY NO. 108-10 PARA EL FOMENTO DE LA

ACTIVIDAD CINEMATOGRÁFICA EN LA REPÚBLICA DOMINICANA. G.O. No. 10580

DEL 10 DE AGOSTO DE 2010. [PDF]. Santo Domingo: DGCINE.

http://www.dgcine.gob.do/pdf/Ley_fomento_actividad_cinematografica.pdf

- Iser, W. (2015). Frame. Recuperado el 2015 de

http://fama2.us.es/fco/frame/frame6/estudios/1.10.pdf

- Jauss, H. R. (2015). Frame. Recuperado el 2016, de

http://fama2.us.es/fco/frame/frame6/estudios/1.10.pdf

- Labayen, M. F. (2011). Pensar el cine. Un repaso histórico a las teorías

cinematográficas. Retrieved 2016 йил 24-11 from Portal de la Comunicación | Institut de la

Comunicació UAB: https://jornalismocontemporaneo.files.wordpress.com/2011/02/2008-teorias-

do-cinema.pdf

- Paz, Octavio (2002, Mayo 12). Revista Inter-Forum. (P. H. Oropeza, Productor, & Latin

America Consulting & Communications LLC (LACC)) Recuperado de la Revista Inter-Forum:

http://www.revistainterforum.com/espanol/articulos/051202artliter.html

- Rosado Fernández, R. (2015). Identidad San Juanera. Recuperado el 06 de Diciembre

de 2016, de http://identidadsanjuanera.blogspot.com/2015/09/santo-domingo-ultrajado.html

- Sáez, José Luis. “Historia de un sueño importado”. Santo Domingo, Rep. Dom.

Ediciones Siboney, 1982;

http://www.cinemadominicano.com/HISTORIADOM/historia_INICIOS.html

- Sánchez, E. M.-S. (n.d.). El portal de la educomunicación. Retrieved from

http://www.uhu.es/cine.educacion/cineyeducacion/guionliteratura.htm

104
- Vanguardia. (2015). Ley de cine dominicana atrae inversión extranjera - Vanguardia del

Pueblo. Recuperado el 29 de Octubre, 2016, de http://vanguardiadelpueblo.do/2015/11/21/ley-

de-cine-dominicana-atrae-inversion-extranjera/

105
ANEXOS I. Instrumentos de la Investigación

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA MADRE Y MAESTRA

CAMPUS SANTO TOMAS DE AQUINO

FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y ADMINISTRATIVAS

DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓN SOCIAL

Propuesta de cortometraje basado en la adaptación del poema “Rabiaca del haitiano que espanta

mosquito” del autor dominicano Rubens Suro García-Godoy, año 2017.

Sustentado por:

Isabella Bretón (2013-5547)

Sixmarling Then (2013-6025)

Validación de los instrumentos de recolección de datos

Instrumentos de investigación. Esta entrevista es realizada con fines universitarios, como instrumento

de investigación para la tesis de grado de la carrera Comunicación Social mención Producción

Audiovisual de la Pontificia Universidad Católica Madre y Maestra (PUCMM). Teniendo como propósito

la realización de un cortometraje basado en el poema “Rabiaca del haitiano que espanta mosquito” del

autor dominicano Rubens Suro García-Godoy.

106
Los objetivos de la entrevista son conocer los aspectos técnicos de la realización de un cortometraje de

este tipo a modo de dirección, y todo los concerniente al material audiovisual.

Esta entrevista tiene como propósito reunir información para optar por la tesis de grado de la licenciatura

de Comunicación Social mención Producción Audiovisual.

Cuestionario abierto a cineastas/ especialistas en cine

-¿Qué recursos son necesarios para la realización de una producción audiovisual?

-¿Qué pasos se deben seguir para la realización de una adaptación literaria a un guión?

-¿Aporta de alguna manera la Ley de Cine Dominicana a la realización de cortometrajes?

-¿Cómo entiende que es el tratamiento del afroantillana en el cine dominicano?

-¿Cómo podría aportar la poesía negroide en el cine dominicano?

Cuestionario abierto a directores y directoras de películas sobre cultura afroantillana

-¿Qué recursos son necesarios para la realización de una producción audiovisual?

-¿Tiene alguna inspiración o referencias de literaturas dominicanas?

-¿Qué tipo de investigación se llevó a cabo para la inclusión de cultura afroantillana en tu filme?

-¿Cómo entiende que es el tratamiento del afroantillana en el cine dominicano?

-¿Va a ser proyectado a nivel nacional y porqué?

Cuestionario abierto a sociólogos/as e historiadores:

-¿Qué problemas enfrentaba la sociedad dominicana cuando surgió la poesía negroide?

-¿Aún persisten estos conflictos en ella?

-¿Cómo se ha reflejado la cultura afroantillana en el ideario social y étnico en el Caribe?

-¿Cómo ha sido la recepción de la cultura afroantillana en el ideario social y étnico en el Caribe?

-¿Cómo incide la poesía negroide en la sociedad dominicana?

-¿Cómo podría aportar la poesía negroide en el cine dominicano?

Cuestionario abierto a especialistas o especialistas en literatura y a poetas

-¿Cómo surge la poesía negroide y cuál era su fin?

-¿Cuál fue el motivo de su desaparición?

107
-¿Cómo incidió la poesía negroide en la sociedad dominicana?

-¿Cree que es posible una resurrección de la poesía negroide como movimiento?

-¿Cómo podría aportar la poesía negroide en el cine dominicano?

ANEXOS II. Rabiaca de un haitiano que espanta mosquito

de Rubens Suro García Godoy

108

También podría gustarte