Manual del Propietario Traxxas Slash 58034-2
Manual del Propietario Traxxas Slash 58034-2
*El soporte telefónico gratuito se encuentra disponible únicamente para residentes de EE. UU. SLASH • 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Todos en Traxxas deseamos que disfrute de su nuevo modelo de suficiente resistencia al agua antes de utilizarlos en condiciones
manera segura. Utilice el modelo de manera razonable y con cuidado, de humedad.
Se deben seguir estrictamente y será emocionante, seguro y divertido para usted y para los que lo • Encienda primero el transmisor: Encienda el transmisor antes de
todas las instrucciones las y rodean. Si el modelo no se utiliza de una manera segura y responsable, encender el control de velocidad para evitar un funcionamiento
precauciones descriptas en puede ocasionar daños a la propiedad y lesiones graves. Se deben descontrolado o errático.
este manual para garantizar
seguir estrictamente las precauciones descritas en este manual para • Utilice motores sincronizados neutralmente: Para el uso en marcha atrás,
un funcionamiento seguro de
su modelo. garantizar el funcionamiento seguro. Debe supervisar el seguimiento de los motores deben tener una sincronización de 0°. Se recomiendan los
las instrucciones y el cumplimiento de las precauciones. motores modificados (con terminadores ajustables) sincronizados en 0° o
Johnson/Mabuchi (terminadores cerrados). Si se utilizan motores que no
Puntos importantes para recordar
Este modelo no debe ser tengan una sincronización de 0°, se liberará corriente excesiva en la marcha
usado por menores de 14 • Su modelo no debe utilizarse en carreteras públicas o áreas
atrás, lo que puede producir el sobrecalentamiento del control de velocidad
años sin la supervisión de congestionadas en donde su funcionamiento puede entrar en
un adulto responsable y con y un desgaste prematuro del motor.
conflicto o molestar a los peatones o al tráfico vehicular.
conocimientos. • Solo voltaje de entrada de NiMH de 4 a 7 celdas o 2 celdas LiPo (2s):
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice el modelo entre multitudes
El XL-5 solo puede aceptar un voltaje de entrada máximo de 8.4 voltios
de gente. Su modelo es muy rápido y puede provocar lesiones si choca
(NiMH), 7.4 voltios (LiPo 2S). Siempre cumpla con los límites mínimos y
contra alguien.
máximos del XL-5, como se establece en la tabla de especificaciones.
• Debido a que su modelo está controlado por radio, está sujeto a la
• Utilice los conectores de repuesto: Si decide cambiar los conectores de
interferencia radial de varias fuentes que están fuera de su control.
la batería o del motor, solo cambie un conector de batería o de motor
Debido a que la interferencia radial puede provocar pérdidas
a la vez. Esto evitará que accidentalmente no conecte bien los cables
momentáneas del control radial, siempre permita que haya un
del control de velocidad. Si el XL-5 no se cablea exactamente como se
margen seguro en todas las direcciones alrededor del modelo para
muestra en el diagrama, puede dañarse! Observe que los controles de
prevenir choques.
velocidad modificados pueden estar sujetos a un pago para volver a
• El motor, la batería y el control de velocidad pueden calentarse
cablearlos cuando se regresen para obtener servicio.
durante el uso. Sea cuidadoso para evitar quemarse.
No se necesita experiencia • Sin voltaje inverso: El control de velocidad no está protegido contra el
• No utilice su modelo de noche o en cualquier momento en los que su
previa con modelos voltaje de polaridad inverso. Cuando cambie la batería o el motor, asegúrese
línea de visión al modelo pueda obstruirse o se disminuya.
controlados por radios. de instalar el mismo tipo de conectores para evitar el daño de la polaridad
Los modelos requieren un
• Lo más importante es que utilice el sentido común en todo momento.
inversa al control de velocidad. Retirar los conectores de batería del control
mínimo de configuración, Control de velocidad de velocidad o utilizar los conectores del mismo género en el control de
mantenimiento o equipo Su XL-5 es un dispositivo electrónico extremadamente potente capaz de velocidad anulará la garantía del producto.
de soporte. liberar alta corriente. Siga estas precauciones cuidadosamente para evitar • Condensadores de motor requeridos: Se deben instalar adecuadamente
daños al control de velocidad o a otros componentes. tres condensadores de cerámica de 0.1 µF (50 V) en cada motor para
• Límite del motor de 15 vueltas: El XL-5 tiene un límite de motor evitar interferencias radiales. Los condensadores se proprocionan con
modificado de 15 vueltas para motores tamaño 540, y el límite del motor el XL-5.
modificado de 12 vueltas para motores tamaño 550 con sincronización • Sin diodos Schottky: Los diodos Schottky externos no son compatibles
de 0 cuando el motor está adecuadamente engranado. Si el motor o el con los controles de velocidad inversos. Utilizar un diodo Schottky con
control de velocidad se están sobrecalentando, pruebe con un piñón su control de velocidad Traxxas dañará el ESC y anulará la garantía de 30
adicional más pequeño. No intente utilizar un motor más potente (de días.
menos giros) que los límites del motor arriba mencionados, o pueden
Cómo reciclar su batería Traxxas Power Cell NiMH
producirse apagados térmicos frecuentes.
Traxxas recomienda firmemente reciclar las baterías NiMH Power Cell una vez
• Aísle los cables: Siempre aísle los cables expuestos con una cinta aislante
que alcancen el final de su vida útil. No arroje las baterías a la basura. Todos los
adhesiva para evitar cortocircuitos.
conjuntos de baterías NiMH Power Cell incluyen el ícono de RBRC (Corporación
• El agua y los dispositivos electrónicos no se mezclan: El control de
de reciclado de baterías recargables) que indica que son reciclables. Para
velocidad XL-5 es resistente al agua para utilizarlo en el lodo, la nieve,
4 • SLASH encontrar un centro de reciclaje cerca de su domicilio, pregunte a su
los charcos y otras condiciones de humedad. Asegúrese de que los
distribuidor local o ingrese a www.call2recycle.org.
otros componentes de su modelo sean resistentes al agua o que tengan
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Precauciones y advertencias sobre la carga y el manejo para ACTIVADO con una batería conectada. Si hay cualquier
para todos los tipos de baterías: indicación de mal funcionamiento, o en caso de una
• Utilice el cargador de NiMH suministrado para cargar la batería emergencia, desenchufe el cargador del tomacorrientes y quite
incluida. No intente cargar baterías de polímero de litio (LiPo) ni la batería del cargador.
ningún otro tipo de baterías con este cargador. • NO opere el cargador en un espacio saturado ni coloque objetos
• ANTES de realizar la carga, SIEMPRE confirme que los ajustes sobre la parte superior del cargador o batería.
del cargador coincidan exactamente con el tipo de batería • Si se daña la batería o una célula de la batería de alguna forma,
(composición química), las especificaciones y la configuración de NO cargue, descargue ni utilice la batería.
la batería que se cargará. • Procure tener un extintor de incendios Clase D en caso de
• NO intente cargar baterías no recargables (riesgo de explosión), incendio.
las baterías que tienen un circuito de carga interno o un circuito • NO desarme, aplaste, genere cortocircuitos o exponga las
de protección, paquetes de baterías que se modificaron con baterías o células a llamas o cualquier otra fuente de ignición. Se
respecto a la configuración original del fabricante, o baterías pueden emitir materiales tóxicos. Si se produce un contacto con
con etiquetas ilegibles o sin etiquetas impiden identificar los ojos o la piel, enjuague con agua.
correctamente el tipo de batería y las especificaciones. • Si nota que la batería está caliente al tacto durante el proceso de
• NO exceda el índice de carga máximo recomendado por el carga (temperatura superior a 110°F / 43°C), suspenda la carga
fabricante de la batería. de inmediato y desconecte la batería del cargador.
• NO permita que los contactos expuestos de la batería o los • Deje enfriar la batería entre acciones (antes de cargarla).
cables se toquen entre sí. Esto provocará cortocircuitos en la • SIEMPRE desenchufe el cargador y desconecte la batería en caso
batería y creará riesgo de incendio. de no utilizarla.
• Durante la carga o descarga, SIEMPRE coloque la batería • SIEMPRE desconecte la batería del control de velocidad
(todos los tipos de baterías) en un contenedor ignífugo/contra electrónico cuando el modelo no se utilice y cuando se almacene
incendio y sobre una superficie no inflamable, como hormigón. o transporte.
• No cargue las baterías dentro de un automóvil. No cargue las • NO desarme el cargador.
baterías mientras esté manejando un automóvil. El cargador • QUITE la batería de su modelo o dispositivo antes de la carga.
está equipado con un cable largo para permitir que la batería • NO exponga el cargador al agua o la humedad.
se cargue fuera del automóvil cuando esté utilizando el • SIEMPRE almacene paquetes de baterías de forma segura fuera
tomacorrientes auxiliar del automóvil. Si el cable no llega al del alcance de los niños y las mascotas. Los niños deben contar
exterior del automóvil, busque otra fuente de alimentación. con la supervisión de un adulto responsable cuando cargan y
• NUNCA cargue baterías sobre madera, paño, tela o sobre manipulan las baterías.
cualquier otro material inflamable. • Las baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH) deben
• SIEMPRE cargue baterías en un área bien ventilada. reciclarse o desecharse de manera adecuada.
• QUITE elementos inflamables o materiales combustibles del • SIEMPRE actúe con precaución y sea sensato en todo momento.
área de carga.
• SIEMPRE supervise el cargador y la batería durante la carga,
descarga o cualquier momento en el que el cargador esté
6 • SLASH
HERRAMIENTAS, REPUESTOS, Y EQUIPO REQUERIDO
Su modelo viene con un conjunto de herramientas métricas de especialidad. Necesitará adquirir otros artículos, disponibles a través de su
distribuidor, para manejar y mantener su modelo.
Para obtener más
información sobre baterías,
Herramientas y equipo suministrados
consulte Utilice la batería
correcta en la página 13.
Equipo recomendado
Estos artículos no son
Llave Allen de 2.5mm Llave Allen de 2.0mm Llave Allen de 1.5mm Llave para ajustar Llave para ajustar necesarios para el manejo
juntas universales tensores
de su modelo, pero es
una buena idea incluirlos
en cualquier caja de
herramientas de R/C:
• Gafas de seguridad
• Pegamento para
neumáticos Ultra Premium
de Traxxas, n.° de pieza
Llave cruz Llave de tuercas Ganchos de carrocería y Almohadilla de espuma Engranajes opcional 6468 (pegamento de CA)
para antena arandelas de carrocería para batería • Escalpelo
• Alicates o pinzas de
punta de aguja
• Destornillador Phillips
• Soldador
Equipo requerido
4 Baterías AA alcalinas
*El estilo de la batería y el cargador está sujeto a cambios y puede variar de las imágenes. SLASH • 7
PARTES DEL SLASH
Torre del Torre del
Eje de amortiguador delantera Compartimento amortiguador Embrague
suspensión para baterías trasero antirrebote
Motor
Transmisión
Soporte de la Parachoques
Parachoques antena trasero
delantero Chasis
Caja del receptor Montaje trasero
Brazo de Balancín de
suspensión de la carrocería
inclinación trasero
delantero
Montaje
Bloqueo del eje Bloqueo de la dirección delantero de la Tubo luminoso Semieje Brazo de suspensión
delantero carrocería LED trasero
8 • SLASH
INICIO RÁPIDO: PÓNGASE EN MARCHA
La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio
rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. La Guía de Inicio Rápido
no está diseñada
1. Lea las precauciones de seguridad en la página 4-6 7. Verifique el funcionamiento del servo • Consulte la página 16 para reemplazar las
Por su propia seguridad, comprenda que el descuido y el mal uso Asegúrese de que el servo de dirección funcione correctamente. instrucciones de manejo
pueden provocar lesiones personales. completas que se
encuentran disponibles
en este manual. Lea este
2. Cargue la batería • Consulte la página 13 8. Haga una prueba de alcance del sistema de radio • Consulte manual completo para
la página 16 obtener instrucciones
sobre el uso y el
Cargue totalmente la batería provista. Comience a cargar Siga este procedimiento para asegurarse de que su sistema de radio mantenimiento adecuado
su batería de inmediato. funcione correctamente a una distancia y de que no haya interferencias de su modelo.
provenientes de fuentes externas.
5. Instale la batería en el modelo • Consulte la página 14 11. Conduzca su modelo • Consulte la página 22
Su modelo requiere un paquete de baterías completamente Consejos de conducción y ajustes para su modelo.
cargado (incluido).
6. Encienda el sistema de radio • Consulte la página 14 12. Mantenimiento de su modelo • Consulte la página 27
Tome el hábito de encender el transmisor en primer lugar y de Siga estos pasos fundamentales para mantener el rendimiento
apagarlo en último lugar. de su modelo y conservarlo en excelentes condiciones de
funcionamiento.
SLASH • 9
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS
9
10 • SLASH
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS
Espectro propagado de 2,4 GHz: este modelo está equipado con la última PRECAUCIONES IMPORTANTES DEL
tecnología de R/C. A diferencia de los sis temas AM y FM que requieren SISTEMA DE RADIO
cristales de frecuencia y que tienden a sufrir conflictos de frecuencia, el Para evitar la pérdida de rango
sistema TQi selecciona una frecuencia abierta, se sintoniza con ella de
• No doble ni tuerza el cable de la antena. Si dobla el cable de la de la radio, no retuerza ni corte
forma automática y ofrece una mayor resistencia ante interferencias o antena, se reducirá el alcance. el cable negro, no doble ni corte
"fallas técnicas". la punta de metal y no doble
• NO CORTE ninguna parte del cable de la antena del receptor. Si ni corte el cable blanco que se
Voltaje: Voltaje es una medida de la diferencia de potencia eléctrica entre corta la antena, se reducirá el alcance. encuentra en el extremo de la
dos puntos; por ejemplo, entre el terminal de la batería positivo y la
• Deberá extender el cable de la antena en el modelo tanto como punta de metal.
conexión a tierra. Siguiendo con la analogía de la manguera de jardín,
mientras que la corriente es la cantidad de flujo de agua en la manguera, sea posible para lograr un máximo alcance. De esta manera, el
el voltaje se corresponde con la presión que está empujando al agua a cable de la antena se extenderá al exterior de la carrocería. No
través de la manguera. envuelva o enrolle el cable de la antena para evitar que quede
550 y 540 : estos números hacen referencia al tamaño del motor. Los extendida por fuera de la carrocería.
motores 550 tienen inducidos 30 % más grande que los motores 540.
• El cable de la antena se debe instalar en el tubo de la antena
para protegerlo contra cortes o daños, lo que reducirá el rango.
Cuando instale el cable de la antena en el tubo, tenga cuidado
de no doblar el cable por presionarlo contra la tapa del tubo de Correcto No No No No
la antena. El cable de la antena debe sobresalir menos o hasta
1/2 de pulgada por debajo de la tapa.
SLASH • 11
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS
Diagrama de cableado del XL-5 Su modelo está equipado con el transmisor Traxxas TQ de DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO
2,4GHz. El transmisor tiene dos canales: El canal uno hace
funcionar la dirección, y el canal dos hace funcionar la Motor
aceleración. El receptor que se encuentra dentro del modelo (Titan® 12T)
BATERÍA tiene 3 canales de salida. Su modelo está equipado con un servo
y un control de velocidad electrónico.
Módulo de control
de sonido al Módulos de salida de
TRANSMISOR Y RECEPTOR sonido en la carrocería
(véase la paginación 18)
Rueda de dirección
Luz LED de estado roja/verde
Botón
Configurar Antena
Control de Velocidad
Electrónico XL-5
al módulo de control
de sonido
KA
186
7-R
00
Motor Receptor
Nivel de la
dirección CH3 - Canal de cambio
Conector verde Conector de alta
+ Positivo
Interruptor CH2 - Señal de salida ESC tensión Traxxas
- Negativo Estacionar/ Conector gris (Macho) a la Batería
Conducir CH1 - Servo de dirección
Servo de dirección CH1 - Canal 1
Canal 1 No se utiliza
Gatillo de
velocidad CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO XL-5
Hacia el
Motor
Conector de alta tensión
Traxxas (Macho)
a la Batería
Interruptor de
encendido Compartimento para baterías Luz LED Botón Configurar
12 • SLASH
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR No cargue las baterías dentro de un automóvil. Lea las precauciones Este cargador está diseñado para
Su transmisor TQ 2.4GHz utiliza 4 baterías AA. El compartimiento de de seguridad en este manual. ser utilizado únicamente con
baterías está ubicado en la base del transmisor. 1. Enchufe el cargador en el baterías Traxxas de níquel e
1 hidruro metálico (NiMH) con iD.
tomacorrientes auxiliar de 12 Otros conectores Traxxas de alta
V del automóvil. El cargador tensión que ya pueda tener no son
es compatible únicamente con compatibles con este cargador. No
tomacorrientes auxiliares de intente conectar a la fuerza otros
automóvil de 12 V. La luz LED conectores que ya tenga de antes
en el conector de carga.
del cargador se pondrá roja para Desconectado
indicar que está listo para cargar
una batería. 2 Si la luz de led de estado no se
enciende en verde, verifique la
2. Conecte la batería para comenzar polaridad de las baterías. Controle
la carga. Enchufe la batería al que las baterías recargables estén
cargador. La luz LED del cargador totalmente cargadas. Si observa
parpadeará en verde, lo que ninguna otra señal parpadeante
indica que se inició la carga. La Conectado proveniente de la luz de led,
1. Retire la puerta del compartimento para baterías, al presionar la consulte el cuadro en la página 17
lengüeta y deslizar la puerta para abrirla. luz LED verde intermitente indica
3 para identificar el código.
el progreso de la carga. El tiempo
2. Instale las baterías en la posición correcta, tal como se indica en el de carga variará en función de la
compartimento para baterías. Utilice las baterías correctas.
capacidad de la batería que se
3. Vuelva a instalar la puerta de batería y presiónela para cerrarla. Su transmisor usa baterías AA. Use
carga.
baterías alcalinas nuevas (pieza n.°
4. Encienda el transmisor y verifique que la
3. Desconecte la batería una vez 2914) o baterías recargables, como
luz de led de estado sea de color verde fijo. Cargada
baterías de NiCad o NiMH (níquel e
que la carga haya
Si el estado de la luz de led parpadea en rojo, es PROGRESO DE LA CARGA hidruro metálico), en su transmisor.
finalizado. El cargador
Asegúrese de que las baterías
posible que las baterías del transmisor tengan Traxxas de 4 A CC utiliza x1 1 parpadeo verde carga entre el 0 y el 25 % recargables estén totalmente
la carga baja, estén descargadas o hayan sido circuitos de detección x2 2 parpadeos verde carga entre el 25 y el 50 % cargadas según las instrucciones del
instaladas incorrectamente. Reemplace con baterías de tensión sofisticados fabricante.
nuevas o recién cargadas. La luz de led de estado x3 3 parpadeos verde carga entre el 50 y el 75 %
para controlar la Si utiliza baterías recargables en
no indica el nivel de carga del paquete de batería x4 4 parpadeos verde carga del 75 % o máscharged
su transmisor, tenga en cuenta
batería e interrumpir
instalado en el modelo. Consulte la sección de Solución de problemas en Luz LED verde no intermitente carga al 100 % que cuando comienzan a perder
automáticamente la
la página 17 para obtener más información sobre los códigos de la luz de su carga, pierden potencia más
carga cuando el paquete rápidamente que las baterías
led de estado del transmisor.
haya alcanzado su capacidad máxima. Una vez cargada por completo alcalinas comunes.
la batería, la luz LED se encenderá de color verde sin parpadear. La Precaución: deje de conducir su
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS batería estará caliente al tacto. Desconecte la batería. modelo ante el primer signo de
El cargador de baterías Traxxas es un cargador de níquel e hidruro baterías con poca carga (luz roja
metálico (NiMH) con todas las funciones. Cuenta con una corriente INDICACIÓN LED SIGNIFICADO parpadeante) para evitar perder el
de carga de 4 A para carga rápida y detección avanzada de picos LED rojo fijo Preparado para la carga control sobre el modelo.
para optimizar cada carga. Lleve este cargador compacto consigo a LED verde parpadeante lentamente Cargando (vea la Progreso de la Carga)
todos lados para divertirse con sus vehículos a control remoto!
LED verde fijo Batería completamente cargada
LED rojo parpadeante Error del cargador 2,4
SLASH • 13
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS
5
14 • SLASH
SYSTEMA DE RADIO TQ 2.4 GHz DE TRAXXAS
RI
GH
derecha (no importa la posición que elija). antes de hacer funcionar
T
3. Mientras sostiene la rueda de dirección en esa posición, presione el su modelo. Consulte la
TU
botón CONFIGURAR para invertir la dirección del canal.
RN
LE
FT sección “Instalación de la
4. La dirección del canal ahora queda invertida. Confirme la operación antena del receptor”. No
correcta del servo antes de poner en marcha su modelo. instalar correctamente la
Estacionar* antena del receptor reducirá
Procedimiento de inversión del acelerador:
Nota: Invertir el acelerador es frecuentemente innecesario en los considerablemente el rango
Neutral modelos eléctricos, ya que los problemas con el acelerador se resuelven de la radio y posiblemente se
generalmente reprogramando el control de velocidad o verificando perderá el control.
Conducir*
Freno/marcha atrás que el motor esté bien cableado. Debe volver a calibrar el control de
velocidad antes de intentar invertir el canal del acelerador siguiendo el
procedimiento a continuación. Consulte la sección de “Programación de Recuerde, encienda siempre
configuración XL-5” en la página 18. el transmisor TQi primero y
1. Presione y sostenga el botón CONFIGURAR en el transmisor por dos apáguelo al final para evitar
segundos. La luz LED de estado se encenderá en verde. daños en su modelo.
conducir su modelo a distancias mayores que las de un campo de fútbol Instrucciones de conexión TQ de 2,4 GHz
(300+ pies o aproximadamente 91 metros). A distancias mayores, puede Para un funcionamiento adecuado, el transmisor y el receptor deben estar Para evitar la pérdida de rango
perder de vista a su modelo y también superar el alcance del sistema de electrónicamente “conectados”. Esto ya viene así de fábrica. Si alguna de la radio, no retuerza ni corte
radio, lo que hará que se active el sistema de prueba de fallos. For Para una vez necesita volver a conectar el sistema o conectarlo a otro transmisor o el cable negro, no doble ni corte
visibilidad y un control óptimos de su modelo, manténgalo dentro de una receptor, siga estas instrucciones. Nota: El receptor debe estar conectado la punta de metal y no doble
distancia de 200 pies (aproximadamente 60 metros), sin importar el alcance a una fuente de energía de entre 4,8 y 6 V (nominal) para su conexión y el ni corte el cable blanco que se
máximo disponible. transmisor y el receptor deben encontrarse a una distancia dentro de los 5 encuentra en el extremo de la
pies (aproximadamente 1,5 metros) entre ellos. punta de metal.
Sin importar qué tan rápido o lejos maneje su modelo, deje siempre
suficiente espacio entre usted, el modelo y otras personas. Nunca 1. Mantenga presionado el botón CONFIGURAR en el transmisor.
maneje el modelo directamente hacia usted u otras personas. 2. Encienda el transmisor y suelte el botón CONFIGURAR. El LED de estado
parpadeará en rojo lentamente, indicando que el transmisor está en
CÓDIGOS LED DEL TRANSMISOR modo de conexión.
LED color/diseño Nombre Notas 3. Mantenga presionado el botón CONECTAR en el transmisor.
4. Encienda el control de velocidad presionando el botón EZ-Set, y suelte
Verde fijo Modo de Consulte la página 15 para obtener
conducción información sobre cómo usar los
el botón CONECTAR.
normal controles de su transmisor. 5. Cuando los LED tanto del transmisor como del receptor se enciendan en Correcto No No No No
verde, el sistema estará conectado y listo para ser usado. Verifique que la
Parpadeo lento en rojo Conexión Consulte este página para obtener más
(0,5 s encendido/0,5 s información sobre conexión. dirección y la aceleración funcionen correctamente antes de conducir el
apagado) modelo. Prueba de fallos
Su sistema de radio Traxxas
Parpadeo a velocidad Alarma de Coloque nuevas baterías en el CONFIGURACIÓN DE LA ANTENA está equipado con una
media en rojo batería baja transmisor. Consulte la página 13 para
(0,25 s encendido/0,25 s obtener información.
Antes de poner a funcionar su modelo, debe instalar función a prueba de fallos
apagado) apropiadamente la antena del receptor y el tubo de incorporada que regresa
la antena. Siga estos pasos para instalar la antena y Punta de al acelerador a su última
Parpadeo rápido en rojo Falla/Error de El transmisor y el receptor ya no están la antena posición neutral guardada
(0,125 s encendido / 0,125 s enlace vinculados. Apague el sistema y luego el tubo de la antena:
en caso de que se pierda
apagado) vuelva a encenderlo para reanudar el 1. Deslice todo el cable de la antena en el tubo de la señal. La luz LED del
funcionamiento normal. Encuentre el la antena. Cuando se haya introducido todo, Tubo de la transmisor y del receptor
origen de la falla de enlace (p. ej. fuera de antena
alcance, baterías bajas, antena dañada). el cable debe llegar a aproximadamente 1/2 in parpadearán rápido en rojo
debajo de la tapa del tubo. El cable de la antena cuando la funcion a prueba
no debe quedar suelto. de fallos es activado.
CÓDIGOS LED DEL RECEPTOR Si el sistema de prueba de
2. Introduzca la base del tubo de la antena en fallos se activa mientras
LED color/diseño Nombre Notas el poste de la antena. Tenga cuidado de no Llave para maneja su modelo,
la antena
Verde fijo Modo de Consulte la página 15 para obtener pellizcar el cable de la antena. determine la razón para la
conducción información sobre cómo usar los 3. Deslice la tuerca por el tubo de la antena y pérdida de señal y resuelva
normal controles de su transmisor. el problema antes de volver
enrósquela en el poste de la antena.
a conducir su modelo.
Parpadeo lento en rojo Conexión Consulte este página para obtener más 4. Use la herramienta provista para ajustar la tuerca Tuerca de
(0,5 s encendido/0,5 s información sobre conexión. en el poste hasta que el tubo de la antena esté la antena
apagado) fijo en su lugar. No ajuste demasiado ni aplaste
Parpadeo rápido en rojo Prueba Un bajo voltaje constante en el receptor el cable de la antena en el chasis. No doble ni Poste de
(0,125 s encendido / 0,125 s de fallos/ ocasiona una prueba de fallos para que tuerza el cable de la antena. No acorte el tubo la antena
apagado) Detección de haya suficiente energía para centrar la
bajo voltaje velocidad antes de que pierda la energía
de la antena. Consulte la columna lateral para
obtener más información. 3
por completo.
SLASH • 17
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO
El control de velocidad electrónico de Velineon XL-5 está equipado con Programación de configuración del XL-5 (calibración del ESC y del
Especificaciones del XL-5 detección de bajo voltaje integrada. El circuito de detección de bajo voltaje transmisor)
Voltaje de entrada controla constantemente el voltaje de la batería. Cuando el voltaje de Lea todos los pasos de programación antes de comenzar. Si se pierde
NiMH de 4 a 7 celdas; LiPo 2S la batería comienza a alcanzar el umbral de voltaje de descarga mínimo durante la programación o recibe resultados inesperados, simplemente
Tamaño de la caja recomendado para los paquetes de batería LiPo, el XL-5 limitará la salida de desconecte la batería, aguarde unos segundos, vuelva a conectar la
1.23” de ancho x 2.18” de longitud potencia al 50 % de velocidad. Cuando el voltaje de la batería intenta caer por batería y comience nuevamente.
x 0.75” de alto debajo del umbral mínimo, el XL-5 apagará por completo la salida del motor.
Peso La luz LED en el control de velocidad parpadeará lentamente en rojo, lo cual 1. Desconecte uno de los cables del motor entre el XL-5 y el motor.
57 gramos / 2.0 onzas indica un bloqueo de bajo voltaje. El XL-5 permanecerá en este modo hasta Esta es una precaución para evitar un funcionamiento descontrolado
Límite del motor que se conecte una batería completamente cargada. cuando el control de velocidad se encienda antes de ser programado.
15 vueltas (tamaño 540) / 12 2. Conecte un paquete de baterías completamente A
Su modelo incluye una batería de celdas NiMH. La detección de bajo voltaje
vueltas (tamaño 550) cargadas al XL-5.
del control de velocidad XL-5 ha sido desactivada para un mejor rendimiento
Sobre la resistencia marcha 3. Encienda el transmisor (con la velocidad en neutral).
con esta batería. La luz LED del control de velocidad se encenderá en rojo
adelante 4. Mantenga presionado el botón (A) Configurar EZ. La
0.005 ohmios cuando esté encendido, lo que indica que la detección de bajo voltaje está
luz LED primero se encenderá en verde y luego en roja. Primero en verde y
desactivada. Asegúrese de activar la detección de bajo voltaje si instala
Sobre la resistencia marcha atrás Suelte el botón. después en rojo
0.014 ohmios baterías LiPo en su modelo. Nunca use baterías LiPo si la Detección de bajo B
5. Cuando la luz LED parpadee en ROJO
voltaje está desactivada.
Corriente de punta: marcha hacia UNA VEZ, jale del gatillo de velocidad a la
adelante Verifique que la detección de bajo voltaje esté DESACTIVADA: posición de alta velocidad y manténgalo
100A 1. Encienda el transmisor (con la velocidad en neutral). allí (B).
Corriente de punta: marcha atrás 2. Conecte un paquete de baterías completamente cargadas al XL-5. 6. Cuando la luz LED parpadee en ROJO DOS En rojo una vez
60A 3. Presione y suelte el botón configurar EZ para encender el XL-5. Si la VECES, jale del gatillo de velocidad a la C
Corriente de frenado luz LED está encendida en ROJO, esto indica que la detección de bajo posición de reversa completa y manténgalo
60A voltaje está DESACTIVADA (no es seguro utilizar baterías LiPo). Si la allí (C).
Corriente continua luz LED está encendida en verde, esto indica que la detección de bajo 7. Cuando la luz LED parpadee en VERDE
14A voltaje está ACTIVADA. En rojo dos veces
UNA VEZ, la programación está completa.
Voltaje del BEC D
Para activar la detección de bajo voltaje (configuración LiPo): Luego, la luz LED se enciende en verde o en rojo (según
6.0 VDC 1. Asegúrese de que la luz LED en el control de velocidad la configuración de detección de bajo voltaje), lo cual
Corriente del BEC XL-5 esté encendida y en rojo. indica que el XL-5 está encendido y en neutral (D).
1A 2. Presione y mantenga presionado el botón configurar
Cable de corriente Operación del XL-5 Luz fija
EZ (la luz LED se apagará). Después de diez segundos,
Calibre 14 de 5” Para operar el control de velocidad y probar la programación,
el motor sonará dos veces y la luz LED se encenderá en
Cable de arnés de entrada vuelva a conectar los cables del motor y coloque el vehículo sobre un
VERDE. Suelte el botón.
Calibre 26 de 9” bloque o una base estable para que ninguna rueda accionada toque el
3. La detección del bajo voltaje está ahora ACTIVADA.
Tipo de transistor suelo.
Para desactivar la Detección de bajo voltaje (configuración NiMH):
MOSFET Tenga en cuenta que en los pasos 1 a 8 mencionados a continuación, la
1. Asegúrese de que la luz LED en el XL-5 esté encendida y
Frecuencia de PWM
en VERDE. detección de bajo voltaje está DESACTIVADA (valor predeterminado de fábrica) y
1700 Hz la luz LED esté encendida en rojo. Si la detección de bajo voltaje está ACTIVADA,
2. Presione y mantenga presionado el botón configurar
Protección térmica la luz LED se encenderá en verde en lugar de hacerlo en rojo, en los pasos 1 a 8
EZ (la luz LED se apagará). Después de diez segundos, el
Bloqueo térmico a continuación. Nunca use baterías LiPo si la Detección de bajo voltaje está
motor sonará tres veces y la luz LED se encenderá en ROJO.
Configuración de pulsador único desactivada.
Sí
Suelte el botón.
3. La detección de bajo voltaje ahora está DESACTIVADA.
Detección de bajo voltaje
Sí (activada por el usuario)
18 • SLASH
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO
1. Con el transmisor encendido, presione y suelte el botón configurar EZ. Descripción de perfiles
La luz LED se encenderá en rojo. Esto enciende el XL-5. Si lo presiona y Perfil n.º 1 (Modo deportivo): El modo de entrenamiento
suelta demasiado rápido, puede suceder que escuche el salto del servo 100 % hacia adelante, 100 % frenos, 100 % marcha atrás patentado (perfil n.º 3) reduce
de dirección, pero que la luz LED no continúe encendida. Simplemente Perfil n.º 2 (Modo carrera): la aceleración marcha adelante
presione el botón nuevamente hasta que se encienda la luz LED en 100 % hacia adelante, 100 % frenos, sin marcha atrás y marcha atrás en un 50 %. El
ROJO y luego suéltelo. modo de entrenamiento se
Perfil n.º 3 (Modo entrenamiento): proporciona para disminuir
2. Aplique la aceleración hacia adelante. La luz LED se apagará hasta que
50 % hacia adelante, 100 % frenos, 50 % marcha atrás la salida de potencia al
se alcance la potencia de velocidad completa. A velocidad completa, la
Selección del modo deportivo permitir que los conductores
luz LED se encenderá en ROJO.
(Perfil n.º 1: 100% hacia adelante, 100 % frenos, 100 % marcha atrás) principiantes controlen mejor
3. Mueva el gatillo hacia adelante para aplicar los frenos. Observe que el
1. Conecte un paquete de batería A B el modelo. A medida que
control de frenos es totalmente proporcional. La luz LED se apagará hasta
las habilidades de manejo
que se alcance la potencia en posición completa de frenos. En posición completamente cargado al XL-5 y encienda
mejoran, cambie simplemente
completa de frenos, la luz LED se encenderá en ROJO. su transmisor.
al modo deportivo o carrera
4. Regrese el gatillo del acelerador a neutral. La luz LED se encenderá en 2. Con el XL-5 apagado, mantenga presionado para un funcionamiento a toda
Luz verde a roja Un parpadeo
ROJO. el botón Configurar EZ hasta que la luz LED para apagarse en rojo potencia.
5. Mueva el gatillo del acelerador nuevamente hacia adelante para se encienda en verde, luego en rojo y luego C D
colocarlo en marcha atrás (Perfil n.º 1). La luz LED se apagará. Una vez comience a parpadear en rojo (indicando
que se alcanza una potencia completa de marcha atrás, la luz LED se los números de perfil).
encenderá en ROJO. 3. Cuando la luz LED parpadee en rojo una Consejo para cambios rápidos
6. Para detenerlo, regrese el gatillo del acelerador a neutral. Tenga en vez, suelte el botón Configurar EZ. Soltar Luz fija de modo
cuenta que no hay una demora programada al pasar de marcha atrás 4. La luz LED parpadeará y luego se encenderá una luz verde (Detección El XL-5 está establecido en
a hacia adelante. Tenga la precaución de evitar cambiar abruptamente de bajo voltaje ACTIVADA) o una luz roja (Detección de bajo voltaje Perfil 1 (modo deportivo) como
el control de velocidad al pasar de la marcha atrás a la marcha hacia DESACTIVADA). El modelo está listo para conducir. el valor predeterminado. Para
cambiar rápidamente al Perfil
adelante. En superficies de alta tracción, esto podría producir daños en Selección del modo de carrera 3 (modo de entrenamiento),
la transmisión o en la línea de conducción. (Perfil n.º 2: 100 % hacia adelante, 100 % frenos, sin marcha atrás) con el transmisor encendido,
7. Para apagar el XL-5, mantenga presionado el botón configurar EZ 1. Conecte un paquete de batería A B presione y mantenga
durante 1 segundo y ½ o hasta que la luz LED roja se apague. completamente cargado al XL-5 y encienda presionado el botón
8. El XL-5 está equipado con una protección por bloqueo térmico contra su transmisor. CONFIGURAR hasta que la luz
el sobrecalentamiento originado por el flujo de corriente excesivo. Si 2. Con el XL-5 apagado, mantenga presionado parpadee en rojo tres veces
la temperatura de funcionamiento excede los límites seguros, el XL-5 el botón EZ-Set hasta que la luz de led se Luz verde a roja Dos parpadeos y luego suelte el botón. Para
para apagarse en rojo
se apagará automáticamente. La luz LED en la parte frontal del XL-5 encienda en verde fijo, luego en rojo fijo una potencia total, vuelva
C D
parpadeará rápidamente en rojo, aun si el gatillo de velocidad se mueve y luego comience a parpadear en rojo a cambiar al Perfil 1 (modo
hacia atrás y adelante. Una vez que la temperatura retorne a un nivel (indicando los números de perfil). deportivo); para ello, presione
seguro, el XL-5 comenzará a funcionar nuevamente en forma normal. 3. Cuando la luz de led parpadee en ROJO y mantenga presionado el
botón CONFIGURAR hasta que
DOS VECES, suelte el botón EZ-Set. Soltar Luz fija
Selección de perfil del XL-5 la luz parpadee una vez en rojo
4. La luz de led parpadeará y luego se encenderá una luz verde fijo
El control de velocidad está establecido de fábrica en el modo deportivo y luego suelte el botón.
(detección de bajo voltaje ACTIVADA) o una luz roja (detección de bajo
(100 % hacia adelante, frenos y marcha atrás). Para desactivar la marcha atrás
voltaje DESACTIVADA). El modelo está listo para conducir.
(modo carrera) o para permitir un 50 % de potencia (modo entrenamiento
patentado), siga estos pasos. El control de velocidad debe conectarse al
receptor, y el transmisor debe ajustarse como se describió anteriormente.
Para seleccionar los perfiles, debe ingresar al modo de programación.
SLASH • 19
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO
20 • SLASH
AUDIO INTEGRADO DE TRAXXAS
Su camioneta para carreras cortas Slash cuenta con un sistema de Nota: Después de 10 segundos sin aceleración, escuchará que
audio integrado que emitirá sonidos de motor de carrera realistas se apaga el motor y el módulo de control de sonido dejará
a medida que conduce. El sonido cambia con la velocidad del automáticamente de emitir sonidos. Pulse la aceleración
vehículo y con cada aceleración. Puede escuchar el arranque y nuevamente para reactivar el módulo de control de sonido y
las revoluciones del motor, e incluso el sonido de los cambios de escuchar cuando vuelva a arrancar el motor.
marcha en la transmisión a medida que acelera o desacelera.
Calibrar el módulo de control de sonido
Encender el módulo de control de sonido Si los sonidos del módulo de control no 1
1. Enchufe el conector azul del módulo coinciden con la aceleración, siga los pasos a
de control de sonido en el conector continuación para volver a calibrarlo.
azul de los módulos de salida de
1. Encienda el transmisor (con la aceleración
sonido conectados a la parte inferior
neutral). 2
de la carrocería.
2. Mantenga presionado el botón de encendido
2. Encienda el modelo. del módulo de control de sonido durante 5
3. Se encenderá el LED verde del segundos para programar la posición neutral Presione y
módulo de control de sonido. del módulo. mantenga
presionado
4. Para ajustar el volumen, presione 3. Cuando la luz LED parpadea en verde 4
el botón para aumentar (+) o para veces, la programación está completa.
3
bajar (-) el volumen. Nota: Presione
y mantenga presionado el botón
para bajar el volumen (-) durante Cuatro parpadeos
en verde
3 segundos para establecer el
volumen mínimo.
5. Vuelva a instalar la carrocería.
10
SLASH • 21
CONDUCCIÓN DE SU MODELO
¡Es hora de divertirse! Esta sección contiene instrucciones sobre cómo • El motor Titan 12T se beneficiará de un breve período de interrupción
conducir su modelo y cómo hacerle ajustes. Antes de continuar, lea a para asegurar un óptimo rendimiento y una vida útil del motor
continuación algunas precauciones importantes a tener en cuenta. más larga. Para el primer paquete de baterías, use el engranaje de
• El transmisor tiene un interruptor de balancín que optimiza la función piñón instalado de fábrica y conduzca suavemente en una superficie
del sistema de audio integrado, ya que el modelo puede colocarse plana y pavimentada. Acelere suavemente (evitando arranques de
en “estacionar” para que el motor pueda revolucionar sin conducir el aceleración completa), realizando la mayoría de la conducción a altas
modelo. Coloque el interruptor hacia abajo para conducir el modelo. Si el velocidades. Esto ayudará a asegurar que el motor proporcione el
interruptor está hacia arriba (estacionar) y el sistema de audio integrado mejor rendimiento y la vida útil más larga.
está apagado, parecerá que el modelo está funcionando mal porque no Acerca del tiempo de funcionamiento
se escuchará ningún sonido y no se moverá hacia adelante ni hacia atrás. Un importante factor que afecta el tiempo de funcionamiento es el
La dirección funcionará tanto en estacionar como en conducir. modelo y la condición de las baterías. La capacidad en miliamperios-
• Permita que el modelo se enfríe durante algunos minutos entre una hora (mAh) de las baterías determina qué tan grande es el "tanque de
puesta en marcha y otra. Esto es especialmente importante cuando se combustible". Un paquete de baterías de 3000 mAh en teoría funciona
usan paquetes de baterías de alta capacidad (2400mAh y una mayor) el doble de tiempo que un paquete deportivo de 1500 mAh. Debido a la
para permitir períodos extendidos de puesta en marcha. El control de gran variedad en los tipos de baterías que se encuentran disponibles y
las temperaturas prolongará la vida útil de las baterías y de los motores. los métodos con que pueden cargarse, es imposible brindar tiempos de
• No siga operando el modelo con las baterías con poca carga o puede funcionamiento exactos para el modelo.
perder el control sobre él. Algunas de las indicaciones de poca carga de Otro factor importante que afecta el tiempo de funcionamiento es la forma
las baterías son un funcionamiento lento, servos lentos (vuelven lento al de conducir el modelo. Los tiempos de funcionamiento pueden reducirse
centro). Deténgase de inmediato ante la primera señal de baterías con cuando el modelo se conduce una y otra vez desde la posición de detención
poca carga. Cuando las baterías en el transmisor pierden la carga, la luz hasta la velocidad máxima y con una constante aceleración brusca.
de potencia comienza a parpadear en rojo. Deténgase de inmediato y
Consejos para incrementar el tiempo de funcionamiento
coloque nuevas baterías.
• Use baterías con la mayor capacidad en mAh que pueda adquirir.
• No conduzca el modelo de noche, en calles públicas o ante grandes
• Lea y siga todas las instrucciones de mantenimiento y cuidado
multitudes de gente.
provistas por el fabricante de las baterías.
• Si el modelo se detiene con un objeto, no continúe accionando el
• Use un cargador con detector de picos de alta calidad.
motor. Retire el objeto antes de continuar. No empuje o jale los objetos
con el modelo. • Variar la velocidad. El Titan 12T es un motor enfriado por ventilador;
por lo tanto, su uso a velocidades de moderadas a altas ayuda a
• Ya que el modelo se maneja mediante control radial, puede verse
reducir la temperatura del motor.
afectado por interferencia radial de distintas fuentes que están fuera de
su control. Debido a que la interferencia radial puede provocar pérdidas • Disminuya su relación de engranajes. Si instala un engranaje de piñón
momentáneas del control radial, permita que haya un margen seguro más pequeño, se reducirá su relación de engranajes, lo que hará que
en todas las direcciones alrededor del modelo para prevenir choques. disminuya el consumo de energía proveniente del motor.
• Use el sentido común siempre que conduzca su modelo. Los únicos • Realice mantenimiento a su modelo. No permita que suciedad o piezas
resultados de conducir intencionalmente de forma abusiva y violenta dañadas causen agarrotamiento en el tren motriz. Mantenga limpio el
serán un bajo rendimiento y piezas dañadas. Cuide su modelo para motor.
poder disfrutarlo durante mucho tiempo. Capacidad en mAh y salida de potencia
• Si utiliza el piñón opcional para alcanzar la velocidad máxima, limítese La capacidad en mAh de la batería puede afectar su rendimiento a toda
a conducir únicamente en superficies pavimentadas. velocidad. Los paquetes de baterías de mayor capacidad sufren menor
Si conduce el modelo en el pasto o terrenos difíciles puede provocar disminución de voltaje bajo una carga pesada que los paquetes con baja
cargas excesivas en el sistema eléctrico del modelo. capacidad en mAh. El potencial de voltaje más alto permite mayores
11 velocidades hasta que la batería comienza a descargarse.
22 • SLASH
CONDUCCIÓN DE SU MODELO
CONDUCCIÓN EN 2. Las ruedas tienen pequeños orificios moldeados para permitir que
CONDICIONES DE HUMEDAD el aire ingrese al neumático y salga de él durante un funcionamiento
Su nuevo modelo Traxxas está diseñado con funciones resistentes al normal. El agua ingresará en estos orificios y quedará atrapada
agua para proteger la electrónica en el modelo (receptor, servos, control dentro de los neumáticos si no se cortan orificios en los neumáticos.
de velocidad electrónico). Esto le brinda la libertad para divertirse Corte dos orificios pequeños (3 mm o 1/8 in de diámetro) en cada
al conducir su modelo a través de charcos, césped mojado, nieve y neumático. Cada orificio debe encontrarse cerca de la línea central
otras condiciones de humedad. A pesar de la alta resistencia al agua, del neumático, a una distancia de 180 grados.
el modelo no se debe tratar como si fuese sumergible o totalmente 3. Confirme que la junta tórica de la caja del receptor y la cubierta estén
resistente al agua al 100 %. La resistencia al agua aplica solo a los instaladas de manera correcta y segura. Asegúrese de que los tornillos
componentes electrónicos instalados. El conducir en condiciones de estén ajustados y que la junta tórica azul no sobresalga de manera
humedad requiere de cuidado y mantenimiento especiales de los visible del borde de la cubierta.
componentes mecánicos y eléctricos para evitar la corrosión de las 4. Confirme que sus baterías puedan usarse en condiciones de
piezas metálicas y para mantener su correcto funcionamiento. humedad.
Precauciones 5. Utilice un engranaje menor (menores piñones, can bajos como 12T, o
• Sin la atención adecuada, algunas piezas de su modelo pueden engranaje cilíndrico tan grande como 90T) cuando conduzca en lodo,
sufrir daños serios a causa del contacto con el agua. Sepa que se charcos profundos, nieve u otras situaciones similares que limitarán a
requerirán procedimientos de mantenimiento adicionales después los neumáticos y ejercerán cargas mucho mayores sobre el motor.
de cada puesta en marcha en condiciones de humedad a fin de Precauciones para el motor
mantener el rendimiento de su modelo. No conduzca su modelo • La vida útil del motor Titan puede verse muy reducida en lodo y agua. Si el
en condiciones de humedad si no está dispuesto a aceptar las motor se moja o se sumerge excesivamente, utilice una aceleración suave
responsabilidades de cuidado y mantenimiento extras. (accione el motor lentamente) hasta que no haya exceso de agua. Si se
• No todas las baterías pueden usarse en ambientes húmedos. Consulte aplica una aceleración total a un motor lleno de agua, se puede ocasionar
al fabricante para ver si sus baterías pueden usarse en condiciones de una rápida falla en el motor. Su hábitos de conducción determinarán la
humedad. No use baterías LiPo en condiciones de humedad. vida útil con un motor mojado. No sumerja el motor en agua.
• El transmisor Traxxas TQ 2.4GHz no es resistente al agua. No lo someta a • No ponga los cambios en el motor según la temperatura cuando lo ponga
condiciones de humedad como lluvia. en marcha en condiciones de humedad. El motor se enfriará debido al
• No opere su modelo durante una tormenta u otras inclemencias contacto con el agua y no dará un indicio preciso del cambio correcto.
climáticas en las que puedan ocurrir rayos. • Tenga especial cuidado al operar su modelo en lodo. Deje de operar su
modelo si parece estar forzándose debido a lo pegajoso del lodo o a la
• No permita que su modelo entre en contacto con agua salada (agua
acumulación de lodo en el chasis. No permita que se junte lodo en el
de mar), agua salobre (entre agua dulce y agua de mar) u otra agua
motor o que se acumule alrededor de él.
contaminada. El agua salada es altamente conductiva y corrosiva.
Tenga precaución si planifica poner en marcha su modelo en la playa Luego de poner en marcha a su vehículo en condiciones de humedad
o cerca de ella. 1. Drene los neumáticos; para ello, haga girar los neumáticos a gran
• Incluso un contacto casual con el agua puede reducir la vida útil de velocidad para "lanzar" el agua hacia afuera. Una forma de hacerlo es
su motor. Debe tener especial cuidado de modificar su engranaje y/o pasar varias veces a gran velocidad sobre una superficie plana y seca
su estilo de conducción en condiciones de humedad para extender la (de ser posible).
vida útil del motor (detalles a continuación). 2. Retire las baterías.
Antes de poner en marcha a su vehículo en condiciones de humedad 3. Enjuague el exceso de suciedad y lodo de la camioneta con agua de
1. Consulte la sección "Luego de poner en marcha su vehículo en baja presión, por ejemplo con agua proveniente de una manguera
condiciones de humedad" antes de continuar. Asegúrese de de jardín. No use una lavadora a presión ni otro tipo de agua de alta
comprender el mantenimiento extra que requiere el ponerlo en presión. Evite dirigir el agua hacia adentro de los rodamientos, los
marcha en condiciones de humedad. diferenciales, etc.
SLASH • 23
CONDUCCIÓN DE SU MODELO
4. Seque la camioneta con aire comprimido (opcional, pero se recomienda CAJA DEL RECEPTOR:
hacerlo). Use gafas de seguridad al usar aire comprimido. CÓMO MANTENER UN SELLO HERMÉTICO
5. Retire las ruedas de la camioneta. Extracción e instalación del equipo de la radio
6. Rocíe todos los rodamientos, el tren motriz y los sujetadores con un El diseño único de la caja del receptor permite la extracción y la instalación
aceite liviano de desplazamiento de agua WD-40® u otro similar. del receptor sin perder el sellado hermético en la caja. La función de sujeción
7. Deje la camioneta en pie o puede secarla con aire comprimido. Colocar de cables con patente en trámite también permite instalar sistemas de radio
la camioneta en un lugar cálido y soleado ayudará a secarla. El agua de recambio y mantener las funciones herméticas de la caja del receptor.
y el aceite atrapados continuarán goteando de la camioneta durante
Extracción del receptor
algunas horas. Colóquela sobre una toalla o un pedazo de cartón para
1. Para retirar la cubierta, extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de
proteger la superficie debajo de la camioneta.
3 x 8 mm.
8. Como medida de precaución, retire la cubierta sellada de la caja del 2. Para retirar el receptor de la caja, simplemente levántelo y llévelo hacia
receptor. Si bien es poco probable, es posible que ingrese humedad el costado. El cable de la antena todavía está dentro del área de sujeción
o pequeñas cantidades de humedad o condensación en la caja del y no puede retirarse aún.
receptor durante la puesta en marcha en condiciones de humedad. 3. Retire la sujeción del cable extrayendo los dos tornillos de casquete de
Esto puede ocasionar problemas a largo plazo con la electrónica 2.5 x 8 mm..
sensible del receptor. Retirar la cubierta de la caja del receptor 4. Desenchufe los cables del servo del receptor y extraiga el receptor.
durante el almacenamiento permite que el aire interior se seque. Este
paso puede mejorar la confiabilidad a largo plazo del receptor. No es Instalación del receptor
necesario retirar el receptor ni desenchufar alguno de los cables. 1. Instale siempre los cables en la caja del
receptor antes de instalar el receptor. A
9. Mantenimiento extra: Aumente la frecuencia de desarmado,
inspección y lubricación de los siguientes elementos. Esto es necesario 2. Instale el cable de la antena y los cables del
después del uso extendido en condiciones de humedad si el vehículo servo en la caja del receptor.
no se usará durante un largo período (como una semana o más). Es 3. Disponga los cables cuidadosamente
necesario este mantenimiento extra para evitar que cualquier humedad utilizando el pasacables en la caja el
atrapada corroa los componentes internos de acero. receptor (A). El exceso de cable se
acomodará en el interior de la caja del receptor. B
• Rodamientos de caja del muñón de eje: Extraiga, limpie y vuelva a
Etiquete qué cable corresponde a qué canal.
engrasar los rodamientos.
4. Aplique una pequeña gotita de grasa de silicona
• Transmisión: Desinstale, desarme, limpie y vuelva a engrasar los (pieza n.° 1647 de Traxxas) a la sujeción de
componentes de la transmisión. Utilice una capa ligera de grasa cables (B). C
para rodamientos de ruedas (de alguna tienda de autopartes) en 5. Instale la sujeción del cable y ajuste bien los
los dientes de metal del engranaje. Consulte los diagramas de vistas dos tornillos de 2,5 x 8 mm.
ampliadas para guiarse en el desarmado y armado. 6. Instale el receptor en la caja y enchufe los
• Motor Titan: Extraiga el motor, límpielo con limpiador para motores en cables en el receptor (C). Consulte la página
aerosol y vuelva a aceitar los rodamientos con aceite liviano. Asegúrese de 12 para ver el diagrama de cableado..
usar protección para los ojos al usar limpiadores en aerosol. 7. Asegúrese de que el tubo de luz de la caja esté alineado con la luz de
led del receptor. Asegúrese de que la junta tórica esté correctamente
asentada en la ranura de la caja del receptor de modo que la cubierta no
la apriete ni la dañe de ninguna forma.
8. Instale la cubierta y ajuste bien los dos tornillos de cabeza semiesférica
de 3 x 10 mm.
9. Inspeccione la cubierta para asegurarse de que el sello de la junta tórica
no pueda verse.
24 • SLASH
AJUSTE DE SU MODELO
Una vez familiarizado con la conducción de su modelo, quizás necesite hacer Si no puede conducir su modelo • Rápida aceleración Piñón de 14 dientes*
Todos los ejes de suspensión del modelo
ajustes para un mejor rendimiento. durante al menos cuatro minutos • Distancias cortas Engranaje cilíndrico
• Caminos pequeños de 90 dientes están instalados de modo tal que los
Ajuste del embrague antirrebote antes de que se acabe la carga indicadores de roscas a la izquierda
Su modelo está equipado con un embrague de la batería, entonces cambie a • Buena aceleración Piñón de 16 dientes apunten hacia la misma dirección. Esto
una relación de engranajes más • Buena velocidad Engranaje cilíndrico
antirrebote que está montado sobre el permite recordar más fácilmente en
• Condiciones normales de 90 dientes
engranaje cilíndrico grande. La finalidad Ajustar baja. Esta prueba de temperatura qué sentido se debe girar la llave para
del embrague antirrebote es regular asume que el modelo tiene el peso • Máxima velocidad Piñón de 23 dientes aumentar o disminuir la longitud del eje
estándar aproximado de fábrica y • Distancias largas Engranaje cilíndrico de suspensión (la dirección es la misma en
la cantidad de potencia enviada a las • Superficies duras de 86 dientes
ruedas traseras y así evitar que estas que funciona sin restricciones ni las cuatro esquinas). Tenga en cuenta que
*opcional (se vende por separado)
Aflojar excesivos fricción, arrastre ni agarrotamiento y que la la ranura en la unidad hexagonal indica el
giren de manera descontrolada.
batería está completamente cargada y en buenas condiciones. lado del eje de suspensión que tiene las
Cuando se desliza, el embrague
roscas a la izquierda.
antirrebote emite un sonido agudo, como un zumbido. Quite el tapón de El modelo está equipado con el motor Titan 12T. La combinación de engranajes
goma del embrague antirrebote en la cubierta de la transmisión para ajustar que viene de fábrica en cada modelo proporciona una buena aceleración Parte delantera
el embrague. Utilice una llave cruz para girar la tuerca de ajuste en sentido total y velocidad máxima. Si desea una mayor velocidad máxima y menos de la camioneta
horario para ajustar y en sentido antihorario para aflojar. Coloque el modelo aceleración, instale el engranaje de alta velocidad opcional (más dientes).
en una superficie de alta tracción, como una alfombra. Ajuste el embrague El engranaje de alta velocidad opcional está previsto para un manejo a alta Indicador de roscas
antirrebote de manera que pueda oír que se desliza hasta aproximadamente velocidad sobre superficies duras, por lo que no se recomienda para todo a la izquierda
dos pies desde una posición de salida con aceleración completa. (Conozca más terreno ni constantes arranques y detenciones.
acerca del ajuste del embrague antirrebote en la columna lateral.) El Titan 12T está equipado con un ventilador de refrigeración integrado que
Frontal izquierdo
Motores y engranajes es efectivo durante un funcionamiento de mediana a alta velocidad. La caja
Parte delantera
Hay dos tipos diferentes de motores de recambio que pueden ser adquiridos para de cambios está especialmente ventilada para enfriar el motor. Los arranques de la camioneta
su modelo, estándar y modificados. Todos los motores estándar tienen el mismo y las paradas repetitivas en distancias cortas crean un exceso de calor y no
grosor de cable y número de vueltas alrededor del armazón, tal como lo regulan permitirán que el ventilador enfríe apropiadamente el motor. Para este tipo Indicador de roscas
de conducción, se recomiendan engranajes de piñones más pequeños para a la izquierda
las organizaciones de carreras aprobadas. Son económicos y ampliamente
disponibles. Los motores modificados son más costosos, pueden contar con reducir la carga en el motor.
rodamientos de eje, y vienen en variedad de grosores de cable y de vueltas de Cuadro de compatibilidad de engranajes (consulte la barra lateral)
cable en el armazón. A menor cantidad de vueltas de cable en el armazón, más Frontal derecho
El cuadro que se encuentra en la barra lateral muestra una gama completa
poderoso será el motor. Tenga en cuenta que cuanto más poderoso sea el motor, de combinaciones de engranajes. Esto NO significa que se deban usar estas Para lograr un buen punto de partida
menor será el tiempo de funcionamiento de batería del que dispondrá. combinaciones de engranajes. El engranaje superior (piñones más grandes, en el embrague antirrebote en estos
Una de las ventajas más importantes para la transmisión de su modelo es la muy engranajes cilíndricos más pequeños) puede sobrecalentar y dañar el motor o modelos, ajuste la tuerca del embrague
amplia variedad de relaciones de engranajes disponibles. Puede estar engranado el control de velocidad. Los artículos en color negro solo se adaptarán al motor antirrebote hacia la derecha hasta
lo suficientemente bajo como para hacer funcionar un motor modificado muy 540 (no al Titan 12T). que el resorte de ajuste se extienda
caliente. Puede estar engranado lo suficientemente bajo como para hacer completamente (no ajuste demasiado),
funcionar un motor modificado muy caliente. Un motor modificado debe estar Ajuste de la rueda dentada luego gire la tuerca del embrague
engranado más bajo (más alto numéricamente) que un motor estándar, ya La incorrecta instalación de la rueda dentada es la causa antirrebote una vuelta completa hacia la
que alcanzará su máxima potencia a más rpm. Un motor modificado que esté más común del desmontaje de los engranajes rectos. La izquierda. Giro total
mal engranado puede de hecho ser más lento que un motor estándar con el rueda dentada debe ser revisada y ajustada siempre que se de 360º
1/8 de giro
engranaje correcto. Utilice la siguiente fórmula para calcular la relación general reemplaza un engranaje o si se escucha ruido de de 45º Arranque
para combinaciones que no estén enumeradas en el cuadro: engranaje excesivo. Para instalar la rueda dentada, Tira de
papel
# Dientes de engranaje cilíndrico x 2.72 = Relación final corte una tira delgada de papel de cuaderno y
colóquela en la rueda dentada. Afloje los tornillos 1/4 de giro 3/4 de giro
# Dientes engranaje de piñón de engranajes de 90º de 270º
del motor, y deslice el motor y el engranaje de
Si le preocupa que el engranaje sea superior al correcto, verifique la piñón en el engranaje cilíndrico. Vuelva a ajustar
temperatura de la batería y del motor. Si la batería está extremadamente
los tornillos del motor y luego retire la tira de papel.
caliente o el motor está demasiado caliente como para tocarlos, 1/2 de giro
Podrá colocar una nueva tira de papel entre los Tornillos de 180º
probablemente su modelo tenga un engranaje demasiado alto. del motor
engranajes sin causar agarrotamiento.
SLASH • 25
-1° -1° -1.5° -1.5°
AJUSTE DE SU MODELO
Ajuste de la convergencia y paralelos al piso. Observe cómo maneja las curvas el modelo. Una correcta
0° 0°
No utilice el vehículo con el Las especificaciones de geometría y configuración añadirá estabilidad y evitará los giros sin control. Experimente
resorte de ajuste del embrague alineación juegan un papel importante en distintos aceites para resortes y amortiguadores para descubrir qué funciona
antirrebote totalmente retraído. el manejo de su modelo. Tómese el tiempo mejor para sus condiciones de pista actuales.
La configuración mínima para establecerlas correctamente. Establezca Posición de instalación de los amortiguadores
recomendada para el embrague
Delantera
el nivel de la dirección en su transmisor en 0° Los grandes baches
0° y un terreno irregular
antirrebote es de 1/2 vuelta neutral. Ahora, ajuste su servo y las bielas Convergencia
requieren una suspensión más suave con los
hacia la derecha con el resorte de unión de manera tal que ambas ruedas mayores recorrido de suspensión y altura de
completamente retraído. estén apuntando en línea recta y estén paralelas entre sí (convergencia de 0º). Esto conducción posibles. Correr sobre una pista
garantizará que exista la misma cantidad de dirección en ambas direcciones. Para preparada o el uso sobre caminos requieren una
Engranaje cilíndrico mayor estabilidad, añada de 1° a 2° de convergencia a cada rueda delantera. Utilice altura de conducción más baja y configuraciones
76 83 86 90 tensores para ajustar la alineación. de suspensión más progresivas y firmes. Las
12 - - - 20.40 Ajuste de la inclinación 0° -1° 0° -1° configuraciones
-1.5° de suspensión más progresivas
-1.5° 1 2
13 - - - 18.83 El ángulo de curvatura tanto de las ruedas ayudarán a reducir el balanceo de la carrocería
traseras como delanteras puede ajustarse (mayor rigidez), el cabeceo al frenar y el Trasera
14 - - - 17.49
mediante las varillas de curvatura (tensores hundimiento al acelerar.
15 - - 15.59 16.32
superiores). Utilice un cuadrado o un Inclinación delantera La suspensión de su modelo se ha configurado
16 - - 14.62 15.30
triángulo en ángulo recto para establecer para un rendimiento todoterreno (posición 2 en
17 - - 13.76 14.40 la inclinación con precisión. La inclinación los brazos de suspensión delanteros y posición
18 - 12.54 13.00 13.60 -1° de las ruedas delanteras es-1de
estándar ° -1.5° 0° -1.5° 2 en los brazos0°de suspensión traseros). Si tiene
Engranaje del piñón
12
19 - 11.88 12.31 12.88 -1° de inclinación. En la parte trasera, la planeado conducir en superficies duras, deberá 3 4 5
20 - 11.29 11.70 12.24
inclinación estándar es de -1,5°. Estos realizar los siguientes cambios:
ajustes deben establecerse con la camioneta 1. Mueva los amortiguadores traseros a la
21 - 10.75 11.14 11.66
ubicada en su altura de conducción normal Inclinación trasera posición 3 en los brazos de suspensión.
22 - 10.26 10.63 11.13 con una batería instalada. 2. Incorpore un espaciador de precarga de 4 mm al amortiguador frontal.
23 - 9.82 10.17 10.64
Ajuste de precisión de los 0amortiguadores
° 0°
24 - 9.41 9.75 10.20 Los cuatro amortiguadores en el modelo influyen en Centrado de los servos
25 8.27 9.03 9.36 9.79 gran medida en su manejo. Siempre que reconstruya sus Si los controles de ajuste de su transmisor parecen fuera de lugar, puede
amortiguadores o realice cambios en los pistones, los necesitar centrar nuevamente su servo. Además, cada vez que su servo haya
26 7.95 8.68 9.00 -
resortes o el aceite, realice siempre tales cambios en pares sido retirado para mantenimiento o limpieza, deberá ser centrado nuevamente
27 7.66 8.36 8.66 - antes de su instalación en el modelo.
(delantero o trasero). La selección de pistón depende del
28 7.38 8.06 8.35 -
rango de viscosidades de aceite que tenga a disposición. 1. Extraiga la bocina del servo del servo de dirección.
29 7.13 7.78 8.07 - Por ejemplo, usar un pistón de dos orificios con un aceite 2. Conecte el servo de dirección al canal 1 en el receptor. Conecte el control de
30 6.89 7.53 - - liviano le dará, en algún punto, la misma humedad que velocidad electrónico (ESC) al canal 2.
un pistón de tres orificios con un aceite más pesado. 3. Coloque baterías “AA” nuevas en el transmisor y coloque el interruptor de
Estándar Recomendamos utilizar pistones de dos orificios con encendido en la posición de encendido. .
aceites de viscosidad de 10 W a 50 W (disponibles en las
Separadores 4. Gire el ajuste del nivel de dirección en el transmisor hacia la posición central
Pieza opcional incluida de precarga
tiendas de pasatiempos). Los aceites con menor viscosidad “0”.
Rango de engranaje aceptable 5. Desconecte los cables del motor. Conecte un paquete de baterías nuevo
(de 30 W o menos) fluyen con mayor suavidad y son
Alta velocidad, solo en superficies difíciles
más consistentes, mientras que los aceites más espesos al control de velocidad y encienda el ESC (consulte la página 12). El servo
No se recomienda proporcionan mayor amortiguación. Utilice únicamente saltará automáticamente a su posición central. Instale la bocina del servo
aceites para amortiguadores 100 % pura silicona para sobre el eje de salida del servo.
- No encaja
prolongar la duración del sellado. La altura de conducción 6. Verifique el funcionamiento del servo, para ello, gire la rueda de dirección
del modelo se puede regular al agregar o quitar los hacia delante y atrás para asegurarse de que el mecanismo esté centrado
separadores de carga tipo resorte y gancho. Regule la altura de conducción de correctamente y que tiene el mismo recorrido en ambas direcciones. Repita
manera tal que los brazos de suspensión se encuentren levemente por encima los pasos 1-6 si fuera necesario.
26 • SLASH
MANTENIMIENTO DE SU MODELO
Su modelo requiere mantenimiento a tiempo para permanecer • Dirección: Con el tiempo, puede notar que el sistema de dirección
en óptimas condiciones de funcionamiento. Los siguientes está más flojo. Existen varios componentes que se desgastarán con el
Use siempre protector para
procedimientos deben tomarse con seriedad. uso:el ahorrador servo (n.º de pieza 6845 de Traxxas)los cojinetes de
los ojos cuando utilice aire
la palanca acodada (pieza n.° 2545) y las cabezas de la rótula (pieza comprimido o limpiadores y
Inspeccione el modelo con frecuencia para detectar daños o
n.° 2742). Reemplace estos componentes según sea necesario para lubricantes en aerosol.
desgaste evidentes. Considere los siguientes aspectos:
restablecer los valores de tolerancia de fábrica.
1. Piezas rotas, dobladas o dañadas
2. Controle las ruedas y la dirección para detectar agarrotamiento. • Motor: Cada 10 a 15 puestas en marcha, extraiga, limpie y lubrique
3. Controle el funcionamiento de los amortiguadores. el motor. Use un producto, por ejemplo un aerosol de limpieza para
4. Verifique los cables para detectar cables deshilachados o motores eléctricos, para eliminar la suciedad del motor. Luego de la
conexiones sueltas. limpieza, lubrique los rodamientos en cada extremo del motor con
5. Controle el montaje del receptor, los servos y el control de una gota de aceite liviano para motores eléctricos.
velocidad. • Amortiguadores: Mantenga el nivel de aceite completo en los
6. Verifique el ajuste de las tuercas con una llave. amortiguadores. Utilice únicamente aceites para amortiguadores
7. Verifique el funcionamiento del sistema de radio, especialmente 100 % pura silicona para prolongar la duración del sellado. Si
el estado de las baterías. tiene pérdidas en la parte superior del amortiguador, inspeccione
8. Verifique que no haya tornillos sueltos en la estructura del chasis la cámara en la tapa superior en busca de señales de daños o
o en la suspensión. distorsión debido a un ajuste excesivo. Si la parte inferior del
9. El ahorrador servo de la dirección se desgastará con el tiempo. amortiguador pierde, entonces es hora de una renovación. El kit de
Si la dirección se torna poco precisa, es necesario cambiar el renovación de Traxxas para dos amortiguadores es la pieza n.º 2362.
ahorrador servo.
10. Inspeccione los engranajes en busca de dientes rotos o residuos • Suspensión: Inspeccione periódicamente el modelo en busca de
alojados entre los dientes. señales de daños, como pasadores de suspensión doblados o sucios,
11. Verifique el ajuste tensores doblados, tornillos flojos y cualquier señal de alguna pieza
del embrague bajo presión o doblada. Reemplace los componentes según sea
de engranaje necesario.
antirrebote. • Sistema de transmisión: Inspeccione el sistema de transmisión
Otras tareas periódicas en busca de señales de desgaste, como horquillas desgastadas,
de mantenimiento: semiejes sucios y cualquier ruido o pieza doblada que no sea
• Zapatas del embrague normal. Si una junta en U se rompe, es hora de reemplazar la
antirrebote (material de fricción): pieza. Extraiga la cubierta de engranajes. Inspeccione el engranaje
En condiciones de uso normal, el material cilíndrico para ver su desgaste y controle el ajuste de los tornillos de
de fricción del embrague antirrebote debe presión en los engranajes de piñón. Ajuste, limpie o reemplace los
desgastarse lentamente. Si el grosor de cualquiera componentes según sea necesario.
de las zapatas del embrague antirrebote es de 1.8 mm o inferior,
Almacenamiento
debe cambiar el disco de fricción. Mida el grosor de las zapatas con
Cuando termine de usar el modelo por el día, séquelo con aire
calibradores o mídalos según el diámetro de 1.5 y 2.0 mm de las
comprimido o use un cepillo de cerdas suaves para quitar el polvo del
llaves hexagonales que se suministran con el modelo.
vehículo.
• Chasis: Mantenga el chasis libre de suciedad y mugre acumulados.
Desconecte siempre la batería y extraiga la batería del modelo
Inspeccione periódicamente el chasis en busca de daños.
siempre que el modelo esté guardado. Si el modelo estará guardado
durante un largo tiempo, extraiga también las baterías del transmisor.
12
SLASH • 27
manual del propietario
MODEL 58034-2
170905 58034-2-OM-SP-R01