S&C Intellirupter Operacion
S&C Intellirupter Operacion
Operación
Contenido Temático
Sección Página Sección Página
Personas
Calificadas ¥ ADVERTENCIA Ç
El equipo que abarca la presente publicación se debe instalar y hacer funcionar por
personas calificadas, mismas que deben dar mantenimiento al equipo. Dichas personas
deben conocer los aspectos de la instalación, operación, y mantenimiento de los equipos
de distribución de energía eléctrica aéreos al igual que los peligros relacionados. La
persona calificada es toda aquella que ha sido capacitada y es competente en:
• Los conocimientos y técnicas necesarias para distinguir las partes vivas expuestas
de las partes no vivas del equipo eléctrico.
• Los conocimientos y técnicas necesarias para determinar las distancias de acerca-
miento adecuadas correspondientes a la tensión a la cual quedará expuesta la
persona calificada.
• El uso correcto de las técnicas de precaución especiales, del equipo de protección
personal, de los materiales de aislamiento y blindaje, y de las herramientas aisladas
para trabajar en o cerca de las partes energizadas expuestas del equipo eléctrico.
Estas instrucciones sólo deben ser utilizadas por dichas personas calificadas, y en
ningún momento tienen la finalidad de ser un sustituto para la debida capacitación y
experiencia con respecto a los procedimientos de seguridad que atañen a este tipo de
equipo.
Lea Esta Hoja de Lea esta hoja de instrucciones completa y cuidadosamente antes de programa, hacer funcionar
Instrucciones o dar mantenimiento a su Restaurador por Pulsos IntelliRupter de S&C. Familiarícese con la
información de seguridad y precauciones en la página 3. La última versión de esta publicación
está disponible en línea en formato PDF en sandc.com/Support/Product-Literature.asp
Conserve Esta Hoja La presente hoja de instrucciones forma una parte permanente de su Restaurador por Pulsos
de Instrucciones IntelliRupter de S&C. Destine una ubicación de fácil acceso para guardar la misma con el fin
de consultarla posteriormente.
Aplicación Correcta
¥ PRECAUCIÓN Ç
El equipo que abarca la presente publicación se debe seleccionar para una aplicación
específica. Dicha aplicación debe estar dentro de los límites de capacidad proporcionados
para el equipo seleccionado.
Garantía La garantía normal contenida en las condiciones de venta normales de S&C, tal y como ésta se
estipula en la Hoja de Precios 150, aplica al IntelliRupter de S&C y a sus opciones relacionadas
con la excepción del grupo de control (el módulo de protección y de control y el módulo
de comunicación) y al Radio SpeedNet™ de S&C, según corresponda. En el caso de dichos
dispositivos el primer párrafo de la garantía se reemplaza por el siguiente:
(1) Generalidades: El vendedor garantiza al comprador inmediato o al usuario final durante
un periodo de 10 años a partir de la fecha de embarque, que el equipo entregado será del tipo
y calidad especificado en la descripción del contrato y que dicho equipo estará libre de todo
defecto relacionado a la mano de obra y materiales. En caso de que aparezcan defectos y por
ende no se cumpla con la garantía dentro de un periodo de diez años a partir de la fecha de
embarque, siempre y cuando el equipo se haya sido utilizado de manera correcta y normal, el
vendedor, al recibir pronta notificación al respecto, al igual que después de haber confirmado
que el equipo fue almacenado, instalado, operado, inspeccionado y que se le dio mantenimiento
de conformidad con las recomendaciones del vendedor y las prácticas normales de la industria,
se compromete a corregir el defecto ya sea reparando cualquier parte dañada del equipo o
(según decida el vendedor) a enviar las partes de reemplazo necesarias.
Los grupos de control y Radios SpeedNet de S&C de remplazo proporcionados por el
vendedor, o bien, las reparaciones realizadas por el vendedor bajo la garantía del equipo original
quedarán cubiertas por la cláusula especial de la garantía que antecede por la duración de ésta.
Los grupos de control y Radios SpeedNet de S&C de remplazo que se compren por separado
quedarán cubiertos por la cláusula especial de la garantía que antecede.
Esta garantía no aplica a los componentes mayores que no hayan sido fabricados por S&C,
tales como las baterías y dispositivos de comunicación, al igual que el hardware, software,
la solución de problemas relacionados con el protocolo, y la notificación de actualizaciones
o arreglos para dichos dispositivos. Sin embargo, S&C asignará al comprador inmediato o al
usuario final todas las garantías del fabricante que correspondan a dichos componentes mayores.
Comprensión de los Existen varios tipos de mensajes de seguridad-alerta que pueden aparecer por doquier en
Mensajes de la presente hoja de instrucciones al igual que en las etiquetas y rótulos que van pegados
Seguridad-Alerta al Restaurador por Pulsos IntelliRupter. Dese el tiempo de familiarizarse con dicho tipo
de mensajes y con la importancia de las diversas palabras de indicación, tal y como se
explica a continuación.
¥ PELIGRO Ç
La palabra “PELIGRO” identifica los peligros más serios e inmediatos que
probablemente resultarán en lesiones personales graves o la muerte de no seguirse
al pie de la letra las instrucciones, incluyendo las precauciones recomendadas.
¥ ADVERTENCIA Ç
La palabra “ADVERTENCIA” identifica los peligros o prácticas no seguras que pueden
llegar a resultar en lesiones personales graves o la muerte de no seguirse al pie de
la letra las instrucciones, incluyendo las precauciones recomendadas.
¥ PRECAUCIÓN Ç
La palabra “PRECAUCIÓN” identifica los peligros y prácticas no seguras que
pueden llegar a resultar en lesiones personales menores o daños al producto o
a la propiedad de no seguirse al pie de la letra las instrucciones, incluyendo las
precauciones recomendadas.
AVISO
La palabra “AVISO” identifica los procedimientos o requerimientos importantes que
pueden llegar a resultar en daños al producto o a la propiedad si no se siguen las
instrucciones al pie de la letra.
Seguimiento de las Si no comprende alguna de las partes de la presente hoja de instrucciones y necesita
Instrucciones asistencia, comuníquese con la Oficina de Ventas de S&C más cercana o con un Distri-
de Seguridad buidor Autorizado de S&C. Los números de teléfono correspondientes aparecen en el sitio
web sandc.com, o bien, comuníquese a las Oficinas Centrales en el número de teléfono
(773) 338-1000; en Canadá, comuníquese a S&C Electric Canada Ltd. al (416) 249-9171.
AVISO
Lea esta hoja de instrucciones completa
y cuidadosamente antes de hacer
funcionar su Restaurador por Pulsos
IntelliRupter de S&C.
Instrucciones y Si necesita copias adicionales de esta hoja de instrucciones, comuníquese con la Oficina
Etiquetas de de Ventas de S&C más cercana, con un Distribuidor Autorizado de S&C, con las Oficinas
Reemplazo Centrales de S&C, o con S&C Electric Canada Ltd.
Es de suma importancia que las etiquetas del equipo que falten, que estén dañadas o que
estén despintadas sean reemplazadas de inmediato. Usted podrá obtener etiquetas de
reemplazo al comunicarse con la Oficina de Ventas de S&C más cercana, con un Distribuidor
Autorizado de S&C, con las Oficinas Centrales de S&C, o con S&C Electric Canada Ltd.
Software Aplicable Esta hoja de instrucciones es utilizada con Instalador IRInstaller-3.5.X y Pantalla
HMI Screens 3.5.X. La “x” puede indicar cualquier número del 0 al 255. Otra versión de
información del componente de software relacionada se puede encontrar en la pantalla
Ajuste > General > Revisiones. Instalador IRInstaller-3.5.X.exe es el nombre del archivo
del instalador disponible en el Portal de Soporte a Clientes de Automatización de S&C.
¥ PRECAUCIÓN Ç
Para evitar la operación inesperada de un miembro del equipo durante la reconfigu-
ración manual del circuito (por ejemplo, durante la realización de reparaciones), siga
al pie de la letra los procedimientos operativos de su empresa para deshabilitar la
operación automática del Sistema de Restablecimiento Automático IntelliTeam SG/II.
Podrá deshabilitar el IntelliTeam SG/II al seleccionar Prohibir Restablecimiento
en la pantalla Operación de IntelliTeam SG/II > General > Resumen de Equipo de
cualquier miembro del equipo que esté activo.
Modos de Operación Palancas Operativas. Se proporcionan palancas de operación por pértiga para la
apertura y cierre manual de las cámaras interruptivas y para aplicar y retirar un bloqueo
al cierre. Una palanca separada, en caso de que sea proporcionada, bloquea el disparo de
los elementos de sobrecorriente a tierra. La cuchilla integrada en los modelos Estilo con
Cuchilla Desconectadora también es de operación por pértiga. Ver Figura 1
Disparo Monofásico o Trifásico. Cada operación de la secuencia de prueba del circuito
de sobrecorriente se puede configurar para que realice ya sea un disparo monofásico o un
disparo trifásico. La última operación de prueba específica si el bloqueo monofásico es
aceptable, o si se requiere un bloqueo trifásico.
Software de Configuración IntelliLink®. El IntelliRupter se puede configurar y hacer
funcionar de manera local desde la comodidad y seguridad de un vehículo estacionado
cerca de la base del poste, mediante un enlace de comunicación seguro por WiFi a una
computadora laptop.
Operación con SCADA. Cuando esté equipado con un radio adecuado especificado por
el usuario, el IntelliRupter se puede hacer funcionar con un sistema SCADA que utilice el
Protocolo DNP 3.0.
Software de Configuración Remota IntelliLink. El IntelliRupter se puede configurar e
interrogar de manera remota utilizando una computadora personal, a través de un sistema
de comunicación que utilice el Protocolo DNP 3.0.
Apertura y Cierre
de las Cámaras
Interruptivas
Palancas
de
bloqueo al
cierre y de Indicadores de bloqueo al
bloqueo cierre y de estatus Indicador de
de disparo Palanca apertura/cierre
a tierra operativa de Palanca de apertura/cierre/listo de la cámara
la cuchilla de la cámara interruptiva interruptiva
Palancas de
bloqueo al Indicadores de bloqueo Indicador de
cierre y de al cierre y de estatus apertura/cierre
bloqueo de de la cámara
disparo a tierra interruptiva
Palanca de apertura/cierre/
listo de la cámara interruptiva
Posición de Listo
Cámaras
interruptivas
abiertas y
boqueadas
mecánicamente
para no cerrarse
Comando
momentáneo para
realizar el cierre
eléctricamente
Figura 3. Apertura y cierre de las cámaras interruptivas con una pértiga de gancho.
Cámaras interruptivas
abiertas y con
seguro, bloqueadas
para no cerrarse
mecánicamente
Indicador que
muestra el polo
abierto
Indicador que
muestra el polo
cerrado
Figura 5. Indicador de apertura/cierre del IntelliRupter de 15.5 kV y 27 kV, uno en cada polo.
Indicador que
muestra el polo
abierto
Indicador que
muestra el polo
cerrado
Bloqueo al Cierre Se puede aplicar un bloqueo al cierre localmente utilizando la palanca de la pértiga de gan-
Manual cho, o de manera remota utilizando SCADA o IntelliLink. El bloqueo al cierre normalmente
se quita al emplear el mismo método que se utilizó para aplicarlo; no obstante, la palanca
de la pértiga de gancho también se puede utilizar para quitar los bloqueos aplicados elec-
trónicamente. Todo bloqueo al cierre será retirado únicamente cuando todos los bloqueos
al cierre aplicados de manera manual y electrónica hayan sido retirados. Este enfoque
cumple con los requisitos de la norma NESC 442.E, la cual permite retirar en forma local
todo bloqueo al cierre aplicado remotamente siempre y cuando se cuenta con la indicación
local de bloqueo electrónico.
Para aplicar un bloqueo al cierre local, jale la palanca de bloqueo al cierre hacia abajo. Se
puede “bloquear” en esta posición siguiendo procedimientos convencionales. Ver Figuras
5 y 6 en la página 7. Para quitar el bloqueo al cierre local, empuje la palanca de bloqueo
al cierre hacia arriba.
Para quitar un bloqueo aplicado por SCADA o IntelliLink cuando también se haya
aplicado un bloqueo al cierre local, empuje la palanca de bloqueo al cierre hacia arriba.
Después jale hacia abajo y empuje hacia arriba la palanca de bloqueo al cierre una vez,
sin titubeos. Para quitar un bloqueo aplicado por SCADA o IntelliLink cuando no se haya
aplicado un bloqueo al cierre local, jale hacia abajo y empuje hacia arriba la palanca de
bloqueo al cierre dos veces, sin titubeos.
El indicador de bloqueo al cierre está ubicado en el módulo de protección y de control.
Ver Figura 9 en la página 10. Cuando se aplica un bloqueo al cierre, el indicador de blo-
queo al cierre parpadea durante ½ segundo cada 2 segundos. Todo disparo en el perfil de
bloqueo al cierre será realizado como un disparo trifásico. Cuando el bloqueo al cierre sea
removido, el indicador aparece APAGADO.
Figura 7. Jale hacia abajo con una pértiga de gancho para aplicar el bloqueo al cierre, o
aplique manualmente un bloqueo de disparo a tierra.
Bloqueo al Todo bloqueo al cierre aplicado electrónicamente puede ser retirado con la palanca de la
Cierre Aplicado pértiga de gancho. Este procedimiento cumple con los requisitos de la norma NESC 442E, lo
cual permite la remoción local de un bloqueo al cierre aplicado electrónicamente siempre y
Electrónicamente cuando se cuente con la indicación local de bloqueo electrónico.
Indicador de Estatus El indicador blanco de estatus en el módulo de protección y de control indica el estatus
operativo del IntelliRupter. Ver Figura 9 en la página 10.
Observe la secuencia de parpadeo para determinar el estatus operativo del IntelliRupter:
Apagado:
• El IntelliRupter no está siendo alimentado.
• Ha ocurrido un error interno y el IntelliRupter no está funcionando correctamente.
Indicador de Bloqueo El Indicador de Bloqueo al Cierre (LED color ámbar) muestra el estatus de los bloqueos
al Cierre al cierre.
Apagado:
• Todos los bloqueos al cierre han sido retirados.
Apertura y Cierre la
Cuchilla
Jale hacia abajo con una
pértiga de gancho para
cerrar la cuchilla
La cuchilla tripolar de operación por pértiga de gancho de los modelos Estilo con Cuchilla
Desconectadora no se puede hacer funcionar sino hasta que las cámaras interruptivas se hayan
abierto, y la palanca de apertura/cierre/listo esté en la posición Bloqueada.
Apertura de la Cuchilla
1. Inserte una pértiga de gancho en el orificio de la sección derecha de la palanca de apertura/
cierre/listo de la cámara interruptiva. Ver Figura 3 en la página 6.
2. Jala la sección derecha de la palanca hacia abajo. Se abrirán las tres cámaras interruptivas.
3. Si lo desea, bloquee o afiance la palanca de apertura/cierre/listo de la cámara interruptiva
en esta posición. Ver Figura 4 en página 7.
4. Verifique los indicadores de apertura/cierre de la cámara interruptiva. Ver Figuras 5 y 6 en
la página 7. Debe mostrar la “O.”
5. Inserte la pértiga de gancho en el orificio derecho de la palanca operativa de la cuchilla,
encima de la “O.” Ver Figura 10. Jale la palanca hacia abajo. La cuchilla se abrirá.
6. Si lo desea, bloquee o afiance la palanca operativa de la cuchilla en esta posición. Las cámaras
interruptivas se pueden operar con la cuchilla en la posición de apertura.
Cierre de la Cuchilla
1. Quite el bloqueo o afianzamientos de la palanca operativa de la cuchilla y de la palanca de
apertura/cierre/listo de la cámara interruptiva, según corresponda. Ver Figura 4 en la página
7, y ver Figura 10.
2. Inserte una pértiga de gancho en el orificio de la sección derecha de la palanca de apertura/
cierre/listo de la cámara interruptiva. Ver Figura 3 en la página 6.
3. Jale la sección derecha de la palanca hacia abajo. Se abrirán las tres cámaras interruptivas.
4. Inserte la pértiga de gancho en el orificio izquierdo de la palanca operativa de la cuchilla,
encima de la “I.” Ver Figura 10. Jale la palanca hacia abajo. La cuchilla se cerrará.
5. Inserte una pértiga de gancho en el orificio de la sección derecha de la palanca de la palanca
de apertura/cierre/listo de la cámara interruptiva.
6. Empuje la sección derecha de la palanca hacia arriba.
7. Quite la pértiga de gancho e insértela en el orificio de la sección izquierda de la palanca.
8. Para usar el Primer Perfil de Cierre, jala hacia abajo la sección izquierda de la palanca una
vez. Se cerrarán las tres cámaras interruptivas.
Para usar el Segundo Perfil de Cierre, jale hacia abajo la sección izquierda de la palanca
dos veces (sin pasarse del tiempo configurado para el Retraso de Cierre con Palanca Manual).
9. Verifique los indicadores de apertura/cierre de la cámara interruptiva. Ver Figuras 5 y 6 en
la página 7. Deben mostrar la “I.”
Ejecutar IntelliLink Después de que el IntelliRupter y su computadora hayan sido configurados y ajustados para
comunicación por WiFi, la conexión se logra de manera automática gracias al Software de
Configuración IntelliLink®.
Para establecer la conexión con un IntelliRupter utilizando el Software de Configu-
ración IntelliLink, consulte la Hoja de Instrucciones de S&C 766-571—Conexión WiFi a
un IntelliRupter mediante IntelliLink.
Pantalla de Operación
Adicionalmente,
– OC si el conteo de tiempo comenzó debido a una sobrecorriente,
– VOLTS si el conteo de tiempo comenzó debido a la tensión,
– FREQ si el conteo de tiempo comenzó debido a la frecuencia,
– SECT si el conteo de tiempo comenzó debido al seccionamiento, o bien
– SEF si el conteo de tiempo comenzó debido a una falla sensible a tierra.
• BLOQUEO ABIERTO en caso de que la palanca manual esté abierta y bloqueada.
• BLOQUEO en el caso de que el IntelliRupter haya completado el análisis y se haya bloqueado.
Adicionalmente,
– Cierre por Pulsos en el caso de que el Cierre por Pulsos haya detectado una falta, y
se haya bloqueado,
– OC si el disparo se debió a una sobrecorriente,
– VOLTS si el disparo se debió a la tensión,
– FREQ si el disparo se debió a la frecuencia
– SECT si el disparo se debió al seccionamiento, o bien
– SEF si el disparo se debió a una falla sensible a tierra.
• Close Blkd-Sync Check en el caso de que el IntelliRupter haya estado intentando cerrarse,
la Verificación de Sincronización estaba operando, y había una diferencia en la frecuencia,
magnitud de tensión, o ángulo de tensión entre los lados X y Y que superase las configura-
ciones del perfil de cierre, de tal manera que el IntelliRupter no se cerró.
• Close Blkd-Pulse Inop en el caso de que el IntelliRupter haya estado intentando cerrarse
y no pudo cerrarse, el cierre por pulsos no estaba disponible, y la configuración del usuario
correspondiente al Cierre Convencional Si el Cierre por Pulsos No Está Disponible está
configurada con la opción No.
• Close Blkd No Energy en el caso de que el IntelliRupter haya estado intentando cerrarse
y no pudo cerrarse porque no había suficiente energía en el capacitor de almacenamiento.
• Cierre por Pulsos-Falla si el IntelliRupter ha completado la prueba de cierre por pulsos
y se ha bloqueado.
• SETTINGS MISMATCH en el caso de que las configuraciones del control no sean com-
patibles con las configuraciones del módulo de la memoria base, no haya configuraciones
activas y las funciones de protección y restablecimiento no esté activa. Lo anterior puede
ocurrir si un control con un archivo de punto de ajustes actualizado es colocado en la base del
IntelliRupter que anteriormente tenía un archivo de punto de ajustes más viejo, incompatible
en la memoria base. Al simplemente aplicar las configuraciones se anulará esta condición,
aunque las configuraciones anteriores almacenadas en el módulo de la memoria base quedará
sobrescrito y se perderá.
Si el bloqueo se debió a una sobrecorriente, la corriente que se encuentra en cada unidad
polo al momento del disparo inicial será mostrada. Una bandera de falla en la forma de un
relampago rojo será mostrada en la unidad-polo(s) en la que la sobrecorriente fue percibida
por el eleemento fase, para indicar la dirección de la falla. Las banderas de falla también están
disponibles como Puntos de Estatus DNP que se describen en la Hoja de Instrucciones 766-560
Lista de Puntos e Implementación DNP de S&C.
La bandera de falla será colocada en respuesta a un evento de sobrecorriente para cualquier
fase regulada más allá del 20% de disparo cuando un elemento de sobrecorriente se ha disparado,
o para cualquier fase que se estaba regulando cuando un elemento de sobrecorriente a tierra
se disparó. Si un elemento de sobrecorriente a tierra se dispara y ninguna de las fases son
recogidas, una bandera de falla se colocará para cada fase.
Indicador de Cuchilla
En los IntelliRupters Estilo con Cuchilla Desconectadora, un recuadro de mensaje muestra si la
cuchilla está ABIERTA o CERRADA. En los IntelliRupters Estilo sin Cuchilla Desconectadora,
el recuadro de mensaje muestra Ninguna Instalada.
Indicador de Temporización
El indicador de Temporización aparece cuando los temporizadores de Restablecimiento de
Bucles se están ejecutando. Si el indicador de Temporización está Encendido significa que
el IntelliRupter está realizando una prueba, y algunas de las condiciones antes descritas con
respecto al estatus de Listo podrían no ser válidas.
Indicador Reconfigurado
Se indica el estatus de Restablecimiento de Bucles Reconfigurado cuando:
• Un IntelliRupter Normalmente-Cerrado se Abre debido al Restablecimiento de Bucles.
• Un IntelliRupter Normalmente-Cerrado se cierre, pero abastece a la carga de dirección
opuesta debido al Restablecimiento de Bucles.
• Un IntelliRupter Normalmente-Abierto se Cierra debido al Restablecimiento de Bucles.
Disparo de Tierra
Esta función, cuando esté bloqueada, impide que el IntelliRupter se dispare debido a un elemento
de sobrecorriente orriente a Tierra. Es muy común que sea utilizado cuando el trabajo se está
llevando a cabo en una fase que podría ser vista como más grande que el desbalance normal
de carga. Esta función no activa ningún elemento de sobrecorriente a Tierra si uno no ha sido
configurado en el Perfil.
Prueba de Circuito
Cuando esta función ha sido habilitada, permite el Cierre por Pulsos o prueba de cierre, después
de un disparo inicial. Cuando se ha bloqueado, el IntelliRupter inmediatamente se bloqueará
después del disparo.
Disparo Sensible a Tierra
Cuando esta función está deshabilitada, evita que el IntelliRupter se dispare debido al elemento
de sobrecorriente Sensible a Tierra. Esta función no activa el elemento de sobrecorriente
Sensible a Tierra en caso de que no se haya configurado dicho elemento en el perfil.
AVISO
Si la Operación Remota fue Apagada por un comando de SCADA o por un comando
de IntelliLink Remoto—la Operación Remota sólo podrá Encenderse por un comando
de WiFi en el IntelliRupter.
Operación Monofásica
Cuando esta función ha sido habilitada, permite a los comandos monofásicos del usuario y
operaciones automáticas si la secuencia de prueba está configurada para un disparo monofásico.
Cuando está bloqueado, todas las operaciones automáticas o los comandos del usario IntelliLink
serán ejecutados de una manera trifásica. Los comandos monofásicos SCADA serán rechazados.
Habilitación de la En la pantalla de Operación, dé click en el botón Habilitar Operación Remota para Habilitar la
Operación Operación Remota. Ver Figura 12.
con SCADA
Hay disponibles varios puntos de control DNP para operar el IntelliRupter de manera
remota a través de SCADA.
Los puntos DNP son mapeados para cumplir con los requisitos del sistema SCADA.
Consulte la Hoja de Instrucciones de S&C 766-530, Restaurador por Pulsos IntelliRupter
de S&C: Instrucciones de Configuración de Protección y Comunicación y la Hoja de
Instrucciones de S&C 766-560, Restaurador por Pulsos IntelliRupter de S&C: Lista de
Puntos DNP e Implementación.
Guardar una Si dos o más IntelliRupters usan una configuración de ajustes similar y tienen la misma versión
Configuración de software, usted podrá guardar la configuración de uno de los IntelliRupters y cargarla al otro
u otros. Sólo deberá ajustar los puntos de ajuste que sean diferentes.
de Ajustes
En las aplicaciones con IntelliTeam SG, también podrá emplear este procedimiento para
guardar los valores de los puntos de ajuste de las pantallas Operación de IntelliTeam SG. Al
cargar dichos puntos de ajuste en cada uno de los miembros del equipo, podrá garantizar que
las pantallas de Operación sean idénticas para todos los miembros del equipo.
1. Ejecute el IntelliLink y conéctese al IntelliRupter con la configuración de ajustes que desea
guardar.
2. Seleccione: Archivo > Guardar Puntos de Ajuste, o dé click en Guardar Puntos de
Ajuste…en la barra de herramientas.
3. En el cuadro de diálogo Guardar Puntos de Ajuste, seleccione los valores de los puntos
de ajuste que desea guardar. Ver Figura 14.
4. Para guardar grupos de puntos de ajuste específicos, dé click en las casillas de verificación
de los grupos de ajuste deseados. Cabe señalar que algunos de los grupos se pueden expandir
para permitir la selección o des-selección de sub-grupos más pequeños.
Para guardar todos los valores de los puntos de ajuste (incluyendo los valores de los
grupos de puntos de ajuste que tal vez no hayan sido configurados), dé click en el botón
Seleccionar todos.
AVISO
El Grupo de Puntos de Ajuste de Seguridad no se incluye cuando se da click
en Seleccionar todos. Se puede incluir al seleccionar su casilla de verificación
manualmente.
Figura 14. Seleccione los Grupos de Puntos de Ajuste para Guardar la pantalla.
5.
1. En el cuadro de diálogo Guardar de Puntos de Ajuste, especifique un nombre y ubicación
para dicha configuración (utilice el botón “…” para obtener más información del archivo
y carpeta). Después dé click en Guardar.
Asegúrese de dar nombres de una manera lógica a los perfiles de los puntos de ajuste
(por ejemplo, Equipo2 para los puntos de ajuste del Equipo 2). Cuando cargue el perfil
de puntos de ajustes a otro de los miembros del equipo, el IntelliLink automáticamente
colocará el perfil en la pantalla CONFIGURACIÓN: Equipo con el número de equipo
correspondiente. El usuario puede agregar comentarios en el campo de comentarios. Cabe
mencionar que no se permite el uso del caracter “&”.
Cargar una 1. Ejecute el IntelliLink y conéctese al IntelliRupter al cual desea cargar la configuración
Configuración que guardó.
de Ajustes 2. Seleccione: Archivo > Cargar Puntos de Ajuste o dé click en Cargar Puntos de Ajuste…
en la barra de herramientas.
3. En el cuadro de diálogo Cargar Puntos de Ajuste, dé click en el botón “…” y busque el
archivo de configuración que desea cargar. Seleccione el archivo de configuración, después
dé click en Abrir.
4. Seleccione los grupos de puntos de ajuste deseados al seleccionar sus casillas de verifi-
cación. O bien, seleccione todos los grupos de ajuste al utilizar el botón Seleccionar Todos.
Dé click en el botón Cargar para cargar los puntos de ajuste seleccionados.
Pantallas de Como dato informativo, el Software de Configuración IntelliLink para las funciones del
Visualización y IntelliRupter es un tanto diferente al IntelliLink que se utiliza para otros controles automáticos
Archivo de Ayuda de S&C.
Solo los archivos “de toma instantánea” (___.vm) y el archivo de Ayuda se pueden visualizar
fuera de línea, es decir, sin estar conectado a un IntelliRupter. Una toma instantánea consiste
de los datos del IntelliRupter de un punto específico de tiempo. Normalmente se utiliza para
diagnosticar una secuencia de eventos.
El Instalador del Software del IntelliRupter incluye ejemplos de archivos de tomas instan-
táneas. Consulte el directorio correspondiente (normalmente es C:\Documents and Settings\
All Users\Documents\S&C Electric\Products\IntelliRupter para Windows XP o C:\Users\Public\
Documents\S&C Electric\Products para Windows 7).
AVISO
Cuando utilice el IntelliLink sin conexión, no podrá Copiar las configuraciones
de un perfil a otro, ni de una dirección a otra, y no podrá Validar ni Aplicar las
configuraciones.
IntelliLink incluye una función de actualización que le permite actualizar la memoria fija con
facilidad.
AVISO
Los valores de los puntos de ajuste y los datos históricos almacenados en el
IntelliRupter se podrían perder durante el proceso de actualización. Siempre deberá
las configuraciones y un archivo de toma instantánea, antes de actualizar la memoria
fija.
1.
3. Dé click en el botón Descargar Servicio en la pantalla principal de LinkStart.
Aparecerá el Cargador Ilink. Ver Figura 16.
¥ PRECAUCIÓN Ç
La cancelación de la actualización después de que ésta haya iniciado desactivará
la memoria fija del IntelliRupter. No será posible recuperar los datos. No utilice
la opción “Conservar Datos” cuando reanude la actualización. Debido a que
se perdieron todos los puntos de ajuste, estos deben ser reconfigurados
manualmente.
Luego se abrirá el cuadro de diálogo Conectar a IntelliLink de S&C, seguido del cuadro de
diálogo Ingreso a IntelliLink de S&C. Ver Figura 17.
Enseguida se abrirá el cuadro de diálogo de Actualización de Memoria Fija. Ver Figura 19.
Si cualquiera de los componentes del software instalados en el control tiene el mismo número
de versión o una mayor al de las versiones que esté descargando, aparecerá un mensaje similar
al que se muestra en el cuadro de diálogo de Confirmación. Ver Figura 20. Se recomienda que
seleccione el botón Sí, a menos de que un representante de S&C le indique lo contrario.
Una vez que los componentes del software se hayan instalado, el control se reiniciará
automáticamente, y se abrirá el cuadro de diálogo de Ingresar sus credenciales. Ver Figura 21.