0% encontró este documento útil (0 votos)
41 vistas28 páginas

Manual del Propietario Traxxas Slash 58034-2

Cargado por

juan
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
41 vistas28 páginas

Manual del Propietario Traxxas Slash 58034-2

Cargado por

juan
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MODEL 58034-2

manual del propietario


INTRODUCCIÓN
3 ANTES DE
CONTINUAR Gracias por comprar Traxxas Slash. El Traxxas Slash Short Course Soporte técnico de Traxxas
Race Truck lo pone en el asiento del conductor para experimentar El soporte técnico de Traxxas lo acompaña en
4 PRECAUCIONES la acción todo terreno de alto vuelo de principio a fin, y le permite cada paso del camino. RConsulte la siguiente
DE SEGURIDAD disfrutar de la competición directa a toda velocidad en la pista o página para averiguar cómo comunicarse con
en el patio de su casa. El Slash está inspirado en los camiones de nosotros y cuáles son las opciones de soporte
7 HERRAMIENTAS, tracción trasera a gran escala especialmente diseñados para volar técnico disponibles.
REPUESTOS, Y EQUIPO sobre saltos y correr a toda velocidad en las curvas. La suspensión
REQUERIDO independiente en las 4 ruedas ha sido cuidadosamente afinada Inicio Rápido
para reproducir el manejo en escala real de la manera más precisa. Este manual incluye un enlace de inicio
8 PARTES DEL SLASH Equipado con el nuevo sistema de audio a bordo Traxxas, Slash rápido que describe los procedimientos necesarios para
logra un nuevo nivel de diversión y realismo a escala en la acción poner en marcha su modelo en el menor tiempo posible. Si
9 INICIO RÁPIDO:
todoterreno extrema. Presione el acelerador y el sistema de audio es un entusiasta experimentado en R/C, lo encontrará útil
a bordo cobrará vida, proyectando el sonido del motor desde y ágil. Asegúrese de leer el resto del manual para aprender
PÓNGASE EN
un vehículo de curso corto 4X4 Pro de 900 + caballos de fuerza. acerca de los procedimientos importantes de seguridad,
MARCHA
Prepárese para sentir el ritmo de cada carrera del pistón, para sentir mantenimiento y ajuste. Para comenzar, vaya a la página 9.
los cambios de marcha al acelerar y para oír los caballos de fuerza
10 SYSTEMA DE RADIO
TQ 2.4 GHz DE a medida que aumentan las RPM en la banda de potencia. ¡OIRÁ y
Deseamos que se sienta seguro de que posee unos de los modelos
TRAXXAS
SENTIRÁ el estruendo y la velocidad de los vehículos de carrera de
de mejor rendimiento en el mercado y que está respaldado por
curso corto!
un equipo de profesionales que tienen como objetivo brindar el
18 AJUSTE DEL CONTROL Sabemos que está entusiasmado por poner en marcha a su nuevo soporte de fábrica del más alto nivel posible. Los modelos Traxxas
DE VELOCIDAD modelo, pero es muy importante que se tome algunos momentos representan una experiencia de total rendimiento y satisfacción,
ELECTRÓNICO para leer el Manual del propietario. Contiene las instrucciones que no solo con su modelo, sino con la compañía que los respalda.
necesitará para manejar y mantener su modelo de manera tal que Realmente deseamos que disfrute de su nuevo modelo!
21 AUDIO INTEGRADO pueda disfrutarlo durante muchos años. Este manual contiene
Gracias nuevamente por elegir a Traxxas.
DE TRAXXAS todos los procedimientos de configuración y manejo necesarios
que le permitirán liberar el potencial de rendimiento que los
22 CONDUCCIÓN DE SU ingenieros de Traxxas diseñaron para su modelo. Incluso si es un REGISTRO DE SU MODELO
entusiasta experimentado en R/C, es importante que lea y siga Para poder ayudarlo mejor como nuestro cliente,
MODELO
los procedimientos incluidos en este manual. registre su producto en línea en Traxxas.com/register
25 AJUSTE DE SU
dentro de un período de 10 días desde la compra.
MODELO Traxxas.com/register
Conformidad con la FCC
27 MANTENIMIENTO El presente dispositivo contiene un módulo que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según se describe en la Parte 15 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión
DE SU MODELO Federal de Comunicaciones). Su operación se encuentra sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los límites de un dispositivo Clase B se encuentran diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias dañinas en ambientes residenciales. Este producto genera, usa y puede irradiar ondas de
radiofrecuencia y, si no se lo opera de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Se informa al usuario que los cambios y modifi caciones que no hayan sido
expresamente aprobados por los organismos pertinentes anularán la autoridad del usuario de usar el equipo.
Canada, Industry Canada (IC)
Este equipo digital clase B cumple con las normas canadienses ICES-003 y RSS-210. Este dispositivo cumple con las normas exentas de licencia de Industry Canada. Su operación se encuentra sujeta a las siguientes
dos condiciones: Este dispositivo podría no causar interferencia, y debe aceptar cualquier interferencia, incluida la que pueda causa el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración sobre exposición a la radiofrecuencia (RF)
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por la FCC y la Industry Canada para un entorno en el que no hay control. Este equipo se debe instalar y se debe operar a una distancia
2 • SLASH de 20 cm, como mínimo, entre el radiador y usted o cualquier espectador, y no se debe colocar ni operar conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
ANTES DE CONTINUAR
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones en este y en SOPORTE TÉCNICO Traxxas
cualquier material adjunto para evitar serios daños en su modelo. No Si tiene alguna pregunta con respecto a su modelo o a su 6250 Traxxas Way
seguir estas instrucciones será considerado abuso o negligencia. funcionamiento, llame a la línea de Soporte técnico de Traxxas al McKinney, Texas 75070
Antes de poner en marcha su modelo, revise este manual completo y número gratuito: 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)* Teléfono: 972-549-3000
examine el modelo cuidadosamente. Si por algún motivo decide que Número gratuito 1-888-TRAXXAS
El soporte técnico está disponible de lunes a viernes, de
no es lo que desea, no continúe de ninguna forma. Su distribuidor 8:30 a.m. a 9:00 p.m., horario central. La asistencia técnica también se Internet
no puede aceptar de ninguna manera un modelo para devolución encuentra disponible en Traxxas.com/support. También puede enviar Traxxas.com
o cambio si este se ha puesto en marcha. un correo electrónico con su pregunta a [email protected]. Únase Correo electrónico: support@
a miles de miembros registrados en nuestra comunidad en línea en Traxxas.com
ADVERTENCIAS, CONSEJOS Traxxas.com.
ÚTILES Y REFERENCIAS CRUZADAS Todos los contenidos ©2017
En todo este manual, observará advertencias y consejos útiles Traxxas ofrece una centro de reparación para servicio completo en
el lugar para manejar cualquiera de sus necesidades de servicio por Traxxas. Traxxas, Ready-To-Race,
identificados con los íconos que se presentan a continuación. Ready-To-Win, Slash, y ProGraphix
Asegúrese de leerlos. parte de Traxxas. Las piezas de mantenimiento y repuesto se pueden
son marcas comerciales o marcas
comprar directamente a Traxxas por teléfono o en línea en Traxxas.com.
comerciales registradas de
Una importante advertencia acerca de la seguridad Puede ahorrar tiempo, costos de envío y manejo si compra las piezas de Traxxas. Otras marcas y otros
personal o cómo evitar daños en su modelo y componentes repuesto a su distribuidor local. nombres de marcas son propiedad
relacionados. de sus respectivos titulares y
No dude en comunicarse con nosotros ante cualquier necesidad de
Consejo especial de Traxxas para hacer que las cosas sean más soporte de su producto. Queremos que esté totalmente satisfecho con se utilizan únicamente a fines
fáciles y más divertidas. de identificación. No se puede
su nuevo modelo.
reproducir ni distribuir en medios
Lo envía a una página con un tema relacionado. impresos o electrónicos ninguna
parte de este manual sin expreso
permiso por escrito de Traxxas. Las
especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.

*El soporte telefónico gratuito se encuentra disponible únicamente para residentes de EE. UU. SLASH • 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Todos en Traxxas deseamos que disfrute de su nuevo modelo de suficiente resistencia al agua antes de utilizarlos en condiciones
manera segura. Utilice el modelo de manera razonable y con cuidado, de humedad.
Se deben seguir estrictamente y será emocionante, seguro y divertido para usted y para los que lo • Encienda primero el transmisor: Encienda el transmisor antes de
todas las instrucciones las y rodean. Si el modelo no se utiliza de una manera segura y responsable, encender el control de velocidad para evitar un funcionamiento
precauciones descriptas en puede ocasionar daños a la propiedad y lesiones graves. Se deben descontrolado o errático.
este manual para garantizar
seguir estrictamente las precauciones descritas en este manual para • Utilice motores sincronizados neutralmente: Para el uso en marcha atrás,
un funcionamiento seguro de
su modelo. garantizar el funcionamiento seguro. Debe supervisar el seguimiento de los motores deben tener una sincronización de 0°. Se recomiendan los
las instrucciones y el cumplimiento de las precauciones. motores modificados (con terminadores ajustables) sincronizados en 0° o
Johnson/Mabuchi (terminadores cerrados). Si se utilizan motores que no
Puntos importantes para recordar
Este modelo no debe ser tengan una sincronización de 0°, se liberará corriente excesiva en la marcha
usado por menores de 14 • Su modelo no debe utilizarse en carreteras públicas o áreas
atrás, lo que puede producir el sobrecalentamiento del control de velocidad
años sin la supervisión de congestionadas en donde su funcionamiento puede entrar en
un adulto responsable y con y un desgaste prematuro del motor.
conflicto o molestar a los peatones o al tráfico vehicular.
conocimientos. • Solo voltaje de entrada de NiMH de 4 a 7 celdas o 2 celdas LiPo (2s):
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice el modelo entre multitudes
El XL-5 solo puede aceptar un voltaje de entrada máximo de 8.4 voltios
de gente. Su modelo es muy rápido y puede provocar lesiones si choca
(NiMH), 7.4 voltios (LiPo 2S). Siempre cumpla con los límites mínimos y
contra alguien.
máximos del XL-5, como se establece en la tabla de especificaciones.
• Debido a que su modelo está controlado por radio, está sujeto a la
• Utilice los conectores de repuesto: Si decide cambiar los conectores de
interferencia radial de varias fuentes que están fuera de su control.
la batería o del motor, solo cambie un conector de batería o de motor
Debido a que la interferencia radial puede provocar pérdidas
a la vez. Esto evitará que accidentalmente no conecte bien los cables
momentáneas del control radial, siempre permita que haya un
del control de velocidad. Si el XL-5 no se cablea exactamente como se
margen seguro en todas las direcciones alrededor del modelo para
muestra en el diagrama, puede dañarse! Observe que los controles de
prevenir choques.
velocidad modificados pueden estar sujetos a un pago para volver a
• El motor, la batería y el control de velocidad pueden calentarse
cablearlos cuando se regresen para obtener servicio.
durante el uso. Sea cuidadoso para evitar quemarse.
No se necesita experiencia • Sin voltaje inverso: El control de velocidad no está protegido contra el
• No utilice su modelo de noche o en cualquier momento en los que su
previa con modelos voltaje de polaridad inverso. Cuando cambie la batería o el motor, asegúrese
línea de visión al modelo pueda obstruirse o se disminuya.
controlados por radios. de instalar el mismo tipo de conectores para evitar el daño de la polaridad
Los modelos requieren un
• Lo más importante es que utilice el sentido común en todo momento.
inversa al control de velocidad. Retirar los conectores de batería del control
mínimo de configuración, Control de velocidad de velocidad o utilizar los conectores del mismo género en el control de
mantenimiento o equipo Su XL-5 es un dispositivo electrónico extremadamente potente capaz de velocidad anulará la garantía del producto.
de soporte. liberar alta corriente. Siga estas precauciones cuidadosamente para evitar • Condensadores de motor requeridos: Se deben instalar adecuadamente
daños al control de velocidad o a otros componentes. tres condensadores de cerámica de 0.1 µF (50 V) en cada motor para
• Límite del motor de 15 vueltas: El XL-5 tiene un límite de motor evitar interferencias radiales. Los condensadores se proprocionan con
modificado de 15 vueltas para motores tamaño 540, y el límite del motor el XL-5.
modificado de 12 vueltas para motores tamaño 550 con sincronización • Sin diodos Schottky: Los diodos Schottky externos no son compatibles
de 0 cuando el motor está adecuadamente engranado. Si el motor o el con los controles de velocidad inversos. Utilizar un diodo Schottky con
control de velocidad se están sobrecalentando, pruebe con un piñón su control de velocidad Traxxas dañará el ESC y anulará la garantía de 30
adicional más pequeño. No intente utilizar un motor más potente (de días.
menos giros) que los límites del motor arriba mencionados, o pueden
Cómo reciclar su batería Traxxas Power Cell NiMH
producirse apagados térmicos frecuentes.
Traxxas recomienda firmemente reciclar las baterías NiMH Power Cell una vez
• Aísle los cables: Siempre aísle los cables expuestos con una cinta aislante
que alcancen el final de su vida útil. No arroje las baterías a la basura. Todos los
adhesiva para evitar cortocircuitos.
conjuntos de baterías NiMH Power Cell incluyen el ícono de RBRC (Corporación
• El agua y los dispositivos electrónicos no se mezclan: El control de
de reciclado de baterías recargables) que indica que son reciclables. Para
velocidad XL-5 es resistente al agua para utilizarlo en el lodo, la nieve,
4 • SLASH encontrar un centro de reciclaje cerca de su domicilio, pregunte a su
los charcos y otras condiciones de humedad. Asegúrese de que los
distribuidor local o ingrese a www.call2recycle.org.
otros componentes de su modelo sean resistentes al agua o que tengan
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO!


RIESGO DE INCENDIO! Su modelo es • SOLO use un cargador equilibrado para baterías de polímero
compatible con baterías de LiPo. El proceso de carga de litio (LiPo) con un adaptador equilibrado para cargar las
y descarga de las baterías puede causar incendio, explosión, baterías LiPo. Nunca use cargadores ni modos de carga NiMH o
lesiones graves y daños en la propiedad si no se realiza según las NiCad para cargar las baterías LiPo. NUNCA cargue una batería
instrucciones del fabricante. Además, las baterías de polímero de LiPo utilizando un cargador de NiMH. El uso de un cargador o
de litio (LiPo) representan un riesgo GRAVE de incendio si no se modo de carga NiMH o NiCad dañará las baterías y puede causar un
manipulan adecuadamente según las instrucciones y requieren incendio o una lesión personal.
cuidados y procedimientos de manejo especiales para el • Nunca cargue los paquetes de baterías de LiPo en serie o en
funcionamiento seguro y duradero. Antes de usar, lea y siga todas paralelo. La carga de las baterías en serie o en paralelo puede
las instrucciones, advertencias y precauciones del fabricante. Las tener como resultado un reconocimiento incorrecto de las
baterías LiPo solo deben utilizarlas los usuarios avanzados que celdas del cargador o un índice de carga incorrecto, lo que
conocen los riesgos asociados con el uso de las baterías LiPo. puede ocasionar sobrecarga, desequilibrio o daño de las celdas,
Traxxas no recomienda que ningún menor de 14 años las utilice e incendio.
o manipule sin la supervisión de un adulto responsable y con • SIEMPRE inspeccione cuidadosamente las baterías LiPo antes de
conocimiento de los riesgos. Deshágase de las baterías agotadas la carga. Busque cualquier cable o conector suelto, aislamiento
de acuerdo con las instrucciones. dañado de los cables, embalaje dañado de las celdas, daños
Advertencias importantes para usuarios de baterías de polímero por impacto, pérdidas de líquidos, hinchazón (un signo de
de litio (LiPo): daño interno), deformidad de las celdas, etiquetas faltantes o
• Las baterías LiPo tienen un umbral seguro de voltaje de descarga cualquier otro daño o irregularidad. Si observa cualquiera de
mínimo que no debe ser excedido. El control de velocidad las condiciones anteriores, no cargue ni use la batería. Siga las
electrónico está equipado con Detección de bajo voltaje integrada instrucciones de eliminación que se incluyen con su batería para
que alerta al conductor cuando las baterías LiPo alcanzan su desechar esta de manera adecuada y segura.
umbral de voltaje (de descarga) mínimo. Es la responsabilidad del • No almacene ni cargue baterías LiPo con o cerca de otras baterías o
conductor detenerse de inmediato para evitar que la batería se paquetes de baterías de ningún tipo, incluidas otras baterías LiPo.
descargue por debajo del umbral mínimo seguro. • Almacene y traslade las baterías LiPo en un lugar fresco y seco.
• La detección de bajo voltaje en el control de velocidad es solo una No almacene la luz solar directa. No permita que la temperatura
parte de un plan integral para utilizar la batería LiPo de manera de almacenamiento supere los 140 °F o 60 °C, como en el baúl
segura. Es importante para usted, el usuario, seguir todas las otras de un vehículo, ya que las celdas podrían dañarse y producir
instrucciones suministradas por el fabricante de la batería y el riesgo de incendio.
fabricante del cargador para cargar, utilizar y almacenar de manera • NO desarme las baterías o celdas de LiPo.
segura las baterías LiPo. Asegúrese de comprender cómo utilizar • No trate de construir su propio paquete de baterías LiPo con
las baterías LiPo. Si tiene preguntas sobre el uso de las baterías de celdas sueltas.
LiPo, consulte con su distribuidor local más próximo o comuníquese
con el fabricante de baterías. Como recordatorio, todas las baterías
se deben reciclar al finalizar su ciclo de vida útil.

(continuada en la página siguiente) SLASH • 5


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

(continuada de la página anterior)

Precauciones y advertencias sobre la carga y el manejo para ACTIVADO con una batería conectada. Si hay cualquier
para todos los tipos de baterías: indicación de mal funcionamiento, o en caso de una
• Utilice el cargador de NiMH suministrado para cargar la batería emergencia, desenchufe el cargador del tomacorrientes y quite
incluida. No intente cargar baterías de polímero de litio (LiPo) ni la batería del cargador.
ningún otro tipo de baterías con este cargador. • NO opere el cargador en un espacio saturado ni coloque objetos
• ANTES de realizar la carga, SIEMPRE confirme que los ajustes sobre la parte superior del cargador o batería.
del cargador coincidan exactamente con el tipo de batería • Si se daña la batería o una célula de la batería de alguna forma,
(composición química), las especificaciones y la configuración de NO cargue, descargue ni utilice la batería.
la batería que se cargará. • Procure tener un extintor de incendios Clase D en caso de
• NO intente cargar baterías no recargables (riesgo de explosión), incendio.
las baterías que tienen un circuito de carga interno o un circuito • NO desarme, aplaste, genere cortocircuitos o exponga las
de protección, paquetes de baterías que se modificaron con baterías o células a llamas o cualquier otra fuente de ignición. Se
respecto a la configuración original del fabricante, o baterías pueden emitir materiales tóxicos. Si se produce un contacto con
con etiquetas ilegibles o sin etiquetas impiden identificar los ojos o la piel, enjuague con agua.
correctamente el tipo de batería y las especificaciones. • Si nota que la batería está caliente al tacto durante el proceso de
• NO exceda el índice de carga máximo recomendado por el carga (temperatura superior a 110°F / 43°C), suspenda la carga
fabricante de la batería. de inmediato y desconecte la batería del cargador.
• NO permita que los contactos expuestos de la batería o los • Deje enfriar la batería entre acciones (antes de cargarla).
cables se toquen entre sí. Esto provocará cortocircuitos en la • SIEMPRE desenchufe el cargador y desconecte la batería en caso
batería y creará riesgo de incendio. de no utilizarla.
• Durante la carga o descarga, SIEMPRE coloque la batería • SIEMPRE desconecte la batería del control de velocidad
(todos los tipos de baterías) en un contenedor ignífugo/contra electrónico cuando el modelo no se utilice y cuando se almacene
incendio y sobre una superficie no inflamable, como hormigón. o transporte.
• No cargue las baterías dentro de un automóvil. No cargue las • NO desarme el cargador.
baterías mientras esté manejando un automóvil. El cargador • QUITE la batería de su modelo o dispositivo antes de la carga.
está equipado con un cable largo para permitir que la batería • NO exponga el cargador al agua o la humedad.
se cargue fuera del automóvil cuando esté utilizando el • SIEMPRE almacene paquetes de baterías de forma segura fuera
tomacorrientes auxiliar del automóvil. Si el cable no llega al del alcance de los niños y las mascotas. Los niños deben contar
exterior del automóvil, busque otra fuente de alimentación. con la supervisión de un adulto responsable cuando cargan y
• NUNCA cargue baterías sobre madera, paño, tela o sobre manipulan las baterías.
cualquier otro material inflamable. • Las baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH) deben
• SIEMPRE cargue baterías en un área bien ventilada. reciclarse o desecharse de manera adecuada.
• QUITE elementos inflamables o materiales combustibles del • SIEMPRE actúe con precaución y sea sensato en todo momento.
área de carga.
• SIEMPRE supervise el cargador y la batería durante la carga,
descarga o cualquier momento en el que el cargador esté

6 • SLASH
HERRAMIENTAS, REPUESTOS, Y EQUIPO REQUERIDO

Su modelo viene con un conjunto de herramientas métricas de especialidad. Necesitará adquirir otros artículos, disponibles a través de su
distribuidor, para manejar y mantener su modelo.
Para obtener más
información sobre baterías,
Herramientas y equipo suministrados
consulte Utilice la batería
correcta en la página 13.

Equipo recomendado
Estos artículos no son
Llave Allen de 2.5mm Llave Allen de 2.0mm Llave Allen de 1.5mm Llave para ajustar Llave para ajustar necesarios para el manejo
juntas universales tensores
de su modelo, pero es
una buena idea incluirlos
en cualquier caja de
herramientas de R/C:
• Gafas de seguridad
• Pegamento para
neumáticos Ultra Premium
de Traxxas, n.° de pieza
Llave cruz Llave de tuercas Ganchos de carrocería y Almohadilla de espuma Engranajes opcional 6468 (pegamento de CA)
para antena arandelas de carrocería para batería • Escalpelo
• Alicates o pinzas de
punta de aguja
• Destornillador Phillips
• Soldador

Separadores de carga y pistones Batería de 7 celdas de NiMH* Cargador de batería de


de amortiguador NiMH*

Equipo requerido

4 Baterías AA alcalinas

*El estilo de la batería y el cargador está sujeto a cambios y puede variar de las imágenes. SLASH • 7
PARTES DEL SLASH
Torre del Torre del
Eje de amortiguador delantera Compartimento amortiguador Embrague
suspensión para baterías trasero antirrebote

Sujeción de Módulo de control de sonido


Balancín de la batería Engranaje
inclinación Control de velocidad cilíndrico
delantero Conector de audio electrónico

Amortiguador Servo de Engranaje de


dirección piñón

Motor

Transmisión

Soporte de la Parachoques
Parachoques antena trasero
delantero Chasis
Caja del receptor Montaje trasero
Brazo de Balancín de
suspensión de la carrocería
inclinación trasero
delantero
Montaje
Bloqueo del eje Bloqueo de la dirección delantero de la Tubo luminoso Semieje Brazo de suspensión
delantero carrocería LED trasero
8 • SLASH
INICIO RÁPIDO: PÓNGASE EN MARCHA

La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio
rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. La Guía de Inicio Rápido
no está diseñada
1. Lea las precauciones de seguridad en la página 4-6 7. Verifique el funcionamiento del servo • Consulte la página 16 para reemplazar las
Por su propia seguridad, comprenda que el descuido y el mal uso Asegúrese de que el servo de dirección funcione correctamente. instrucciones de manejo
pueden provocar lesiones personales. completas que se
encuentran disponibles
en este manual. Lea este
2. Cargue la batería • Consulte la página 13 8. Haga una prueba de alcance del sistema de radio • Consulte manual completo para
la página 16 obtener instrucciones
sobre el uso y el
Cargue totalmente la batería provista. Comience a cargar Siga este procedimiento para asegurarse de que su sistema de radio mantenimiento adecuado
su batería de inmediato. funcione correctamente a una distancia y de que no haya interferencias de su modelo.
provenientes de fuentes externas.

3. Instale la antena • Consulte la página 17 9. Detalle su modelo • Consulte la página 10


Antes de poner a funcionar su modelo, debe instalar apropiada- Si lo desea, aplique otras calcomanías.
mente la antena del receptor y el tubo de la antena.

10. Encender el módulo de control de sonido • Consulte


4. Instale baterías en el transmisor • Consulte la página 13
la página 21
El transmisor requiere 4 baterías alcalinas AA o baterías
recargables (se venden por separado).

5. Instale la batería en el modelo • Consulte la página 14 11. Conduzca su modelo • Consulte la página 22
Su modelo requiere un paquete de baterías completamente Consejos de conducción y ajustes para su modelo.
cargado (incluido).

6. Encienda el sistema de radio • Consulte la página 14 12. Mantenimiento de su modelo • Consulte la página 27

Tome el hábito de encender el transmisor en primer lugar y de Siga estos pasos fundamentales para mantener el rendimiento
apagarlo en último lugar. de su modelo y conservarlo en excelentes condiciones de
funcionamiento.

Busque el logotipo de Inicio


rápido en la parte inferior de
las páginas de Inicio rápido.

SLASH • 9
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

INTRODUCCIÓN mAh: Abreviatura de horas miliamperios, una medida de la capacidad de la


Su modelo está equipado con el transmisor TQ de 2,4GHz. Cuando batería. Cuanto mayor sea el número, más larga que la batería tendrá una
Colocación de calcomanías
está encendido, el TQ de 2.4 GHz automáticamente ubicará una duración entre recargas.
Las calcomanías principales
para su modelo se han aplicado frecuencia disponible y se conectará a ella, permitiendo que los modelos Posición neutral: la posición sin movimiento que buscan los servos cuando
en la fábrica. Otras calcomanías múltiples compitan juntos sin conflictos de frecuencia. Simplemente los controles del transmisor están en la configuración neutral.
están impresas en papel mylar encienda y conduzca. El sistema de radio TQ de 2.4 GHz incluido tiene NiCad: abreviatura de níquel cadmio. El paquete recargable original de
transparente autoadhesivo y programación de fábrica para su modelo y no necesita ningún ajuste; baterías de NiCad tienen un manejo de la corriente de gran intensidad,
están troqueladas para su fácil sin embargo, sí tiene configuraciones a las que posiblemente deba
extracción. Use un escalpelo alta capacidad y pueden durar hasta 1000 ciclos de carga. Se requieren
para levantar la esquina de una acceder para mantener el funcionamiento correcto de su modelo. buenos procedimientos de carga para reducir la posibilidad de desarrollar
calcomanía y quitarla del papel Las instrucciones detalladas (página 15) incluidos en este manual lo un efecto "memoria" y acortar los tiempos de funcionamiento.
de protección. ayudarán a comprender y manejar las funciones del nuevo sistema de NiMH: abreviatura de níquel e hidruro metálico. Las baterías de NiMH
radio TQ de 2.4GHz. Para obtener más información y videos instructivos, recargables ofrecen un manejo de la corriente de gran densidad y una
visite Traxxas.com. resistencia mucho mayor al efecto "memoria". Las baterías de NiMH
TERMINOLOGÍA DEL SISTEMA DE POTENCIA Y RADIO generalmente permite una mayor capacidad que las baterías de NiCad.
Tómese un momento para familiarizarse con estos términos relacionados Pueden durar hasta 500 ciclos de carga. Para lograr un rendimiento
con el sistema de potencia y radio. Se usarán en todo el manual. óptimo, se requiere un cargador de detección pico diseñado para baterías
de NiMH.
BEC (Circuito eliminador de batería): el BEC puede encontrarse en el
receptor o en el ESC. Este circuito permite que el receptor y los servos sean Receptor: la unidad de radio dentro de su modelo que recibe señales
alimentados por el paquete principal de baterías en un modelo eléctrico. provenientes del transmisor y se las transmite a los servos.
Esto elimina la necesidad de llevar otro paquete de 4 baterías AA para Resistencia: en sentido eléctrico, la resistencia es una medida de cómo un
Para aplicar las calcomanías, alimentar el equipo de radio. objeto resiste u obstruye el flujo de corriente a través de él. Cuando el flujo
coloque un extremo hacia abajo, Corriente: La corriente es una medida del flujo de corriente a través de los se ve restringido, la corriente se convierte en calor y se pierde. El sistema
sostenga el otro extremo arriba de potencia Velineon está optimizado para reducir la resistencia eléctrica y
y deslice el dedo lentamente a sistemas electrónicos, generalmente se mide en amperios. Si compara un
cable con una manguera de jardín, la corriente es la medida de cuánta el calor resultante que quita corriente.
medida que avanza. Esto evitará
que se formen burbujas de agua fluye a través de la manguera. Servo: Pequeña unidad de motor en su modelo que maneja al mecanismo
aire. Si coloca los dos extremos ESC (Control de velocidad electrónico): un control de velocidad electrónico de dirección y acelerador.
de la calcomanía hacia abajo y Transmisor: La unidad de radio portátil que envía las instrucciones de
luego intenta deslizar el dedo, es el control de motor electrónico dentro del modelo. El XL-5 utiliza
se producirán burbujas de transistores de potencia MOSFET para proporcionar un control del aceleración y dirección a su modelo.
aire. Observe las imágenes en acelerador proporcional, digital y preciso. Los controles de velocidad Nivel: El ajuste de precisión de la posición neutral de los servos que se hace
el recuadro para ver una típica electrónicos usan la corriente de forma más eficaz que los controles de mediante el ajuste de las perillas de nivel del acelerador y de la dirección
colocación de calcomanías. velocidad mecánicos, de manera tal que las baterías duran más tiempo. que se encuentran en la parte frontal del transmisor. Nota: La perilla
Un control de velocidad electrónico tiene un circuito que evita la pérdida multifunción se debe programar para poder usarla como un ajuste del
del control de aceleración y dirección a medida que las baterías pierden nivel del acelerador.
su carga. Protección de bloqueo térmico: El sistema electrónico que detecta la
Banda de frecuencia: la frecuencia de radio que usa el transmisor para enviar temperatura y que se usa en el control de velocidad electrónico VXL-3s
señales a su modelo. Este modelo funciona en un espectro propagado de detecta la sobrecarga y el recalentamiento del circuito del transistor.
secuencia directa de 2,4 GHz. Si se detecta una temperatura excesiva, la unidad se apaga de forma
LiPo: abreviatura de polímero de litio. Los paquetes de baterías LiPo automática para evitar daños en el sistema electrónico.
recargables son conocidos por su especial química que permite una Sistema de radio de 2 canales: El sistema de radio TQ 2.4GHz, que consta del
muy alta densidad energética y un manejo de la corriente de gran receptor, el transmisor y los servos. El sistema usa dos canales: Uno para
intensidad en un tamaño compacto. Son baterías de alto rendimiento que manejar la aceleración y uno para manejar la dirección.
requieren especial cuidado y atención. Los paquetes de baterías LiPo son
únicamente para usuarios avanzados

9
10 • SLASH
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

Espectro propagado de 2,4 GHz: este modelo está equipado con la última PRECAUCIONES IMPORTANTES DEL
tecnología de R/C. A diferencia de los sis temas AM y FM que requieren SISTEMA DE RADIO
cristales de frecuencia y que tienden a sufrir conflictos de frecuencia, el Para evitar la pérdida de rango
sistema TQi selecciona una frecuencia abierta, se sintoniza con ella de
• No doble ni tuerza el cable de la antena. Si dobla el cable de la de la radio, no retuerza ni corte
forma automática y ofrece una mayor resistencia ante interferencias o antena, se reducirá el alcance. el cable negro, no doble ni corte
"fallas técnicas". la punta de metal y no doble
• NO CORTE ninguna parte del cable de la antena del receptor. Si ni corte el cable blanco que se
Voltaje: Voltaje es una medida de la diferencia de potencia eléctrica entre corta la antena, se reducirá el alcance. encuentra en el extremo de la
dos puntos; por ejemplo, entre el terminal de la batería positivo y la
• Deberá extender el cable de la antena en el modelo tanto como punta de metal.
conexión a tierra. Siguiendo con la analogía de la manguera de jardín,
mientras que la corriente es la cantidad de flujo de agua en la manguera, sea posible para lograr un máximo alcance. De esta manera, el
el voltaje se corresponde con la presión que está empujando al agua a cable de la antena se extenderá al exterior de la carrocería. No
través de la manguera. envuelva o enrolle el cable de la antena para evitar que quede
550 y 540 : estos números hacen referencia al tamaño del motor. Los extendida por fuera de la carrocería.
motores 550 tienen inducidos 30 % más grande que los motores 540.
• El cable de la antena se debe instalar en el tubo de la antena
para protegerlo contra cortes o daños, lo que reducirá el rango.
Cuando instale el cable de la antena en el tubo, tenga cuidado
de no doblar el cable por presionarlo contra la tapa del tubo de Correcto No No No No
la antena. El cable de la antena debe sobresalir menos o hasta
1/2 de pulgada por debajo de la tapa.

SLASH • 11
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

Diagrama de cableado del XL-5 Su modelo está equipado con el transmisor Traxxas TQ de DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO
2,4GHz. El transmisor tiene dos canales: El canal uno hace
funcionar la dirección, y el canal dos hace funcionar la Motor
aceleración. El receptor que se encuentra dentro del modelo (Titan® 12T)
BATERÍA tiene 3 canales de salida. Su modelo está equipado con un servo
y un control de velocidad electrónico.
Módulo de control
de sonido al Módulos de salida de
TRANSMISOR Y RECEPTOR sonido en la carrocería
(véase la paginación 18)
Rueda de dirección
Luz LED de estado roja/verde
Botón
Configurar Antena

Control de Velocidad
Electrónico XL-5
al módulo de control
de sonido

KA
186
7-R
00

Motor Receptor
Nivel de la
dirección CH3 - Canal de cambio
Conector verde Conector de alta
+ Positivo
Interruptor CH2 - Señal de salida ESC tensión Traxxas
- Negativo Estacionar/ Conector gris (Macho) a la Batería
Conducir CH1 - Servo de dirección
Servo de dirección CH1 - Canal 1
Canal 1 No se utiliza

Gatillo de
velocidad CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO XL-5
Hacia el
Motor
Conector de alta tensión
Traxxas (Macho)
a la Batería

Interruptor de
encendido Compartimento para baterías Luz LED Botón Configurar

12 • SLASH
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR No cargue las baterías dentro de un automóvil. Lea las precauciones Este cargador está diseñado para
Su transmisor TQ 2.4GHz utiliza 4 baterías AA. El compartimiento de de seguridad en este manual. ser utilizado únicamente con
baterías está ubicado en la base del transmisor. 1. Enchufe el cargador en el baterías Traxxas de níquel e
1 hidruro metálico (NiMH) con iD.
tomacorrientes auxiliar de 12 Otros conectores Traxxas de alta
V del automóvil. El cargador tensión que ya pueda tener no son
es compatible únicamente con compatibles con este cargador. No
tomacorrientes auxiliares de intente conectar a la fuerza otros
automóvil de 12 V. La luz LED conectores que ya tenga de antes
en el conector de carga.
del cargador se pondrá roja para Desconectado
indicar que está listo para cargar
una batería. 2 Si la luz de led de estado no se
enciende en verde, verifique la
2. Conecte la batería para comenzar polaridad de las baterías. Controle
la carga. Enchufe la batería al que las baterías recargables estén
cargador. La luz LED del cargador totalmente cargadas. Si observa
parpadeará en verde, lo que ninguna otra señal parpadeante
indica que se inició la carga. La Conectado proveniente de la luz de led,
1. Retire la puerta del compartimento para baterías, al presionar la consulte el cuadro en la página 17
lengüeta y deslizar la puerta para abrirla. luz LED verde intermitente indica
3 para identificar el código.
el progreso de la carga. El tiempo
2. Instale las baterías en la posición correcta, tal como se indica en el de carga variará en función de la
compartimento para baterías. Utilice las baterías correctas.
capacidad de la batería que se
3. Vuelva a instalar la puerta de batería y presiónela para cerrarla. Su transmisor usa baterías AA. Use
carga.
baterías alcalinas nuevas (pieza n.°
4. Encienda el transmisor y verifique que la
3. Desconecte la batería una vez 2914) o baterías recargables, como
luz de led de estado sea de color verde fijo. Cargada
baterías de NiCad o NiMH (níquel e
que la carga haya
Si el estado de la luz de led parpadea en rojo, es PROGRESO DE LA CARGA hidruro metálico), en su transmisor.
finalizado. El cargador
Asegúrese de que las baterías
posible que las baterías del transmisor tengan Traxxas de 4 A CC utiliza x1 1 parpadeo verde carga entre el 0 y el 25 % recargables estén totalmente
la carga baja, estén descargadas o hayan sido circuitos de detección x2 2 parpadeos verde carga entre el 25 y el 50 % cargadas según las instrucciones del
instaladas incorrectamente. Reemplace con baterías de tensión sofisticados fabricante.
nuevas o recién cargadas. La luz de led de estado x3 3 parpadeos verde carga entre el 50 y el 75 %
para controlar la Si utiliza baterías recargables en
no indica el nivel de carga del paquete de batería x4 4 parpadeos verde carga del 75 % o máscharged
su transmisor, tenga en cuenta
batería e interrumpir
instalado en el modelo. Consulte la sección de Solución de problemas en Luz LED verde no intermitente carga al 100 % que cuando comienzan a perder
automáticamente la
la página 17 para obtener más información sobre los códigos de la luz de su carga, pierden potencia más
carga cuando el paquete rápidamente que las baterías
led de estado del transmisor.
haya alcanzado su capacidad máxima. Una vez cargada por completo alcalinas comunes.
la batería, la luz LED se encenderá de color verde sin parpadear. La Precaución: deje de conducir su
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS batería estará caliente al tacto. Desconecte la batería. modelo ante el primer signo de
El cargador de baterías Traxxas es un cargador de níquel e hidruro baterías con poca carga (luz roja
metálico (NiMH) con todas las funciones. Cuenta con una corriente INDICACIÓN LED SIGNIFICADO parpadeante) para evitar perder el
de carga de 4 A para carga rápida y detección avanzada de picos LED rojo fijo Preparado para la carga control sobre el modelo.
para optimizar cada carga. Lleve este cargador compacto consigo a LED verde parpadeante lentamente Cargando (vea la Progreso de la Carga)
todos lados para divertirse con sus vehículos a control remoto!
LED verde fijo Batería completamente cargada
LED rojo parpadeante Error del cargador 2,4
SLASH • 13
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS Conector de alta tensión Traxxas


Instale las baterías de modo Su modelo está equipado con el conector de alta
iD de Batería que los cables de la batería tensión Traxxas. Los conectores estándar restringen
El paquete de batería incluido estén orientados hacia la parte el flujo de corriente y no pueden suministrar la
en su modelo está equipado trasera del modelo. Inserte las
con iD de batería de Traxxas.
energía necesaria para maximizar la salida del
lengüetas de la sujeción de la control de velocidad electrónico XL-5. Los terminales
Esta característica exclusiva
batería en las ranuras del retén dorados del conector Traxxas con grandes
permite a los cargadores de
baterías Traxxas (vendidos de la sujeción trasera y luego superficies de contacto garantizan un flujo de corriente positivo con el
por separado) reconocer coloque la sujeción de la batería menor grado de resistencia. Seguro, duradero y de fácil manipulación,
automáticamente los paquetes sobre el borne. Fije la sujeción
el conector Traxxas está diseñado para extraer toda la energía que su
de baterías conectados y de la batería con un gancho de
batería puede brindar.
optimizar las configuraciones carrocería en el orificio que se
de carga para la batería. Esto encuentra en el borne. Todavía REGLAS DEL SISTEMA DE RADIO
elimina la necesidad de no conecte el paquete de • Siempre encienda primero y apague al final su transmisor. Este
preocuparse por los menús baterías. procedimiento lo ayudará a evitar que su modelo reciba señales de desvío de
y las configuraciones del otro transmisor, u otra fuente, y funcione sin control. Su modelo cuenta con
cargador para obtener la un sistema de seguridad electrónico para evitar este tipo de funcionamiento
solución de carga más simple incorrecto, pero la primera y mejor defensa contra un modelo sin control es
y segura posible. Ingrese a
Uso de una configuración de baterías diferente encender el transmisor en primer lugar y apagarlo al final.
Traxxas.com para obtener
La sujeción de la batería puede ubicar paquetes de tipo "lado a lado" o
más información acerca de
esta característica y ver los paquetes más comunes, tipo barra. El compartimento para baterías está
configurado de fábrica para paquetes tipo barra. El número en cada
1 2 3
cargadores y baterías Traxxas
con iD disponibles. lado de la sujeción indica en milímetros la altura de la batería a la que la
sujeción puede acomodarse. Observe que un lado tiene una etiqueta con
el número “25” y el otro lado tiene una etiqueta con el número “23”. El
lado de 25 mm se usa para paquetes típicos de baterías tipo barra. Si está
usando paquetes de carrera "lado a lado", simplemente gire la sujeción
Encienda siempre Conecte la batería. Encienda el modelo.
hacia el lado de 23 mm y úselo en el lado contrario del chasis. Su modelo primero el transmisor.
incluye un bloque de goma espuma que se debe instalar en frente de las
baterías de 6 celdas para que encajen mejor. • Siempre encienda el transmisor antes de conectar la batería.
Lado de 25 mm: Configuración estándar • Para que el transmisor y el receptor se conecten entre sí, el receptor
de paquetes de NiMH tipo barra en el modelo debe encenderse dentro de los 20 segundos posteriores
Engranaje
cónico hacia
a encender el transmisor. La luz LED del transmisor parpadeará rápido
arriba en rojo, lo que indica una falla en la conexión. Si perdió la conexión,
simplemente apague el transmisor y comience de nuevo.
• Utilice siempre baterías nuevas o recién cargadas para el sistema de
Lado de 23 mm: Configuración del
radio. Las baterías con poca carga limitarán la señal de radio entre el
paquete estilo en paralelo de NiMH
Engranaje
receptor y el transmisor. La pérdida de señal de radio puede hacer
cónico hacia que pierda el control de su modelo.
abajo

5
14 • SLASH
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

CONTROLES DEL SISTEMA DE RADIO Procedimiento para invertir la dirección:


1. Presione y sostenga el botón CONFIGURAR en el transmisor por dos Asegúrese de que la
TUR segundos. La luz LED de estado se encenderá en verde. antena del receptor del
N
2. Gire y sostenga la rueda de dirección totalmente hacia la izquierda o modelo esté bien instalada

RI
GH
derecha (no importa la posición que elija). antes de hacer funcionar

T
3. Mientras sostiene la rueda de dirección en esa posición, presione el su modelo. Consulte la

TU
botón CONFIGURAR para invertir la dirección del canal.
RN
LE
FT sección “Instalación de la
4. La dirección del canal ahora queda invertida. Confirme la operación antena del receptor”. No
correcta del servo antes de poner en marcha su modelo. instalar correctamente la
Estacionar* antena del receptor reducirá
Procedimiento de inversión del acelerador:
Nota: Invertir el acelerador es frecuentemente innecesario en los considerablemente el rango
Neutral modelos eléctricos, ya que los problemas con el acelerador se resuelven de la radio y posiblemente se
generalmente reprogramando el control de velocidad o verificando perderá el control.
Conducir*
Freno/marcha atrás que el motor esté bien cableado. Debe volver a calibrar el control de
velocidad antes de intentar invertir el canal del acelerador siguiendo el
procedimiento a continuación. Consulte la sección de “Programación de Recuerde, encienda siempre
configuración XL-5” en la página 18. el transmisor TQi primero y
1. Presione y sostenga el botón CONFIGURAR en el transmisor por dos apáguelo al final para evitar
segundos. La luz LED de estado se encenderá en verde. daños en su modelo.

Marcha adelante 2. Mueva y sostenga el gatillo del acelerador totalmente en posición


hacia adelante o de frenado (no importa la posición que elija).
3. Mientras sostiene el gatillo del acelerador en esa posición, presione el
AJUSTES BÁSICOS DEL SISTEMA DE RADIO botón CONFIGURAR para invertir la dirección del canal. Cuando las baterías
Nivel de la dirección 4. La dirección del canal ahora queda invertida. Vuelva a calibrar el recargables comiencen
La perilla del nivel de la dirección ubicado en la parte control de velocidad y luego confirme la operación correcta del servo a perder su carga, se
frontal del transmisor regula el punto neutral (central) del antes de poner en marcha su modelo. desgastarán mucho más
canal de dirección. Si su modelo se dirige hacia la derecha rápido que las baterías
o izquierda al centrar la rueda de dirección, gire la perilla hasta que el de celdas secas alcalinas.
modelo se dirija en línea recta al centrar la rueda de dirección. Deténgase de inmediato
Marcha atrás del canal ante la primera señal de
baterías con poca carga. No
El transmisor del TQ de 2,4GHz ha sido programado con la configuración
apague nunca el transmisor
correcta para la dirección del servo de su modelo y no requiere ningún
con el paquete de baterías
ajuste. Estas instrucciones solo son de referencia y para solucionar
conectado. El modelo podría
problemas. funcionar fuera de control.
Invertir la dirección de un canal invierte la dirección del servo
correspondiente. Por ejemplo, si gira la rueda de dirección hacia la derecha y
el modelo voltea hacia la izquierda, la dirección del canal 1 deberá invertirse
para corregir la dirección del servo. Use los procedimientos siguientes
para invertir la dirección y los canales de aceleración, si fuese necesario.
La dirección del servo solo debe revertirse si accidentalmente restablece la
dirección de un canal. No invierta la dirección o los canales de aceleración a
menos que sea necesario.
*consulte la página 19 para obtener información sobre el funcionamiento del interruptor de balancín. 6
SLASH • 15
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

USO DEL SISTEMA DE RADIO Prueba de alcance del sistema de radio


El sistema de radio TQ de 2,4GHz tiene los ajustes configurados de fábrica Antes de cada sesión de manejo con su modelo, debe probar el alcance del
Uso de marcha atrás:
mientras conduce, presione para el correcto funcionamiento de su modelo. Se deben controlar los sistema de radio para garantizar que funcione correctamente.
el gatillo del acelerador ajustes antes de poner en marcha el modelo en caso de que haya habido 1. Encienda el sistema de radio y verifique su funcionamiento tal como se
hacia adelante para frenar. algún movimiento durante el envío. Cómo hacerlo: describe en la sección anterior.
Una vez detenido, regrese 2. Pida a un amigo que sostenga el modelo. Asegúrese de que las manos
1. Encienda el transmisor. La luz LED de estado en el transmisor debe ser
el gatillo del acelerador a y la ropa estén alejadas de las ruedas y otras piezas móviles del modelo.
verde fijo (no parpadeante).
neutral. Presione el gatillo del
acelerador nuevamente hacia 2. Eleve el modelo sobre un bloque o una plataforma de modo que 3. Aléjese del modelo con el transmisor hasta haber alcanzado la distancia
adelante para colocarlo en ninguna rueda toque el suelo. Asegúrese de que sus manos estén más lejana desde donde planea operar el modelo.
marcha atrás proporcional. alejadas de las piezas móviles del modelo. 4. Vuelva a manejar los controles en el transmisor para estar seguro de
3. Conecte el paquete de baterías del modelo en el control de velocidad. que el modelo responde correctamente.
4. Presione y suelte el botón EZ-Set en el control de velocidad para 5. No intente operar el modelo si existe algún problema con el sistema de

encender el modelo. La luz LED se encenderá en rojo. Para apagar0°el radio o si hay cualquier interferencia externa con su señal de radio en su
control de velocidad, presione el botón EZ-Set hasta que se apague la
ubicación.
luz.
Nota: Si la luz LED brilla en verde, está activada la detección de bajo El transmisor TQ de 2,4GHz tiene una antena direccional. Para
voltaje. Esto puede provocar un bajo rendimiento de las baterías de un alcance máximo, sostenga la antena de manera vertical
NiMH incluidas. La configuración de fábrica es que la detección de y en la dirección del modelo. Cuando el transmisor queda
bajo voltaje esté desactivada (la luz LED brilla en rojo). Asegúrese de
en dirección contraria del modelo, el alcance de la radio
encender la detección
-1°
de bajo voltaje al usar
-1°
baterías LiPo. Nunca use
-1.5° -1.5°
baterías LiPo mientras la detección de bajo voltaje esté apagada. disminuye.
Consulte la página 18 para obtener más información.
5. Gire la rueda de dirección en el transmisor una y otra vez y verifique el
rápido funcionamiento del servo de dirección. También verifique que
el mecanismo de dirección no esté flojo ni agarrotado. Si la dirección
funciona con lentitud, compruebe el nivel de carga de las baterías.
6. Al mirar al modelo, las ruedas
delanteras deben apuntar 0° 0°
en línea recta. Si las ruedas
están apenas giradas hacia Velocidades más altas requieren mayores distancias
la izquierda o la derecha, Mientras más rápido conduzca su modelo, más rápidamente alcanzará
ajuste el control de nivel de el límite de alcance de la radio. En velocidades máximas, los modelos
la dirección lentamente en el pueden cubrir cualquier distancia entre 50 y 100 pies cada segundo. Es
transmisor hasta que apunten emocionante, pero debe tener cuidado de mantener a su modelo dentro
en línea recta.
del alcance. Si desea ver cómo su modelo alcanza su máxima velocidad,
7. Maneje con suavidad el gatillo de velocidad para asegurarse de tener lo ideal es ubicarse en el medio del área de recorrido de la camioneta (no
marcha adelante y marcha atrás y de que el motor se detiene cuando el
en un extremo), de manera tal que puede manejar la camioneta hacia y
gatillo de velocidad está en posición neutral. ATTENTION: No aplique
aceleración total en marcha adelante o atrás mientras el modelo se pasando su ubicación. Además de maximizar el alcance del sistema de
encuentre elevado. radio, esta técnica mantendrá a su modelo más cerca de usted, lo que hace
8. Una vez hechos los ajustes, apague el receptor de su modelo y luego el que sea más fácil verlo y controlarlo.
transmisor portátil. El sistema de radio de su modelo está diseñado para funcionar con fiabilidad
hasta la distancia aproximada donde ya no sea fácil o cómodo ver y controlar
7,8 el modelo. La mayoría de los conductores harán un esfuerzo para ver y
16 • SLASH
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS

conducir su modelo a distancias mayores que las de un campo de fútbol Instrucciones de conexión TQ de 2,4 GHz
(300+ pies o aproximadamente 91 metros). A distancias mayores, puede Para un funcionamiento adecuado, el transmisor y el receptor deben estar Para evitar la pérdida de rango
perder de vista a su modelo y también superar el alcance del sistema de electrónicamente “conectados”. Esto ya viene así de fábrica. Si alguna de la radio, no retuerza ni corte
radio, lo que hará que se active el sistema de prueba de fallos. For Para una vez necesita volver a conectar el sistema o conectarlo a otro transmisor o el cable negro, no doble ni corte
visibilidad y un control óptimos de su modelo, manténgalo dentro de una receptor, siga estas instrucciones. Nota: El receptor debe estar conectado la punta de metal y no doble
distancia de 200 pies (aproximadamente 60 metros), sin importar el alcance a una fuente de energía de entre 4,8 y 6 V (nominal) para su conexión y el ni corte el cable blanco que se
máximo disponible. transmisor y el receptor deben encontrarse a una distancia dentro de los 5 encuentra en el extremo de la
pies (aproximadamente 1,5 metros) entre ellos. punta de metal.
Sin importar qué tan rápido o lejos maneje su modelo, deje siempre
suficiente espacio entre usted, el modelo y otras personas. Nunca 1. Mantenga presionado el botón CONFIGURAR en el transmisor.
maneje el modelo directamente hacia usted u otras personas. 2. Encienda el transmisor y suelte el botón CONFIGURAR. El LED de estado
parpadeará en rojo lentamente, indicando que el transmisor está en
CÓDIGOS LED DEL TRANSMISOR modo de conexión.
LED color/diseño Nombre Notas 3. Mantenga presionado el botón CONECTAR en el transmisor.
4. Encienda el control de velocidad presionando el botón EZ-Set, y suelte
Verde fijo Modo de Consulte la página 15 para obtener
conducción información sobre cómo usar los
el botón CONECTAR.
normal controles de su transmisor. 5. Cuando los LED tanto del transmisor como del receptor se enciendan en Correcto No No No No
verde, el sistema estará conectado y listo para ser usado. Verifique que la
Parpadeo lento en rojo Conexión Consulte este página para obtener más
(0,5 s encendido/0,5 s información sobre conexión. dirección y la aceleración funcionen correctamente antes de conducir el
apagado) modelo. Prueba de fallos
Su sistema de radio Traxxas
Parpadeo a velocidad Alarma de Coloque nuevas baterías en el CONFIGURACIÓN DE LA ANTENA está equipado con una
media en rojo batería baja transmisor. Consulte la página 13 para
(0,25 s encendido/0,25 s obtener información.
Antes de poner a funcionar su modelo, debe instalar función a prueba de fallos
apagado) apropiadamente la antena del receptor y el tubo de incorporada que regresa
la antena. Siga estos pasos para instalar la antena y Punta de al acelerador a su última
Parpadeo rápido en rojo Falla/Error de El transmisor y el receptor ya no están la antena posición neutral guardada
(0,125 s encendido / 0,125 s enlace vinculados. Apague el sistema y luego el tubo de la antena:
en caso de que se pierda
apagado) vuelva a encenderlo para reanudar el 1. Deslice todo el cable de la antena en el tubo de la señal. La luz LED del
funcionamiento normal. Encuentre el la antena. Cuando se haya introducido todo, Tubo de la transmisor y del receptor
origen de la falla de enlace (p. ej. fuera de antena
alcance, baterías bajas, antena dañada). el cable debe llegar a aproximadamente 1/2 in parpadearán rápido en rojo
debajo de la tapa del tubo. El cable de la antena cuando la funcion a prueba
no debe quedar suelto. de fallos es activado.
CÓDIGOS LED DEL RECEPTOR Si el sistema de prueba de
2. Introduzca la base del tubo de la antena en fallos se activa mientras
LED color/diseño Nombre Notas el poste de la antena. Tenga cuidado de no Llave para maneja su modelo,
la antena
Verde fijo Modo de Consulte la página 15 para obtener pellizcar el cable de la antena. determine la razón para la
conducción información sobre cómo usar los 3. Deslice la tuerca por el tubo de la antena y pérdida de señal y resuelva
normal controles de su transmisor. el problema antes de volver
enrósquela en el poste de la antena.
a conducir su modelo.
Parpadeo lento en rojo Conexión Consulte este página para obtener más 4. Use la herramienta provista para ajustar la tuerca Tuerca de
(0,5 s encendido/0,5 s información sobre conexión. en el poste hasta que el tubo de la antena esté la antena
apagado) fijo en su lugar. No ajuste demasiado ni aplaste
Parpadeo rápido en rojo Prueba Un bajo voltaje constante en el receptor el cable de la antena en el chasis. No doble ni Poste de
(0,125 s encendido / 0,125 s de fallos/ ocasiona una prueba de fallos para que tuerza el cable de la antena. No acorte el tubo la antena
apagado) Detección de haya suficiente energía para centrar la
bajo voltaje velocidad antes de que pierda la energía
de la antena. Consulte la columna lateral para
obtener más información. 3
por completo.
SLASH • 17
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

El control de velocidad electrónico de Velineon XL-5 está equipado con Programación de configuración del XL-5 (calibración del ESC y del
Especificaciones del XL-5 detección de bajo voltaje integrada. El circuito de detección de bajo voltaje transmisor)
Voltaje de entrada controla constantemente el voltaje de la batería. Cuando el voltaje de Lea todos los pasos de programación antes de comenzar. Si se pierde
NiMH de 4 a 7 celdas; LiPo 2S la batería comienza a alcanzar el umbral de voltaje de descarga mínimo durante la programación o recibe resultados inesperados, simplemente
Tamaño de la caja recomendado para los paquetes de batería LiPo, el XL-5 limitará la salida de desconecte la batería, aguarde unos segundos, vuelva a conectar la
1.23” de ancho x 2.18” de longitud potencia al 50 % de velocidad. Cuando el voltaje de la batería intenta caer por batería y comience nuevamente.
x 0.75” de alto debajo del umbral mínimo, el XL-5 apagará por completo la salida del motor.
Peso La luz LED en el control de velocidad parpadeará lentamente en rojo, lo cual 1. Desconecte uno de los cables del motor entre el XL-5 y el motor.
57 gramos / 2.0 onzas indica un bloqueo de bajo voltaje. El XL-5 permanecerá en este modo hasta Esta es una precaución para evitar un funcionamiento descontrolado
Límite del motor que se conecte una batería completamente cargada. cuando el control de velocidad se encienda antes de ser programado.
15 vueltas (tamaño 540) / 12 2. Conecte un paquete de baterías completamente A
Su modelo incluye una batería de celdas NiMH. La detección de bajo voltaje
vueltas (tamaño 550) cargadas al XL-5.
del control de velocidad XL-5 ha sido desactivada para un mejor rendimiento
Sobre la resistencia marcha 3. Encienda el transmisor (con la velocidad en neutral).
con esta batería. La luz LED del control de velocidad se encenderá en rojo
adelante 4. Mantenga presionado el botón (A) Configurar EZ. La
0.005 ohmios cuando esté encendido, lo que indica que la detección de bajo voltaje está
luz LED primero se encenderá en verde y luego en roja. Primero en verde y
desactivada. Asegúrese de activar la detección de bajo voltaje si instala
Sobre la resistencia marcha atrás Suelte el botón. después en rojo
0.014 ohmios baterías LiPo en su modelo. Nunca use baterías LiPo si la Detección de bajo B
5. Cuando la luz LED parpadee en ROJO
voltaje está desactivada.
Corriente de punta: marcha hacia UNA VEZ, jale del gatillo de velocidad a la
adelante Verifique que la detección de bajo voltaje esté DESACTIVADA: posición de alta velocidad y manténgalo
100A 1. Encienda el transmisor (con la velocidad en neutral). allí (B).
Corriente de punta: marcha atrás 2. Conecte un paquete de baterías completamente cargadas al XL-5. 6. Cuando la luz LED parpadee en ROJO DOS En rojo una vez
60A 3. Presione y suelte el botón configurar EZ para encender el XL-5. Si la VECES, jale del gatillo de velocidad a la C
Corriente de frenado luz LED está encendida en ROJO, esto indica que la detección de bajo posición de reversa completa y manténgalo
60A voltaje está DESACTIVADA (no es seguro utilizar baterías LiPo). Si la allí (C).
Corriente continua luz LED está encendida en verde, esto indica que la detección de bajo 7. Cuando la luz LED parpadee en VERDE
14A voltaje está ACTIVADA. En rojo dos veces
UNA VEZ, la programación está completa.
Voltaje del BEC D
Para activar la detección de bajo voltaje (configuración LiPo): Luego, la luz LED se enciende en verde o en rojo (según
6.0 VDC 1. Asegúrese de que la luz LED en el control de velocidad la configuración de detección de bajo voltaje), lo cual
Corriente del BEC XL-5 esté encendida y en rojo. indica que el XL-5 está encendido y en neutral (D).
1A 2. Presione y mantenga presionado el botón configurar
Cable de corriente Operación del XL-5 Luz fija
EZ (la luz LED se apagará). Después de diez segundos,
Calibre 14 de 5” Para operar el control de velocidad y probar la programación,
el motor sonará dos veces y la luz LED se encenderá en
Cable de arnés de entrada vuelva a conectar los cables del motor y coloque el vehículo sobre un
VERDE. Suelte el botón.
Calibre 26 de 9” bloque o una base estable para que ninguna rueda accionada toque el
3. La detección del bajo voltaje está ahora ACTIVADA.
Tipo de transistor suelo.
Para desactivar la Detección de bajo voltaje (configuración NiMH):
MOSFET Tenga en cuenta que en los pasos 1 a 8 mencionados a continuación, la
1. Asegúrese de que la luz LED en el XL-5 esté encendida y
Frecuencia de PWM
en VERDE. detección de bajo voltaje está DESACTIVADA (valor predeterminado de fábrica) y
1700 Hz la luz LED esté encendida en rojo. Si la detección de bajo voltaje está ACTIVADA,
2. Presione y mantenga presionado el botón configurar
Protección térmica la luz LED se encenderá en verde en lugar de hacerlo en rojo, en los pasos 1 a 8
EZ (la luz LED se apagará). Después de diez segundos, el
Bloqueo térmico a continuación. Nunca use baterías LiPo si la Detección de bajo voltaje está
motor sonará tres veces y la luz LED se encenderá en ROJO.
Configuración de pulsador único desactivada.

Suelte el botón.
3. La detección de bajo voltaje ahora está DESACTIVADA.
Detección de bajo voltaje
Sí (activada por el usuario)

18 • SLASH
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

1. Con el transmisor encendido, presione y suelte el botón configurar EZ. Descripción de perfiles
La luz LED se encenderá en rojo. Esto enciende el XL-5. Si lo presiona y Perfil n.º 1 (Modo deportivo): El modo de entrenamiento
suelta demasiado rápido, puede suceder que escuche el salto del servo 100 % hacia adelante, 100 % frenos, 100 % marcha atrás patentado (perfil n.º 3) reduce
de dirección, pero que la luz LED no continúe encendida. Simplemente Perfil n.º 2 (Modo carrera): la aceleración marcha adelante
presione el botón nuevamente hasta que se encienda la luz LED en 100 % hacia adelante, 100 % frenos, sin marcha atrás y marcha atrás en un 50 %. El
ROJO y luego suéltelo. modo de entrenamiento se
Perfil n.º 3 (Modo entrenamiento): proporciona para disminuir
2. Aplique la aceleración hacia adelante. La luz LED se apagará hasta que
50 % hacia adelante, 100 % frenos, 50 % marcha atrás la salida de potencia al
se alcance la potencia de velocidad completa. A velocidad completa, la
Selección del modo deportivo permitir que los conductores
luz LED se encenderá en ROJO.
(Perfil n.º 1: 100% hacia adelante, 100 % frenos, 100 % marcha atrás) principiantes controlen mejor
3. Mueva el gatillo hacia adelante para aplicar los frenos. Observe que el
1. Conecte un paquete de batería A B el modelo. A medida que
control de frenos es totalmente proporcional. La luz LED se apagará hasta
las habilidades de manejo
que se alcance la potencia en posición completa de frenos. En posición completamente cargado al XL-5 y encienda
mejoran, cambie simplemente
completa de frenos, la luz LED se encenderá en ROJO. su transmisor.
al modo deportivo o carrera
4. Regrese el gatillo del acelerador a neutral. La luz LED se encenderá en 2. Con el XL-5 apagado, mantenga presionado para un funcionamiento a toda
Luz verde a roja Un parpadeo
ROJO. el botón Configurar EZ hasta que la luz LED para apagarse en rojo potencia.
5. Mueva el gatillo del acelerador nuevamente hacia adelante para se encienda en verde, luego en rojo y luego C D
colocarlo en marcha atrás (Perfil n.º 1). La luz LED se apagará. Una vez comience a parpadear en rojo (indicando
que se alcanza una potencia completa de marcha atrás, la luz LED se los números de perfil).
encenderá en ROJO. 3. Cuando la luz LED parpadee en rojo una Consejo para cambios rápidos
6. Para detenerlo, regrese el gatillo del acelerador a neutral. Tenga en vez, suelte el botón Configurar EZ. Soltar Luz fija de modo
cuenta que no hay una demora programada al pasar de marcha atrás 4. La luz LED parpadeará y luego se encenderá una luz verde (Detección El XL-5 está establecido en
a hacia adelante. Tenga la precaución de evitar cambiar abruptamente de bajo voltaje ACTIVADA) o una luz roja (Detección de bajo voltaje Perfil 1 (modo deportivo) como
el control de velocidad al pasar de la marcha atrás a la marcha hacia DESACTIVADA). El modelo está listo para conducir. el valor predeterminado. Para
cambiar rápidamente al Perfil
adelante. En superficies de alta tracción, esto podría producir daños en Selección del modo de carrera 3 (modo de entrenamiento),
la transmisión o en la línea de conducción. (Perfil n.º 2: 100 % hacia adelante, 100 % frenos, sin marcha atrás) con el transmisor encendido,
7. Para apagar el XL-5, mantenga presionado el botón configurar EZ 1. Conecte un paquete de batería A B presione y mantenga
durante 1 segundo y ½ o hasta que la luz LED roja se apague. completamente cargado al XL-5 y encienda presionado el botón
8. El XL-5 está equipado con una protección por bloqueo térmico contra su transmisor. CONFIGURAR hasta que la luz
el sobrecalentamiento originado por el flujo de corriente excesivo. Si 2. Con el XL-5 apagado, mantenga presionado parpadee en rojo tres veces
la temperatura de funcionamiento excede los límites seguros, el XL-5 el botón EZ-Set hasta que la luz de led se Luz verde a roja Dos parpadeos y luego suelte el botón. Para
para apagarse en rojo
se apagará automáticamente. La luz LED en la parte frontal del XL-5 encienda en verde fijo, luego en rojo fijo una potencia total, vuelva
C D
parpadeará rápidamente en rojo, aun si el gatillo de velocidad se mueve y luego comience a parpadear en rojo a cambiar al Perfil 1 (modo
hacia atrás y adelante. Una vez que la temperatura retorne a un nivel (indicando los números de perfil). deportivo); para ello, presione
seguro, el XL-5 comenzará a funcionar nuevamente en forma normal. 3. Cuando la luz de led parpadee en ROJO y mantenga presionado el
botón CONFIGURAR hasta que
DOS VECES, suelte el botón EZ-Set. Soltar Luz fija
Selección de perfil del XL-5 la luz parpadee una vez en rojo
4. La luz de led parpadeará y luego se encenderá una luz verde fijo
El control de velocidad está establecido de fábrica en el modo deportivo y luego suelte el botón.
(detección de bajo voltaje ACTIVADA) o una luz roja (detección de bajo
(100 % hacia adelante, frenos y marcha atrás). Para desactivar la marcha atrás
voltaje DESACTIVADA). El modelo está listo para conducir.
(modo carrera) o para permitir un 50 % de potencia (modo entrenamiento
patentado), siga estos pasos. El control de velocidad debe conectarse al
receptor, y el transmisor debe ajustarse como se describió anteriormente.
Para seleccionar los perfiles, debe ingresar al modo de programación.

SLASH • 19
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

Selección del modo de entrenamiento Modos de protección y códigos de la luz de led


Volver a calibrar el control de
(Perfil n.º 3: 50 % hacia adelante, 100 % frenos, 50 % marcha atrás) • Verde fijo: Luz que indica que el VXL-3s está encendido. La
1. Conecte un paquete de batería detección de bajo voltaje está ACTIVADA (configuración LiPo).
velocidad XL-5 A B
Si el led rojo en el control completamente cargado al XL-5 y encienda
su transmisor. • Rojo: Luz que indica que el VXL-3s está encendido. La detección
de velocidad XL-5 brilla sin
2. Con el XL-5 apagado, mantenga presionado de bajo voltaje está DESACTIVADA (configuración NiCad/NiMH).
parpadear cuando este se
enciende y el motor no recibe el botón EZ-Set hasta que la luz de led se Luz verde a roja Tres parpadeos Nunca use baterías LiPo si la detección de bajo voltaje está
energía cuando se presiona el encienda en verde fijo, luego en rojo fijo y, para apagarse en rojo desactivada.
luego, comience a parpadear en rojo (lo cual C D
acelerador, la posición neutral • Parpadeo rápido en rojo: El XL-5 está equipado con una
del acelerador ha cambiado. indica que los números de perfil).
protección por bloqueo térmico contra el sobrecalentamiento
Para restaurar el control de 3. Cuando la luz de led parpadee en ROJO
velocidad a su funcionamiento
originado por el flujo de corriente excesivo. Si la temperatura
TRES VECES, suelte el botón EZ-Set.
normal, tiene que volver a
Soltar Luz fija de funcionamiento excede los límites seguros, el XL-5
4. La luz de led parpadeará y luego se
calibrarse a la configuración encenderá una luz verde fijo (detección de bajo voltaje ACTIVADA) o se apagará automáticamente. Deje que el XL-5 se enfríe.
neutral del transmisor de una luz roja (detección de bajo voltaje DESACTIVADA). El modelo está Asegúrese de que su modelo cuente con los engranajes
corriente. Para volver a calibrar listo para conducir. correctos para las condiciones.
el control de velocidad, Nota: Si pasó el modo que usted deseaba, mantenga presionado el botón
consulte “Programación de • Parpadeo lento en rojo (con la detección de bajo voltaje
EZ-Set y el ciclo de parpadeos se repetirá hasta que suelte el botón y un activada): El VXL-3s ha ingresado en la protección de bajo voltaje.
configuración de XL-5” en la
modo esté seleccionado. Cuando el voltaje de la batería comienza a alcanzar el umbral
página 16.
mínimo recomendado de voltaje de descarga para la batería LiPo,
el VXL-3s limita la salida de potencia a un 50 % de aceleración.
Cuando el voltaje de la batería intenta caer por debajo del umbral
mínimo, el VXL-3s bloquea toda la salida del motor. La luz de led
en el control de velocidad parpadeará lentamente en rojo, lo cual
indica un bloqueo de bajo voltaje. El VXL-3s permanece en este
modo hasta que se conecte una batería totalmente cargada.
• Parpadeo rápido en verde: La luz LED del XL-5 parpadeará
rápido en verde si el control de velocidad no está recibiendo
una señal. Asegúrese de que el control de velocidad esté
adecuadamente conectado al receptor y de que el transmisor
esté encendido.

20 • SLASH
AUDIO INTEGRADO DE TRAXXAS

Su camioneta para carreras cortas Slash cuenta con un sistema de Nota: Después de 10 segundos sin aceleración, escuchará que
audio integrado que emitirá sonidos de motor de carrera realistas se apaga el motor y el módulo de control de sonido dejará
a medida que conduce. El sonido cambia con la velocidad del automáticamente de emitir sonidos. Pulse la aceleración
vehículo y con cada aceleración. Puede escuchar el arranque y nuevamente para reactivar el módulo de control de sonido y
las revoluciones del motor, e incluso el sonido de los cambios de escuchar cuando vuelva a arrancar el motor.
marcha en la transmisión a medida que acelera o desacelera.
Calibrar el módulo de control de sonido
Encender el módulo de control de sonido Si los sonidos del módulo de control no 1
1. Enchufe el conector azul del módulo coinciden con la aceleración, siga los pasos a
de control de sonido en el conector continuación para volver a calibrarlo.
azul de los módulos de salida de
1. Encienda el transmisor (con la aceleración
sonido conectados a la parte inferior
neutral). 2
de la carrocería.
2. Mantenga presionado el botón de encendido
2. Encienda el modelo. del módulo de control de sonido durante 5
3. Se encenderá el LED verde del segundos para programar la posición neutral Presione y
módulo de control de sonido. del módulo. mantenga
presionado
4. Para ajustar el volumen, presione 3. Cuando la luz LED parpadea en verde 4
el botón para aumentar (+) o para veces, la programación está completa.
3
bajar (-) el volumen. Nota: Presione
y mantenga presionado el botón
para bajar el volumen (-) durante Cuatro parpadeos
en verde
3 segundos para establecer el
volumen mínimo.
5. Vuelva a instalar la carrocería.

Conducir el modelo con sonido


1. Comience con el interruptor 1 2
de balancín rojo en la
posición estacionar.
2. Pulse la aceleración para
escuchar el sonido del
arranque.
3 4
3. Jale la aceleración para
escuchar las revoluciones
del motor.
4. Mueva el interruptor a la posición “conducir”, jale la aceleración y
deje atrás a sus amigos!

10
SLASH • 21
CONDUCCIÓN DE SU MODELO

¡Es hora de divertirse! Esta sección contiene instrucciones sobre cómo • El motor Titan 12T se beneficiará de un breve período de interrupción
conducir su modelo y cómo hacerle ajustes. Antes de continuar, lea a para asegurar un óptimo rendimiento y una vida útil del motor
continuación algunas precauciones importantes a tener en cuenta. más larga. Para el primer paquete de baterías, use el engranaje de
• El transmisor tiene un interruptor de balancín que optimiza la función piñón instalado de fábrica y conduzca suavemente en una superficie
del sistema de audio integrado, ya que el modelo puede colocarse plana y pavimentada. Acelere suavemente (evitando arranques de
en “estacionar” para que el motor pueda revolucionar sin conducir el aceleración completa), realizando la mayoría de la conducción a altas
modelo. Coloque el interruptor hacia abajo para conducir el modelo. Si el velocidades. Esto ayudará a asegurar que el motor proporcione el
interruptor está hacia arriba (estacionar) y el sistema de audio integrado mejor rendimiento y la vida útil más larga.
está apagado, parecerá que el modelo está funcionando mal porque no Acerca del tiempo de funcionamiento
se escuchará ningún sonido y no se moverá hacia adelante ni hacia atrás. Un importante factor que afecta el tiempo de funcionamiento es el
La dirección funcionará tanto en estacionar como en conducir. modelo y la condición de las baterías. La capacidad en miliamperios-
• Permita que el modelo se enfríe durante algunos minutos entre una hora (mAh) de las baterías determina qué tan grande es el "tanque de
puesta en marcha y otra. Esto es especialmente importante cuando se combustible". Un paquete de baterías de 3000 mAh en teoría funciona
usan paquetes de baterías de alta capacidad (2400mAh y una mayor) el doble de tiempo que un paquete deportivo de 1500 mAh. Debido a la
para permitir períodos extendidos de puesta en marcha. El control de gran variedad en los tipos de baterías que se encuentran disponibles y
las temperaturas prolongará la vida útil de las baterías y de los motores. los métodos con que pueden cargarse, es imposible brindar tiempos de
• No siga operando el modelo con las baterías con poca carga o puede funcionamiento exactos para el modelo.
perder el control sobre él. Algunas de las indicaciones de poca carga de Otro factor importante que afecta el tiempo de funcionamiento es la forma
las baterías son un funcionamiento lento, servos lentos (vuelven lento al de conducir el modelo. Los tiempos de funcionamiento pueden reducirse
centro). Deténgase de inmediato ante la primera señal de baterías con cuando el modelo se conduce una y otra vez desde la posición de detención
poca carga. Cuando las baterías en el transmisor pierden la carga, la luz hasta la velocidad máxima y con una constante aceleración brusca.
de potencia comienza a parpadear en rojo. Deténgase de inmediato y
Consejos para incrementar el tiempo de funcionamiento
coloque nuevas baterías.
• Use baterías con la mayor capacidad en mAh que pueda adquirir.
• No conduzca el modelo de noche, en calles públicas o ante grandes
• Lea y siga todas las instrucciones de mantenimiento y cuidado
multitudes de gente.
provistas por el fabricante de las baterías.
• Si el modelo se detiene con un objeto, no continúe accionando el
• Use un cargador con detector de picos de alta calidad.
motor. Retire el objeto antes de continuar. No empuje o jale los objetos
con el modelo. • Variar la velocidad. El Titan 12T es un motor enfriado por ventilador;
por lo tanto, su uso a velocidades de moderadas a altas ayuda a
• Ya que el modelo se maneja mediante control radial, puede verse
reducir la temperatura del motor.
afectado por interferencia radial de distintas fuentes que están fuera de
su control. Debido a que la interferencia radial puede provocar pérdidas • Disminuya su relación de engranajes. Si instala un engranaje de piñón
momentáneas del control radial, permita que haya un margen seguro más pequeño, se reducirá su relación de engranajes, lo que hará que
en todas las direcciones alrededor del modelo para prevenir choques. disminuya el consumo de energía proveniente del motor.
• Use el sentido común siempre que conduzca su modelo. Los únicos • Realice mantenimiento a su modelo. No permita que suciedad o piezas
resultados de conducir intencionalmente de forma abusiva y violenta dañadas causen agarrotamiento en el tren motriz. Mantenga limpio el
serán un bajo rendimiento y piezas dañadas. Cuide su modelo para motor.
poder disfrutarlo durante mucho tiempo. Capacidad en mAh y salida de potencia
• Si utiliza el piñón opcional para alcanzar la velocidad máxima, limítese La capacidad en mAh de la batería puede afectar su rendimiento a toda
a conducir únicamente en superficies pavimentadas. velocidad. Los paquetes de baterías de mayor capacidad sufren menor
Si conduce el modelo en el pasto o terrenos difíciles puede provocar disminución de voltaje bajo una carga pesada que los paquetes con baja
cargas excesivas en el sistema eléctrico del modelo. capacidad en mAh. El potencial de voltaje más alto permite mayores
11 velocidades hasta que la batería comienza a descargarse.

22 • SLASH
CONDUCCIÓN DE SU MODELO

CONDUCCIÓN EN 2. Las ruedas tienen pequeños orificios moldeados para permitir que
CONDICIONES DE HUMEDAD el aire ingrese al neumático y salga de él durante un funcionamiento
Su nuevo modelo Traxxas está diseñado con funciones resistentes al normal. El agua ingresará en estos orificios y quedará atrapada
agua para proteger la electrónica en el modelo (receptor, servos, control dentro de los neumáticos si no se cortan orificios en los neumáticos.
de velocidad electrónico). Esto le brinda la libertad para divertirse Corte dos orificios pequeños (3 mm o 1/8 in de diámetro) en cada
al conducir su modelo a través de charcos, césped mojado, nieve y neumático. Cada orificio debe encontrarse cerca de la línea central
otras condiciones de humedad. A pesar de la alta resistencia al agua, del neumático, a una distancia de 180 grados.
el modelo no se debe tratar como si fuese sumergible o totalmente 3. Confirme que la junta tórica de la caja del receptor y la cubierta estén
resistente al agua al 100 %. La resistencia al agua aplica solo a los instaladas de manera correcta y segura. Asegúrese de que los tornillos
componentes electrónicos instalados. El conducir en condiciones de estén ajustados y que la junta tórica azul no sobresalga de manera
humedad requiere de cuidado y mantenimiento especiales de los visible del borde de la cubierta.
componentes mecánicos y eléctricos para evitar la corrosión de las 4. Confirme que sus baterías puedan usarse en condiciones de
piezas metálicas y para mantener su correcto funcionamiento. humedad.
Precauciones 5. Utilice un engranaje menor (menores piñones, can bajos como 12T, o
• Sin la atención adecuada, algunas piezas de su modelo pueden engranaje cilíndrico tan grande como 90T) cuando conduzca en lodo,
sufrir daños serios a causa del contacto con el agua. Sepa que se charcos profundos, nieve u otras situaciones similares que limitarán a
requerirán procedimientos de mantenimiento adicionales después los neumáticos y ejercerán cargas mucho mayores sobre el motor.
de cada puesta en marcha en condiciones de humedad a fin de Precauciones para el motor
mantener el rendimiento de su modelo. No conduzca su modelo • La vida útil del motor Titan puede verse muy reducida en lodo y agua. Si el
en condiciones de humedad si no está dispuesto a aceptar las motor se moja o se sumerge excesivamente, utilice una aceleración suave
responsabilidades de cuidado y mantenimiento extras. (accione el motor lentamente) hasta que no haya exceso de agua. Si se
• No todas las baterías pueden usarse en ambientes húmedos. Consulte aplica una aceleración total a un motor lleno de agua, se puede ocasionar
al fabricante para ver si sus baterías pueden usarse en condiciones de una rápida falla en el motor. Su hábitos de conducción determinarán la
humedad. No use baterías LiPo en condiciones de humedad. vida útil con un motor mojado. No sumerja el motor en agua.
• El transmisor Traxxas TQ 2.4GHz no es resistente al agua. No lo someta a • No ponga los cambios en el motor según la temperatura cuando lo ponga
condiciones de humedad como lluvia. en marcha en condiciones de humedad. El motor se enfriará debido al
• No opere su modelo durante una tormenta u otras inclemencias contacto con el agua y no dará un indicio preciso del cambio correcto.
climáticas en las que puedan ocurrir rayos. • Tenga especial cuidado al operar su modelo en lodo. Deje de operar su
modelo si parece estar forzándose debido a lo pegajoso del lodo o a la
• No permita que su modelo entre en contacto con agua salada (agua
acumulación de lodo en el chasis. No permita que se junte lodo en el
de mar), agua salobre (entre agua dulce y agua de mar) u otra agua
motor o que se acumule alrededor de él.
contaminada. El agua salada es altamente conductiva y corrosiva.
Tenga precaución si planifica poner en marcha su modelo en la playa Luego de poner en marcha a su vehículo en condiciones de humedad
o cerca de ella. 1. Drene los neumáticos; para ello, haga girar los neumáticos a gran
• Incluso un contacto casual con el agua puede reducir la vida útil de velocidad para "lanzar" el agua hacia afuera. Una forma de hacerlo es
su motor. Debe tener especial cuidado de modificar su engranaje y/o pasar varias veces a gran velocidad sobre una superficie plana y seca
su estilo de conducción en condiciones de humedad para extender la (de ser posible).
vida útil del motor (detalles a continuación). 2. Retire las baterías.
Antes de poner en marcha a su vehículo en condiciones de humedad 3. Enjuague el exceso de suciedad y lodo de la camioneta con agua de
1. Consulte la sección "Luego de poner en marcha su vehículo en baja presión, por ejemplo con agua proveniente de una manguera
condiciones de humedad" antes de continuar. Asegúrese de de jardín. No use una lavadora a presión ni otro tipo de agua de alta
comprender el mantenimiento extra que requiere el ponerlo en presión. Evite dirigir el agua hacia adentro de los rodamientos, los
marcha en condiciones de humedad. diferenciales, etc.
SLASH • 23
CONDUCCIÓN DE SU MODELO

4. Seque la camioneta con aire comprimido (opcional, pero se recomienda CAJA DEL RECEPTOR:
hacerlo). Use gafas de seguridad al usar aire comprimido. CÓMO MANTENER UN SELLO HERMÉTICO
5. Retire las ruedas de la camioneta. Extracción e instalación del equipo de la radio
6. Rocíe todos los rodamientos, el tren motriz y los sujetadores con un El diseño único de la caja del receptor permite la extracción y la instalación
aceite liviano de desplazamiento de agua WD-40® u otro similar. del receptor sin perder el sellado hermético en la caja. La función de sujeción
7. Deje la camioneta en pie o puede secarla con aire comprimido. Colocar de cables con patente en trámite también permite instalar sistemas de radio
la camioneta en un lugar cálido y soleado ayudará a secarla. El agua de recambio y mantener las funciones herméticas de la caja del receptor.
y el aceite atrapados continuarán goteando de la camioneta durante
Extracción del receptor
algunas horas. Colóquela sobre una toalla o un pedazo de cartón para
1. Para retirar la cubierta, extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de
proteger la superficie debajo de la camioneta.
3 x 8 mm.
8. Como medida de precaución, retire la cubierta sellada de la caja del 2. Para retirar el receptor de la caja, simplemente levántelo y llévelo hacia
receptor. Si bien es poco probable, es posible que ingrese humedad el costado. El cable de la antena todavía está dentro del área de sujeción
o pequeñas cantidades de humedad o condensación en la caja del y no puede retirarse aún.
receptor durante la puesta en marcha en condiciones de humedad. 3. Retire la sujeción del cable extrayendo los dos tornillos de casquete de
Esto puede ocasionar problemas a largo plazo con la electrónica 2.5 x 8 mm..
sensible del receptor. Retirar la cubierta de la caja del receptor 4. Desenchufe los cables del servo del receptor y extraiga el receptor.
durante el almacenamiento permite que el aire interior se seque. Este
paso puede mejorar la confiabilidad a largo plazo del receptor. No es Instalación del receptor
necesario retirar el receptor ni desenchufar alguno de los cables. 1. Instale siempre los cables en la caja del
receptor antes de instalar el receptor. A
9. Mantenimiento extra: Aumente la frecuencia de desarmado,
inspección y lubricación de los siguientes elementos. Esto es necesario 2. Instale el cable de la antena y los cables del
después del uso extendido en condiciones de humedad si el vehículo servo en la caja del receptor.
no se usará durante un largo período (como una semana o más). Es 3. Disponga los cables cuidadosamente
necesario este mantenimiento extra para evitar que cualquier humedad utilizando el pasacables en la caja el
atrapada corroa los componentes internos de acero. receptor (A). El exceso de cable se
acomodará en el interior de la caja del receptor. B
• Rodamientos de caja del muñón de eje: Extraiga, limpie y vuelva a
Etiquete qué cable corresponde a qué canal.
engrasar los rodamientos.
4. Aplique una pequeña gotita de grasa de silicona
• Transmisión: Desinstale, desarme, limpie y vuelva a engrasar los (pieza n.° 1647 de Traxxas) a la sujeción de
componentes de la transmisión. Utilice una capa ligera de grasa cables (B). C
para rodamientos de ruedas (de alguna tienda de autopartes) en 5. Instale la sujeción del cable y ajuste bien los
los dientes de metal del engranaje. Consulte los diagramas de vistas dos tornillos de 2,5 x 8 mm.
ampliadas para guiarse en el desarmado y armado. 6. Instale el receptor en la caja y enchufe los
• Motor Titan: Extraiga el motor, límpielo con limpiador para motores en cables en el receptor (C). Consulte la página
aerosol y vuelva a aceitar los rodamientos con aceite liviano. Asegúrese de 12 para ver el diagrama de cableado..
usar protección para los ojos al usar limpiadores en aerosol. 7. Asegúrese de que el tubo de luz de la caja esté alineado con la luz de
led del receptor. Asegúrese de que la junta tórica esté correctamente
asentada en la ranura de la caja del receptor de modo que la cubierta no
la apriete ni la dañe de ninguna forma.
8. Instale la cubierta y ajuste bien los dos tornillos de cabeza semiesférica
de 3 x 10 mm.
9. Inspeccione la cubierta para asegurarse de que el sello de la junta tórica
no pueda verse.

24 • SLASH
AJUSTE DE SU MODELO

Una vez familiarizado con la conducción de su modelo, quizás necesite hacer Si no puede conducir su modelo • Rápida aceleración Piñón de 14 dientes*
Todos los ejes de suspensión del modelo
ajustes para un mejor rendimiento. durante al menos cuatro minutos • Distancias cortas Engranaje cilíndrico
• Caminos pequeños de 90 dientes están instalados de modo tal que los
Ajuste del embrague antirrebote antes de que se acabe la carga indicadores de roscas a la izquierda
Su modelo está equipado con un embrague de la batería, entonces cambie a • Buena aceleración Piñón de 16 dientes apunten hacia la misma dirección. Esto
una relación de engranajes más • Buena velocidad Engranaje cilíndrico
antirrebote que está montado sobre el permite recordar más fácilmente en
• Condiciones normales de 90 dientes
engranaje cilíndrico grande. La finalidad Ajustar baja. Esta prueba de temperatura qué sentido se debe girar la llave para
del embrague antirrebote es regular asume que el modelo tiene el peso • Máxima velocidad Piñón de 23 dientes aumentar o disminuir la longitud del eje
estándar aproximado de fábrica y • Distancias largas Engranaje cilíndrico de suspensión (la dirección es la misma en
la cantidad de potencia enviada a las • Superficies duras de 86 dientes
ruedas traseras y así evitar que estas que funciona sin restricciones ni las cuatro esquinas). Tenga en cuenta que
*opcional (se vende por separado)
Aflojar excesivos fricción, arrastre ni agarrotamiento y que la la ranura en la unidad hexagonal indica el
giren de manera descontrolada.
batería está completamente cargada y en buenas condiciones. lado del eje de suspensión que tiene las
Cuando se desliza, el embrague
roscas a la izquierda.
antirrebote emite un sonido agudo, como un zumbido. Quite el tapón de El modelo está equipado con el motor Titan 12T. La combinación de engranajes
goma del embrague antirrebote en la cubierta de la transmisión para ajustar que viene de fábrica en cada modelo proporciona una buena aceleración Parte delantera
el embrague. Utilice una llave cruz para girar la tuerca de ajuste en sentido total y velocidad máxima. Si desea una mayor velocidad máxima y menos de la camioneta
horario para ajustar y en sentido antihorario para aflojar. Coloque el modelo aceleración, instale el engranaje de alta velocidad opcional (más dientes).
en una superficie de alta tracción, como una alfombra. Ajuste el embrague El engranaje de alta velocidad opcional está previsto para un manejo a alta Indicador de roscas
antirrebote de manera que pueda oír que se desliza hasta aproximadamente velocidad sobre superficies duras, por lo que no se recomienda para todo a la izquierda
dos pies desde una posición de salida con aceleración completa. (Conozca más terreno ni constantes arranques y detenciones.
acerca del ajuste del embrague antirrebote en la columna lateral.) El Titan 12T está equipado con un ventilador de refrigeración integrado que
Frontal izquierdo
Motores y engranajes es efectivo durante un funcionamiento de mediana a alta velocidad. La caja
Parte delantera
Hay dos tipos diferentes de motores de recambio que pueden ser adquiridos para de cambios está especialmente ventilada para enfriar el motor. Los arranques de la camioneta
su modelo, estándar y modificados. Todos los motores estándar tienen el mismo y las paradas repetitivas en distancias cortas crean un exceso de calor y no
grosor de cable y número de vueltas alrededor del armazón, tal como lo regulan permitirán que el ventilador enfríe apropiadamente el motor. Para este tipo Indicador de roscas
de conducción, se recomiendan engranajes de piñones más pequeños para a la izquierda
las organizaciones de carreras aprobadas. Son económicos y ampliamente
disponibles. Los motores modificados son más costosos, pueden contar con reducir la carga en el motor.
rodamientos de eje, y vienen en variedad de grosores de cable y de vueltas de Cuadro de compatibilidad de engranajes (consulte la barra lateral)
cable en el armazón. A menor cantidad de vueltas de cable en el armazón, más Frontal derecho
El cuadro que se encuentra en la barra lateral muestra una gama completa
poderoso será el motor. Tenga en cuenta que cuanto más poderoso sea el motor, de combinaciones de engranajes. Esto NO significa que se deban usar estas Para lograr un buen punto de partida
menor será el tiempo de funcionamiento de batería del que dispondrá. combinaciones de engranajes. El engranaje superior (piñones más grandes, en el embrague antirrebote en estos
Una de las ventajas más importantes para la transmisión de su modelo es la muy engranajes cilíndricos más pequeños) puede sobrecalentar y dañar el motor o modelos, ajuste la tuerca del embrague
amplia variedad de relaciones de engranajes disponibles. Puede estar engranado el control de velocidad. Los artículos en color negro solo se adaptarán al motor antirrebote hacia la derecha hasta
lo suficientemente bajo como para hacer funcionar un motor modificado muy 540 (no al Titan 12T). que el resorte de ajuste se extienda
caliente. Puede estar engranado lo suficientemente bajo como para hacer completamente (no ajuste demasiado),
funcionar un motor modificado muy caliente. Un motor modificado debe estar Ajuste de la rueda dentada luego gire la tuerca del embrague
engranado más bajo (más alto numéricamente) que un motor estándar, ya La incorrecta instalación de la rueda dentada es la causa antirrebote una vuelta completa hacia la
que alcanzará su máxima potencia a más rpm. Un motor modificado que esté más común del desmontaje de los engranajes rectos. La izquierda. Giro total
mal engranado puede de hecho ser más lento que un motor estándar con el rueda dentada debe ser revisada y ajustada siempre que se de 360º
1/8 de giro
engranaje correcto. Utilice la siguiente fórmula para calcular la relación general reemplaza un engranaje o si se escucha ruido de de 45º Arranque
para combinaciones que no estén enumeradas en el cuadro: engranaje excesivo. Para instalar la rueda dentada, Tira de
papel
# Dientes de engranaje cilíndrico x 2.72 = Relación final corte una tira delgada de papel de cuaderno y
colóquela en la rueda dentada. Afloje los tornillos 1/4 de giro 3/4 de giro
# Dientes engranaje de piñón de engranajes de 90º de 270º
del motor, y deslice el motor y el engranaje de
Si le preocupa que el engranaje sea superior al correcto, verifique la piñón en el engranaje cilíndrico. Vuelva a ajustar
temperatura de la batería y del motor. Si la batería está extremadamente
los tornillos del motor y luego retire la tira de papel.
caliente o el motor está demasiado caliente como para tocarlos, 1/2 de giro
Podrá colocar una nueva tira de papel entre los Tornillos de 180º
probablemente su modelo tenga un engranaje demasiado alto. del motor
engranajes sin causar agarrotamiento.
SLASH • 25
-1° -1° -1.5° -1.5°

AJUSTE DE SU MODELO

Ajuste de la convergencia y paralelos al piso. Observe cómo maneja las curvas el modelo. Una correcta
0° 0°
No utilice el vehículo con el Las especificaciones de geometría y configuración añadirá estabilidad y evitará los giros sin control. Experimente
resorte de ajuste del embrague alineación juegan un papel importante en distintos aceites para resortes y amortiguadores para descubrir qué funciona
antirrebote totalmente retraído. el manejo de su modelo. Tómese el tiempo mejor para sus condiciones de pista actuales.
La configuración mínima para establecerlas correctamente. Establezca Posición de instalación de los amortiguadores
recomendada para el embrague
Delantera
el nivel de la dirección en su transmisor en 0° Los grandes baches
0° y un terreno irregular
antirrebote es de 1/2 vuelta neutral. Ahora, ajuste su servo y las bielas Convergencia
requieren una suspensión más suave con los
hacia la derecha con el resorte de unión de manera tal que ambas ruedas mayores recorrido de suspensión y altura de
completamente retraído. estén apuntando en línea recta y estén paralelas entre sí (convergencia de 0º). Esto conducción posibles. Correr sobre una pista
garantizará que exista la misma cantidad de dirección en ambas direcciones. Para preparada o el uso sobre caminos requieren una
Engranaje cilíndrico mayor estabilidad, añada de 1° a 2° de convergencia a cada rueda delantera. Utilice altura de conducción más baja y configuraciones
76 83 86 90 tensores para ajustar la alineación. de suspensión más progresivas y firmes. Las
12 - - - 20.40 Ajuste de la inclinación 0° -1° 0° -1° configuraciones
-1.5° de suspensión más progresivas
-1.5° 1 2
13 - - - 18.83 El ángulo de curvatura tanto de las ruedas ayudarán a reducir el balanceo de la carrocería
traseras como delanteras puede ajustarse (mayor rigidez), el cabeceo al frenar y el Trasera
14 - - - 17.49
mediante las varillas de curvatura (tensores hundimiento al acelerar.
15 - - 15.59 16.32
superiores). Utilice un cuadrado o un Inclinación delantera La suspensión de su modelo se ha configurado
16 - - 14.62 15.30
triángulo en ángulo recto para establecer para un rendimiento todoterreno (posición 2 en
17 - - 13.76 14.40 la inclinación con precisión. La inclinación los brazos de suspensión delanteros y posición
18 - 12.54 13.00 13.60 -1° de las ruedas delanteras es-1de
estándar ° -1.5° 0° -1.5° 2 en los brazos0°de suspensión traseros). Si tiene
Engranaje del piñón

12
19 - 11.88 12.31 12.88 -1° de inclinación. En la parte trasera, la planeado conducir en superficies duras, deberá 3 4 5
20 - 11.29 11.70 12.24
inclinación estándar es de -1,5°. Estos realizar los siguientes cambios:
ajustes deben establecerse con la camioneta 1. Mueva los amortiguadores traseros a la
21 - 10.75 11.14 11.66
ubicada en su altura de conducción normal Inclinación trasera posición 3 en los brazos de suspensión.
22 - 10.26 10.63 11.13 con una batería instalada. 2. Incorpore un espaciador de precarga de 4 mm al amortiguador frontal.
23 - 9.82 10.17 10.64
Ajuste de precisión de los 0amortiguadores
° 0°
24 - 9.41 9.75 10.20 Los cuatro amortiguadores en el modelo influyen en Centrado de los servos
25 8.27 9.03 9.36 9.79 gran medida en su manejo. Siempre que reconstruya sus Si los controles de ajuste de su transmisor parecen fuera de lugar, puede
amortiguadores o realice cambios en los pistones, los necesitar centrar nuevamente su servo. Además, cada vez que su servo haya
26 7.95 8.68 9.00 -
resortes o el aceite, realice siempre tales cambios en pares sido retirado para mantenimiento o limpieza, deberá ser centrado nuevamente
27 7.66 8.36 8.66 - antes de su instalación en el modelo.
(delantero o trasero). La selección de pistón depende del
28 7.38 8.06 8.35 -
rango de viscosidades de aceite que tenga a disposición. 1. Extraiga la bocina del servo del servo de dirección.
29 7.13 7.78 8.07 - Por ejemplo, usar un pistón de dos orificios con un aceite 2. Conecte el servo de dirección al canal 1 en el receptor. Conecte el control de
30 6.89 7.53 - - liviano le dará, en algún punto, la misma humedad que velocidad electrónico (ESC) al canal 2.
un pistón de tres orificios con un aceite más pesado. 3. Coloque baterías “AA” nuevas en el transmisor y coloque el interruptor de
Estándar Recomendamos utilizar pistones de dos orificios con encendido en la posición de encendido. .
aceites de viscosidad de 10 W a 50 W (disponibles en las
Separadores 4. Gire el ajuste del nivel de dirección en el transmisor hacia la posición central
Pieza opcional incluida de precarga
tiendas de pasatiempos). Los aceites con menor viscosidad “0”.
Rango de engranaje aceptable 5. Desconecte los cables del motor. Conecte un paquete de baterías nuevo
(de 30 W o menos) fluyen con mayor suavidad y son
Alta velocidad, solo en superficies difíciles
más consistentes, mientras que los aceites más espesos al control de velocidad y encienda el ESC (consulte la página 12). El servo
No se recomienda proporcionan mayor amortiguación. Utilice únicamente saltará automáticamente a su posición central. Instale la bocina del servo
aceites para amortiguadores 100 % pura silicona para sobre el eje de salida del servo.
- No encaja
prolongar la duración del sellado. La altura de conducción 6. Verifique el funcionamiento del servo, para ello, gire la rueda de dirección
del modelo se puede regular al agregar o quitar los hacia delante y atrás para asegurarse de que el mecanismo esté centrado
separadores de carga tipo resorte y gancho. Regule la altura de conducción de correctamente y que tiene el mismo recorrido en ambas direcciones. Repita
manera tal que los brazos de suspensión se encuentren levemente por encima los pasos 1-6 si fuera necesario.
26 • SLASH
MANTENIMIENTO DE SU MODELO

Su modelo requiere mantenimiento a tiempo para permanecer • Dirección: Con el tiempo, puede notar que el sistema de dirección
en óptimas condiciones de funcionamiento. Los siguientes está más flojo. Existen varios componentes que se desgastarán con el
Use siempre protector para
procedimientos deben tomarse con seriedad. uso:el ahorrador servo (n.º de pieza 6845 de Traxxas)los cojinetes de
los ojos cuando utilice aire
la palanca acodada (pieza n.° 2545) y las cabezas de la rótula (pieza comprimido o limpiadores y
Inspeccione el modelo con frecuencia para detectar daños o
n.° 2742). Reemplace estos componentes según sea necesario para lubricantes en aerosol.
desgaste evidentes. Considere los siguientes aspectos:
restablecer los valores de tolerancia de fábrica.
1. Piezas rotas, dobladas o dañadas
2. Controle las ruedas y la dirección para detectar agarrotamiento. • Motor: Cada 10 a 15 puestas en marcha, extraiga, limpie y lubrique
3. Controle el funcionamiento de los amortiguadores. el motor. Use un producto, por ejemplo un aerosol de limpieza para
4. Verifique los cables para detectar cables deshilachados o motores eléctricos, para eliminar la suciedad del motor. Luego de la
conexiones sueltas. limpieza, lubrique los rodamientos en cada extremo del motor con
5. Controle el montaje del receptor, los servos y el control de una gota de aceite liviano para motores eléctricos.
velocidad. • Amortiguadores: Mantenga el nivel de aceite completo en los
6. Verifique el ajuste de las tuercas con una llave. amortiguadores. Utilice únicamente aceites para amortiguadores
7. Verifique el funcionamiento del sistema de radio, especialmente 100 % pura silicona para prolongar la duración del sellado. Si
el estado de las baterías. tiene pérdidas en la parte superior del amortiguador, inspeccione
8. Verifique que no haya tornillos sueltos en la estructura del chasis la cámara en la tapa superior en busca de señales de daños o
o en la suspensión. distorsión debido a un ajuste excesivo. Si la parte inferior del
9. El ahorrador servo de la dirección se desgastará con el tiempo. amortiguador pierde, entonces es hora de una renovación. El kit de
Si la dirección se torna poco precisa, es necesario cambiar el renovación de Traxxas para dos amortiguadores es la pieza n.º 2362.
ahorrador servo.
10. Inspeccione los engranajes en busca de dientes rotos o residuos • Suspensión: Inspeccione periódicamente el modelo en busca de
alojados entre los dientes. señales de daños, como pasadores de suspensión doblados o sucios,
11. Verifique el ajuste tensores doblados, tornillos flojos y cualquier señal de alguna pieza
del embrague bajo presión o doblada. Reemplace los componentes según sea
de engranaje necesario.
antirrebote. • Sistema de transmisión: Inspeccione el sistema de transmisión
Otras tareas periódicas en busca de señales de desgaste, como horquillas desgastadas,
de mantenimiento: semiejes sucios y cualquier ruido o pieza doblada que no sea
• Zapatas del embrague normal. Si una junta en U se rompe, es hora de reemplazar la
antirrebote (material de fricción): pieza. Extraiga la cubierta de engranajes. Inspeccione el engranaje
En condiciones de uso normal, el material cilíndrico para ver su desgaste y controle el ajuste de los tornillos de
de fricción del embrague antirrebote debe presión en los engranajes de piñón. Ajuste, limpie o reemplace los
desgastarse lentamente. Si el grosor de cualquiera componentes según sea necesario.
de las zapatas del embrague antirrebote es de 1.8 mm o inferior,
Almacenamiento
debe cambiar el disco de fricción. Mida el grosor de las zapatas con
Cuando termine de usar el modelo por el día, séquelo con aire
calibradores o mídalos según el diámetro de 1.5 y 2.0 mm de las
comprimido o use un cepillo de cerdas suaves para quitar el polvo del
llaves hexagonales que se suministran con el modelo.
vehículo.
• Chasis: Mantenga el chasis libre de suciedad y mugre acumulados.
Desconecte siempre la batería y extraiga la batería del modelo
Inspeccione periódicamente el chasis en busca de daños.
siempre que el modelo esté guardado. Si el modelo estará guardado
durante un largo tiempo, extraiga también las baterías del transmisor.
12
SLASH • 27
manual del propietario

MODEL 58034-2

6250 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 75070


1-888-TRAXXAS

170905 58034-2-OM-SP-R01

También podría gustarte