Manual del usuario
versión 2
Instrucciones originales
RETIRE Y GUARDE ESTA HOJA
EN UN LUGAR SEGURO
Cada máquina sale de nuestra fábrica con dos niveles
de protección por contraseña. Le recomendamos que
retire esta hoja para establecer su propia seguridad.
Contraseña de usuario: unix
Contraseña del sistema: linux
i
Contents
Sección 1 - Introducción...................................................1-1
1.1 Uso previsto.........................................................................................................1-1
1.2 Detalles de la publicación....................................................................................1-1
1.3 Detalles de la garantía.........................................................................................1-1
1.4 Política de devolución de productos....................................................................1-1
1.5 Reubicación o reventa de productos o sistemas de Mold-Masters.....................1-1
1.6 Derechos de autor...............................................................................................1-2
1.7 Unidades de medida y factores de conversión....................................................1-2
Sección 2 - Respaldo global.............................................2-1
2.1 Oficinas corporativas...........................................................................................2-1
2.2 Representantes internacionales..........................................................................2-2
Sección 3 - Seguridad.......................................................3-1
3.1 Introducción.........................................................................................................3-1
3.2 Peligros para la seguridad...................................................................................3-2
3.3 Peligros durante el funcionamiento.....................................................................3-5
3.4 Símbolos de seguridad general...........................................................................3-7
3.5 Revisión del cableado.........................................................................................3-8
3.6 Seguridad de bloqueo.........................................................................................3-9
3.7 Bloqueo eléctrico...............................................................................................3-10
3.7.1 Formas de energía y pautas de bloqueo.................................................. 3-11
3.8 Conexiones a tierra...........................................................................................3-12
3.9 Eliminación........................................................................................................3-12
3.10 Riesgos de seguridad del controlador M2 Plus...............................................3-13
3.10.1 Entorno de funcionamiento.....................................................................3-13
3.10.2 Fuerzas de empuje / boquilla del armario..............................................3-14
Sección 4 - Generalidades................................................4-1
4.1 Especificación......................................................................................................4-1
4.2 Vista frontal del controlador.................................................................................4-2
4.3 Vista trasera del controlador................................................................................4-3
4.4 Diseño de pantalla y navegación.........................................................................4-4
4.4.1 Botones del menú de navegación..............................................................4-5
4.4.2 Botones de acceso rápido..........................................................................4-6
4.4.3 Botón de información..................................................................................4-7
4.4.4 Botones de acción de control.....................................................................4-8
4.4.5 Barra de información..................................................................................4-8
4.5 Elegir un tema de pantalla...................................................................................4-8
4.6 Tema moderno.....................................................................................................4-9
4.6.1 Tema claro..................................................................................................4-9
4.6.2 Tema clásico.............................................................................................4-10
4.7 Opciones de visualización de zona (consola TS8)............................................ 4-11
4.7.1 Consola TS8: 36 zonas en la pantalla...................................................... 4-11
4.7.2 Consola TS8: 54 zonas en la pantalla......................................................4-12
4.7.3 Consola TS8: 96 zonas en la pantalla......................................................4-12
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ii
4.8 Opciones de visualización de zona (consola TS12)..........................................4-13
4.8.1 Consola TS12: 40 zonas en la pantalla....................................................4-13
4.8.2 Consola TS12: 60 zonas en la pantalla....................................................4-14
4.8.3 Consola TS12: 96 zonas en la pantalla....................................................4-14
4.8.4 Consola TS12: 144 zonas en la pantalla..................................................4-15
4.9 Opciones de visualización de zona (consola TS17)..........................................4-15
4.9.1 Consola TS17: 78 zonas en la pantalla....................................................4-15
4.9.2 Consola TS17: 105 zonas en la pantalla..................................................4-16
4.9.3 Consola TS17: 165 zonas en la pantalla..................................................4-16
4.10 Cambiar el tamaño de las zonas.....................................................................4-16
4.11 Interfaz de usuario...........................................................................................4-17
4.12 Salvapantallas.................................................................................................4-17
4.13 Elegir zonas.....................................................................................................4-18
4.14 Parámetros establecidos y medidos................................................................4-19
4.15 Pantalla Visualización......................................................................................4-20
4.16 Opciones de la pantalla Visualización.............................................................4-20
4.16.1 Visualización de Panel de zona..............................................................4-21
4.16.2 Visualización de la tabla.........................................................................4-23
4.16.3 Pantalla del gráfico de barras.................................................................4-24
4.16.4 Visualización de pantalla EasyView.......................................................4-25
4.17 Modos de funcionamiento...............................................................................4-26
4.17.1 Ventana de modo...................................................................................4-27
4.17.2 Ventana de estado..................................................................................4-27
4.18 Pantalla ToolStore...........................................................................................4-28
4.18.1 Botones del menú lateral de la pantalla ToolStore.................................4-29
4.19 Pantalla Aplicaciones.......................................................................................4-30
4.19.1 Iconos de la pantalla Aplicaciones..........................................................4-31
4.20 La pantalla Configuración................................................................................4-32
4.20.1 Botones del menú lateral de la pantalla Configuración..........................4-32
4.20.2 Iconos de parámetros del sistema..........................................................4-33
4.20.3 Iconos de parámetros herramienta.........................................................4-33
4.21 Pantalla Gráficos.............................................................................................4-34
4.21.1 Botones del menú lateral de la pantalla Gráficos...................................4-35
4.22 Pantalla Imágenes...........................................................................................4-36
4.22.1 Botones del menú lateral de la pantalla Imágenes.................................4-36
4.22.2 Acceso a la pantalla Imágenes: Consola TS8 .......................................4-37
4.22.3 Pantalla EasyView..................................................................................4-38
4.22.4 Botones del menú superior de la pantalla EasyView..............................4-39
4.22.5 Pantalla Zoom.........................................................................................4-40
4.22.6 Interpretar la pantalla Zoom...................................................................4-41
4.22.7 Botones del menú lateral de la pantalla Zoom.......................................4-42
Sección 5 - Configuración................................................5-1
5.1 Introducción.........................................................................................................5-2
5.2 Crear una nueva herramienta..............................................................................5-2
5.2.1 Tarjetas que pueden detectarse.................................................................5-4
5.3 Configuración de tarjetas de control....................................................................5-5
5.3.1 Establecer tipos de zona............................................................................5-5
5.4 Establecer las zonas de enfriadores, cavidades y flujo de agua.........................5-7
5.4.1 Valores de zona preconfigurados...............................................................5-9
5.5 Configurar los parámetros y ajustes..................................................................5-10
5.5.1 Configurar parámetros de herramienta zona por zona.............................5-10
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
iii
5.5.2 Configuración de los ajustes para toda la herramienta............................5-15
5.5.3 Configurar los parámetros del sistema.....................................................5-21
5.6 Establecer temperatura de zona.......................................................................5-26
5.7 Modo manual.....................................................................................................5-27
5.7.1 Establecer modo manual..........................................................................5-27
5.8 Cambiar nombre de herramienta.......................................................................5-29
5.9 Detección de fugas por fusión...........................................................................5-30
5.9.1 Habilitar detección de fugas por fusión....................................................5-30
5.9.2 Establecer detección automática de fugas...............................................5-32
5.9.3 Establecer detección manual de fugas.....................................................5-35
5.10 Ver o imprimir los parámetros del sistema......................................................5-35
5.11 Ver o imprimir parámetros de la herramienta..................................................5-38
5.12 Importar una imagen.......................................................................................5-40
5.13 Configurar la pantalla EasyView......................................................................5-41
5.13.1 Vincular una imagen en la pantalla EasyView........................................5-42
5.13.2 Desvincular una imagen en la pantalla EasyView..................................5-42
5.13.3 Ver imágenes vinculadas........................................................................5-43
5.13.4 Añadir un minipanel a la imagen de la herramienta...............................5-44
5.13.5 Quitar un minipanel de la imagen de la herramienta..............................5-45
5.13.6 Realizar una copia de respaldo de una imagen desde la pantalla EasyView
5-45
5.13.7 Eliminar una imagen usando la pantalla EasyView................................5-46
5.14 Establecer fecha y hora...................................................................................5-47
5.15 Configurar una impresora................................................................................5-49
Sección 6 - Funcionamiento.............................................6-1
6.1 Encender el controlador......................................................................................6-1
6.1.1 Calentamiento de moldes...........................................................................6-2
6.2 Apagar el controlador..........................................................................................6-2
6.2.1 Apagar la consola.......................................................................................6-2
6.2.2 Apagar el controlador.................................................................................6-3
6.3 Iniciar o cerrar sesión..........................................................................................6-4
6.3.1 Iniciar sesión...............................................................................................6-4
6.3.2 Cerrar sesión..............................................................................................6-5
6.4 Guía de inicio rápido............................................................................................6-6
6.5 Modos de control para todas las zonas...............................................................6-8
6.6 Modo Refuerzo....................................................................................................6-9
6.6.1 Entrar en el modo Refuerzo manualmente.................................................6-9
6.6.2 Entrar en el modo Refuerzo de forma remota............................................6-9
6.7 Modo esclavo....................................................................................................6-10
6.7.1 Entrar en modo Esclavo...........................................................................6-10
6.8 Función Purga...................................................................................................6-12
6.8.1 El proceso de purga..................................................................................6-12
6.8.2 Purga química...........................................................................................6-15
6.8.3 Purga mecánica........................................................................................6-16
6.8.4 Imprimir los resultados .............................................................................6-17
6.9 Activar o desactivar zonas.................................................................................6-18
6.10 Cambiar el nombre de una herramienta existente..........................................6-20
6.11 Guardar una herramienta................................................................................6-21
6.11.1 Sobrescribir configuración de herramienta.............................................6-22
6.11.2 Guardar cambios como una nueva herramienta.....................................6-23
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
iv
6.12 Cargar una herramienta localmente................................................................6-25
6.13 Cargar una herramienta de forma remota.......................................................6-26
6.14 Buscar en el banco de herramientas...............................................................6-26
6.15 Eliminar una herramienta................................................................................6-28
6.16 Copia de respaldo de parámetros de la herramienta......................................6-30
6.16.1 Copia de respaldo de una única herramienta.........................................6-30
6.16.2 Copia de respaldo de todas las herramientas........................................6-31
6.17 Restauración de parámetros de la herramienta..............................................6-32
6.17.1 Restaurar una única herramienta...........................................................6-32
6.17.2 Restaurar todas las herramientas..........................................................6-33
6.18 Herramientas y ajustes de secuencia..............................................................6-34
6.18.1 Ejemplo de una secuencia.....................................................................6-34
6.18.2 Programar una secuencia .....................................................................6-34
6.18.3 Iniciar una secuencia - Localmente........................................................6-37
6.18.4 Iniciar una secuencia - De forma remota................................................6-37
6.19 Usar la pantalla EasyView como pantalla de visualización.............................6-38
6.19.1 Bloquear y desbloquear la pantalla........................................................6-38
6.19.2 Seleccione zonas con la pantalla EasyView...........................................6-38
6.19.3 Ajuste o cambie la temperatura con la pantalla EasyView.....................6-40
6.19.4 Establecer el modo manual con la pantalla EasyView...........................6-41
6.19.5 Establecer una zona al esclavo en la pantalla EasyView.......................6-42
6.19.6 Abrir la pantalla Zoom desde la pantalla EasyView................................6-44
6.20 Monitorizar el uso de energía - Pantalla Energía............................................6-45
6.20.1 Configurar la pantalla Energía................................................................6-46
6.20.2 Imprimir los gráficos desde la pantalla Energía......................................6-47
6.21 Exportar datos de la herramienta - Pantalla Exportar.....................................6-48
6.22 Monitorizar cambios en el controlador - Pantalla Acciones.............................6-50
6.23 Monitorizar alarmas - Pantalla Alarmas...........................................................6-54
6.24 Conexión remota - Pantalla remota.................................................................6-58
6.24.1 Detener el VNC.......................................................................................6-59
6.25 Pantalla SmartMold.........................................................................................6-60
Sección 7 - Acceso y conexión de red de usuarios.......7-1
7.1 Pantalla de acceso de usuario............................................................................7-1
7.2 Configurar limitaciones de usuario......................................................................7-2
7.2.1 Añadir una función para un usuario............................................................7-2
7.2.2 Eliminar una función de un usuario............................................................7-3
7.2.3 Importar parámetros de seguridad del sistema..........................................7-4
7.2.4 Exportar parámetros de seguridad del sistema..........................................7-5
7.3 Pantalla de administración de usuarios...............................................................7-6
7.3.1 Ver detalles del usuario..............................................................................7-7
7.3.2 Editar detalles del usuario..........................................................................7-7
7.4 Añadir nuevo usuario...........................................................................................7-8
7.5 Eliminar usuario.................................................................................................7-10
7.6 Parámetros del administrador del usuario......................................................... 7-11
7.6.1 Inicio de sesión de usuario automático.................................................... 7-11
7.6.2 Modo de inicio de sesión.......................................................................... 7-11
7.6.3 Tiempo hasta cierre de sesión..................................................................7-12
7.6.4 Importar lista de usuarios.........................................................................7-12
7.6.5 Exportar lista de usuarios.........................................................................7-12
7.7 Configurar una conexión de red........................................................................7-13
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
v
7.7.1 Configurar una conexión con cable..........................................................7-13
7.7.2 Configurar una red inalámbrica................................................................7-16
7.7.3 Añadir SSID inalámbrico oculto................................................................7-17
7.8 Compartir archivos en una red..........................................................................7-18
7.9 Controladores vinculados..................................................................................7-20
7.10 Varias consolas que utilizan la dirección IP maestra.......................................7-20
Sección 8 - Mantenimiento...............................................8-1
8.1 Actualizar el software...........................................................................................8-1
8.2 Comprobar la alineación de la pantalla táctil.......................................................8-4
8.3 Pruebas de autodiagnóstico................................................................................8-7
8.3.1 Prueba rápida...........................................................................................8-10
8.3.2 Prueba completa.......................................................................................8-10
8.3.3 Prueba de potencia..................................................................................8-10
8.4 Interpretación de los resultados de la prueba................................................... 8-11
8.4.1 Prueba satisfactoria.................................................................................. 8-11
8.4.2 Prueba no satisfactoria............................................................................. 8-11
8.5 Mensajes de error de diagnóstico del sistema..................................................8-13
8.6 Imprimir los resultados de la prueba.................................................................8-14
8.7 Modo de formación y demostración..................................................................8-15
8.7.1 Entrar o salir del modo de demostración..................................................8-15
8.8 Extraer o reconectar la consola.........................................................................8-17
8.8.1 Extraer la consola.....................................................................................8-17
8.8.2 Vuelva a conectar la consola....................................................................8-19
8.9 Servicio y reparación del controlador................................................................8-21
8.9.1 Piezas de repuesto...................................................................................8-21
8.9.2 Limpieza e inspección..............................................................................8-21
8.10 Fusibles y protección contra sobrecorriente....................................................8-23
8.10.1 Fusibles de repuesto..............................................................................8-23
8.10.2 Fusible de la consola..............................................................................8-23
8.10.3 Fusible de la unidad de fuente de alimentación.....................................8-23
8.10.4 Fusible del ventilador..............................................................................8-23
8.10.5 Fusibles en tarjeta de controlador..........................................................8-24
Sección 9 - Solución de problemas.................................9-1
9.1 Indicadores de la tarjeta del controlador.............................................................9-1
9.2 Extensión de baliza y sirena................................................................................9-2
9.3 Mensajes de advertencia del sistema.................................................................9-2
9.4 Mensajes de falla y advertencia..........................................................................9-3
Sección 10 - Detalles del cableado del controlador
del canal caliente............................................................ 10-1
10.1 Designación trifásica - Opción estrella/delta...................................................10-1
10.2 Conectar la opción estrella/delta ....................................................................10-2
10.2.1 Establecer el carril de potencia en la configuración de estrella..............10-2
10.2.2 Cableado de alimentación de estrella....................................................10-3
10.2.3 Establecer el carril de potencia en configuración delta..........................10-4
10.2.4 Cableado de alimentación delta.............................................................10-5
10.3 Haz de cables del termopar.............................................................................10-5
10.4 Haz de cables de alimentación........................................................................10-5
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
vi
10.5 Salida de alarma/entrada auxiliar....................................................................10-6
10.6 Puerto serie.....................................................................................................10-6
10.7 Puerto USB......................................................................................................10-7
10.8 Opción de filtro................................................................................................10-7
10.9 Esquema de la pantalla táctil...........................................................................10-8
Sección 11 - Colectores de agua...................................11-1
11.1 Introducción.....................................................................................................11-1
11.2 Instalación........................................................................................................11-1
11.3 Monitorizar las propiedades del refrigerante................................................... 11-2
11.4 Pantalla para zonas de flujo de agua.............................................................. 11-2
11.5 Configuración................................................................................................... 11-4
11.6 Detectar y configurar zonas de flujo de agua.................................................. 11-4
11.7 Configurar zonas de flujo de agua .................................................................. 11-6
11.7.1 Configurar los parámetros del flujo de agua - Zona por zona................. 11-6
11.7.2 Configurar los parámetros del sistema para las zonas de flujo.............. 11-7
11.7.3 Configurar los parámetros de la herramienta para las zonas de flujo.... 11-9
11.7.4 Vincular zonas de flujo.......................................................................... 11-10
11.7.5 Establecer los parámetros de alarma de número
de Reynolds............................................................................................... 11-12
11.8 Opción de control de flujo.............................................................................. 11-14
11.8.1 Configurar la salida de la zona de flujo................................................. 11-14
11.9 Establecer el caudal ..................................................................................... 11-15
11.10 Activar y desactivar las zonas de flujo......................................................... 11-16
Sección 12 - Tarjetas opcionales.................................. 12-1
12.1 16DLI: tarjeta de entrada lógica digital
de 16 canales....................................................................................................12-1
12.2 Tarjeta de Entrada RTD de 12 Canales WT3 .................................................12-1
12.3 Tarjeta de termopar de 12 canales WT4 ........................................................12-1
12.4 AI8: tarjetas de entrada analógica...................................................................12-1
12.5 AI04: tarjeta de control analógica de 4 canales...............................................12-1
Sección 13 - Opciones de Quad IO............................... 13-1
13.1 Pantalla Quad IO.............................................................................................13-1
13.2 Temporizador de reinicio de tarjeta Quad IO...................................................13-4
13.2.1 Establecer el temporizador de reinicio de Quad IO................................13-4
13.3 Quad IO - Entradas.........................................................................................13-5
13.4 Quad IO - Salidas............................................................................................13-6
13.5 Quad IO - Conexiones predeterminadas.........................................................13-7
13.6 Selección de herramienta remota....................................................................13-8
13.7 Carga de herramienta remota.........................................................................13-8
13.7.1 Carga de herramienta remota estática...................................................13-8
13.7.2 Carga de herramienta remota dinámica.................................................13-9
Sección 14 - Opción de compuerta de válvula secuencial.
14-1
14.1 Introducción.....................................................................................................14-1
14.2 Más entradas...................................................................................................14-1
14.3 Configuración..................................................................................................14-2
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
vii
14.3.1 Configurar tipo de tarjeta SVG...............................................................14-2
14.4 Configurar modo SVG.....................................................................................14-3
14.5 Modo estándar.................................................................................................14-3
14.5.1 Parámetros globales...............................................................................14-3
14.5.2 Ver o imprimir la configuración de SVG..................................................14-6
14.6 Configurar entrada SVG - Digital.....................................................................14-8
14.7 Configurar entrada SVG - Analógica.............................................................14-10
14.8 Opciones de temporizador de compuerta ....................................................14-14
14.8.1 Usar solo valores de tiempo.................................................................14-14
14.8.2 Usar solo la posición del tornillo...........................................................14-14
14.8.3 Usar una combinación de tiempo y posición........................................14-15
14.8.4 Establecer puntos de apertura de compuerta......................................14-16
14.8.5 Establecer puntos de cierre de compuerta...........................................14-21
14.8.6 Ver o probar la secuencia de SVG.......................................................14-25
14.8.7 Solución de problemas.........................................................................14-26
14.9 Modo de salida de relé..................................................................................14-30
14.10 Conexiones de cableado externo................................................................14-34
14.10.1 Salidas................................................................................................14-34
14.10.2 Clasificación de salida........................................................................14-34
14.10.3 Entradas (versión norteamericana)....................................................14-35
14.10.4 Entradas - Versión europea................................................................14-36
14.11 Entradas de protocolo de transferencia (opcional)......................................14-36
Sección 15 - Opción Fitlet2*.......................................... 15-1
15.11.1 Fitlet2 - Introducción.............................................................................15-1
15.11.2 Fitlet2 - Conexiones externas...............................................................15-1
15.11.3 Fitlet2 - Disposición de pantalla............................................................15-2
15.11.4 Fitlet2 - Actualización de software........................................................15-2
15.11.5 Fitlet2 - Conexión..................................................................................15-2
Índice......................................................................................I
Section 16 - Índice.................................................................I
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
INTRODUCCIÓN 1-1
Sección 1 - Introducción
El propósito de este manual es ayudar a los usuarios en la integración,
funcionamiento y mantenimiento del controlador M2 Plus mediante una
consola de pantalla táctil. Este manual está diseñado para cubrir la mayoría de
las configuraciones del sistema. Si necesita información adicional específica
para su sistema, comuníquese con su representante o con una oficina de
Mold-Masters, cuya ubicación se encuentra en la sección “Respaldo global”.
1.1 Uso previsto
El controlador M2 Plus, junto con la consola, es un dispositivo de distribución
y control eléctrico diseñado como un controlador de temperatura de varios
canales para su uso en equipos de moldeo de plástico de canal caliente. Utiliza
la retroalimentación de los termopares dentro de las boquillas y colectores
para proporcionar un control de temperatura preciso en ciclo cerrado, y está
diseñado para ser seguro durante el funcionamiento normal. Cualquier otro
uso queda excluido del uso previsto por ingeniería para esta máquina, puede
generar un peligro para la seguridad y anula todas las garantías.
El presente manual está redactado para que lo utilicen personas capacitadas
que estén familiarizadas con la maquinaria de moldeo por inyección y su
terminología. Los operadores deben estar familiarizados con las máquinas
de moldeo por inyección de plástico y sus controles. Las personas de
mantenimiento deben tener el conocimiento suficiente acerca de la seguridad
eléctrica para reconocer los peligros de las fuentes de alimentación trifásicas.
Deben saber cómo tomar las medidas necesarias para evitar cualquier
peligro de las fuentes de alimentación eléctricas.
1.2 Detalles de la publicación
Tabla 1-1 Detalles de la publicación
Número de documento Fecha de publicación Versión
M2P-UM-EN-00-02-4 Julio de 2019 02-4
M2P--UM--EN--00--02-5 Abril de 2021 02-5
1.3 Detalles de la garantía
Para obtener información sobre la garantía actual, consulte los documentos
disponibles en nuestra página web: [Link]
support/warranty o comuníquese con su representante de Mold-Masters.
1.4 Política de devolución de productos
No devuelva ninguna pieza a Mold-Masters sin autorización previa
y el número de autorización de devolución suministrado por Mold-Masters.
Nuestra política es de mejora continua y nos reservamos el derecho de alterar
las especificaciones del producto en cualquier momento sin previo aviso.
1.5 Reubicación o reventa de productos
o sistemas de Mold-Masters
Esta documentación está diseñada para su utilización en el país de destino
para el cual se adquirió el producto o sistema.
Mold-Masters no se hace responsable de la documentación de los productos
o sistemas si se reubican o revenden fuera del país de destino previsto que
se indica en la factura y/o en la hoja de ruta que se adjunta.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
INTRODUCCIÓN 1-2
1.6 Derechos de autor
© 2021 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
Mold-Masters® y el logotipo de Mold-Masters son marcas comerciales
de Mold-Masters.
1.7 Unidades de medida y factores de conversión
NOTA
Las dimensiones dadas en este manual corresponden a los diagramas
originales de fabricación.
Todos los valores de este manual están dados en unidades del sistema
internacional o subdivisiones de estas unidades. Las unidades imperiales
se indican entre paréntesis, inmediatamente después de las unidades del
sistema internacional.
Tabla 1-2 Unidades de medida y factores de conversión
Abreviatura Unidad Valor de conversión
bar Bar 14,5 psi
pulg Pulgada 25,4 mm
kg Kilogramo 2,205 lb
kPa Kilopascal 0,145 psi
gal Galón 3,785 l
lb Libra 0,4536 kg
lbf Libra fuerza 4,448 N
lbf-pulg Libra fuerza por pulgada 0,113 Nm
l Litro 0,264 galones
min Minuto
mm Milímetro 0,03937 pulg
mΩ Miliohmios
N Newton 0,2248 lbf
Nm Newton metro 8,851 lbf-pulg
psi Libras por pulgada cuadrada 0,069 bar
psi Libras por pulgada cuadrada 6,895 kPa
rpm Revoluciones por minuto
s Segundo
° Grado
°
C Grados centígrados 0,556 (°F -32)
°
F Grados Fahrenheit 1,8 °C +32
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
RESPALDO GLOBAL 2-1
Sección 2 - Respaldo global
2.1 Oficinas corporativas
GLOBAL HEADQUARTERS EUROPEAN ASIAN HEADQUARTERS
CANADA HEADQUARTERS CHINA/HONG KONG/TAIWAN
Mold-Masters (2007) Limited GERMANY / Mold-Masters (KunShan) Co, Ltd
233 Armstrong Avenue SWITZERLAND Zhao Tian Rd
Georgetown, Ontario Mold-Masters Europa GmbH Lu Jia Town, KunShan City
Canada L7G 4X5 Neumattring 1 Jiang Su Province
tel: +1 905 877 0185 76532 Baden-Baden, Germany People’s Republic of China
fax: +1 905 877 6979 tel: +49 7221 50990 tel: +86 512 86162882
canada@[Link] fax: +49 7221 53093 fax: +86 512-86162883
germany@[Link] china@[Link]
SOUTH AMERICAN INDIAN HEADQUARTERS
HEADQUARTERS INDIA JAPAN
BRAZIL Milacron India PVT Ltd. (Mold- Mold-Masters K.K.
Mold-Masters do Brasil Ltda. Masters Div.) 1-4-17 Kurikidai, Asaoku Kawasaki,
R. James Clerk Maxwel, 3B,Gandhiji Salai, Kanagawa
280 – Techno Park, Campinas Nallampalayam, Rathinapuri Japan, 215-0032
Post, Coimbatore T.N. 641027 tel: +81 44 986 2101
São Paulo, Brazil, 13069-380
tel: +91 422 423 4888 fax: +81 44 986 3145
tel: +55 19 3518 4040 japan@[Link]
fax: +91 422 423 4800
brazil@[Link]
india@[Link]
UNITED KINGDOM & IRELAND USA
Mold-Masters (UK) Ltd Netherwood Mold-Masters Injectioneering
Road LLC, 29111 Stephenson
Rotherwas Ind. Est. Highway, Madison Heights, MI
Hereford, HR2 6JU 48071, USA
United Kingdom tel: +1 800 450 2270 (USA
tel: +44 1432 265768 only) tel: +1 (248) 544-5710
fax: +44 1432 263782 fax: +1 (248) 544-5712
Mold-Masters Regional Officesusa@[Link]
uk@[Link]
AUSTRIA / EAST & CZECH REPUBLIC FRANCE
SOUTHEAST EUROPE Mold-Masters Europa GmbH Mold-Masters France
Mold-Masters Handelsges.m.b.H. Hlavni 823 ZI la Marinière,
Pyhrnstrasse 16 75654 Zubri 2 Rue Bernard Palissy
A-4553 Schlierbach Czech Republic 91070 Bondoufle, France
Austria tel: +420 571 619 017 tel: +33 (0) 1 78 05 40 20
tel: +43 7582 51877 fax: +420 571 619 018 fax: +33 (0) 1 78 05 40 30
fax: +43 7582 51877 18 czech@[Link] france@[Link]
austria@[Link]
ITALY KOREA MEXICO
Mold-Masters Italia Mold-Masters Korea Ltd. E Milacron Mexico Plastics Services
Via Germania, 23 dong, 2nd floor, 2625-6, S.A. de C.V.
35010 Vigonza (PD) Jeongwang-dong, Siheung Circuito El Marques norte #55
Italy City, Gyeonggi-do, 15117, Parque Industrial El Marques
tel: +39 049/5019955 South Korea El Marques, Queretaro C.P. 76246
fax: +39 049/5019951 tel: +82-31-431-4756 Mexico
italy@[Link] korea@[Link] tel: +52 442 713 5661 (sales)
tel: +52 442 713 5664 (service)
mexico@[Link]
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
RESPALDO GLOBAL 2-2
Oficinas corporativas
Mold-Masters - continuación
Regional Offices (cont.)
SINGAPORE* SPAIN TURKEY
Mold-Masters Singapore PTE. Ltd. Mold-Masters Europa GmbH Mold-Masters Europa GmbH
No 48 Toh Guan Road East C/ Tecnología, 17 Merkezi Almanya Türkiye
#06-140 Enterprise Hub Edificio Canadá PL. 0 Office A2 İstanbul Şubesi
Singapore 608586 08840 – Viladecans Alanaldı Caddesi Bahçelerarası
Republic of Singapore Barcelona Sokak No: 31/1
tel: +65 6261 7793 tel: +34 93 575 41 29 34736 İçerenköy-Ataşehir
fax: +65 6261 8378 e: spain@[Link] Istanbul, Turkey
singapore@[Link] tel: +90 216 577 32 44
*Coverage includes Southeast fax: +90 216 577 32 45
Asia, Australia, and New Zealand turkey@[Link]
Mold-Masters
2.2 International
Representantes Representatives
internacionales
Argentina Belarus Bulgaria
Sollwert S.R.L. HP Promcomplect Mold-Trade OOD
La Pampa 2849 2∫ B Sharangovicha 13 62, Aleksandrovska
C1428EAY Buenos Aires 220018 Minsk St. Ruse City
Argentina tel: +375 29 683-48-99 Bulgaria
tel: +54 11 4786 5978 fax: +375 17 397-05-65 tel: +359 82 821 054
fax: +54 11 4786 5978 Ext. e:info@[Link] fax: +359 82 821 054
35 sollwert@[Link] contact@[Link]
Finland** Greece
Denmark* Oy Scalar Ltd. Ionian Chemicals S.A.
Englmayer A/S Tehtaankatu 21 Pentelis Ave.
Dam Holme 14-16 10 11120 Riihimaki 15235 Vrilissia, Athens
DK – 3660 Stenloese Finland Greece
Denmark tel: +45 46 733847 tel: +358 10 387 2955 tel: +30 210 6836918-9
fax: +45 46 733859 fax: +358 10 387 2950 fax: +30 210 6828881
support@[Link] info@[Link] [Link]@[Link]
*Coverage includes Norway **Coverage includes Estonia
and Sweden
Portugal Romania
Israel Gecim LDA Tehnic Mold Trade SRL
ASAF Industries Ltd. 29 Habanai Rua Fonte Dos Ingleses, No 2 Str. W. A Mozart nr. 17 Sect. 2
Street Engenho 020251 Bucharesti
PO Box 5598 Holon 58154 Israel 2430-130 Marinha Grande Romania
tel: +972 3 5581290 Portugal tel: +4 021 230 60 51
fax: +972 3 5581293 tel: +351 244 575600 fax : +4 021 231 05 86
sales@[Link] fax: +351 244 575601 contact@[Link]
gecim@[Link]
Russia Slovenia Ukraine
System LLC RD PICTA tehnologije d.o.o. Company Park LLC
Prkt Marshala Zhukova 4 Žolgarjeva ulica 2 Gaydamatska str., 3, office 116
123308 Moscow 2310 Slovenska Bistrica Kemenskoe City Dnipropetrovsk
Russia Slovenija Region 51935, Ukraine
tel: +7 (495) 199-14-51 +386 59 969 117 tel: +38 (038) 277-82-82
moldmasters@[Link] info@[Link] moldmasters@[Link]
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
SEGURIDAD 3-1
Sección 3 - Seguridad
3.1 Introducción
Tenga en cuenta que la información de seguridad proporcionada por
Mold-Masters no exime al integrador y al empleador de comprender y seguir
las normas internacionales y locales de seguridad de la maquinaria.
Es responsabilidad del integrador final integrar el sistema final, proporcionar
las conexiones de parada de emergencia, los interbloqueos de seguridad
y las protecciones necesarias, elegir el cable eléctrico apropiado para la
región de uso y garantizar el cumplimiento de todas las normas pertinentes.
Es responsabilidad del empleador:
• Capacitar e instruir adecuadamente a su personal en el manejo seguro
del equipo, incluido el uso de todos los dispositivos de seguridad.
• Proporcionar a su personal toda la ropa de protección necesaria,
incluidos artículos como protectores faciales y guantes resistentes
al calor.
• Garantizar la competencia inicial y continua del personal que cuida,
instala, inspecciona y mantiene el equipo de moldeo por inyección.
• Establecer y seguir un programa de inspecciones periódicas y regulares
del equipo de moldeo por inyección para garantizar que esté en
condiciones de funcionamiento seguro y con el ajuste adecuado.
• Asegurarse de que no se hagan modificaciones, reparaciones
o reconstrucciones de secciones del equipo que reduzcan el nivel
de seguridad que tiene al momento de la fabricación o de
la remanufacturación.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
SEGURIDAD 3-2
3.2 Peligros para la seguridad
ADVERTENCIA
Consulte también todos los manuales de la máquina y las normas
y códigos locales para obtener información de seguridad.
Los siguientes son los peligros para la seguridad que se asocian más
comúnmente con el equipo de moldeo por inyección. Consulte la norma
europea EN201 o la norma americana ANSI/SPI B151.1.
Consulte la ilustración de las zonas de peligro que se muestra a continuación
al leer la sección de Peligros para la seguridad Figura 3-1 en la página 3-2.
2 10 3 5
1. Zona de moldeo
2. Zona del mecanismo de sujeción
3. Zona de movimiento de los
mecanismos de accionamiento
del núcleo y del expulsor,
fuera de las zonas 1 y 2
4. Zona de la boquilla de
la máquina
Vista superior sin with
Top View las Guards
protecciones
Removed 5. Zona de la unidad de
plastificado y/o inyección
9 1 6. Zona de abertura
2 5
de alimentación
4
6 9 7. Zona de las bandas
7 calefactoras de los cilindros
de plastificado y/o inyección
8. Zona de descarga de piezas
9. Mangueras
8 10. Zona dentro de las
protecciones y fuera
de la zona de moldeo
Vista delantera sin las protecciones
Front View with Guards Removed
Figura 3-1 Zonas de peligro de una máquina de moldeo por inyección
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
SEGURIDAD 3-3
Riesgos para la seguridad - continuación
Tabla 3-1 Peligros para la seguridad
Zona de peligro Peligros potenciales
Zona de moldeo Peligros mecánicos
Zona entre las Peligros de aplastamiento, corte y/o impacto causados por:
platinas. • Movimiento de la platina.
Consulte la Figura 3-1, • Movimiento de los barriles de inyección en la zona de moldeo.
zona 1 • Movimiento de los núcleos y expulsores y sus mecanismos
de accionamiento.
• Movimiento de la barra de sujeción.
Peligros térmicos
Quemaduras y/o escaldaduras debido a la temperatura de funcionamiento de:
• Los elementos calefactores del molde.
• El material liberado desde o a través del molde.
Zona del mecanismo Peligros mecánicos
de sujeción Peligros de aplastamiento, corte y/o impacto causados por:
Consulte la Figura 3-1, • Movimiento de la platina.
zona 2 • Movimiento del mecanismo de accionamiento de la platina.
• Movimiento del mecanismo de accionamiento del núcleo y el expulsor.
Movimiento de Peligros mecánicos
los mecanismos Peligros mecánicos de aplastamiento, corte y/o impacto causados por el
de accionamiento movimiento de:
fuera de la zona de • Los mecanismos de accionamiento del núcleo y del expulsor.
moldeo y fuera de la
zona del mecanismo
de sujeción
Consulta la Figura 3-1,
zona 3
Zona de la boquilla Peligros mecánicos
La zona de la boquilla Peligros de aplastamiento, corte y/o impacto causados por:
está entre el barril y • Movimiento hacia adelante de la unidad de plastificado y/o inyección,
el buje de la abertura incluida la boquilla.
de alimentación • El movimiento de las piezas de apagado de la boquilla accionada por
(bebedero). motor y sus accionamientos.
Consulte la Figura 3-1, • Sobrepresurización en la boquilla.
zona 4 Peligros térmicos
Quemaduras y/o escaldaduras debido a la temperatura de funcionamiento de:
• La boquilla.
• El material que se descarga de la boquilla.
Zona de la unidad Peligros mecánicos
de plastificado y/o Peligros de aplastamiento, corte y/o sumergimiento causados por:
inyección • Movimientos por gravedad no deseados, por ejemplo, para máquinas
Zona desde el con unidad de plastificado y/o inyección ubicadas por encima de la
adaptador/cabeza del zona de moldeo.
barril/tapa de extremo • Los movimientos del tornillo y/o el émbolo de inyección en el cilindro,
hasta el motor de la accesible a través de la abertura de alimentación.
extrusora, por encima • Movimiento de la unidad de carro.
del trineo, incluidos Peligros térmicos
los cilindros del carro. Quemaduras y/o escaldaduras debido a la temperatura de funcionamiento de:
Consulte la Figura 3-1, • La unidad de plastificado y/o inyección.
zona 5 • Los elementos calefactores, por ejemplo, las bandas calefactoras.
• El material y/o los vapores que salen de la abertura de ventilación,
la boca de alimentación o la tolva.
Peligro mecánico o térmico
• Peligros debidos a la reducción de la resistencia mecánica del cilindro
de plastificado y/o inyección debido al sobrecalentamiento.
Abertura de Pellizcos y aplastamientos entre el movimiento del tornillo de inyección
alimentación y la carcasa.
Consulte la Figura 3-1,
zona 6
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
SEGURIDAD 3-4
Riesgos para la seguridad - continuación
Tabla 3-1 Peligros para la seguridad
Zona de peligro Peligros potenciales
Zona de las bandas Quemaduras y/o escaldaduras debido a la temperatura de funcionamiento de:
calefactoras de • La unidad de plastificado y/o inyección.
los cilindros de • Los elementos calefactores, por ejemplo, las bandas calefactoras.
plastificado y/o • El material y/o los vapores que salen de la abertura de ventilación,
inyección la boca de alimentación o la tolva.
Consulta la Figura 3-1,
zona 7
Zona de descarga de Peligros mecánicos
piezas Accesible a través de la zona de descarga
Consulte la Figura 3-1, Peligro de aplastamiento, corte y/o impacto causado por:
zona 8 • Movimiento de cierre de la platina.
• Movimiento de los núcleos y expulsores y sus mecanismos
de accionamiento.
Peligros térmicos
Accesible a través de la zona de descarga
Quemaduras y/o escaldaduras debidas a una temperatura de funcionamiento de:
• El molde.
• Los elementos calefactores del molde.
• El material liberado desde o a través del molde.
Mangueras • La acción de látigo causada por una falla en el conjunto de manguera.
Consulte la Figura 3-1, • La posible liberación de líquido bajo presión que puede causar lesiones.
zona 9 • Los peligros térmicos asociados al fluido caliente.
Zona dentro de Peligros de aplastamiento, corte y/o impacto causados por:
las protecciones • Movimiento de la platina.
y fuera de la zona • Movimiento del mecanismo de accionamiento de la platina.
de moldeo • Movimiento del mecanismo de accionamiento del núcleo y el expulsor.
Consulte la Figura 3-1, • Movimiento de apertura de la pinza.
zona 10
Peligros eléctricos • Interferencia eléctrica o electromagnética generada por la unidad de
control del motor.
• Interferencia eléctrica o electromagnética que puede causar fallas
en los sistemas de control de la máquina y en los controles de las
máquinas adyacentes.
• Interferencia eléctrica o electromagnética generada por la unidad de
control del motor.
Acumuladores Descarga de alta presión.
hidráulicos
Compuerta Peligros de aplastamiento o impacto causados por el movimiento de las
accionada por motor puertas accionadas por motor.
Vapores y gases Algunas condiciones de procesamiento y/o resinas pueden producir humos
o vapores peligrosos.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
SEGURIDAD 3-5
3.3 Peligros durante el funcionamiento
ADVERTENCIAS
• Consulte todos los manuales de la máquina y las normas y códigos
locales para obtener información de seguridad.
• El equipo suministrado está sujeto a altas presiones de inyección y altas
temperaturas. Asegúrese de que se tenga mucha precaución durante
el funcionamiento y mantenimiento de las máquinas de moldeo por
inyección.
• Solo personal plenamente capacitado debe utilizar o mantener el equipo.
• No utilice el equipo con el cabello largo sin sujetar, ropa o piezas de
joyería que no le queden ajustadas, incluidas tarjetas de identificación,
corbatas, etc. Pueden quedar atrapados en el equipo y causar la muerte
o lesiones graves.
• Nunca inhabilite ni derive un dispositivo de seguridad.
• Asegúrese de que los protectores estén colocados alrededor de la
boquilla para evitar que el material salpique o se escurra.
• Existe riesgo de quemaduras por el material durante la purga de rutina.
Use equipo de protección personal (PPE) resistente al calor para evitar
quemaduras por contacto con superficies calientes o salpicaduras de
material y gases calientes.
• E
l material que se purga de la máquina puede estar extremadamente
caliente. Asegúrese de que los protectores estén en su lugar alrededor
de la boquilla para evitar que el material salpique. Use el equipo de
protección personal apropiado.
• Todos los operadores deben usar equipo de protección personal, como
protectores faciales y guantes resistentes al calor, cuando trabajen
alrededor de la entrada de alimentación, purguen la máquina o limpien
las compuertas del molde.
• Retire el material purgado de la máquina inmediatamente.
• El material quemado o en descomposición puede generar gases nocivos
del material purgado, la entrada de alimentación o el molde.
• Asegúrese de que haya ventilación y sistemas de extracción adecuados
para ayudar a evitar la inhalación de gases y vapores nocivos.
• Consulte las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS)
del fabricante.
• Las mangueras conectadas al molde contendrán fluidos a alta o baja
temperatura o aire a alta presión. El operador debe apagar y bloquear
estos sistemas y aliviar toda la presión antes de realizar cualquier
trabajo con estas mangueras. Inspeccione y reemplace regularmente
todas las mangueras flexibles y las sujeciones.
• El agua y/o el sistema hidráulico del molde pueden quedar muy cerca de
las conexiones eléctricas y del equipo. Una fuga de agua puede causar
un cortocircuito eléctrico. Una fuga de fluido hidráulico puede generar un
riesgo de incendio. Siempre mantenga las mangueras para el agua y las
mangueras y accesorios del sistema hidráulico en buenas condiciones
para evitar fugas.
• Nunca realice ningún trabajo en la máquina de moldeo a menos que la
bomba hidráulica esté apagada.
• Revise frecuentemente para ver si hay posibles fugas de aceite o de
agua. Apague la máquina y haga las reparaciones.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
SEGURIDAD 3-6
Peligros durante el funcionamiento - continuación
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los cables estén conectados a los motores que
corresponden. Los cables y los motores están claramente etiquetados.
Invertir los cables puede resultar en un movimiento inesperado
e incontrolado que genere un riesgo para la seguridad o un daño
a la máquina.
• Existe un peligro de aplastamiento entre la boquilla y la entrada de
fundición del molde durante el movimiento en avance del carro.
• Existe un posible peligro de corte entre el borde del protector de
inyección y la carcasa de inyección durante la inyección.
• El puerto de alimentación abierto puede representar un peligro para
un dedo o una mano que se introduzca durante el funcionamiento
de la máquina.
• Los servomotores eléctricos pueden sobrecalentarse y generar
una superficie caliente que podría causar quemaduras si se entra
en contacto.
• El barril, la cabeza del barril, la boquilla, las bandas calefactoras
y los componentes del molde son superficies calientes que pueden
producir quemaduras.
• Mantenga los líquidos o polvos inflamables alejados de las superficies
calientes, porque podrían encenderse.
• Use procedimientos de limpieza adecuados y mantenga los pisos
limpios para evitar resbalones, tropiezos y caídas debido al material
derramado en el piso de trabajo.
• Aplique controles de ingeniería o programas de protección de la
audición, según sea necesario, para controlar el ruido.
• Cuando realice cualquier trabajo en la máquina que requiera moverla
y elevarla, asegúrese de que los equipos de elevación (cáncamos,
carretilla elevadora, grúas, etc.) tengan la capacidad necesaria para
manipular el peso del molde, la unidad de inyección auxiliar o del
canal caliente.
• Conecte todos los dispositivos de elevación y soporte la máquina
usando una grúa de capacidad adecuada antes de comenzar el trabajo.
Si no se soporta la máquina, pueden producirse lesiones graves
o la muerte.
• El cable del molde que va desde el controlador al molde debe retirarse
antes de dar servicio al molde.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
SEGURIDAD 3-7
3.4 Símbolos de seguridad general
Tabla 3-2 Símbolos típicos de seguridad
Símbolo Descripción general
General – Advertencia
Indica una situación inmediatamente o potencialmente peligrosa, que si no se
evita, puede producir una lesión grave o la muerte, y/o a daños en el equipo.
Advertencia: Correa de conexión a tierra de la cubierta del barril
Deben seguirse los procedimientos de bloqueo y etiquetado antes de quitar
la cubierta del barril. La cubierta del barril puede energizarse al retirar
las correas de conexión a tierra y el contacto puede provocar la muerte
o lesiones graves. Las correas de conexión a tierra deben conectarse de
nuevo antes de reconectar la potencia a la máquina.
Advertencia – Puntos de aplastamiento y/o impacto
El contacto con las piezas en movimiento puede producir lesiones graves
por aplastamiento. Mantenga siempre las protecciones en su lugar.
Advertencia — Peligro de aplastamiento durante el cierre del molde
Advertencia — Voltaje peligroso
El contacto con voltajes peligrosos causará la muerte o lesiones graves.
Desconecte la potencia y revise los diagramas eléctricos antes de dar servicio
al equipo. Puede contener más de un circuito energizado. Revise todos los
circuitos antes de manipularlos para asegurarse de que estén desenergizados.
Advertencia — Alta presión
Los fluidos sobrecalentados pueden producir quemaduras graves. Alivie
la presión antes de desconectar las tuberías de agua.
Advertencia — Acumulador de alta presión
La liberación repentina de gas o aceite a alta presión puede causar la muerte
o lesiones graves. Descargue todo el gas y alivie la presión del sistema
hidráulico antes de desconectar o desmontar el acumulador.
Advertencia — Superficies calientes
El contacto con las superficies calientes expuestas causará lesiones graves por
quemaduras. Use guantes protectores cuando trabaje cerca de estas zonas.
Obligatorio — Bloqueo/etiquetado
Asegúrese de que todas las fuentes de potencia queden correctamente
bloqueadas y que permanezcan bloqueadas hasta que el trabajo de servicio
se complete. El mantenimiento de los equipos sin desactivar todas las
fuentes de potencia internas y externas puede causar la muerte o lesiones
graves. Desenergice todas las fuentes de potencia internas y externas
(eléctrica, hidráulica, neumática, cinética, potencial y térmica).
Advertencia — Peligro de salpicaduras de material fundido
El material fundido o el gas a alta presión pueden causar la muerte
o quemaduras graves. Use equipo de protección personal mientras realice
el mantenimiento de la boca de alimentación, la boquilla y las zonas de
moldeo, y cuando purgue la unidad de inyección.
Advertencia — Leer el manual antes de la utilización
El personal debe leer y comprender todas las instrucciones de los manuales
antes de trabajar en el equipo. Solo personal adecuadamente capacitado
debe utilizar el equipo.
Advertencia — Peligro de resbalones, tropiezos o caídas
No se suba a las superficies del equipo. Pueden producirse lesiones
graves por resbalones, tropiezos o caídas cuando el personal se sube a las
superficies del equipo.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
SEGURIDAD 3-8
Símbolos de seguridad general - continuación
Tabla 3-2 Símbolos típicos de seguridad
Símbolo Descripción general
Precaución
CAUTION Si no se siguen las instrucciones, pueden causarse daños al equipo.
Importante
Indica información adicional o se utiliza como un recordatorio.
3.5 Revisión del cableado
PRECAUCIÓN
CAUTION
Cableado de la red de alimentación del sistema:
• Antes de conectar el sistema a una fuente de potencia, es importante
comprobar que el cableado entre el sistema y la fuente de potencia esté
conectado correctamente.
• Debe prestarse especial atención a la capacidad de corriente de la
fuente de potencia. Por ejemplo, si un controlador está clasificado para
63 A, entonces la fuente de potencia también debe estar clasificada
para 63 A.
• Compruebe que las fases de la fuente de potencia estén
cableadas correctamente.
Cableado del controlador al molde:
• Para conexiones de potencia y de termopar separadas, asegúrese de
que los cables de potencia nunca se conecten a los conectores del
termopar y viceversa.
• Para conexiones de potencia y de termopar mezcladas, asegúrese
de que las conexiones de potencia y de termopar no estén
cableadas incorrectamente.
Interfaz de comunicaciones y secuencia de control:
• Es responsabilidad del cliente verificar la funcionalidad de cualquier
interfaz de máquina personalizada a velocidades seguras antes de
utilizar el equipo en el entorno de producción a la velocidad máxima
en modo automático.
• Es responsabilidad del cliente verificar que todas las secuencias
de movimiento requeridas funcionen correctamente antes de utilizar
el equipo en el entorno de producción a la velocidad máxima en
modo automático.
• Usar la maquinaria en modo automático sin verificar que los
interbloqueos de control y la secuencia de movimiento estén
correctos puede causar daños a la maquinaria y/o al equipo.
Si el cableado o las conexiones no se hacen correctamente, se producirá
la falla del equipo.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
SEGURIDAD 3-9
3.6 Seguridad de bloqueo
ADVERTENCIA
NO ingrese al armario sin AISLAR primero los suministros.
Hay cables de voltaje y corriente conectados al controlador y al molde. La
potencia eléctrica debe desconectarse y deben seguirse los procedimientos
de bloqueo/etiquetado antes de instalar o retirar cualquier cable.
Utilice el bloqueo/etiquetado para evitar el funcionamiento de la unidad
durante el mantenimiento.
Todo mantenimiento debe ser realizado por personal debidamente
capacitado, cumpliendo con las leyes y reglamentos locales. Es posible
que los componentes eléctricos pierdan su conexión a tierra cuando se
retiran del conjunto de la máquina o del estado de funcionamiento normal.
Asegúrese de que todos los componentes eléctricos estén correctamente
conectados a tierra antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento para
evitar el riesgo de una posible descarga eléctrica.
A menudo las fuentes de potencia se conectan inadvertidamente o las
válvulas se abren por error antes de que se completen los trabajos de
mantenimiento, lo que causa lesiones graves y la muerte. Por lo tanto,
es importante asegurarse de que todas las fuentes de potencia queden
correctamente bloqueadas y que permanezcan bloqueadas hasta que el
trabajo se complete.
Si no se hace el bloqueo, las energías no controladas pueden causar:
• Electrocución por contacto con circuitos energizados
• Cortes, magulladuras, aplastamientos, amputaciones o la muerte,
como resultado de quedar atrapado en las correas, cadenas,
transportadores, rodillos, ejes e impulsores
• Quemaduras por contacto con piezas, materiales o equipos
calientes, como los hornos
• Incendios y explosiones
• Exposición química a gases o líquidos liberados de las tuberías
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
SEGURIDAD 3-10
3.7 Bloqueo eléctrico
ADVERTENCIA - LEER EL MANUAL
Consulte todos los manuales de la máquina y las normas y códigos locales.
NOTA
En algunos casos, puede haber más de una fuente de potencia
alimentando el equipo y deben tomarse las medidas necesarias para
garantizar que todas las fuentes estén bloqueadas.
Los empleadores deben suministrar un programa eficaz de bloqueo y etiquetado.
1. Apague la máquina usando el procedimiento de apagado y los controles de
funcionamiento normal. Esto debe hacerlo el operador de la máquina o bajo
su coordinación.
2. Después de asegurarse de que la maquinaria esté completamente apagada,
y que todos los controles estén en la posición apagada, abra el interruptor de
desconexión principal situado en el sitio de trabajo.
3. Usando su propio candado personal, o uno asignado por su supervisor,
bloquee el interruptor de desconexión en la posición apagada. No bloquee
solamente la caja. Retire y retenga la llave. Escriba la información necesaria
en una etiqueta de bloqueo y colóquela en el interruptor de desconexión.
Cada persona que trabaje en el equipo debe realizar este paso. El candado
de la persona que hace el trabajo, o que está a cargo del trabajo, debe ser el
primero en instalarse, debe permanecer instalado en todo momento y debe
ser el último en retirarse. Pruebe el interruptor de desconexión principal
y asegúrese de que no pueda moverse a la posición conectada.
4. Intente poner en marcha la máquina utilizando los controles de
funcionamiento normal y los interruptores de la zona de procesamiento para
asegurarse de que la potencia esté desconectada.
5. Todas las otras fuentes de energía que puedan crear un peligro mientras
se trabaja en el equipo deben también desenergizarse y bloquearse
adecuadamente. Esto puede incluir la gravedad, el aire comprimido,
el sistema hidráulico, el vapor y otros líquidos y gases presurizados
o peligrosos. Consulte la Tabla 3-3.
6. Cuando el trabajo esté terminado, y antes de quitar el último bloqueo,
asegúrese de que los controles de funcionamiento estén en la posición
apagada para que la conmutación de la desconexión principal se haga en
una condición sin carga. Asegúrese de que todos los bloques, herramientas
y otros materiales extraños sean retirados de la máquina. Asegúrese también
de que todo el personal que pueda ser afectado sea informado de que los
candados serán retirados.
7. Retire el bloqueo y la etiqueta, y cierre el interruptor de desconexión
principal, si se ha dado la autorización.
8. Cuando el trabajo no se completa en el primer turno, el operador del
siguiente turno debe instalar un candado y una etiqueta personal antes
de que el primer operador retire el candado y la etiqueta originales. Si
el siguiente operador se atrasa, el siguiente supervisor debe instalar un
candado y una etiqueta. Los procedimientos de bloqueo deben indicar
cómo debe realizarse la transferencia.
9. Es importante que, para su protección personal, cada trabajador y cada
persona que trabaje en o sobre una máquina, coloque su propio candado
de seguridad en el interruptor de desconexión. Use etiquetas para informar
acerca del trabajo que se está realizando y dar detalles de las tareas que
se están llevando a cabo. Solo cuando el trabajo se haya completado y la
aprobación del trabajo se haya firmado, cada trabajador podrá retirar su
candado. El último candado que debe retirarse es el de la persona que
supervisa el bloqueo, y esta responsabilidad no debe delegarse.
© Industrial Accident Prevention Association, 2008.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
SEGURIDAD 3-11
3.7.1 Formas de energía y pautas de bloqueo
Tabla 3-3 Formas de energía, fuentes de energía y pautas generales de bloqueo
Forma de energía Fuente de energía Pautas de bloqueo
Energía eléctrica • Líneas de transmisión • Apague la potencia que
de potencia alimenta la máquina usando
• Cables de potencia de primero el interruptor de la
la máquina zona de procesamiento y luego
• Motores el interruptor de desconexión
• Solenoides principal de la máquina.
• Condensadores • Bloquee y etiquete el interruptor
(energía eléctrica de desconexión principal.
almacenada) • Descargue completamente todos
los sistemas capacitivos (por
ejemplo, cicle la máquina para
descargar la potencia acumulada
en los condensadores), siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Energía hidráulica • Sistemas hidráulicos • Apagado, bloqueo (con cadenas,
(por ejemplo, prensas dispositivos de bloqueo
hidráulicas, arietes, incorporados o accesorios de
cilindros, martillos) bloqueo) y etiquetado de válvulas.
• Purga y sellado de tuberías, según
sea necesario.
Energía neumática • Sistemas neumáticos • Apagado, bloqueo (con cadenas,
(por ejemplo, tuberías, dispositivos de bloqueo
tanques de presión, incorporados o accesorios de
acumuladores, tanques bloqueo) y etiquetado de válvulas.
de compensación de aire, • Purgar el exceso de aire.
arietes, cilindros) • Si la presión no puede aliviarse,
bloquee cualquier posible
movimiento de la maquinaria.
Energía cinética • Cuchillas • Detenga y bloquee las piezas de la
(energía de un objeto • Volantes máquina (por ejemplo, detenga los
o de materiales • Materiales en las tuberías volantes y asegúrese de que no
en movimiento. de suministro puedan girar).
El objeto en • Revise el ciclo completo del
movimiento puede movimiento mecánico y asegúrese
ser impulsado de que no quede ninguna pieza
por motor o por en movimiento.
movimiento propio) • Evite que el material se desplace
hacia la zona de trabajo.
• Selle, si es necesario.
Energía potencial • Resortes • Si es posible, baje todas las
(Energía almacenada (por ejemplo, en los cilindros piezas y las cargas suspendidas
que un objeto puede de los frenos de aire) a la posición más baja (posición
liberar debido Accionadores apoyada).
a su posición) • Contrapesos • Bloquee las piezas que puedan
• Cargas elevadas moverse por efecto de la gravedad.
• La parte superior o la parte • Libere o bloquee la energía de
móvil de una prensa o de un los resortes.
dispositivo de elevación
Energía térmica • Tuberías de suministro • Apagado, bloqueo (con cadenas,
• Tanques y recipientes dispositivos de bloqueo
de almacenamiento incorporados o accesorios de
bloqueo) y etiquetado de válvulas.
• Purgue el exceso de líquidos
o gases.
• Selle las tuberías si es necesario.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
SEGURIDAD 3-12
3.8 Conexiones a tierra
Las conexiones a tierra se encuentran en los pernos autosujetables M5
conectados a los paneles metálicos del armario del controlador. Consulte
la Figura 3-2.
Etiqueta de
conexión
a tierra
Figura 3-2 Ejemplo de conexiones a tierra
3.9 Eliminación
ADVERTENCIA
Milacron Mold-Masters no acepta ninguna responsabilidad por lesiones
personales o daños personales derivados de la reutilización de los
componentes individuales, si estas piezas se utilizan para un propósito
distinto al previsto originalmente.
1. El canal caliente y los componentes del sistema deben desconectarse
completamente y en forma correcta de la fuente de potencia antes de
la eliminación, incluidos los sistemas eléctrico, hidráulico, neumático
y de enfriamiento.
2. Asegúrese de que el sistema que va a eliminar no contenga fluidos. En
el caso de los sistemas de válvulas de aguja hidráulicas, vacíe el aceite
de las tuberías y cilindros y elimínelo de manera responsable con el
medio ambiente.
3. Los componentes eléctricos deben desmantelarse, separándolos
adecuadamente como desechos ecológicos o eliminándolos como
desechos peligrosos, si es necesario.
4. Retire el cableado. Los componentes electrónicos deben eliminarse
de conformidad con las disposiciones nacionales acerca de los
desechos eléctricos.
5. Las partes metálicas deben ser devueltas para el reciclaje de
metales (comercio de residuos metálicos y de chatarra). En este caso,
deben seguirse las instrucciones de la empresa de eliminación de
desechos correspondiente.
El reciclaje de los materiales ocupa una posición de vanguardia en el
proceso de eliminación.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
SEGURIDAD 3-13
3.10 Riesgos de seguridad del controlador M2 Plus
ADVERTENCIA - PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Es muy importante tener en cuenta estas advertencias para disminuir al
mínimo cualquier peligro de lesiones personales.
• Asegúrese de que todas las fuentes de energía estén correctamente
bloqueadas en el controlador y en la máquina de moldeo antes de
instalar el controlador en el sistema.
• NO ingrese al armario sin AISLAR primero los suministros. Hay
terminales no protegidas en el interior del armario que pueden tener un
potencial eléctrico peligroso. Cuando se utiliza un suministro trifásico,
este potencial puede ser de hasta 600 VCA.
• Hay cables de voltaje y corriente conectados al controlador y al molde. La
potencia eléctrica debe desconectarse y deben seguirse los procedimientos
de bloqueo/etiquetado antes de instalar o retirar cualquier cable.
• La integración debe ser realizada por personal debidamente capacitado,
cumpliendo con los códigos y reglamentos locales. Es posible que los
componentes eléctricos pierdan su conexión a tierra cuando se retiran
del conjunto de la máquina o del estado de funcionamiento normal.
• No mezcle los cables de potencia eléctrica con los cables de extensión
del termopar. No pueden usarse indistintamente; unos están diseñados
para conducir la carga de potencia y los otros para proporcionar
indicaciones precisas de temperatura.
• El interruptor de alimentación principal se encuentra en la parte
delantera del controlador. Tiene la clasificación necesaria para gestionar
la corriente de carga total durante el encendido y el apagado.
• El interruptor de potencia principal puede bloquearse con un candado,
usando el procedimiento de bloqueo/etiquetado que se encuentra en
“3.6 Seguridad de bloqueo” en la página 3-9.
• Utilice el bloqueo/etiquetado para evitar el funcionamiento de la unidad
durante el mantenimiento.
• Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal debidamente
capacitado, cumpliendo con los códigos y reglamentos locales.
Es posible que los componentes eléctricos pierdan su conexión a
tierra cuando se retiran del conjunto de la máquina o del estado de
funcionamiento normal.
• Asegúrese de que todos los componentes eléctricos estén correctamente
conectados a tierra antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento
para evitar el riesgo de una posible descarga eléctrica.
3.10.1 Entorno de funcionamiento
ADVERTENCIA
La consola de visualización y el armario de control están diseñados para ser
usados en la industria de moldeo por inyección de plástico como controladores
de temperatura en sistemas de canal caliente de terceros, como los que
se utilizan habitualmente en las herramientas de moldeo. No deben utilizarse
en entornos residenciales o comerciales, ni en la industria de productos de
consumo general. Además, no deben utilizarse en un ambiente explosivo,
o donde exista la posibilidad de que se genere ese tipo de ambiente.
El armario del controlador y la consola de pantalla táctil deben instalarse
en un entorno limpio y seco, en el que las condiciones ambientales no
excedan los siguientes límites:
• Temperatura +5 a +45 °C
• Humedad relativa 90 % (sin condensación)
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
SEGURIDAD 3-14
3.10.2 Fuerzas de empuje / boquilla del armario
Tabla 3-4 Fuerzas de empuje / boquilla del armario
Armario pequeño Armario mediano
Fuerza necesaria para
mover el armario sobre 9 libras (4 KG F) 13 libras (6 KG F)
las ruedas
Fuerza necesaria para
inclinar el armario si 20 libras (9 KG F) 44 libras (20 KG F)
falta una rueda
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-1
Sección 4 - Generalidades
4.1 Especificación
Las siguientes son especificaciones generales. El controlador/consola real
suministrado puede tener variaciones contractuales y diferir en algunas
opciones especificadas.
Tabla 4-1 Especificaciones generales
Salida de alarma Contactos de cierre libres de potencial - 5A máx. 230V
Detalles del caso Armario de metal resistente
Tamaños en cm
M2 Plus - Extrapequeño: 36 x 51 x 82
(ancho x profundidad x altura)
M2 Plus - Pequeño: 36 × 51 × 95
(ancho x profundidad x altura)
M2 Plus - Mediano: 45 × 63 × 101
(ancho x profundidad x altura)
M2 Plus - Grande: 45 × 63 × 128
(ancho x profundidad x altura)
Protocolo de comunicación VNC, RDP, SPI, Modbus RTU y Modbus TCP
Precisión del control +/-1 °F
Algoritmo de control PIDD de autoajuste
Comunicaciones de datos RS-232 en serie, conector macho DB9
Detección de fallas de 40mA por zona
conexión a tierra
Interfaz Pantalla táctil LCD a todo color [opción de tamaños]
Rango de funcionamiento De 0 a 472 °C [Celsius] o de 32° a 842 °F [Fahrenheit]
Protección contra Fusible [FF] de acción superrápida de 15 A en
sobrecarga de salida ambas patas
Potencia de salida 15 A/ 3600 W por zona
Conector de salida de Puerto USB
la impresora
Límite de humedad relativa 90 % [sin condensación]
Entrada remota Señal libre de potencia: refuerzo, en espera o parada
Arranque suave con Método único de baja tensión para la seguridad
ajuste automático del calefactor
Disparo por pérdidas 300 mA
a tierra de fuente Nota: esto es para protección de la herramienta
de alimentación
Voltaje de fuente Trifásico de 415 VCA y 50/60 Hz con neutral. Otros
de alimentación disponibles incluyen 240, 380, 400 y 600 V en
configuración estrella o delta.
Escala de temperatura ˚C [Celsius] o ˚F [Fahrenheit]
Entrada del termopar Escriba “J” o “K” [normal y alta temperatura]
Protección contra Disyuntor miniatura
sobrecarga de unidad
Ancho de banda de voltaje Estable en la banda [20 % de oscilación del voltaje
de la fuente de alimentación]
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-2
4.2 Vista frontal del controlador
1. Consola
2. Interruptor de potencia
1 principal
3. Bandeja de filtros
Figura 4-1 Controlador M2 Plus. Armario mediano con consola TS17
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-3
4.3 Vista trasera del controlador
1. Luz indicadora principal
2. Conexión IO
3. Conexiones de canal
1 caliente/termopar
Figura 4-2 Controlador M2 Plus. Armario grande con consola TS17
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-4
4.4 Diseño de pantalla y navegación
El controlador M2 Plus utiliza un diseño coherente en sus pantallas para
facilitar la navegación del usuario.
1 2
5
1. Botones del menú de navegación 4. Botones del menú de control
2. Botones de acceso rápido 5. Barra de información
3. Botón de información
Figura 4-3 Diseño de pantalla
NOTA
Debido al tamaño compacto de la pantalla del TS8, el botón [Imágenes]
no está disponible en la barra de navegación. El usuario puede acceder
a la pantalla [Imágenes] desde el botón [Aplicaciones].
Consulte “4.22.2 Acceso a la pantalla Imágenes: Consola TS8” en la página
4-37 para obtener más información.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-5
4.4.1 Botones del menú de navegación
Los botones de la parte superior izquierda de la pantalla de visualización
permiten acceder a las siguientes pantallas:
• Visualización
• ToolStore
• Aplicaciones
• Configuración
• Gráficos
• Imágenes
Cuando el usuario elige un botón, se activa y se vuelve verde.
Consulte la Figura 4-3.
El usuario puede tocar cualquiera de estos botones para volver a la página
principal de esa pantalla.
NOTA
El usuario tiene 8 opciones de pantalla mediante el botón [Aplicaciones].
El botón [Aplicaciones] cambia al icono correspondiente y se vuelve
verde cuando el usuario selecciona el icono.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-6
4.4.2 Botones de acceso rápido
Los botones de acceso rápido se encuentran en la parte superior derecha de
la pantalla Visualización:
• El botón Uno se puede configurar como Apagado o Parada
• El botón Dos se puede configurar como Ejecución, Secuencia o Arranque
• El botón Tres y el botón Cuatro no son configurables
Cuando estos botones están inactivos, se muestran como una silueta. Cuando
estos botones están activados, se muestran sólidos. Consulte la Tabla 4-2.
Tabla 4-2 Botones de acceso rápido
Desactivado Activado
Botón Uno
(Apagado)
Botón Uno
(Parada)
Botón Dos
(Ejecución)
Botón Dos
(Secuencia)
Botón Dos
(Arranque)
Botón Tres
Botón Cuatro
NOTA
El botón [Refuerzo] está atenuado y no disponible si el controlador no está
en modo Ejecución.
El botón [En espera] está atenuado y no disponible si el parámetro del
sistema “Permitir el modo en espera” está desactivado y la consola está
en modo Parada.
El usuario puede mantener pulsado el botón Uno y el botón Dos para
cambiar entre las opciones de modo:
Botón Uno:
• Mantenga pulsado [Apagado] y el controlador entrará en modo Parada
• Mantenga pulsado [Parada] y el controlador entrará en modo Apagado
Botón Dos:
• Mantenga pulsado [Ejecución] y el controlador entrará en
modo Arranque
• Mantenga pulsado [Arranque] y el controlador entrará en
modo Ejecución
• Mantenga pulsado [Secuencia] y el controlador entrará en
modo Arranque
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-7
4.4.3 Botón de información
El botón [Información] se encuentra en la esquina superior derecha de
la pantalla:
Utilice este botón para acceder a los siguientes detalles del controlador:
• modelo de consola
• versión de software
• nombre de host
• dirección IP
• tiempo de actividad de la consola
• protocolo instalado
• tema actual
• acceso a la guía rápida
Consulte la Figura 4-4.
Figura 4-4 Pantalla Información
El usuario puede acceder a una guía rápida de instrucciones operativas
desde esta pantalla. Para obtener más información, consulte “6.4 Guía de
inicio rápido” en la página 6-6.
El usuario puede cambiar el tema desde esta pantalla. Para obtener más
información sobre cómo cambiar el tema de la pantalla, consulte “4.6 Tema
moderno” en la página 4-9.
Esta pantalla también se utiliza para instalar actualizaciones de software.
Para obtener más información sobre la actualización del software, consulte
“8.1 Actualizar el software” en la página 8-1.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-8
4.4.4 Botones de acción de control
Los botones del lado derecho del área Visualización de zona cambian de una
pantalla a otra.
4.4.5 Barra de información
La barra inferior de información muestra la información general. De izquierda
a derecha:
• modo
• barra de mensaje, incluida la fecha y la hora
• nombre de usuario abreviado
• estado
El usuario también puede iniciar y cerrar sesión en el controlador desde la
barra de información. Para obtener más información sobre las ventanas Modo
y Estado, consulte “4.17.1 Ventana de modo” en la página 4-27 y “4.17.2
Ventana de estado” en la página 4-27.
4.5 Elegir un tema de pantalla
Hay tres temas disponibles para la visualización de la consola. Los botones
y los elementos de menú funcionan de la misma manera, independientemente
del tema elegido.
1. Seleccione el botón [Información]:
Se abrirá el cuadro Seleccionar tema:
2. Elija el tema deseado o elija [Cancelar] para salir sin cambiar el tema de
la pantalla.
Se abrirá un cuadro de mensaje:
3. Elija [Aceptar] para reiniciar la consola o [Cancelar] para volver a la
pantalla de información sin cambiar el tema.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-9
4.6 Tema moderno
Este es el tema predeterminado para la pantalla y es el que se utiliza
en este manual.
4.6.1 Tema claro
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-10
4.6.2 Tema clásico
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-11
4.7 O
pciones de visualización de zona
(consola TS8)
La consola TS8 puede mostrar hasta 96 zonas en una sola pantalla.
La cantidad de información mostrada disminuye a medida que se aumente
el número de zonas.
El usuario puede cambiar el tamaño de los paneles de zona con
el botón [Mostrar]:
De forma alternativa, el usuario puede optar por mantener el tamaño
predeterminado del panel de zona y utilizar los botones [Páginap]
y [Páginaq] para desplazarse por las zonas.
NOTA
Debido al tamaño compacto de la pantalla del TS8, el botón [Imágenes]
no está disponible en la barra de navegación. El usuario puede acceder
a la pantalla [Imágenes] desde el botón [Aplicaciones].
Consulte “4.22.2 Acceso a la pantalla Imágenes: Consola TS8” en la página
4-37 para obtener más información.
4.7.1 Consola TS8: 36 zonas en la pantalla
La pantalla predeterminada muestra hasta 36 zonas y la siguiente información:
• nombre de alias
• temperatura real
• temperatura establecida
• potencia
• corriente
Figura 4-5 Consola TS8 con 36 zonas
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-12
4.7.2 Consola TS8: 54 zonas en la pantalla
Cada zona muestra el nombre de alias, la temperatura real y la temperatura
establecida.
Figura 4-6 Consola TS8 con 54 zonas
4.7.3 Consola TS8: 96 zonas en la pantalla
Cada zona muestra el nombre de alias y la temperatura real.
Figura 4-7 Consola TS8 con 96 zonas
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-13
4.8 Opciones de visualización de zona
(consola TS12)
La consola TS12 puede mostrar hasta 144 zonas en una sola pantalla.
La cantidad de información mostrada disminuye a medida que se aumente
el número de zonas.
El usuario puede cambiar el tamaño de los paneles de zona con
el botón [Mostrar]:
De forma alternativa, el usuario puede optar por mantener el tamaño
predeterminado del panel de zona y utilizar los botones [Páginap]
y [Páginaq] para desplazarse por las zonas:
4.8.1 Consola TS12: 40 zonas en la pantalla
La pantalla predeterminada muestra hasta 40 zonas y la siguiente información:
• nombre de alias
• temperatura real
• temperatura establecida
• potencia
• corriente
Figura 4-8 Consola TS12 con 40 zonas
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-14
4.8.2 Consola TS12: 60 zonas en la pantalla
Esta pantalla muestra la misma información que la pantalla de 40 zonas.
Figura 4-9 Consola TS12 con 60 zonas
4.8.3 Consola TS12: 96 zonas en la pantalla
Cada zona muestra el nombre de alias, la temperatura real y la temperatura
establecida.
Figura 4-10 Consola TS12 con 96 zonas
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-15
4.8.4 Consola TS12: 144 zonas en la pantalla
Cada zona muestra el nombre de alias y la temperatura real.
Figura 4-11 Consola TS12 con 144 zonas
4.9 Opciones de visualización de zona (consola TS17)
La consola TS17 tiene un formato de pantalla panorámica y se pueden ver
más zonas en la pantalla Visualización. Todas las demás funcionalidades
son las mismas que las de la consola TS12. Para este manual del usuario
se utilizan imágenes de una consola TS12.
4.9.1 Consola TS17: 78 zonas en la pantalla
La pantalla predeterminada muestra hasta 78 zonas y la siguiente información:
• nombre de alias
• temperatura real
• temperatura establecida
• potencia
• corriente
Figura 4-12 Consola TS17 con 78 zonas
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-16
4.9.2 Consola TS17: 105 zonas en la pantalla
Esta pantalla muestra la misma información que la pantalla de 78 zonas.
Figura 4-13 Consola TS17 con 105 zonas
4.9.3 Consola TS17: 165 zonas en la pantalla
Cada zona muestra el nombre de alias, la temperatura real y la temperatura
establecida.
Figura 4-14 Consola TS17 con 165 zonas
4.10 Cambiar el tamaño de las zonas
El usuario puede cambiar el tamaño de los paneles en las consolas
TS12 y TS17.
Para cambiar el tamaño de los paneles, utilice un movimiento
de “pinzamiento y tracción” con los dedos.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-17
4.11 Interfaz de usuario
Los usuarios disponen de un teclado o teclado numérico para introducir valores.
Teclado: para entradas alfanuméricas
Teclado numérico 1: para entradas numéricas básicas
Teclado numérico 2: teclado extendido que incluye:
• Teclas de valor: Establecer, Sumar, Restar para temperatura
• Teclas de modo: Auto, Manual y Esclavo para modos de trabajo
4.12 Salvapantallas
La luz de la pantalla apaga la retroiluminación después de cinco minutos
de inactividad.
Toque la pantalla en cualquier lugar para restaurar la luz en la pantalla.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-18
4.13 Elegir zonas
En la pantalla Visualización, los usuarios pueden elegir zonas individualmente.
Los usuarios también pueden utilizar el botón [Rango] para elegir varias
zonas simultáneamente.
1. Elija la primera zona.
2. Elija la última zona.
3. Elija [Rango].
NOTA
El usuario también puede elegir la primera zona y, a continuación, elegir la
última zona dos veces para seleccionar el rango.
El rango de zonas seleccionadas se resaltará en azul. Consulte la Figura 4-15.
Figura 4-15 Rango de zonas resaltadas
El usuario ahora puede establecer o cambiar parámetros o ajustes para el
rango seleccionado.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-19
4.14 Parámetros establecidos y medidos
Para monitorizar el estado de una zona, el controlador utiliza parámetros
establecidos y medidos. Consulte la Tabla 4-3 y la Tabla 4-4.
Tabla 4-3 Establecer parámetros
Parámetro Unidad métrica Unidad imperial
Temperatura ˚C = Grados centígrados ˚F = Grados Fahrenheit
Flujo L = litros por minuto G = galones por minuto
Presión B = barra P = PSI
Otros % = porcentaje % = porcentaje
Tabla 4-4 Parámetros medidos y mostrados
Parámetro Descripción Símbolo
Amperio Medición de corriente del circuito del calefactor A
Delta Diferencia entre dos mediciones D
Ohmios Resistencia del circuito del calefactor Ω
calculada a partir de la tensión indicada
y la corriente medida.
Porcentaje Potencia de salida para un % de zona %
Número de Indicación de la calidad del flujo de Re
Reynolds refrigerante en un circuito
Vatios Potencia en vatios del circuito del calefactor W
calculada a partir de la tensión indicada
y la corriente medida
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-20
4.15 Pantalla Visualización
La pantalla Visualización se utiliza para:
• Monitorizar: observar la condición de las zonas
• Control: los usuarios pueden ejecutar o pausar el sistema,
elegir el modo En espera o Refuerzo, o apagar el sistema
• Establecer: los usuarios pueden establecer o modificar los puntos
de control de las zonas o los modos de ejecución
Figura 4-16 Pantalla Visualización
4.16 Opciones de la pantalla Visualización
Hay cuatro visualizaciones diferentes disponibles para usar como
visualización principal. Los botones del menú superior no cambian
y estas funciones están disponibles en todas las pantallas.
En la pantalla Visualización,
1. Elija [Visualización]:
Se abrirá el cuadro Vista de visualización. Consulte la Figura 4-17.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-21
Opciones de la pantalla Visualización - continuación
Figura 4-17 Cuadro Vista de visualización
2. Elija la vista deseada o [Cancelar] para volver a la pantalla de panel de
zona predeterminada.
NOTA
Los usuarios también pueden deslizarse por las cuatro opciones de
pantalla. En la pantalla predeterminada del panel de zonas, utilice dos
dedos para deslizar a la derecha o a la izquierda por las opciones.
4.16.1 Visualización de Panel de zona
El número de zonas mostradas en la pantalla Panel de zonas lo determina
el usuario. Consulte “4.8 Opciones de visualización de zona (consola TS12)”
en la página 4-13 y “4.9 Opciones de visualización de zona (consola TS17)”
en la página 4-15.
Una ventana de zona muestra información sobre la zona, incluidas las
temperaturas establecidas y reales, la potencia y la corriente aplicadas
y el estado de salud. Consulte la Tabla 4-5.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-22
Visualización del panel de zona - continuación
Tabla 4-5 Estado de la zona
Zona Visualización Indicador
Zona saludable
Nombre de zona (configurable por
el usuario)
La temperatura
Temperatura real en grados enteros real se muestra en
o en incrementos de décima de grado texto negro sobre
Escala y temperatura establecida fondo verde.
Potencia aplicada (%)
Corriente aplicada (A)
Zona de advertencia La temperatura
real se muestra en
La desviación excede la primera etapa texto negro sobre
[advertencia] fondo amarillo.
Zona de alarma La temperatura
real se muestra en
La desviación excede la segunda etapa texto blanco sobre
[alarma] fondo rojo.
Error fatal El mensaje de
Problema detectado. error se muestra en
Consulte la Tabla 9-2 para una lista de texto blanco sobre
posibles mensajes de error explicados. fondo rojo.
Zona desactivada Esta zona tiene el
La zona individual ha sido desactivada indicador de apagado.
Comunicación perdida El mensaje de
error se muestra en
La zona ha perdido la comunicación texto amarillo sobre
con la consola fondo negro.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-23
4.16.2 Visualización de la tabla
La vista de tabla enumera cada zona y los siguientes parámetros:
• establecer temperatura
• temperatura real
• potencia
• potencia media
• potencia de alarma/valores base de alarma que alternan
• amperios
• vatios
• fuga
• referencia de calefactor/resistencia del calefactor que alterna
La potencia total en amperios y kilovatios se muestra a lo largo de la parte
inferior de la tabla.
El botón [Modo] y los botones [Imprimir] están disponibles en el menú de
la derecha. El usuario tiene una barra de desplazamiento en el lado derecho
para moverse por las zonas.
El color de la columna de potencia real indica los estados de las zonas.
La Figura 4-18 muestra la temperatura real en rojo, lo que indica un estado
de alarma.
Figura 4-18 Pantalla Visualización - vista de tabla
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-24
4.16.3 Pantalla del gráfico de barras
El gráfico de barras muestra las zonas en formato de gráfico en función
de las variables de temperatura, potencia y flujo, dependiendo de su
configuración. El estado de las zonas se indica mediante el color de las
columnas. La Figura 4-19 muestra la zona 10 en amarillo, lo que indica
un estado de advertencia.
El botón [Modo] y los botones [Imprimir] están disponibles en el menú
de la derecha.
Use [Página p] o [Página q] para ver los tipos de zona en secuencia.
Figura 4-19 Pantalla de visualización: vista de gráfico de barras
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-25
4.16.4 Visualización de pantalla EasyView
La pantalla EasyView muestra una imagen de la herramienta cargada con
zonas etiquetadas con información sobre el estado de la zona. Consulte la
Figura 4-20.
Figura 4-20 Pantalla Visualización - Vista de pantalla EasyView
La pantalla EasyView debe configurarse desde la pantalla Imágenes para
que pueda mostrarse.
Consulte “5.12 Importar una imagen” en la página 5-40 y “5.13 Configurar la
pantalla EasyView” en la página 5-41 para obtener más información sobre
cómo configurar la pantalla EasyView.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-26
4.17 Modos de funcionamiento
Los botones de acceso rápido [Apagado, Arranque, En espera y Refuerzo]
están disponibles en los botones de la parte superior de la pantalla. Consulte
la Figura 4-21.
Figura 4-21 Botones de acceso rápido
El usuario también puede elegir el botón [Modo] en el menú lateral:
Se abrirá un cuadro en el lado derecho de la pantalla Visualización. Consulte
la Figura 4-22.
El usuario puede acceder a los siguientes modos desde este cuadro:
• Ejecución
• En espera
• Arranque
• Apagado
• Refuerzo
• Parada
El usuario elige [Cancelar] para cerrar el cuadro y volver a la pantalla
Visualización.
Figura 4-22 Cuadro de modo
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-27
4.17.1 Ventana de modo
La ventana Modo en la esquina inferior izquierda muestra el modo elegido
actual del controlador. El modo se encenderá y apagará de forma intermitente.
Si se elige un modo con tiempo limitado, como por ejemplo, el modo Refuerzo,
la ventana parpadeará alternativamente con ese modo y el tiempo restante.
Consulte la Tabla 4-6 para ver una lista de las pantallas de modo.
Tabla 4-6 Pantalla de la ventana de modo
Modo Visualización Descripción
EJECUCIÓN Texto negro en Todas las zonas de control están funcionando
cuadro verde normalmente.
PARADA Texto negro en El sistema se ha apagado y los calefactores
cuadro rojo están a temperatura ambiente.
EN ESPERA Texto negro en Las zonas que tienen temperaturas de modo en
cuadro amarillo espera configuradas disminuyen la temperatura
hasta que se genere el comando siguiente.
ARRANQUE Texto negro en El sistema ha arrancado con una elevación
cuadro verde de calor homogénea o gradual. Cambiará
a “EJECUCIÓN” cuando se alcance la
temperatura de trabajo.
APAGADO Texto blanco en El sistema se ha apagado con una disminución
cuadro azul de calor homogénea o gradual. Cambiará
a “PARADO” cuando se haya alcanzado una
temperatura de 90 °C (162 °F).
REFUERZO Texto negro en La temperatura de cualquier zona con
cuadro amarillo temperatura de refuerzo configurada será
elevada temporalmente (solicitud manual).
4.17.2 Ventana de estado
La ventana de estado a la derecha muestra “NORMAL” si todas las zonas
están a su temperatura establecida y no se han detectado fallas. Si en
alguna zona se detecta una falla, entonces la ventana de estado cambia
su visualización y color. Consulte la Tabla 4-7.
Tabla 4-7 Visualización de la ventana de estado
Modo Visualización Descripción
NORMAL Texto negro en El controlador está funcionando normalmente.
cuadro verde
ADVERTENCIA Texto negro en La temperatura de una zona excede los límites
cuadro amarillo de advertencia.
ALARMA Texto blanco en Indica un error fatal o que la temperatura de
cuadro rojo una zona excede los límites de alarma.
NOTA
La alarma de estado solo se activa en modo Ejecución para evitar que
los sistemas de respuesta más lenta, como MASTER-FOLLOW, generen
alarmas innecesarias. Una vez alcanzan su temperatura establecida,
los sistemas cambiarán al modo Ejecución y la alarma se activa.
Consulte la “Sección 9 - Solución de problemas” para obtener más información
sobre las alarmas y los mensajes de error.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-28
4.18 Pantalla ToolStore
La pantalla ToolStore tiene 10 bancos de herramientas diferentes, cada uno
de los cuales contiene 20 casillas para herramientas, lo que proporciona una
capacidad total de 200 configuraciones de herramientas diferentes.
NOTA
Las herramientas están numeradas del 1 al 199 secuencialmente en
las pestañas para garantizar que las herramientas individuales puedan
identificarse para la carga remota de herramientas.
Consulte “13.6 Selección de herramienta remota” para obtener
más información.
Figura 4-23 Pantalla ToolStore: bancos de herramientas
Las fichas del banco de herramientas muestran la siguiente información:
• N.º herramienta: el número de herramienta asignado [no configurable
por el usuario]
• ID de herramienta: se utiliza para identificar herramientas para su carga
remota mediante una tarjeta IO5
• Nombre de herramienta: un campo de texto configurable por el usuario
para el nombre de la herramienta
El color del nombre es una clave que muestra el estado de la herramienta:
• negro: un centro de herramientas que ha sido nombrado, pero que
no contiene ajustes
• azul: una herramienta que ha sido guardada y nombrada, pero no
está en uso actualmente
• púrpura: la herramienta está actualmente en uso y no tiene cambios
en ningún ajuste
• rojo: la herramienta está en uso pero ha sido cambiada de sus
ajustes guardados
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-29
Pantalla ToolStore - continuación
• Notas de la herramienta: un campo de texto configurable por el usuario
que se puede usar para incluir una descripción ampliada de la herramienta
• Última modificación: la fecha del último cambio guardado en los ajustes
de la herramienta
• Secuencia: permite al usuario ejecutar una serie de herramientas
o ajustes de herramientas en una secuencia previa durante un
período de tiempo establecido. Si no se está utilizando la secuencia
de herramientas, este valor predeterminado es 0. Consulte “6.18
Herramientas y ajustes de secuencia” para obtener más información.
• Conexión: por lo general, el puerto serie aparece como ajuste
predeterminado, lo que indica que la configuración de la herramienta
se almacena localmente en la memoria de la consola. La herramienta
también puede estar en modo Demostración. Consulte “8.7 Modo de
formación y demostración” para obtener más información.
Si se carga una herramienta, la pestaña del banco de herramientas donde
se guarde se mostrará de color morado. Consulte “Figura 4-23 Pantalla
ToolStore: bancos de herramientas” en la página 4-28.
4.18.1 Botones del menú lateral de la pantalla ToolStore
Estos botones se muestran a la derecha de los bancos de herramientas.
Consulte la Tabla 4-8 para obtener más información sobre su función.
Tabla 4-8 Botones del menú lateral de la pantalla ToolStore
Botón Función
Para hacer una copia de respaldo de una herramienta.
Consulte “Copia de respaldo de parámetros de la herramienta” en
la página 6-30.
Para cargar una herramienta.
Consulte “Cargar una herramienta localmente” en la página 6-25.
Para iniciar una secuencia preprogramada para el arranque
y/o el apagado. Consulte “Herramientas y ajustes de secuencia” en
la página 6-34.
Para buscar una herramienta en el banco de herramientas.
Consulte “6.14 Buscar en el banco de herramientas” en la página
6-26.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-30
4.19 Pantalla Aplicaciones
La pantalla Aplicaciones muestra nueve opciones para el usuario.
Elija [Aplicaciones]:
Se abrirá la pantalla Aplicaciones. Consulte la Figura 4-24.
Figura 4-24 Pantalla Aplicaciones
Para obtener más información sobre los iconos que se muestran en la
pantalla Aplicaciones, consulte “Tabla 4-9 Iconos de la pantalla Aplicaciones”
en la página 4-31.
NOTA
El TS8 no es compatible con SmartMold, por lo que solo se muestran
8 iconos.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-31
4.19.1 Iconos de la pantalla Aplicaciones
Tabla 4-9 Iconos de la pantalla Aplicaciones
Icono Función
Para acceder a las pruebas de autodiagnóstico del controlador.
Consulte “Pruebas de autodiagnóstico” en la página 8-7.
Para exportar datos de herramientas desde el controlador.
Consulte “6.21 Exportar datos de la herramienta - Pantalla Exportar”
en la página 6-48.
Para acceder a la pantalla Imágenes.
Consulte “Pantalla Imágenes” en la página 4-36.
Para acceder a la pantalla Acciones.
Consulte “6.22 Monitorizar cambios en el controlador - Pantalla
Acciones” en la página 6-50.
Para acceder a la pantalla Alarmas.
Consulte “6.23 Monitorizar alarmas - Pantalla Alarmas” en la página
6-54.
Para conectarse a un punto de acceso remoto.
Consulte “6.24 Conexión remota - Pantalla remota” en la página 6-58.
Para acceder a la pantalla Energía.
Consulte “6.20 Monitorizar el uso de energía - Pantalla Energía” en
la página 6-45.
Para acceder a la función Purgar.
Consulte “Función Purga” en la página 6-12.
Para conectarse a la opción SmartMold, si está instalada.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-32
4.20 La pantalla Configuración
La pantalla Configuración contiene opciones para la configuración del sistema
y la configuración de las herramientas.
Elija [Configuración]:
Se abrirá la pantalla Configuración. Consulte la Figura 4-25.
Figura 4-25 Pantalla Configuración
4.20.1 Botones del menú lateral de la pantalla Configuración
Tabla 4-10 Botones del menú lateral de la pantalla Configuración
Botón Función
Para configurar los parámetros de las herramientas o del sistema.
Consulte “5.5 Configurar los parámetros y ajustes” en la página
5-10.
Para abrir el cuadro Configuración.
Para elegir un rango de zonas.
Consulte “Elegir zonas” en la página 4-18.
Para cancelar y volver a la pantalla anterior.
Para enviar información a la impresora o al dispositivo
de memoria USB.
Consulte “Configurar una impresora” en la página 5-49.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-33
4.20.2 Iconos de parámetros del sistema
Tabla 4-11 Iconos de parámetros del sistema
Icono Función
Para configurar la información de usuario.
Consulte “7.6 Parámetros del administrador del usuario” en la página
7-11.
Para configurar los ajustes de acceso del usuario.
Consulte “7.1 Pantalla de acceso de usuario” en la página 7-1.
Para configurar los parámetros de fecha y hora.
Consulte “5.14 Establecer fecha y hora” en la página 5-47.
Para configurar los ajustes predeterminados de la impresora.
Consulte “5.15 Configurar una impresora” en la página 5-49.
Para configurar una conexión de red.
Consulte “7.7 Configurar una conexión de red” en la página 7-13.
Para compartir archivos de forma remota a través de una red.
Consulte “7.8 Compartir archivos en una red” en la página 7-18.
Para acceder y configurar los ajustes del sistema.
Consulte “5.5.3 Configurar los parámetros del sistema” en la página
5-21.
4.20.3 Iconos de parámetros herramienta
Tabla 4-12 Iconos de parámetros herramienta
Icono Función
Para configurar la tarjeta Quad IO para la señalización remota.
Consulte “Sección 13 - Opciones de Quad IO” en la página 13-1.
Para configurar los ajustes SVG.
Consulte “Sección 14 - Opción de compuerta de válvula secuencial”
en la página 14-1.
Para acceder y configurar los parámetros de herramienta.
Consulte “5.5 Configurar los parámetros y ajustes” en la página 5-10.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-34
4.21 Pantalla Gráficos
La pantalla Gráficos muestra gráficos de temperatura frente a tiempo
o potencia frente a tiempo de hasta 20 zonas.
Elija [Gráficos]:
Se abrirá la pantalla Gráficos. Consulte la Figura 4-26.
Figura 4-26 Pantalla Gráficos
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-35
4.21.1 Botones del menú lateral de la pantalla Gráficos
Tabla 4-13 Botones del menú lateral de la pantalla Gráficos
Botón Funciones
Para mostrar el historial de funcionamiento de la herramienta
seleccionada. La línea cronológica se muestra en la barra de
información inferior.
Consulte la “Figura 4-26 Pantalla Gráficos” en la página 4-34.
Para mostrar la potencia en el eje inferior del gráfico.
Cambia a [Mostrar].
Para mostrar la temperatura en el eje inferior del gráfico.
Cambia a [Potencia].
Para elegir la escala del periodo de tiempo que se muestra.
Las opciones son 5 minutos, 30 minutos o 24 horas.
Para cancelar y volver a la pantalla anterior.
Para subir por las zonas.
Para bajar por las zonas.
Para enviar información a la impresora o al dispositivo de
memoria USB.
Consulte “Configurar una impresora” en la página 5-49.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-36
4.22 Pantalla Imágenes
La pantalla Imágenes permite al usuario vincular las temperaturas de
zona a la posición física de una imagen cargada. Las consolas TS12 y TS17
pueden almacenar hasta 120 imágenes. La consola TS8 puede almacenar
hasta 20 imágenes. Una barra de desplazamiento en el lado derecho permite
al usuario desplazarse por varias pantallas para encontrar imágenes, si
es necesario.
Elija [Imágenes]:
Se abrirá la pantalla Imágenes. Consulte la Figura 4-27.
Figura 4-27 Pantalla Imágenes
NOTA
La pantalla Imágenes predeterminadas está en blanco hasta que el usuario
no guarde imágenes en ella.
4.22.1 Botones del menú lateral de la pantalla Imágenes
Tabla 4-14 Botones del menú lateral de la pantalla Imágenes
Botón Función
Para importar imágenes a la memoria de la consola.
Consulte “5.12 Importar una imagen” en la página 5-40.
Muestra vínculos entre las imágenes y la herramienta cargada
actualmente.
Consulte “5.13.3 Ver imágenes vinculadas” en la página 5-43.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-37
4.22.2 Acceso a la pantalla Imágenes: Consola TS8
La consola TS8 no tiene un botón de [Imágenes] en el menú de Navegación.
Para acceder a la pantalla Imágenes:
1. Elija [Aplicaciones]:
2. Elija [Imágenes]:
La consola TS8 puede contener hasta 20 imágenes. El usuario solo puede
vincular una imagen a cada herramienta. Consulte la Figura 4-28.
Figura 4-28 Consola TS8 - Configurar cuadro de vinculación de imagen
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-38
4.22.3 Pantalla EasyView
Después de guardar una imagen en la pantalla Imágenes, el usuario puede
cargarla en la pantalla EasyView. La pantalla EasyView vincula imágenes
cargadas de herramientas a zonas específicas para fines de monitorización.
Consulte la Figura 4-29.
Figura 4-29 Pantalla EasyView vinculada
La imagen de la pantalla EasyView se puede mover con la pantalla táctil.
Aparte del número de zona (o nombre de alias), los minipaneles muestran
información adicional, que puede ser:
• la temperatura real
• la temperatura de control
• el porcentaje de potencia de salida
• la corriente (o amperios) consumida por esa zona
NOTA
El encabezado del minipanel no está codificado por colores como en
la pantalla Visualización.
La mitad inferior está codificada por colores para indicar el estado
de la alarma, como se muestra a continuación:
Tabla 4-15 Colores de estado de alarma
Negro sobre verde Funcionamiento normal
Negro sobre amarillo Estado de advertencia de primera etapa
Blanco sobre rojo Estado de alarma de segunda etapa o error fatal
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-39
4.22.4 Botones del menú superior de la pantalla EasyView
Tabla 4-16 Botones del menú superior de la pantalla EasyView
Botón Función
Realizar una copia de respaldo de una imagen.
Consulte “5.13.1 Vincular una imagen en la pantalla EasyView” en la
página 5-42.
Eliminar una imagen.
Consulte “5.13.6 Realizar una copia de respaldo de una imagen
desde la pantalla EasyView” en la página 5-45.
Ver la anterior imagen guardada.
Ver la siguiente imagen guardada.
Vincular una imagen. Cambia a [Desvincular].
Consulte “5.13.1 Vincular una imagen en la pantalla EasyView” en la
página 5-42.
Desvincular una imagen. Cambia a [Vincular].
Consulte “5.13.2 Desvincular una imagen en la pantalla EasyView”
en la página 5-42.
Ocultar los minipaneles en una imagen de EasyView vinculada.
Cambia a [Mostrar].
Muestra los minipaneles en una imagen de EasyView vinculada.
Cambia a [Ocultar].
Coloca un minipanel en la imagen vinculada.
Consulte “5.13.4 Añadir un minipanel a la imagen de la herramienta”
en la página 5-44.
Eliminar una etiqueta de la imagen de EasyView.
Consulte “5.13.5 Quitar un minipanel de la imagen de la herramienta”
en la página 5-45.
Salir de la pantalla EasyView.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-40
4.22.5 Pantalla Zoom
La pantalla Zoom muestra el gráfico de desviación, el gráfico de potencia de
salida y una tabla con los parámetros de zona.
1. Elegir cualquier zona:
2. Seleccionar [Zoom]:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GENERALIDADES 4-41
Pantalla Zoom - continuación
Se abrirá la pantalla Zoom. Consulte la Figura 4-30.
1. Gráfico de desviación
2. Tabla
3. Gráfico de potencia de salida
Figura 4-30 Pantalla Zoom
El usuario puede cambiar la orientación de los gráficos con la pantalla táctil.
La escala de tiempo mostrada se encuentra en la barra de información en la
parte inferior de la pantalla.
4.22.6 Interpretar la pantalla Zoom
Consulte la numeración en la Figura 4-30 para esta sección.
1. En el gráfico de desviación, la línea roja indica que la temperatura real ha
variado, superando la temperatura establecida. La línea azul indica que
la temperatura real ha variado, quedando por debajo de la temperatura
establecida. Si las dos líneas están juntas, hay un control preciso de la
temperatura. Una zona que se desvía más notablemente que sus zonas
vecinas podría presentar un problema, como un termopar defectuoso
o un ajuste de velocidad de zona incorrecto.
2. La tabla de la izquierda muestra los parámetros principales de la zona
y el valor de temperatura actual.
3. El gráfico Potencia de salida muestra los niveles de potencia de salida
que se han medido. Los rastros de potencia deberían ser bastante
similares para las zonas similares a temperaturas similares.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
GENERALIDADES 4-42
4.22.7 Botones del menú lateral de la pantalla Zoom
Tabla 4-17 Botones del menú lateral de la pantalla Zoom
Botón Función
Para establecer las temperaturas de las zonas, los modos de
trabajo o encender y apagar las zonas. Consulte “5.6 Establecer
temperatura de zona” en la página 5-26 y “6.9 Activar o desactivar
zonas” en la página 6-18.
Para alternar entre un gráfico de 5 minutos y un gráfico de
30 minutos.
Para subir por las zonas.
Para bajar por las zonas.
Para cancelar y volver a la pantalla anterior.
Para enviar información a la impresora o al dispositivo de
memoria USB.
Consulte “Configurar una impresora” en la página 5-49.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-1
Sección 5 - Configuración
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer completamente la “Sección 3 - Seguridad” antes de
conectar o utilizar el controlador.
Es responsabilidad del integrador comprender y seguir las normas
internacionales y locales de seguridad de la maquinaria al integrar
el controlador con el sistema de moldeo.
El controlador de la serie M2 Plus debe estar ubicado de tal manera que
la desconexión principal sea fácilmente accesible en caso de emergencia.
Los controladores de la serie M2 Plus se envían con un cable de potencia
con la clasificación necesaria para hacer funcionar el sistema. Cuando
instale un conector en el cable, asegúrese de que el conector pueda
soportar en forma segura toda la carga del sistema.
El suministro de electricidad del controlador de la serie M2 Plus debe
tener un dispositivo de desconexión con fusible o un disyuntor principal,
de acuerdo con los códigos de seguridad locales. Consulte la placa de
número de serie del armario del controlador para confirmar los principales
requisitos de suministro de electricidad. Si el suministro local está fuera del
rango especificado, comuníquese con Mold-Masters para recibir asesoría.
ADVERTENCIA - PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Es muy importante tener en cuenta estas advertencias para disminuir
al mínimo cualquier peligro de lesiones personales.
• Asegúrese de que todas las fuentes de energía estén correctamente
bloqueadas en el controlador y en la máquina de moldeo antes de
instalar el controlador en el sistema.
• NO ingrese al armario sin AISLAR primero los suministros. Hay terminales
no protegidas en el interior del armario que pueden tener un potencial
eléctrico peligroso. Cuando se utiliza un suministro trifásico, este potencial
puede ser de hasta 600 VCA.
• Hay cables de voltaje y corriente conectados al controlador y al molde.
La potencia eléctrica debe desconectarse y deben seguirse los
procedimientos de bloqueo/etiquetado antes de instalar o retirar
cualquier cable.
• La integración debe ser realizada por personal debidamente capacitado,
cumpliendo con los códigos y reglamentos locales. Es posible que los
componentes eléctricos pierdan su conexión a tierra cuando se retiran
del conjunto de la máquina o del estado de funcionamiento normal.
• No mezcle los cables de potencia eléctrica con los cables de extensión
del termopar. No pueden usarse indistintamente; unos están diseñados
para conducir la carga de potencia y los otros para proporcionar
indicaciones precisas de temperatura.
ADVERTENCIA - PELIGRO DE TROPIEZO
El integrador debe asegurarse de que los cables del controlador
no generen un peligro de tropiezo en el suelo, entre el controlador
y la máquina de moldeo.
IMPORTANTE
Recomendamos que se realice una rutina de autodiagnóstico (consulte
la Sección “8.3 Pruebas de autodiagnóstico”) para verificar que todas
las zonas estén correctamente secuenciadas y que no haya cables
intercambiados entre las zonas o entre las salidas del calefactor
y las entradas del termopar.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-2
5.1 Introducción
Los controladores M2 Plus se envían con una herramienta configurada
cargada. El usuario puede copiar esta herramienta y modificar los parámetros
para adaptarlos a los requisitos de producción.
5.2 Crear una nueva herramienta
IMPORTANTE
El controlador debe estar en modo Puerto serie.
El usuario no puede sobrescribir una herramienta existente para crear
una nueva herramienta.
1. Elegir [ToolStore]:
2. Elegir una casilla de herramienta vacía.
3. Elegir [Detectar]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
5. Introduzca el nombre de la herramienta:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-3
Crear una nueva herramienta - continuación
La consola ejecuta una rutina de detección automática de tarjetas para
averiguar qué tipo y cuántas tarjetas hay instaladas en el controlador
seleccionado. Consulte “5.2.1 Tarjetas que pueden detectarse” en la página
5-4 para obtener más información.
Durante el proceso de detección se mostrará el siguiente mensaje:
NOTA
Si el sistema tiene un problema al ejecutar la secuencia de detección,
puede informar de “Fallo de detección automática” y sugerirá reintentar el
proceso. Elegir [Aceptar] para reintentar la detección de tarjeta. Si la rutina
de detección sigue fallando, póngase en contacto con su proveedor para
obtener asesoramiento.
Después de crear una herramienta, el usuario debe configurar las zonas,
los ajustes de la herramienta y los ajustes del sistema según sea necesario.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-4
5.2.1 Tarjetas que pueden detectarse
Tabla 5-1 Tarjetas del controlador M2 Plus
Tarjeta Símbolo Descripción
M2Z6MOD Tarjeta de 6 zonas con capacidad nominal de 5 amperios para sondas
con detección de corriente y monitorización de fallas de conexión
a tierra
M2QMOD Tarjeta de 4 zonas con capacidad nominal de 15 amperios con
detección de corriente y monitorización de fallas de conexión a tierra
20A-MOD Tarjeta de 2 zonas con capacidad nominal de 20 amperios para solo
colectores con detección de corriente
1Z-3Ph-30A Tarjeta trifásica de 1 zona con capacidad nominal para 480 VCA,
30 amperios con detección de corriente
HRC-AI8 Tarjeta de entrada analógica de 8 canales de 4-20mA utilizada
normalmente con sensores de flujo analógicos para supervisar los
caudales de refrigerante
HRC-D12 Tarjeta de entrada digital de 16 canales normalmente utilizada para
aceptar señales externas
HRC-WT3 La tarjeta RTD de 12 canales se utiliza para la monitorización de
la temperatura mediante dispositivos de temperatura resistivos
HRC-WT4 Tarjeta TC de 12 canales utilizada para la monitorización de la
temperatura mediante sensores termopares
HRC-IO3 o Tarjeta de entrada/salida digital de 4 canales para señalización remota
TMK-IO4
HRC-IO5 Tarjeta de entrada/salida digital de 4 canales para señalización remota
y entrada de selección de herramientas remota
DO32 Tarjeta de salida digital de 32 canales utilizada para señalizar
equipos externos
M2-SVG12 Tarjeta de compuerta de válvula secuencial de 12 canales que
puede abrir y cerrar las compuertas de válvula en un punto
predeterminado discreto
Tarjeta de 30 Tarjeta de doble casilla de 2 zonas que admite 30 amperios con un ciclo
amperios de trabajo del 100 %
HRC-AI04 Tarjeta de salida analógica de 4 canales (PWM, 0-10V, 4-20mA)
20A-MOD Tarjeta de 2 zonas de 20 amperios con detección de corriente
y monitorización de fallas de conexión a tierra
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-5
5.3 Configuración de tarjetas de control
La pantalla ToolStore muestra iconos en la primera columna para indicar qué
tarjetas se han detectado.
Todas las tarjetas de control de temperatura inicialmente utilizan de forma
predeterminada las zonas de sondas y los valores predeterminados de sonda.
La herramienta puede funcionar con este ajuste básico, pero es mejor
configurar zonas más grandes y lentas, como colectores.
Las zonas excedentes deben establecerse en [No usada] para evitar
falsas alarmas.
Ejemplo: si tiene seis tarjetas que ofrecen 36 zonas de control, pero solo
está utilizando 32 zonas reales, es mejor establecer las últimas cuatro
zonas en [No usada] para que no muestren falsas alarmas.
5.3.1 Establecer tipos de zona
El ajuste de las zonas para reflejar la herramienta facilita el uso, ya que las
características de la tarjeta de control están preprogramadas para que sea
más probable que coincidan con la carga térmica.
El primer inicio automático realizará esta rutina, pero es útil tener las tarjetas
designadas antes de utilizarlas por primera vez.
En la pantalla Visualización:
1. Elija [Configuración]:
2. Elija una zona en la columna Tipo. Consulte la Figura 5-1.
Figura 5-1 Elija una zona en la columna Tipo
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-6
Establecer tipos de zonas - Continuación
3. Elija [Establecer].
Se abrirá la caja Configurar casilla de tarjeta:
4. Seleccione el tipo de zona. Opciones disponibles:
• [No usada]: desactiva las zonas de tarjeta no utilizadas
• [Sonda]: establece la zona en una curva de respuesta más rápida
• [Colector]: establece la zona en una curva de respuesta más lenta
o solo la zona sin función de control
• [Spear]: solo para tarjetas 4SMODC
• [Monitor]: le permite establecer cualquier zona de control desde
cualquier tarjeta como monitor
• [Especial]: usado para tarjetas que no controlan la temperatura.
Por ejemplo:
• Zona RTD: apta para tarjetas de medición de temperatura
12RTD (12 canales) para refrigeración de agua
• Zona IO: apta para tarjetas de entrada/salida QCIO
(cuatro canales de entrada/salida)
• Agua: apta para tarjetas de medición de flujo de agua AI8
(8 canales analógicos) o 16DLI (16 canales)
5. De ser necesario, cambie el color del encabezado.
6. Elija [Aceptar] para aceptar los cambios de configuración del usuario
o [Cancelar] para volver a la pantalla Configuración sin guardar
ningún cambio.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-7
5.4 Establecer las zonas de enfriadores,
cavidades y flujo de agua
El usuario puede establecer o cambiar la temperatura de una sola zona
o puede utilizar [Rango] para cambiar varias zonas simultáneamente.
Consulte “4.13 Elegir zonas” en la página 4-18 para obtener más información
sobre la función Rango.
1. Elija la zona o zonas necesarias:
2. Elija [Establecer]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un teclado:
4. Elija [Manual] para el modo.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-8
Establecer zonas de enfriadores, cavidades y de flujo
de agua - continuación
5. Introduzca los valores necesarios con el teclado o elija:
• [Sumar] para aumentar la temperatura actual en una
cantidad establecida
• [Restar] para disminuir la temperatura actual en una
cantidad establecida
NOTA
Los valores establecidos deben estar dentro de los límites establecidos
en la pantalla Configuración. Consulte “5.5.1 Configurar parámetros de
herramienta zona por zona” en la página 5-10 para obtener información
sobre cómo cambiar estos límites.
6. Elija [Intro] para aceptar los cambios y volver a la pantalla de
visualización, o elija [Esc] para borrar la entrada.
El usuario puede volver a la pantalla Visualización en cualquier momento
eligiendo [Esc] dos veces.
Para obtener más información sobre el control y monitorización del flujo
de agua, consulte “Sección 11 - Colectores de agua” en la página 11-1.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-9
5.4.1 Valores de zona preconfigurados
La Tabla 5-2 muestra el gráfico de configuración completo y los valores
preconfigurados que se dan a las zonas de sondas y colectores. Estos
valores pueden cambiarse para adaptarse a cada herramienta.
Tabla 5-2 Valores de zona preconfigurados
Parámetro Tarjetas de sondas Otras tarjetas de
y colectores monitorización
Alarmas activas C, B, I C, B, I
Alarma alta y baja 25 ºC o 45 ºF 25 ºC o 45 ºF
Potencia de la alarma Desactivado Desactivado
Tiempo de la alarma 10 segundos 10 segundos
Alias en blanco en blanco
Tiempo de refuerzo 0 en blanco
Grupo de pantallas 1 en blanco
Zona principal en blanco en blanco
Parámetro de potencia 100 % en blanco
máx.
Parámetro de punto 450 ºC o 842 ºF 450 ºC o 842 ºF
de control máx.
Parámetro de punto 0 ºC o 32 ºF en blanco
de control mín.
Dirección de bastidor dirección de casilla dirección de casilla
Promedio de lectura 0 0
Sensor Tipo J en blanco
Etapa de apagado desactivado desactivado
Velocidad Automático en blanco
Temperatura de En 0 ºC o 0 ºF en blanco
espera y Refuerzo
Etapa de arranque desactivado desactivado
Valor de compensación 0 ºC o 0 ºF en blanco
de termopar
Modo de termopar abierto Normal en blanco
Advertencia alta y baja 5 ºC o 9 ºF en blanco
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-10
5.5 Configurar los parámetros y ajustes
La asignación de tarjetas proporciona parámetros predefinidos para la
herramienta y el sistema, que funcionan para un uso general. Es posible que
sea necesario ajustar varios parámetros, como los niveles de advertencia
y alarma, para cada herramienta. Algunos parámetros se pueden configurar
zona por zona para obtener una mayor precisión y otros ajustes se pueden
configurar para toda una herramienta o para todo el sistema.
• Para obtener información sobre los parámetros de herramienta
configurables zona por zona, consulte “5.5.1 Configurar parámetros
de herramienta zona por zona” en la página 5-10.
• Para obtener información sobre los ajustes de herramientas
configurables para todas las zonas, consulte “5.5.2 Configuración de
los ajustes para toda la herramienta” en la página 5-15.
• Para obtener información sobre los ajustes de herramientas
configurables para todas las zonas, consulte “5.5.3 Configurar los
parámetros del sistema” en la página 5-21.
NOTA
Los ajustes pueden ser valores u opciones.
• Para los valores, aparece un teclado.
• Para las opciones, es posible que el usuario tenga que elegirlas
de una lista o utilizar una casilla de verificación.
Algunos ajustes requieren el reinicio de la consola que el usuario confirme
la acción. Como ejemplo:
Estos valores establecidos para la configuración pertenecen a la herramienta
que está cargada actualmente. Si se carga una nueva herramienta, esta
nueva herramienta traerá su propia configuración a la pantalla ToolStore.
5.5.1 Configurar parámetros de herramienta zona por zona
La configuración zona por zona está disponible para algunos parámetros
para permitir una mayor precisión. El usuario también puede configurar más
de una sola zona a la vez.
En la pantalla Visualización,
1. Elija [Configuración]:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-11
Configurar parámetros de herramienta zona por zona -
continuación
2. Elija la zona o zonas que se van a configurar y elija la columna del
parámetro requerido. Consulte la Figura 5-2.
Figura 5-2 Elija las zonas y parámetro requeridos
3. Elija [Establecer]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
5. Establezca el valor requerido.
6. Repita los pasos 2 a 5 para cada parámetro que deba ser ajustado.
Consulte “Tabla 5-3 Parámetros de herramienta - Zona por zona” en la
página 5-12 para ver una lista de parámetros configurables.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-12
Configurar parámetros de herramienta zona por zona - continuación
Tabla 5-3 Parámetros de herramienta - Zona por zona
Función Descripción Límites de configuración
Dirección Solo lectura. No configurable por el usuario.
de bastidor
Alias Para cambiar el nombre de alias actual, el usuario Caracteres máximos = 11.
debe utilizar primero la tecla de retroceso del Por defecto = en blanco.
teclado para eliminar el nombre existente.
Modo de Selecciona una respuesta para cualquier zona
termopar que detecte un termopar fallido:
abierto
Normal: No se toman medidas correctivas.
La potencia de la zona se establece en 0 %
y muestra una alarma de error fatal de termopar.
Automático Manual: la zona tiene
suficientes datos después de diez minutos de
funcionamiento continuo para cambiar al modo
Manual a un nivel de potencia que debería
mantener la temperatura anterior.
Automático Esclavo: la zona tiene
suficientes datos después de diez minutos de
funcionamiento continuo para esclavizar la zona
fallida a otra zona similar.
Esclavización de zona nominada: permite al
usuario especificar una zona para que actúe
como maestra para otra zona, si esta fallara.
Punto de Temperatura establecida por el usuario. Máximo = 450 °C / 800 °F.
control Tux = 9999 °C / 9999 °F.
Temp. Establece la temperatura del modo En espera Máximo = 350 °C / 660 °F.
En espera para cualquier zona.
Temp. Establece el aumento de temperatura cuando Máximo = 250 °C / 450 °F
Refuerzo se selecciona el modo Refuerzo. por encima de la temperatura
establecida normal.
Tiempo de Establece por cuánto tiempo se aplica la Máximo = 5400 segundos.
refuerzo temperatura de Refuerzo.
Temp. La temperatura a la que debe controlarse la Máximo = 400 °C / 800 °F.
Bloqueo zona durante el modo Bloqueo. Predeterminado = 0.
Temp. Velocidad de la caída de temperatura mientras Máximo = 20 °C / 30 °F
Bloqueo la zona disminuye hasta el valor de temperatura por minuto
de bloqueo mientras está en modo Bloqueo. Predeterminado = 5 °C / 5 °F
por minuto.
Zona principal Selecciona una zona maestra para cualquier No elija hasta que todas las
grupo de subzonas. zonas no se hayan configurado
en los tipos correctos.
Advertencia Establece la desviación de temperatura por Máximo = 99 °C / 178 °F.
alta encima del punto de control que activará la Predeterminado = 5 °C / 9 °F.
indicación de advertencia.
Advertencia Establece la desviación de temperatura por Máximo = 99 °C / 178 °F.
baja debajo del punto de control que activará la Predeterminado = 5 °C / 9 °F.
indicación de advertencia.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-13
Configurar parámetros de herramienta zona por zona - continuación
Tabla 5-3 Parámetros de herramienta - Zona por zona
Función Descripción Límites de configuración
Alarma alta Establece la desviación de temperatura por Máximo = 99 °C / 178 °F.
encima del punto de control que activará la Predeterminado = 25 °C / 45 °F.
indicación de Alarma.
Alarma baja Establece la desviación de temperatura por Máximo = 99 °C / 178 °F.
debajo del punto de control que activará la Predeterminado = 25 °C / 45 °F.
indicación de Alarma.
Potencia de Establece el nivel de potencia que, si se supera, Máximo = 100 % [Desactivado].
alarma activará la indicación de Alarma. Predeterminado = 100 %
[Desactivado].
Alarma de Genera una alarma si la resistencia del El rango es de 0 a 100.
calefactor calefactor supera este valor en comparación Predeterminado = 0
con el valor de referencia del calefactor. [Desactivado].
Alarmas Ofrece una tabla de selección que le permite Opción para acciones de alarma:
activas decidir cómo cualquiera de las siguientes Consola: muestra la condición
condiciones de alarma debería afectar de alarma en el panel inferior
al sistema: Estado.
• Alarma de temperatura alta Baliza: extiende la alarma para
• Alarma de temperatura baja activar una baliza de alarma
• Alarma de zona y una sirena conectados.
• Alarma de potencia
Protección de molde: pone
la consola en modo Parada.
Todos los calefactores de zona
se enfriarán.
Desactivación de inyección:
envía una señal de apagado
desde la tarjeta IO, que puede
configurarse externamente para
parar la máquina de moldeado.
Tiempo Establece un breve retardo entre la detección Máximo = 999 segundos.
de alarma de una condición de alarma y el envío de una
(segundos) alarma externa.
Punto de Establece el punto de control más alto permitido Máximo = 450 °C u 800 °F.
control para la zona o zonas.
máximo
Punto de Establece el punto de control más bajo Mínimo = 0 °C o 0 °F.
control permitido para la zona o zonas.
mínimo
Máxima Establece el nivel de potencia más alto Máximo = 100 %.
potencia permitido para la zona o zonas.
Funciona en configuración de bucle abierto
(Manual) o bucle cerrado (Auto).
Protección de Seleccione [Encendido] para supervisar
tierra continuamente la fuga a tierra. El controlador
puede reducir la tensión de salida, si es
necesario, para proteger el sistema.
Si este parámetro se establece en
[Desactivado], no se monitorizará la fuga a tierra.
Nota: si la salida es demasiado alta, el fusible
de salida principal se romperá.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-14
Configurar parámetros de herramienta zona por zona - continuación
Tabla 5-3 Parámetros de herramienta - Zona por zona
Función Descripción Límites de configuración
Compensación Establece un valor proporcional para Máximo = ±150 °C o ±300 °F.
de termopar compensar entre la temperatura mostrada
y la temperatura real.
Velocidad Selecciona o anula el ajuste de velocidad Nota: Los ajustes Ultra obligan
automática para determinar la característica al controlador a permanecer
de control para la temperatura de la zona. siempre en el disparo en ángulo
de fase.
•Se utiliza si una boquilla
muy pequeña puede mostrar
inestabilidad de temperatura
en el modo de activación
por ráfagas.
Sensor - Selecciona el sensor de temperatura para la zona: Termopares de Tipo J / Tipo K:
Temperatura Tipo J Máx. = 472 °C / 881 °F.
Tipo K Termopares de Tipo K Alta:
Tipo K Alta Máximo = 700 °C / 1292 °F.
Sensor - Selecciona sensores analógicos para tarjetas AI. Nota: los sensores analógicos
Analógico leen 0-20 mA y se pueden
utilizar para flujo, presión
u otros dispositivos.
Grupo de Selecciona grupos de zonas para mostrar Por defecto = 1.
pantallas en pantallas de Visualización separadas. Máximo = 6 grupos.
De forma predeterminada, todas las zonas están
en el grupo uno, pero las zonas seleccionadas se
pueden asignar a otros grupos.
Las zonas que no necesitan ser mostradas
en la pantalla de visualización pueden ser
configuradas como grupo de visualización 0.
Etapa de Configura grupos de zonas en grupos de Máximo = 16 grupos.
arranque arranque independientes. Por defecto = 1.
Etapa de Configura grupos de zonas en grupos de Máximo = 16 grupos.
apagado apagado independientes. Por defecto = 1.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-15
5.5.2 Configuración de los ajustes para toda la herramienta
La configuración de la herramienta a la que se accede desde [Parámetros
del sistema] en la pantalla Configuración afecta a todas las zonas de la
herramienta. No se pueden configurar zona por zona.
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [Configuración de herramienta] en Parámetros de herramienta.
Se abrirá la caja de Configuración de herramientas:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-16
Configuración de los ajustes para toda la herramienta - continuación
5. Elija la configuración requerida.
6. Introduzca el valor u opción requerido.
7. Elija [Aceptar] para aceptar el nuevo valor o elija [Atrás] para volver
a la pantalla de Configuración de herramientas sin guardar los cambios.
Consulte “Tabla 5-4 Configuración de herramienta - Herramienta completa”
en la página 5-17 para ver una lista de configuraciones de herramientas
configurables.
IMPORTANTE
El usuario debe guardar la herramienta en ToolStore para guardar estos
cambios de forma permanente. Consulte “6.11 Guardar una herramienta”
en la página 6-21 para obtener más información.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-17
Configuración de los ajustes para toda la herramienta - continuación
Tabla 5-4 Configuración de herramienta - Herramienta completa
Función Descripción Límites
Botón Uno Permite al usuario elegir qué botón se muestra como
primer botón en los botones de Modo superiores:
[Apagado] o [Parada].
Botón Dos Permite al usuario elegir qué botón se muestra como
segundo botón en los botones de Modo superiores:
[Ejecución], [Secuencia] o [Arranque].
Modo Establece la pantalla Visualización y la pantalla
Visualización Configuración para agrupar las zonas como:
• [Ordenadas]: primero se muestran todas las
zonas de sondas, seguidas de los colectores
y, a continuación, de los especiales.
• [Mezcladas]: agrupa las zonas de sondas
y colectores por su posición en el bastidor
de tarjetas.
Los colectores pueden aparecer fuera del orden
de secuencia, pero se agruparán con sus zonas
de sonda correspondientes.
Unidades Elija [Galones] o [Litros]. Nota: este parámetro solo
de flujo aparece si se detecta una
tarjeta de monitorización
de flujo (entrada análoga)
en el bastidor.
Cronómetro Establece un retardo entre el momento en que se Máximo = 99 minutos.
de entrada recibe una señal de entrada y el controlador entra
en un nuevo modo.
El controlador utiliza el retardo para confirmar que ha
recibido una señal de entrada adecuada frente a un
pulso de entrada.
Señal de Establece cómo la consola responde a una entrada Nota:
entrada remota, normalmente un par abierto, en el conector Solo aquellas zonas
HAN4A del panel posterior: que tengan temperaturas
En espera si está cerrada: cambia el controlador Refuerzo o En espera
al modo En espera cuando la entrada remota está establecidas en su
cerrada y vuelve al modo Ejecución cuando se configuración responderán
elimina la señal de entrada remota. Funciona en a la señal de entrada
todos los modos. remota.
EN ESPERA si está abierta: cambia el controlador
al modo En espera cuando la entrada remota está
abierta y mantiene el controlador en modo En espera
incluso si se restaura la señal de entrada remota.
Funciona solo en modo Ejecución.
REFUERZO si está cerrada: cambia el controlador al
modo Refuerzo cuando la línea remota está cerrada
y vuelve al modo Ejecución incluso si se elimina
la señal de entrada remota. Funciona en todos los
modos.
PARAR si está cerrada: cambia el controlador al
modo Parada cuando la línea remota está cerrada
y mantiene el controlador en modo Parada incluso si
se elimina la señal de entrada remota. Funciona en
todos los modos.
PARAR si está abierta: cambia el controlador al
modo Parada cuando la línea remota está abierta
y mantiene el controlador en modo Parada incluso
si se elimina la señal de entrada remota. Funciona
solo en modo Ejecución.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-18
Configuración de los ajustes para toda la herramienta - continuación
Tabla 5-3 Parámetros de la herramienta - Herramienta completa
Función Descripción Límites
Modo de Selecciona cómo se muestran los niveles de potencia Nota: para elegir
potencia en la pantalla Visualización. [vatios] o [ohmios], se
El porcentaje de potencia se muestra constantemente. debe ajustar la tensión
de alimentación.
Si tiene tarjetas de control con bobinas de medición
actuales, esta opción permite que la ventana inferior
de cada zona muestre uno de los tres parámetros
posibles:
• Elija [Amperios] para mostrar la corriente
de la zona.
• Elija [Vatios] para mostrar la potencia de la zona.
• Elija [Ohmios] para mostrar el valor de resistencia
calculado para esa zona.
Si no hay bobinas de medición actuales, la pantalla
inferior estará en blanco.
Visualización Pausa la alarma de potencia en un tiempo Máximo = 99 minutos.
de la alarma preestablecido (en minutos), por lo que no provoca Por defecto = 0 minutos.
de potencia al instante un efecto de alarma.
Unidades Elija [Bar] o [PSI].
de presión
Hora de Establece todas las salidas de relé en desactivadas Máximo = 90 segundos.
reinicio de [desenergizadas] si la tarjeta IO no detecta Por defecto = 0 minutos.
Quad IO comunicación con la consola dentro de un período
de tiempo establecido. Nota: este parámetro sólo
aparece si se detecta una
Si se establece en 0, la tarjeta IO no buscará tarjeta IO en el bastidor.
señales entrantes y funcionará normalmente.
Segundo Selecciona un modo de funcionamiento final para la
arranque consola una vez que ha completado una secuencia
de arranque y ha alcanzado la temperatura normal.
• [EJECUCIÓN] es la condición predeterminada.
• [REFUERZO] aplicará temporalmente la
configuración de Refuerzo hasta que se agote
el tiempo de espera.
• [EN ESPERA] reducirá la temperatura a la
temperatura En espera hasta que se cambie
de forma manual o remota.
Molde Añade una advertencia adicional durante el arranque/
apilable apagado cuando se utiliza un molde apilable.
Temp. En Establece una temperatura En espera general, Máximo = 260 °C o 500 °F.
espera que anulará los ajustes individuales de temperatura
En espera.
• Deje este valor en 0 para que los valores
En espera individuales sigan siendo válidos.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-19
Configuración de los ajustes para toda la herramienta - continuación
Tabla 5-3 Parámetros de la herramienta - Herramienta completa
Función Descripción Límites
Modo de Elige entre los diferentes modos de arranque: Si se selecciona
arranque MASTER-FOLLOW: una opción predeterminada que el arranque gradual,
une la temperatura ajustada de las boquillas de acción la opción de temporizador
más rápida con la temperatura real de los colectores de remojo por etapas
más lentos para producir un aumento homogéneo de le permite retener las
las temperaturas de todas las zonas. etapas durante un tiempo
configurable por el usuario.
MASTER-ONLY: calienta solo las zonas Maestras
designadas primero.
• No se suministra alimentación a las boquillas
subordinadas hasta que las zonas Maestras no
hayan alcanzado su temperatura establecida.
GRADUAL: le permite designar hasta 16 grupos
de etapas que se calentarán por etapas sucesivas.
• Cuando se selecciona el arranque gradual,
el apagado se realiza automáticamente después
de un apagado gradual.
• El patrón de apagado tiene una asignación
independiente y este patrón no tiene que coincidir
con la secuencia de Arranque.
AUTOMATIC-FOLLOW: mide la ganancia de calor
de cada zona y automáticamente retiene las zonas
de respuesta más rápida (sonda) al mismo ritmo de
elevación que el de la zona de elevación más lenta.
• Muy similar a MASTER-FOLLOW, pero aquí no
es necesario designar una zona maestra.
Cronómetro Establece un período de retardo (en minutos) para Máximo = 99 minutos.
de apagado retener la acción de grupos sucesivos durante un
apagado gradual.
• Establece el tiempo que los grupos de zonas
sucesivos deben esperar antes de cada apagado.
• Si se establece esta opción en cero, el
cronómetro de apagado no será efectivo, y un
apagado gradual se basará entonces solo en
la temperatura de apagado.
Temperatura Establece la temperatura a la que debe descender Máximo = 260 °C o 500 °F.
de apagado cada grupo de apagado antes de que se apague
el siguiente grupo. Por defecto = 0.
• El aumento de la temperatura de apagado
significa que las zonas no tienen que enfriarse Nota: 0 representa un
tanto antes de que se desactiven las etapas intervalo de apagado
posteriores, lo que acorta el tiempo de extremadamente largo.
apagado general.
• La reducción de la temperatura de apagado tiene
el efecto opuesto y alarga el tiempo de apagado.
• Si este valor establecido es igual o superior a la
temperatura normal, entonces no tiene efecto
en la secuencia de apagado, y el intervalo de
apagado se basa únicamente en el temporizador
de apagado.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-20
Configuración de los ajustes para toda la herramienta - continuación
Tabla 5-3 Parámetros de la herramienta - Herramienta completa
Función Descripción Límites
Escala de Selecciona [Grado C] o [Grado F] según sea necesario.
temperatura
Temporizador Establece un retraso o periodo de equilibrio de Nota: una salida Quad IO
de remojo temperatura antes de que la consola cambie llamada “remojo” estará
a Ejecución. activa durante el tiempo
• Durante este tiempo, la barra de estado mostrará de remojo.
REMOJO en el cuadro Modo.
Establece un periodo de temporizador de retención Máximo = 60 minutos.
Temporizador o remojo para cada etapa antes de que comience Por defecto = 0 minutos
de remojo la siguiente etapa durante un arranque gradual. [sin tiempo de remojo].
(gradual) • Se puede establecer un tiempo diferente para
cada etapa.
Durante el período de remojo, la ventana de modo
cambia de ARRANQUE a REMOJO y las ETAPAS
1, 2, 3, etc. parpadearán alternativamente hasta
que todas las etapas alcancen la temperatura
de funcionamiento.
Entonces, la ventana Modo mostrará EJECUCIÓN.
Unidad Selecciona Métrica [Kg] o Imperial [Lbs] como unidad
de peso para el peso.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-21
5.5.3 Configurar los parámetros del sistema
La configuración del sistema a la que se accede desde [Configuración
del sistema] en la pantalla Configuración se aplica globalmente. No es
específica de ninguna herramienta y no se puede configurar zona por zona.
NOTA
Los ajustes pueden ser valores u opciones.
• Para los valores, aparece un teclado.
• Para las opciones, el usuario elige de las de una lista o utiliza una
casilla de verificación.
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-22
Configuración de los parámetros del sistema - continuación
4. Elija [Configuración del sistema] en Parámetros del sistema.
Se abrirá el cuadro Configuración del sistema:
5. Elija la configuración requerida.
6. Introduzca el valor u opción requerido.
7. Seleccione [Aceptar] para aceptar el nuevo valor o [Atrás] para volver
a la pantalla Configuración del sistema sin guardar cambios.
Consulte la “Tabla 5-5 Parámetros del sistema” en la página 5-23 para
obtener una lista de ajustes de herramientas configurables.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-23
Configuración de los parámetros del sistema - continuación
Tabla 5-5 Parámetros del sistema
Función Descripción Límites
Permitir [Activar]: las zonas de sondas y colectores
ajustes deben establecerse juntas.
globales [Desactivar]: la sonda y el colector deben
configurarse como acciones separadas.
Permitir la [Activar]: puede cambiar herramientas Si la carga de herramientas está
carga de mientras está en modo Ejecución. desactivada, el botón [Cargar]
herramientas [Desactivar]: obliga al operador a apagar de la pantalla ToolStore aparece
para cambiar las herramientas. atenuado mientras el sistema está
en modo Ejecución.
Permitir [Activar]: la consola puede cambiarse al
el modo modo En espera desde cualquier otro modo
en espera de funcionamiento.
[Desactivar]: la consola no puede cambiar
del modo Parada al modo En espera.
• Primero debe ponerse en modo
Ejecución o Arranque antes de que
el modo En espera esté disponible.
Atraso de Establece cuánto tiempo permanece visible Máximo = 98 minutos.
sellado la pantalla.
Nota: el atraso de sellado
permanecerá visible si se establece
en 99 minutos.
Tasa de Establece la tasa de comunicación entre Si la tasa de baudios es demasiado
baudios la consola y las tarjetas de control. alta para una tarjeta antigua, se
• Las tarjetas de control más nuevas mostrará el mensaje de error “N/Z”.
pueden funcionar a velocidades más Consulte “Tabla 9-2 Mensajes de
rápidas (38400) y las unidades siempre falla y advertencia” para obtener
se ajustan en fábrica. más información.
Si se cambia una tarjeta nueva por una
tarjeta antigua, es posible que se necesite
una tasa de baudios inferior (19200 o 9600)
para que funcione correctamente.
Calibración Establece la respuesta de pantalla para Nota: el proceso detiene el
de toque alinearse con el punto de contacto. controlador, así que tenga cuidado
de no hacerlo mientras el sistema
Consulte “8.2 Comprobar la alineación de la esté en uso.
pantalla táctil” para obtener más información.
Arranque de Selecciona el modo de funcionamiento que
la consola se utiliza después del encendido inicial.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-24
Configuración de los parámetros del sistema - continuación
Tabla 5-5 Parámetros del sistema
Función Descripción Límites
Idioma Establece el idioma utilizado para el texto de Después de elegir un idioma
la pantalla. El usuario puede elegir cualquier diferente, la consola se apagará
idioma de la lista. temporalmente y se reiniciará en
el nuevo idioma seleccionado.
• Si el sistema está en modo
Ejecución, las tarjetas
de control mantendrán
las temperaturas de
funcionamiento durante
este breve cambio.
Modo Fuga Hay tres modos disponibles: Consulte “5.9 Detección de fugas
Apagado: desactiva la detección de fugas por fusión” en la página 5-30 para
obtener más información.
Manual: establece un solo nivel de
porcentaje absoluto
Automático: monitoriza la potencia de
la zona utilizada y avisa de si el consumo
de energía es mayor que el promedio
• este es el ajuste predeterminado
Advertencia Establece una advertencia para la potencia Máximo = 100 %.
de fuga consumida en una zona. Mínimo = 0 %.
Basado en un nivel de porcentaje establecido
por encima del nivel de potencia promedio.
Alarma Establece una alarma para la potencia Máximo = 100 %.
de fugas consumida en una zona. Mínimo = 0 %.
Basado en un nivel de porcentaje por encima
del nivel de Advertencia de fuga.
Límite [Desactivar]: significa que un intento de
excedido establecer la temperatura por encima del
límite no ha sido efectivo y la temperatura
establecida permanecerá igual.
[Activar]: significa que un intento de elevar la
temperatura establecida por encima del límite
aumentará la temperatura establecida hasta
el límite.
Alarma N/Z [Desactivar]: deja N/Z en su estado normal,
que no activa una alarma del sistema si
se produce.
[Activar]: permite que la condición N/Z inicie
una notificación de alarma del sistema en la
ventana de estado inferior.
• Al mismo tiempo, energiza el relé de
alarma para la señalización remota.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-25
Configuración de los parámetros del sistema - continuación
Tabla 5-5 Parámetros del sistema
Función Descripción Límites
Pantalla de La opción [Pico] muestra el pico en amperios
potencia suministrados.
La opción [Derivada] modifica la potencia
pico por el porcentaje de tiempo durante
el cual se enciende.
• Por lo general, leerá menos de [Máxima]
Dirección del Aquí es donde puede introducir la dirección Máximo = 25 caracteres.
esclavo del esclavo para la consola cuando necesite
comunicarse a través de un protocolo externo.
Voltaje de Introduzca la tensión de alimentación del Máximo = 500 V.
fuente de sistema. Se utiliza para calcular lo mostrado
alimentación en la pantalla de “vatios”. Generalmente
es la tensión fase-neutro en un suministro
en estrella y la tensión fase-fase en un
suministro en Delta.
Alarma de [Activar]: la rotura del termopar activa
termopar una alarma cuando la consola está en
modo Parada.
[Desactivar]: no se activará ninguna alarma
Precisión de Le permite definir la resolución de la
temperatura temperatura real que se ve en la pantalla
Visualización en una escala de punto flotante
que muestra la temperatura en una décima
de grado o en una escala de enteros que
redondea la temperatura mostrada al grado
entero más cercano.
Elija [Flotante] o [Entero] según corresponda.
Tiempo de Tiempo, en minutos, antes de que se agote Por defecto = 1 minuto.
espera VNC el tiempo de espera de VNC. Elija 99 para desactivar
el temporizador.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-26
5.6 Establecer temperatura de zona
El usuario puede establecer la temperatura de una sola zona o puede utilizar
[Rango] para cambiar la temperatura de varias zonas simultáneamente.
Consulte “4.13 Elegir zonas” en la página 4-18 para obtener más información
sobre la función Rango.
Este mismo procedimiento se puede utilizar con la pantalla Visualización
o con la pantalla Zoom.
1. Elija la zona o zonas necesarias:
2. Elija [Establecer]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un teclado:
4. Elija [Automático] para el modo.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-27
Establecer temperatura de la zona - continuación
NOTA
Para obtener más información sobre el modo manual, consulte “5.7.1
Establecer modo manual” en la página 5-27.
Para obtener más información sobre el modo esclavo, consulte “6.7 Modo
esclavo” en la página 6-10.
5. Introduzca la temperatura requerida con el teclado o elija:
• [Sumar] para aumentar la temperatura actual en una cantidad
establecida
• [Restar] para disminuir la temperatura actual en una cantidad
establecida
NOTA
El ajuste de temperatura debe estar dentro de los límites configurados
en los ajustes de la herramienta. Consulte “5.5 Configurar los parámetros y
ajustes” en la página 5-10 para obtener información sobre cómo establecer
y cambiar estos límites.
6. Elija [Intro] para aceptar los cambios y volver a la pantalla de
visualización, o elija [Esc] para borrar la entrada.
El usuario puede volver a la pantalla Visualización en cualquier momento
eligiendo [Esc] dos veces.
5.7 Modo manual
El modo manual aplica un porcentaje de potencia establecido a la zona
o rango de zonas en lugar de utilizar las temperaturas establecidas.
5.7.1 Establecer modo manual
1. Elija la zona o zonas necesarias:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-28
Establecer modo manual - continuación
2. Elija [Establecer]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un teclado:
4. Elija [Manual] para el modo.
5. Introduzca el porcentaje de potencia requerido.
6. Elija [Intro] para aceptar los cambios y volver a la pantalla de
visualización, o elija [Esc] para borrar la entrada.
El usuario puede volver a la pantalla Visualización en cualquier momento
eligiendo [Esc] dos veces.
La zona o zonas tienen una pantalla que parpadea “MAN” y el porcentaje
de potencia elegido alternativamente. Consulte la Figura 5-3.
Figura 5-3 Visualizaciones alternativas de zona en modo manual
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-29
5.8 Cambiar nombre de herramienta
1. Elegir [ToolStore]:
2. Elija la herramienta a la que se va a cambiar el nombre. Consulte la
Figura 5-4.
Figura 5-4 Elija la herramienta a la que se va a cambiar el nombre
3. Elija [Establecer]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
5. Use [Esc] o [Retroceso] para eliminar el nombre de la
herramienta existente.
6. Introduzca un nuevo nombre de herramienta:
7. Elija [Intro] para aceptar los cambios y volver a la pantalla de
Visualización, o elija [Esc] dos veces para volver a la pantalla
de Visualización sin cambiar el nombre de la herramienta.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-30
5.9 Detección de fugas por fusión
La consola cuenta con un sistema de detección de fugas. Este controla los
niveles de potencia de las zonas para comprobar si hay grandes cambios
en el consumo de energía a lo largo del tiempo.
Debe esperar unos cinco minutos de funcionamiento para poder ver una
potencia media estable. A continuación, la consola prueba los niveles de
potencia reales durante los próximos 20 minutos para obtener un algoritmo
realista que utilizar como potencia media. Durante todo este tiempo,
el mensaje de la columna Alarma de potencia muestra “Prueba”.
Si se cambian las temperaturas de la zona o si se detiene la consola, se
restablecerán todos los cálculos de potencia media. En cada caso, habrá
un retraso en el recálculo de los nuevos niveles de potencia promedio
y la restauración de la función de detección de fugas.
NOTA
La monitorización de fugas y los cálculos de potencia promedio están
desactivados mientras el sistema esté en modo En espera o Refuerzo.
El cálculo promedio se almacena hasta que el controlador vuelve al
modo Normal.
Una fuga por fusión hará que la zona utilice cantidades anormales de
energía. Se activa una alarma tan pronto como el nivel de potencia promedio
supere el límite.
La función de detección de fugas tiene tres opciones:
• Automática: este es el ajuste predeterminado. El nivel de
advertencia predeterminado es 10 % por encima de la potencia
media normal. El nivel de alarma predeterminado es 20 % por
encima de la potencia media normal.
• Manual: el usuario establece un único nivel de porcentaje de
potencia por encima del cual existe una condición de alarma.
• Desactivada: la detección de fugas y las alarmas están desactivadas.
Los eventos de detección de fugas siempre se pueden ver en las ventanas
de zona de la pantalla Visualización. El cuadro % normalmente aparece en
verde cuando la lectura es normal o saludable, pero cambia a ámbar si la
potencia medida supera el nivel de advertencia y aparece en rojo si supera
el nivel de alarma.
El resto de pantallas, como la ventana de estado y la baliza de alarma,
dependen de los ajustes de Alarma activa, tal como se describen más arriba.
5.9.1 Habilitar detección de fugas por fusión
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-31
Activar detección de fugas por fusión - continuación
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [Configuración del sistema] en Parámetros del sistema.
Se abrirá el cuadro Configuración del sistema:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-32
Establecer detección de fugas por fusión - continuación
5. Elija [Modo de fuga] en el menú.
Se abrirá una caja con tres opciones:
6. Seleccione una de las tres opciones:
• Apagado
• Auto: consulte “5.9.2 Establecer detección automática de fugas” en
la página 5-32
• Manual: consulte “5.9.3 Establecer detección manual de fugas” en la
página 5-35
5.9.2 Establecer detección automática de fugas
El usuario debe establecer un valor predeterminado de nivel de advertencia
y un valor predeterminado de nivel de alarma para la detección automática
de fugas.
El nivel de advertencia predeterminado es 10 % por encima de la potencia
media normal. El nivel de alarma predeterminado es 20 % por encima de
la potencia media normal.
Si la detección de fugas se establece en Auto, cualquier aumento en el
consumo de potencia de la zona que active la alarma de fugas puede activar
la alarma de la consola con una baliza. También puede enviar una salida de
desactivación de inyección si el controlador está equipado con una tarjeta
Quad IO.
La información de fuga automática se puede encontrar en las siguientes
pantallas:
Pantalla Visualización [Formato de tabla] y pantalla Zoom [Tabla]:
• [Potencia media] muestra la potencia media actual consumida
• [Alarma de potencia] muestra el mensaje “Prueba” durante el
tiempo de comprobación inicial, después de lo cual muestra las
cifras calculadas para las advertencias y alarmas.
Pantalla Ajustes:
• [Potencia de alarma] muestra “Automático”
• [Alarmas activas] permite al usuario establecer cualquier
acción asociada con Potencia de alarma. Consulte “Tabla 5-3
Parámetros de herramienta - Zona por zona” en la página 5-12.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-33
Establecer detección automática de fugas - continuación
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [Configuración del sistema] en Parámetros del sistema.
Se abrirá el cuadro Configuración del sistema:
5. Desplácese por los parámetros y elija [Advertencia de fuga].
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-34
Establecer detección automática de fugas - continuación
Se abrirá un teclado:
6. Introduzca el valor requerido en porcentaje.
7. Elija [Intro] para aceptar el valor o [Esc] para volver a la lista
de opciones.
A continuación, establezca el nivel de alarma.
8. En la lista de opciones, elija [Alarma de fugas].
Se abrirá un teclado:
9. Introduzca el valor requerido en porcentaje.
10. Seleccione [Aceptar] para aceptar el valor establecido o [Atrás]
para volver al cuadro Configuración sin guardar cambios.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-35
5.9.3 Establecer detección manual de fugas
El usuario debe introducir un valor en la columna [Potencia de alarma] de
la pantalla Configuración para que la detección manual de fugas funcione.
1. Elija [Manual].
2. Elija [Aceptar].
3. Elija [Atrás] para volver a la pantalla Opciones.
5.10 Ver o imprimir los parámetros del sistema
La configuración actual del sistema está disponible para ver o imprimir.
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [Configuración del sistema] en Parámetros del sistema.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-36
Ver o imprimir los parámetros del sistema - continuación
Se abrirá el cuadro Configuración del sistema:
5. Elija [Ver] en la pantalla Lista de opciones:
Se abrirá la pantalla Vista de configuración del sistema:
El usuario puede imprimir la configuración del sistema desde esta pantalla.
6. Elija [Imprimir]:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-37
Ver o imprimir los parámetros del sistema - continuación
Se abrirá un cuadro de mensaje:
NOTA
El usuario debe elegir la configuración de impresión predeterminada en
la pantalla [Impresoras]. Todas las salidas se envían directamente a este
valor predeterminado después de que el usuario elija el botón [Imprimir].
No se abrirá ningún cuadro de configuración de impresora.
Consulte “5.15 Configurar una impresora” en la página 5-49 para obtener
más información.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-38
5.11 Ver o imprimir parámetros de la herramienta
La configuración actual de la herramienta está disponible para ver o imprimir.
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
Se abrirá la pantalla de vista de configuración de herramientas.
Consulte la Figura 5-5.
Figura 5-5 Pantalla de vista de configuración de herramienta
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-39
Ver o imprimir los parámetros de la herramienta -
continuación
4. Elija [Configuración de herramienta] en Parámetros de herramienta.
5. Elija [Ver] en la pantalla Lista de opciones:
El usuario puede imprimir la configuración de la herramienta desde
esta pantalla.
6. Elija [Imprimir]:
Se abrirá un cuadro de mensaje:
NOTA
El usuario debe elegir la configuración de impresión predeterminada en
la pantalla [Impresoras]. Todas las salidas se envían directamente a este
valor predeterminado después de que el usuario elija el botón [Imprimir].
No se abrirá ningún cuadro de configuración de impresora.
Consulte “5.15 Configurar una impresora” en la página 5-49 para obtener
más información.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-40
5.12 Importar una imagen
Para utilizar la pantalla EasyView, el usuario debe importar primero al menos
una imagen.
1. Guarde la imagen en la memoria USB.
La consola reconoce los archivos de imagen más comunes, como JPG,
GIF, TIF o PNG. Consulte la Figura 5-6.
Figura 5-6 Guardar imagen en dispositivo de memoria USB
2. Inserte el dispositivo de memoria USB con la imagen en la consola
y espere unos 10 segundos.
3. Elija [Imágenes]:
4. Elija [Importar]:
5. Introduzca una contraseña, si es necesario.
Se abrirá un cuadro de selección de imagen:
6. Elija la imagen deseada o elija [Cancelar] para salir sin importar ninguna.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-41
Importar una imagen - continuación
Se abrirá un cuadro de mensaje:
La nueva imagen aparecerá en la pantalla Imágenes.
NOTA
Si la imagen ya se ha guardado en la consola, se guarda automáticamente
una copia con una extensión numérica con el formato: picture01_01.jpg.
5.13 Configurar la pantalla EasyView
Debe configurarse la pantalla EasyView antes de que se muestre como
opción para la pantalla Visualización principal.
Debe cargarse al menos una imagen en la consola.
Consulte “5.12 Importar una imagen” en la página 5-40 para obtener más
información sobre cómo importar una imagen.
Después de que el usuario elija la imagen deseada en la pantalla Imágenes,
se abrirá la pantalla EasyView. Consulte la Figura 5-7.
Figura 5-7 Pantalla EasyView
El usuario debe ahora vincular la imagen con una herramienta. Consulte
“5.13.1 Vincular una imagen en la pantalla EasyView” en la página 5-42.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-42
5.13.1 Vincular una imagen en la pantalla EasyView
Las imágenes deben estar vinculadas a herramientas para que se muestren
correctamente.
1. Elija la imagen requerida.
2. Elija [Vincular]:
3. Introduzca una contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configurar vínculo de imagen:
4. Seleccione una ranura vacía y pulse [Aceptar] para crear el vínculo
o [Cancelar] para volver a la pantalla EasyView sin vincular la imagen.
NOTA
Una vez creado el vínculo, el botón [Mostrar] pasa a estar disponible.
Una imagen se puede reutilizar para más de una herramienta.
NOTA
La consola TS8 solo permite vincular una imagen en cualquier momento.
5.13.2 Desvincular una imagen en la pantalla EasyView
1. Elija la imagen requerida.
2. Elija [Desvincular]:
3. Introduzca una contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-43
Desvincular una imagen en la pantalla EasyView -
continuación
Se abrirá una caja de confirmación:
4. Seleccione [Aceptar] para desvincular la herramienta o [Cancelar] para
volver a la pantalla EasyView sin desvincular la imagen.
NOTA
El botón [Mostrar] deja de estar disponible si la imagen es desvinculada.
5.13.3 Ver imágenes vinculadas
El usuario puede ver las imágenes vinculadas a la herramienta cargada
actualmente.
En la pantalla Visualización,
1. Elija [Imágenes]:
2. Elija [Vínculos]:
Se abrirá el cuadro Configurar vínculo de imagen:
NOTA
Los nombres de las imágenes aparecerán en gris y no estarán disponibles.
El usuario debe vincular o desvincular imágenes mediante la pantalla EasyView.
3. Elija [Aceptar] o [Cancelar] para volver a la pantalla Imágenes.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-44
5.13.4 Añadir un minipanel a la imagen de la herramienta
Una vez vinculada la herramienta, el usuario puede colocar las zonas en las
áreas correspondientes de la imagen. La vista predeterminada de la pantalla
EasyView tiene minipaneles ocultos. El usuario debe elegir [Mostrar] para
ver las etiquetas. Para ocultar las etiquetas colocadas, el usuario debe
elegir [Ocultar].
1. Elija la imagen requerida.
2. Elija [Mostrar]:
3. Introduzca una contraseña, si es necesario.
4. Elija [Colocar]:
Se abrirá un cuadro de selección de zona:
5. Elija [Automático] o un [número de zona o alias]:
• [Automático]: las zonas se colocarán secuencialmente donde el
usuario toque la pantalla. No es necesario que el usuario pulse
[Colocar] antes de cada zona.
• [Número de zona o alias]: el usuario elige una zona específica para
la colocación y debe pulsar el botón [Colocar] cada vez que se vaya
a ubicar una nueva zona.
6. Seleccione [Cancelar] para volver a la pantalla EasyView sin añadir
un minipanel.
NOTA
El usuario puede reposicionar los minipaneles en cualquier momento
en esta pantalla eligiendo [Mostrar]. Los minipaneles también se pueden
reposicionar en la pantalla EasyView desde la pantalla Visualización si
el usuario tiene acceso con contraseña para esta función.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-45
5.13.5 Quitar un minipanel de la imagen de la herramienta
1. Elija [Eliminar]:
2. Elija la zona requerida en el cuadro de selección de zona:
3. Pulse [Cancelar] para volver a la pantalla EasyView sin eliminar
un minipanel.
5.13.6 Realizar una copia de respaldo de una imagen
desde la pantalla EasyView
1. Inserte el dispositivo de memoria USB con los datos y espere unos
10 segundos.
2. Elija la imagen deseada y elija [Copia de respaldo]:
Se abrirá un cuadro de mensaje:
NOTA
Si la imagen ya se ha guardado, el usuario debe confirmar si debe
sobrescribirse o no.
3. Retire la memoria USB cuando desaparezca el mensaje.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-46
5.13.7 Eliminar una imagen usando la pantalla EasyView
1. Elija la imagen no deseada y elija [Eliminar]:
Se abrirá una caja de confirmación:
IMPORTANTE
La imagen no solo se elimina de la pantalla EasyView, sino también de
la pantalla Imágenes. Para volver a utilizar la imagen, el usuario debe
cargarla de nuevo y volver a vincularla.
2. Seleccione [Aceptar] para eliminar la imagen o [Cancelar] para volver
a la pantalla EasyView.
Para obtener más información sobre el uso de la pantalla EasyView,
consulte “6.19 Usar la pantalla EasyView como pantalla de visualización” en
la página 6-38.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-47
5.14 Establecer fecha y hora
Mold-Masters recomienda que se configuren la hora y la zona horaria correctas
para poder utilizar plenamente las funciones de temporización del controlador
M2 Plus.
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [Fecha/Hora] en Parámetros del sistema.
Se abrirá la pantalla Fecha/Hora. Consulte la Figura 5-8.
Figura 5-8 Pantalla Fecha/Hora
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-48
Establecer fecha y hora - continuación
5. Seleccione el cuadro requerido y utilice los botones [] y [] para ajustar
el valor requerido. Consulte la Figura 5-8.
6. Seleccione [Aceptar] para guardar la nueva configuración en el sistema
o [Cancelar] para volver a los valores originales.
7. Elija [Zona horaria] para establecer la zona horaria.
Se abrirá un menú desplegable:
8. Elija la zona horaria correcta o elija [Cancelar] para volver a la pantalla
Fecha/Hora.
9. Elija [Servidor horario NTP] para sincronizar varios controladores
al mismo tiempo.
Se abrirá un teclado para que el usuario introduzca la dirección IP:
10. Elija [Intro] para aceptar la entrada o elija [Esc] dos veces para volver
a la pantalla Fecha/Hora.
La hora se actualiza automáticamente sin tener que reiniciar la consola.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-49
5.15 Configurar una impresora
El usuario puede enviar información en diferentes formatos a un punto de
salida configurado, siempre que la pantalla muestre un icono de impresión.
La salida de impresión puede tener forma de imagen, gráfico, tabla
o archivo .csv.
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [Impresoras] en Parámetros del sistema.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
CONFIGURACIÓN 5-50
Configurar una impresora - continuación
Se abrirá el cuadro Impresoras:
5. Elija [Marca]:
6. Elija [Modelo]:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
CONFIGURACIÓN 5-51
Configurar una impresora - continuación
7. Elija [Conexión]:
Las conexiones incluyen:
• USB local: envíe la salida a la impresora USB
• TCP (Transmission Control Protocol) de red: un protocolo
de comunicación de red estándar.
• LPD (Line Printer Daemon) de red: para un protocolo de red
UNIX/Linux.
• Windows SMB (Server Message Block): un protocolo de
comunicación utilizado por las redes de Windows.
• Imprimir en archivo: el formato predeterminado de salida es JPG.
También están disponibles los formatos PNG y PDF.
8. Introduzca [Dirección de impresora], si es necesario.
9. Introduzca [Compartir nombre], si es necesario.
10. Elija [Tamaño de papel], A4 o Carta, si es necesario.
11. Elija [Aceptar] para establecer los parámetros.
12. Elija [Cancelar] para restaurar todos los cuadros a su
configuración anterior.
13. Elija [Atrás] para volver al cuadro Configuración.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-1
Sección 6 - Funcionamiento
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer completamente la “Sección 3 - Seguridad” antes de
conectar o utilizar el controlador.
La sección Funcionamiento del manual describe cómo usar el controlador.
Esto incluye parar y arrancar el controlador, ajustar las temperaturas y los
parámetros y reconocer las alarmas.
6.1 Encender el controlador
El aislador principal es un interruptor giratorio situado en la parte delantera
del controlador M2 Plus. Consulte “Figura 6-2 Apague el interruptor de
alimentación principal” en la página 6-3.
El interruptor de potencia principal tiene la clasificación necesaria para
controlar la corriente de carga total durante la conexión y la desconexión.
Use un candado de tamaño adecuado o un dispositivo similar para bloquear
el interruptor en la posición apagada y evitar su funcionamiento durante
el mantenimiento.
NOTA
Las consolas del controlador M2 Plus tienen su interruptor principal
de encendido/apagado en la parte posterior de la consola. Consulte la
Figura 6-1.
1. Encienda el interruptor principal para energizar el armario principal.
2. Después de encender el armario principal, pulse el interruptor de la
consola hasta que se encienda su luz y, a continuación, suéltelo.
Consulte la Figura 6-1 para ver la ubicación del interruptor de la consola.
La consola iniciará su secuencia de arranque normal.
Figura 6-1 Ubicación del interruptor de encendido/apagado de la consola
La pantalla Visualización se abrirá una vez completada la secuencia de
arranque. El usuario debe iniciar sesión para acceder a las funciones.
Consulte “6.3 Iniciar o cerrar sesión” en la página 6-4.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-2
6.1.1 Calentamiento de moldes
Una vez completado el proceso de arranque, ocurrirá una de las
siguientes acciones:
• Si el parámetro de arranque se establece en Parada, la herramienta
permanecerá a potencia cero y no se calentará.
• Si el parámetro de arranque se establece en Arranque, En espera
o Ejecución, el controlador enviará energía a las zonas para que
se calienten.
6.2 Apagar el controlador
NOTA
Mold-Masters recomienda que se utilice la consola para apagar la carga de
calentamiento y que el interruptor de alimentación principal del controlador
solo se utilice para apagar un controlador latente.
6.2.1 Apagar la consola
1. Elija [i]:
Se abrirá la pantalla Información:
2. Seleccione [Salir]:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-3
Apagar el controlador - continuación
Se abrirá un cuadro de mensaje:
3. Seleccione [Aceptar] para apagar la consola o [Cancelar] para volver
a la pantalla Información sin apagar la consola.
NOTA
Las tarjetas recibirán el mensaje para detener la potencia de salida
después de pulsar [Aceptar] y la consola iniciará el proceso de apagado.
6.2.2 Apagar el controlador
Utilice el interruptor de alimentación principal del armario del controlador para
aislar la alimentación de todo el sistema. Consulte la Figura 6-2.
Figura 6-2 Apague el interruptor de alimentación principal
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-4
6.3 Iniciar o cerrar sesión
La primera vez que inicie sesión deberá usar las contraseñas del sistema
y del nivel de usuario que se enumeran en la portada interior de este manual.
Por motivos de seguridad, Mold-Masters recomienda que estas contraseñas
se cambien lo antes posible.
6.3.1 Iniciar sesión
Seleccione el botón de inicio de sesión en la barra de información inferior
para iniciar sesión desde cualquier pantalla. Consulte la Figura 6-3.
Figura 6-3 Botón de inicio de sesión en la pantalla Visualización
Según los ajustes configurados, los usuarios requieren contraseña o tanto
el ID de usuario como una contraseña para iniciar sesión. Para obtener más
información sobre las contraseñas, consulte “7.1 Pantalla de acceso de
usuario” en la página 7-1.
Si el usuario no ha iniciado sesión, aparece un teclado para solicitar un inicio
de sesión:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-5
Iniciar sesión - continuación
Aparecerá un cuadro de confirmación:
El usuario permanecerá conectado hasta que caduque el temporizador
de cierre de sesión o hasta que el usuario cierre sesión.
6.3.2 Cerrar sesión
Cada toque de tecla reinicia el cronómetro. Después de un tiempo de
inactividad establecido, la pantalla expirará y se cerrará la sesión del usuario.
El temporizador de cierre de sesión se puede configurar para permanecer la
sesión abierta indefinidamente. Para obtener más información sobre cómo
configurar el temporizador, consulte “7.6 Parámetros del administrador del
usuario” en la página 7-11.
1. Seleccione el botón [Sistema] o [Usuario] en la barra de información:
Se abrirá una ventana de confirmación:
2. Elija [Aceptar] para cerrar sesión o [Cancelar] para permanecer
conectado.
El botón [Sistema] o [Usuario] cambia a [Iniciar sesión]. Consulte “Figura 6-3
Botón de inicio de sesión en la pantalla Visualización” en la página 6-4.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-6
6.4 Guía de inicio rápido
La consola M2 Plus contiene una guía de inicio rápido que cubre los
procedimientos operativos esenciales del controlador. Se puede acceder
a la guía rápida en la pantalla Información. Consulte la Figura 6-4.
1. Elija [i]:
Se abrirá la pantalla Información:
Figura 6-4 Botón Guía de inicio rápido en la pantalla Información
2. Elija [Guía]:
La guía de inicio rápido se abrirá en la pantalla de la consola:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-7
Guía de inicio rápido - continuación
NOTA
El usuario puede desplazarse por las páginas de la guía de inicio rápido
en pantalla.
Para guardar la guía rápida como PDF, inserte una memoria USB en la
consola y elija:
Para volver a la pantalla Información de la guía de inicio rápido, elija:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-8
6.5 Modos de control para todas las zonas
Tabla 6-1 Modos de control para todas las zonas
Funcionamiento Disponible por Descripción
Ejecución Botón de modo Activa todas las zonas.
En espera Botón de Disminuye la temperatura de todas las zonas que tienen
menú superior configurada cualquier temperatura En espera.
o botón La temperatura permanece reducida hasta que se genere
de modo el comando Ejecución.
Arranque Botón de ARRANQUE: inicia una secuencia de arranque que se
menú superior configura en la pantalla Configuración.
o botón MASTER-FOLLOW: aplica potencia a las zonas maestras
de modo y, a continuación, ajusta las temperaturas establecidas de otras
zonas para seguir la temperatura real de las zonas maestras.
• Produce un aumento homogéneo del calor.
MASTER-ONLY: aplica energía a las zonas maestras, pero
espera hasta que estén a la temperatura máxima antes de
activar todas las demás zonas.
GRADUAL: aplica energía a las zonas de etapa designadas
y, a continuación, espera hasta que alcancen la temperatura
normal antes de activar las zonas de etapa siguientes.
• La secuencia de arranque pasará por varias etapas.
SEGUNDO ARRANQUE: cuando todas las zonas hayan
alcanzado sus temperaturas establecidas, el sistema pasará
al modo de SEGUNDO ARRANQUE, que puede configurarse
en uno de los siguientes:
• EJECUCIÓN: mantiene la temperatura establecida.
• REFUERZO: aumenta temporalmente la temperatura
y luego vuelve a la temperatura normal establecida.
• STANDBY: las temperaturas de las zonas son más bajas
hasta que no se usa el comando Ejecución.
Apagado Botón de Inicia una secuencia de apagado determinada por el modo
menú superior Arranque.
o botón Con el modo Arranque configurado en MASTER-FOLLOW
de modo o MASTER-ONLY:
• El modo Apagado desactiva las zonas maestras
designadas y ajusta las temperaturas establecidas de
todas las demás zonas a las temperaturas reales del
colector. Toda la herramienta se enfriará de manera
homogénea.
Con el modo Arranque establecido en GRADUAL:
• El modo Apagado desactiva consecutivamente los grupos
de zonas en intervalos temporizados y en el orden indicado
por la configuración de la etapa de apagado.
• Cuando finaliza la secuencia de apagado, el sistema pasa
al modo Parada.
Refuerzo Botón de Eleva temporalmente la temperatura de todas las zonas que
menú superior tengan configurada alguna temperatura para modo de refuerzo.
o botón Cuando el período de refuerzo finaliza, la temperatura de las
de modo zonas vuelve a los niveles normales establecidos.
Parada Botón de modo Desactiva todas las zonas.
Purga Asistente Este modo solo se puede iniciar mientras esté activado el
de purga en modo Ejecución.
la pantalla • Guía al operador a través de una rutina de cambio de color.
Aplicaciones
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-9
6.6 Modo Refuerzo
• El modo Refuerzo está determinado por dos cantidades que
determinan el refuerzo: la temperatura del refuerzo y el tiempo
de refuerzo.
• El tiempo de refuerzo tiene prioridad sobre la temperatura de
refuerzo. Una vez transcurrido el periodo de refuerzo, la potencia
de calentamiento adicional se elimina independientemente de si las
zonas alcanzan realmente la temperatura de refuerzo configurada.
• El modo Refuerzo eleva la temperatura de solo las zonas que tengan
configurada alguna temperatura para el modo Refuerzo.
• El modo Refuerzo solo está disponible mientras el sistema está en
modo Ejecución.
• El comando refuerzo puede recibirse localmente a través de la
interfaz de la consola o de forma remota a través de la interfaz de
la consola remota o la tarjeta Quad IO.
6.6.1 Entrar en el modo Refuerzo manualmente
Cuando se usa el comando de refuerzo manual, la ventana Modo de la
pantalla Visualización parpadea entre la palabra “REFUERZO”:
y el tiempo de refuerzo restante (en segundos):
El mensaje refuerzo aparece hasta que el periodo de tiempo de refuerzo
haya expirado, después de lo cual las zonas vuelven a la temperatura normal
establecida y la ventana Modo muestra EJECUCIÓN.
El usuario puede acceder al modo Refuerzo de tres maneras:
1. Elija [Refuerzo] en los botones de menú superiores
2. Elija [Refuerzo] en el cuadro emergente de menú lateral
3. Elija [Refuerzo] en el teclado para reforzar la temperatura de esa
zona individualmente
6.6.2 Entrar en el modo Refuerzo de forma remota
El comando Refuerzo se puede recibir desde una fuente externa. Consulte
“10.5 Salida de alarma/entrada auxiliar” en la página 10-6.
La pantalla que se muestra en la ventana Modo es la misma que aparecería
si se eligiera el modo Refuerzo localmente.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-10
6.7 Modo esclavo
Una zona que no funcione correctamente puede ser esclavizada a otra zona
que funcione correctamente. Hay varios puntos que hay que recordar al
utilizar la esclavización de zonas:
1. Las zonas solo pueden esclavizarse a zonas afines.
• Una zona de sondas no se puede esclavizar a una zona de
colectores.
2. Una zona que ya esté esclavizada a otra zona no se puede convertir
en una zona principal.
• Por ejemplo: si la zona 2 está actualmente esclavizada a la zona 3,
entonces la zona 1 no puede ser esclavizada a la zona 2. La zona
principal debe ser una zona saludable.
3. No se puede elegir una zona que cree un bucle.
• Por ejemplo: si la zona 2 está esclavizada a la zona 3, entonces la
zona 3 no puede ser esclavizada de vuelta a la zona 2.
4. Al seleccionar una zona principal, elija un tipo de zona similar que esté
funcionando actualmente a la misma temperatura y con el mismo nivel
de potencia.
• Si la zona principal funciona a la misma temperatura pero con un
nivel de potencia notablemente diferente, es posible que la zona
esclavizada no se regule de forma eficiente.
6.7.1 Entrar en modo Esclavo
1. Elija la zona o zonas necesarias.
2. Elija [Establecer].
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-11
Entrar en modo Esclavo - continuación
Se abrirá un teclado:
4. Seleccione [Esclavo].
Se abrirá un cuadro de selección de zona:
5. Elija la zona principal o elija [Cancelar] para volver a la pantalla
Visualización sin elegir una zona principal.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-12
Entrar en modo Esclavo - continuación
La zona se mostrará como esclavizada en la pantalla Visualización. Consulte
la Figura 6-5.
Figura 6-5 Pantalla Visualización con zona esclavizada
6.8 Función Purga
La función Purga solo está disponible mientras la herramienta está en modo
Ejecución. Si el controlador no está en modo Ejecución, se le pedirá al
usuario que entre en modo Ejecución mediante este mensaje:
6.8.1 El proceso de purga
1. Elija [Aplicaciones]:
2. Elija [Asistente de purga]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-13
El proceso de Purga - continuación
Se abrirá la pantalla Purga:
Figura 6-6 Pantalla Purga
4. Seleccione [Configurar]:
5. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración del asistente de purga:
NOTA
Los parámetros de purga se pueden ajustar siempre que el asistente de
purga se encuentre en la pantalla.
Los cuadros del Asistente de purga se rellenan previamente con valores que
el usuario puede cambiar, si es necesario.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-14
El proceso de Purga - continuación
6. Elija el parámetro necesario.
Se abrirá un teclado:
7. Introduzca el valor requerido.
NOTA
Para restablecer los valores a la configuración de fábrica, elija [Reiniciar].
8. Elija el tipo de purga [Mecánica] o [Química]:
NOTA
El cuadro Tiempo de remojo aparecerá atenuado y no estará disponible
si se elige Purga mecánica.
9. Seleccione [Aceptar] para aceptar los valores introducidos o [Cancelar]
para volver a la pantalla Purga sin realizar cambios.
Para obtener más información sobre los diferentes procesos de purga
mecánica y química, consulte “6.8.2 Purga química” en la página 6-15
y “6.8.3 Purga mecánica” en la página 6-16.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-15
6.8.2 Purga química
Mold-Masters recomienda utilizar la opción de purga química.
La purga química utiliza un agente de purga patentado. Se utiliza un paso
de remojo y se activa el cuadro Tiempo de remojo en la configuración del
asistente de purga.
Se guía al usuario a través de una serie de pasos enumerados en el lado
izquierdo de la pantalla. El paso actual estará resaltado en azul. Una marca
de verificación azul indicará que el paso se ha completado.
1. Una marca de verificación azul indicará que el paso se ha completado.
2. El paso actual se muestra en azul.
3. El usuario es guiado a través del proceso de purga.
Figura 6-7 Pantalla de purga química
Pasos del proceso de purga química
1. Arranque: el usuario pulsa [Iniciar] para iniciar el proceso de purga.
2. Refuerzo: se inicia la función Refuerzo y se sobrescribe el tiempo de
Refuerzo normal. La temperatura de refuerzo se mantendrá hasta que
el operador elija [Siguiente].
3. Añadir: se indica al usuario que añada el material de purga.
4. Molde: el número programado de ciclos se completa con el material
de purga.
5. Remojo: el barril se llena con material de agente de purga y se deja
en remojo durante al menos el tiempo preestablecido. Los botones
[Siguiente] y [Atrás] aparecen atenuados y no están disponibles durante
este paso.
6. Molde: el número programado de ciclos se completa con el material
de purga.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-16
Purga química - continuación
7. Calidad: se pregunta al usuario si el color es aceptable.
• Elija [Sí] para salir del proceso de purga.
• Elija [No] para iniciar el proceso de nuevo.
8. Finalizar: el sistema muestra una pantalla de resumen. Consulte la
Figura 6-8.
Figura 6-8 Pantalla de resumen de purga química
9. Elija [Reiniciar] para iniciar el proceso de nuevo.
10. Seleccione [Visualizar] para volver a la pantalla Visualización.
6.8.3 Purga mecánica
La purga mecánica no utiliza un agente de purga y el proceso tiene menos
pasos. Se guía al usuario a través de los pasos de la misma manera que con
el proceso de purga química.
Pasos del proceso de purga mecánica:
1. Arranque: el usuario pulsa [Iniciar] para iniciar el proceso de purga.
2. Añadir: se indica al usuario que añada el material de purga.
3. Molde: el número programado de ciclos se completa con el material
de purga.
4. Molde: el número programado de ciclos se completa con el material
de purga.
5. Calidad: se pregunta al usuario si el color es aceptable.
• Elija [Sí] para salir del proceso de purga.
• Elija [No] para iniciar el proceso de nuevo.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-17
Purga mecánica - continuación
6. Finalizar: el sistema muestra una pantalla de resumen. Consulte la
Figura 6-9.
Figura 6-9 Pantalla de resumen de purga mecánica de purga
6.8.4 Imprimir los resultados
El usuario puede imprimir los resultados del proceso de purga con
el botón [Imprimir]:
Se abrirá un cuadro de mensaje:
NOTA
El usuario debe elegir la configuración de impresión predeterminada en
la pantalla [Impresoras]. Todas las salidas se envían directamente a este
valor predeterminado después de que el usuario elija el botón [Imprimir].
No se abrirá ningún cuadro de configuración de impresora.
Consulte “5.15 Configurar una impresora” en la página 5-49 para obtener
más información.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-18
6.9 Activar o desactivar zonas
El usuario puede activar o desactivar una sola zona, o activar o desactivar
varias zonas con el botón [Rango]. Consulte “4.13 Elegir zonas” en la página
4-18 para obtener más información sobre la función Rango.
1. Elija la zona o zonas necesarias:
2. Elija [Establecer]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un teclado.
Figura 6-10 Teclado: desactivar zona
4. Elija [Desactivar]. Consulte la Figura 6-10.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-19
Activar o desactivar zonas - continuación
La pantalla vuelve a la pantalla Visualización y la zona o zonas cambian su
pantalla. Consulte la Figura 6-11.
Temperatura real
Establecer temperatura
Pantalla de zona desactivada
Figura 6-11 Zona desactivada
Para volver a encender la zona(s), repita los pasos 1 y 2 y, a continuación,
elija [Activar].
El botón [Apagado] del teclado cambia a [Encendido]:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-20
6.10 Cambiar el nombre de una herramienta
existente
No es necesario cargar una herramienta para cambiar su nombre.
1. Elegir [ToolStore]:
2. Elija la herramienta a la que debe cambiar el nombre Consulte la Figura 6-12.
Figura 6-12 Elija la herramienta a la que se va a cambiar el nombre
3. Elija [Establecer]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un teclado:
5. Introduzca el nuevo nombre de herramienta.
6. Seleccione [Intro]).
El nombre de la herramienta cambia en el banco de herramientas.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-21
6.11 Guardar una herramienta
NOTA
El usuario debe guardar la herramienta actual en uso antes de cargar
otra herramienta.
Las herramientas que no se han guardado se muestran en rojo en el banco
de herramientas. Consulte la Figura 6-13.
Figura 6-13 Herramienta no guardada en el banco de herramientas
El usuario puede guardar una herramienta de dos maneras:
• sobrescribir la configuración de la herramienta actual
• guardar los cambios como una nueva herramienta
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-22
6.11.1 Sobrescribir configuración de herramienta
El usuario puede sobrescribir la configuración de la herramienta existente
para la herramienta cargada actualmente si se realizan cambios en la
herramienta actual.
1. Elija la herramienta actual:
2. Elija [Guardar]:
Se abrirá un cuadro de mensaje:
3. Pulse [Aceptar] para continuar o [Cancelar] para volver a la pantalla
anterior sin guardar la nueva configuración.
El nombre de la herramienta es ahora de color púrpura, ya que es la
herramienta actual y se ha guardado.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-23
6.11.2 Guardar cambios como una nueva herramienta
1. Elija la herramienta actual:
2. Elija una ranura de herramienta vacía en el banco de herramientas:
3. Elija [Guardar]:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-24
Guardar cambios como una nueva herramienta - continuación
Se abrirá un cuadro de mensaje:
Se abrirá un teclado:
4. Introduzca el nuevo nombre de herramienta.
5. Elija [Intro] para guardar la nueva herramienta o elija [Esc] dos
veces para volver al banco de herramientas sin guardar el nombre
de la nueva herramienta.
En el banco de herramientas, el nombre de la herramienta será ahora azul.
IMPORTANTE
Esta nueva herramienta no se ha cargado. La herramienta original aún
está cargada. El usuario debe cargar la nueva herramienta para utilizarla.
Para obtener más información, consulte “6.12 Cargar una herramienta
localmente” en la página 6-25.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-25
6.12 Cargar una herramienta localmente
El controlador debe estar en modo Parada para cargar una herramienta,
a menos que la configuración del sistema [Permitir la carga de la herramienta]
esté habilitada. Consulte “4.20 La pantalla Configuración” en la página 4-32
sobre cómo acceder a los parámetros del sistema.
NOTA
Si el controlador está en modo Ejecución y se selecciona y carga otro valor
de parámetro de herramienta con una temperatura diferente, entonces la
herramienta cambiará inmediatamente para funcionar con el nuevo valor
de temperatura entrante.
1. Elegir [ToolStore]:
2. Elija la herramienta necesaria:
3. Pulse [Cargar]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un cuadro de mensaje:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-26
Cargar una herramienta localmente - continuación
5. Seleccione [Aceptar] para cargar la nueva herramienta.
NOTA
El usuario puede pulsar [Cancelar] para volver al banco de herramientas
sin cargar la nueva herramienta.
Se abrirá un cuadro de advertencia:
6. Elija [OK] para cargar la nueva herramienta o [Cancelar] para volver
al banco de herramientas sin cargar la nueva herramienta.
6.13 Cargar una herramienta de forma remota
Si el controlador está equipado con una tarjeta IO5, es posible cargar
herramientas desde una ubicación remota. Consulte “13.7 Carga de
herramienta remota” en la página 13-8.
6.14 Buscar en el banco de herramientas
Los usuarios pueden buscar una herramienta en el banco de herramientas.
1. Elegir [ToolStore]:
2. Elija [Buscar]:
Se abrirá un teclado:
3. Introduzca el nombre de herramienta.
4. Seleccione [Intro].
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-27
Buscar en el banco de herramientas - continuación
Se abrirá el cuadro Resultados de búsqueda de herramientas:
Si la búsqueda no obtiene resultados, aparecerá este cuadro de mensaje:
5. Elija la herramienta necesaria de la lista.
El usuario será redirigido automáticamente a la pantalla del banco de
herramientas con esa herramienta.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-28
6.15 Eliminar una herramienta
PRECAUCIÓN
CAUTION
Una vez que se ha eliminado una herramienta, no es posible recuperar sus
parámetros anteriores. Asegúrese de eliminar la herramienta correcta.
NOTA
Una herramienta que esté cargada no se puede eliminar.
1. Elegir [ToolStore]:
2. Seleccione la herramienta que desea eliminar. Consulte la Figura 6-14.
Figura 6-14 Seleccione la herramienta que desea eliminar
3. Elija [Eliminar]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-29
Eliminar una herramienta - continuación
Se abrirá un cuadro de mensaje:
5. Elija [Aceptar] para confirmar o elija [Cancelar] para volver a ToolStore
sin eliminar la herramienta.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-30
6.16 Copia de respaldo de parámetros de
la herramienta
Las copias de respaldo de las herramientas guardan los parámetros en un
dispositivo de almacenamiento externo. Los parámetros guardados pueden
utilizarse para una recuperación en forma segura o pueden transferirse a otro
controlador para su uso.
NOTA
Si la herramienta en concreto tiene una imagen EasyView y una pantalla
EasyView asociadas, la configuración del minipanel se guarda en este
procedimiento de copia de respaldo.
Debe guardarse la misma imagen, y los archivos de Imagen y Herramienta
deben mantenerse juntos.
6.16.1 Copia de respaldo de una única herramienta
1. Inserte la memoria USB y espere unos 10 segundos.
2. Seleccione la herramienta de la que desea hacer la copia de respaldo.
Consulte la Figura 6-15.
Figura 6-15 Seleccione la herramienta de la que desea hacer la copia
de respaldo
3. Elija [Copia de respaldo]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
NOTA
Si la imagen asociada a la herramienta se ha guardado previamente,
se pregunta al usuario si el archivo se puede sobrescribir. Elija [Aceptar]
o [Cancelar].
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-31
Copia de respaldo de una única herramienta -
continuación
Se abrirá un cuadro de mensaje:
5. Seleccione [Aceptar] para continuar y volver a ToolStore.
6. Espere unos 10 segundos y luego retire la memoria USB.
6.16.2 Copia de respaldo de todas las herramientas
También se puede guardar todo un banco de herramientas.
IMPORTANTE
Solo se realizará una copia de respaldo del banco de herramientas visible.
Para realizar una copia de respaldo de todas las herramientas, se debe
realizar una copia de respaldo individual de cada pestaña de ToolStore.
1. Inserte la memoria USB y espere unos 10 segundos.
2. Elegir [ToolStore]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
4. Elija [Copia de respaldo]:
Una vez completada la copia de respaldo, se abrirá un cuadro
de mensaje:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-32
6.17 Restauración de parámetros de
la herramienta
El usuario puede optar por restaurar la configuración de una sola herramienta
o la configuración de todo el banco de herramientas.
6.17.1 Restaurar una única herramienta
1. Inserte la memoria USB con los datos y espere unos 10 segundos.
2. Elegir [ToolStore]:
3. Elija una ranura de herramienta vacía:
IMPORTANTE
Debe elegirse una ranura de herramienta vacía o los datos importados
sobrescribirán la herramienta cargada actualmente.
4. Elija [Restaurar]:
5. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-33
Restaurar una única herramienta - continuación
Se abrirá el cuadro de selección de herramientas:
6. Elija la herramienta necesaria.
7. Espere unos 10 segundos y luego retire la memoria USB.
8. Compruebe la pestaña ToolStore [Última modificación] para ver los
datos importados.
6.17.2 Restaurar todas las herramientas
1. Inserte el dispositivo de memoria USB con los datos y espere unos
10 segundos.
2. Elegir [ToolStore]:
3. Elija [Restaurar]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
IMPORTANTE
El usuario debe elegir una pestaña de ToolStore en blanco o los datos
importados sobrescribirán las herramientas existentes en la pestaña visible.
Se abrirá un cuadro de advertencia:
5. Seleccione [Aceptar] para restaurar todos los ajustes o [Cancelar]
para volver al banco de herramientas sin restaurar los ajustes.
6. Espere unos 10 segundos y luego retire la memoria USB.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-34
6.18 Herramientas y ajustes de secuencia
La combinación de columnas de secuencia y tiempo permite al usuario
ejecutar una secuencia de acciones preestablecida.
6.18.1 Ejemplo de una secuencia
Paso 1:
• Los colectores se calientan a una temperatura inicial más baja y se
dejan asentar. Otras zonas están desactivadas. El temporizador de
secuencia mantiene esta condición durante 60 minutos y luego pasa
al siguiente paso.
Paso 2:
• Después, los colectores se calientan a la temperatura normal. Otras
zonas están desactivadas. El temporizador de secuencia mantiene
esta condición durante 10 minutos y luego pasa al siguiente paso.
Paso 3:
• Todas las demás zonas se activan y se deja que se calienten hasta
alcanzar la temperatura normal. El temporizador de secuencia
mantiene esta condición durante 15 minutos y luego pasa al
siguiente paso.
Paso 4:
• Todas las zonas entran en modo Ejecución.
6.18.2 Programar una secuencia
1. Elegir [ToolStore]:
2. Elija la herramienta necesaria y el cuadro correspondiente en la
columna Secuencia:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-35
Programar una secuencia - continuación
3. Elija [Establecer]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un teclado de configuración:
5. Elija [Número de secuencia].
Se abrirá un teclado:
6. Introduzca el número de paso de la secuencia [Paso 1, Paso 2, etc.].
7. Seleccione [Intro].
8. Elija [Activar siguiente].
Se abrirá un cuadro de selección:
9. Elija la acción requerida en la secuencia o elija [Cancelar] para volver
al teclado.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-36
Programar una secuencia - continuación
10. Elija [Tiempo (minutos)]:
Se abrirá un teclado:
11. Introduzca el tiempo requerido.
La pantalla vuelve a ToolStore. La secuencia se muestra en la columna
Secuencia. Consulte “Figura 6-16 Secuencia programada mostrada en
ToolStore” en la página 6-36.
Figura 6-16 Secuencia programada mostrada en ToolStore
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-37
6.18.3 Iniciar una secuencia - Localmente
NOTA
Debe elegirse una herramienta con un patrón de secuencia cargado.
En la pantalla Visualización:
1. Elegir [ToolStore]:
2. Elija [Secuencia]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un cuadro de mensaje:
4. Elija [Aceptar] para iniciar la secuencia o [Cancelar] para volver
a ToolStore sin iniciar la secuencia.
6.18.4 Iniciar una secuencia - De forma remota
NOTA
Debe elegirse una herramienta con un patrón de secuencia cargado.
Se puede utilizar una entrada dentro de la tarjeta IO para habilitar
una secuencia.
La secuencia se ejecutará en sus intervalos programados actualmente
con una entrada constante.
El usuario puede aplicar y liberar la entrada a la tarjeta IO, y esta acción
hará que la secuencia de la herramienta avance al siguiente paso. Este
procedimiento se puede utilizar para reducir el tiempo total necesario para
las pruebas y los ajustes iniciales.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-38
6.19 Usar la pantalla EasyView como pantalla
de visualización
Una vez configurada la pantalla EasyView, el usuario puede elegirla como
pantalla de Visualización principal. Consulte “4.16 Opciones de la pantalla
Visualización” en la página 4-20.
Los minipaneles muestran el número de zona o alias, el parámetro elegido
y la condición de la zona, indicada por el color.
Los parámetros disponibles para la visualización se muestran a la derecha.
Estos incluyen:
• [temperatura] real
• puntos de control
• potencia [en porcentaje]
• amperios
Es posible que se asocie más de una imagen a una sola herramienta.
El usuario puede ver cada imagen en secuencia con los botones [Imagenp]
e [Imagenq].
6.19.1 Bloquear y desbloquear la pantalla
Si se elige la pantalla EasyView como pantalla principal, las zonas
se bloquearán automáticamente. El usuario puede desbloquearlas,
si es necesario.
NOTA
Las zonas no se pueden desbloquear en la pantalla Visualización si se ha
elegido alguna zona. Pulse [Cancelar] para anular la selección de zonas
antes de desbloquear la pantalla.
1. Elija [Desbloquear]:
2. Mueva los minipaneles necesarios.
3. Seleccione [Bloquear] para volver a bloquear la pantalla:
El usuario ahora puede mover toda la imagen con la pantalla táctil. Las zonas
permanecen bloqueadas en su sitio.
6.19.2 Seleccione zonas con la pantalla EasyView
El usuario puede elegir una zona o varias zonas en la pantalla EasyView
tocándolas. Las zonas seleccionadas se resaltan con un contorno azul.
Consulte la Figura 6-17.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-39
Seleccione zonas con la pantalla EasyView - continuación
Después de elegir una zona, los botones del menú de la derecha cambian
a [Establecer], [Zoom] y [Cancelar].
Figura 6-17 Seleccione la zona en la pantalla EasyView
NOTA
La función Rango no está disponible en esta pantalla. Para cambiar
varias zonas, el usuario debe elegir las zonas una por una antes de
elegir [Establecer].
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-40
6.19.3 Ajuste o cambie la temperatura con la pantalla
EasyView
El usuario puede ajustar la temperatura utilizando la pantalla EasyView
cuando sea la pantalla principal.
1. Elija la zona o zonas necesarias:
2. Elija [Establecer]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un teclado:
4. Elija [Automático] para el modo.
NOTA
Para obtener más información sobre el modo manual, consulte “5.7.1
Establecer modo manual” en la página 5-27.
Para obtener más información sobre el modo esclavo, consulte “6.7 Modo
esclavo” en la página 6-10.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-41
Establecer o cambiar la temperatura con la pantalla
EasyView - continuación
5. Introduzca la temperatura requerida con el teclado o elija:
• [Sumar] para aumentar la temperatura actual en una cantidad
establecida
• [Restar] para disminuir la temperatura actual en una cantidad
establecida
NOTA
El ajuste de temperatura debe estar dentro de los límites configurados en
los ajustes de la herramienta. Consulte “5.5 Configurar los parámetros y
ajustes” en la página 5-10 para obtener información sobre cómo establecer
y cambiar estos límites.
6. Elija [Intro] para aceptar los cambios y volver a la pantalla EasyView,
o elija [Esc] para borrar la entrada.
El usuario puede volver a la pantalla EasyView en cualquier momento
seleccionando [Esc].
6.19.4 Establecer el modo manual con la pantalla
EasyView
1. Elija la zona o zonas necesarias.
2. Elija [Establecer]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un teclado:
4. Elija [Manual] para el modo.
5. Introduzca el porcentaje de potencia requerido.
6. Elija [Intro] para aceptar los cambios y volver a la pantalla EasyView,
o elija [Esc] para borrar la entrada.
El usuario puede volver a la pantalla EasyView en cualquier momento
eligiendo [Esc] dos veces.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-42
Establecer el modo manual con la pantalla EasyView -
continuación
Los minipaneles ahora tienen una pantalla que alterna el mensaje “MAN”
con la temperatura.
6.19.5 Establecer una zona al esclavo en la pantalla
EasyView
1. Elija la zona o zonas necesarias:
2. Elija [Establecer]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un teclado:
4. Elija [Esclavo] para el modo.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-43
Establecer una zona en modo Esclavo en la pantalla
EasyView - continuación
Se abrirá un cuadro de selección de zona:
5. Elija la zona principal o [Esc] para volver a la pantalla EasyView sin
realizar ninguna esclavización.
El minipanel ahora muestra la zona elegida como una zona esclavizada.
Consulte la Figura 6-18.
Figura 6-18 Pantalla EasyView con una zona esclavizada
El usuario puede volver a la pantalla EasyView en cualquier momento
eligiendo [Esc] dos veces.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-44
6.19.6 Abrir la pantalla Zoom desde la pantalla EasyView
1. Elija la zona o zonas necesarias:
2. Seleccionar [Zoom]:
Se abrirá la pantalla Zoom. Consulte “4.22.5 Pantalla Zoom” en la página
4-40 para obtener más información sobre la pantalla Zoom.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-45
6.20 Monitorizar el uso de energía - Pantalla
Energía
La pantalla Energía informa del consumo de energía y material.
Las estadísticas de energía se derivan de:
• parámetros que se introducen manualmente
• la corriente real medida por las tarjetas de control
1. Elija [Aplicaciones]:
2. Elija [Energía]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá la pantalla Energía. Consulte la Figura 6-19.
Figura 6-19 Pantalla Energía - escala de tiempo de 5 minutos
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-46
6.20.1 Configurar la pantalla Energía
El usuario puede configurar la pantalla Energía.
Para cambiar el período de tiempo que se muestra en el eje x, elija [Escala]:
Las opciones de escala de tiempo disponibles son 5 minutos, 30 minutos
y 24 horas.
NOTA
Los gráficos de 5 y 30 minutos se muestran como gráficos de líneas.
El gráfico de 24 horas se muestra como un gráfico de barras.
1. Seleccione [Configurar]:
Se abrirá el cuadro Configuración de energía:
2. Elija [Peso de la pieza (gramos)]:
3. Introduzca el peso de la pieza o elija [Esc] para volver al cuadro
Configuración de energía.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-47
Configurar la pantalla Energía - continuación
4. Elija [Tiempo de ciclo (seg.)]:
5. Elija [Gráficos]:
6. Pulse [Aceptar] para aceptar o [Cancelar] para volver a la pantalla Energía.
El usuario puede restablecer la energía total utilizada a 0 con el botón
[Restablecer].
6.20.2 Imprimir los gráficos desde la pantalla Energía
El usuario puede imprimir los gráficos desde la pantalla Energía.
1. Elija [Imprimir]:
Se abrirá un cuadro de mensaje:
NOTA
El usuario debe elegir la configuración de impresión predeterminada en
la pantalla [Impresoras]. Todas las salidas se envían directamente a este
valor predeterminado después de que el usuario elija el botón [Imprimir].
No se abrirá ningún cuadro de configuración de impresora.
Consulte “5.15 Configurar una impresora” en la página 5-49 para obtener
más información.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-48
6.21 Exportar datos de la herramienta -
Pantalla Exportar
La consola archiva automáticamente los datos en un archivo .csv cada
12 horas si está operativa. El cuadro Datos del historial archivados
automáticamente de la pantalla Exportar muestra estos archivos archivados,
de los cuales se puede realizar una copia de respaldo.
El usuario también puede exportar datos históricos desde el controlador en
cualquier momento con la pantalla Exportar.
1. Introduzca una memoria USB en uno de los puertos USB de la consola.
2. Elija [Aplicaciones]:
3. Elija [Exportar]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá la pantalla Exportar. Consulte la Figura 6-20.
Figura 6-20 Exportar pantalla
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-49
Exportar datos de la herramienta - Pantalla Exportar -
continuación
5. Elija [Fecha de inicio] y [Fecha de finalización] en los menús desplegables:
6. Elija [Primera zona] y [Última zona] en los menús desplegables:
7. Elija [Exportar]:
Este mensaje aparece cuando se transfieren datos:
8. Retire la memoria USB cuando desaparezca el mensaje.
En caso de que el controlador no funcione correctamente y no pueda
repararse con el manual, deberá ponerse en contacto con Mold-Masters para
obtener ayuda adicional.
Mold-Masters recomienda exportar una copia de la configuración del
controlador y enviarla a help@[Link].
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-50
6.22 Monitorizar cambios en el controlador -
Pantalla Acciones
Esta pantalla es una lista fechada de todos los cambios operativos realizados
en el controlador o su configuración. Su tamaño está limitado al espacio
disponible en disco, pero normalmente puede contener información de
12 meses.
Si el registro de operaciones es necesario durante un periodo de tiempo más
largo, el historial debe exportarse semanal o mensualmente y almacenarse
externamente.
1. Elija [Aplicaciones]:
2. Elija [Acciones]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá la pantalla Acciones. Consulte la Figura 6-21.
Figura 6-21 Pantalla Acciones
NOTA
Si el usuario no tiene acceso a la pantalla Acciones o si se cierra la
sesión del usuario, la pantalla aparecerá en blanco. Después de que un
usuario inicie sesión, la pantalla debe actualizarse saliendo de la pantalla
Aplicaciones y seleccionando el icono [Acciones] de nuevo.
El usuario puede desplazarse por la lista de acciones en una pantalla
concreta con la barra de desplazamiento en el lado derecho de la pantalla.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-51
Monitorizar cambios en el controlador - Pantalla Acciones -
continuación
El usuario puede desplazarse por las páginas de acciones con los botones
[Páginap] o [Páginaq].
4. Elija [Filtro]:
Se abrirá el cuadro Configuración de filtro:
5. Elija [Fecha de inicio] y [Fecha de finalización] para filtrar por fecha:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-52
Monitorizar cambios en el controlador - Pantalla Acciones -
continuación
6. Elija [Acción] para filtrar por acción:
7. Elija [Usuario] para filtrar por usuario:
8. Elija [Zona] para filtrar por zona:
NOTA
Elija [Restablecer filtros] para devolver todas las opciones de filtro
a “Todos” si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-53
Monitorizar cambios en el controlador - Pantalla Acciones -
continuación
9. Elija [Aceptar] para mostrar los resultados o [Cancelar] para volver a la
pantalla Acciones. Consulte la Figura 6-22.
Figura 6-22 Pantalla Acciones - resultados mostrados
10. Elija [Imprimir] para exportar o imprimir los resultados filtrados:
Aparecerá un cuadro de mensaje:
11. Elija [Exportar] o [Imprimir] según sea necesario, o elija [Cancelar] para
volver a la pantalla de resultados filtrados.
NOTA
El usuario debe elegir la configuración de impresión predeterminada en
la pantalla [Impresoras]. Todas las salidas se envían directamente a este
valor predeterminado después de que el usuario elija el botón [Imprimir].
No se abrirá ningún cuadro de configuración de impresora.
Consulte “5.15 Configurar una impresora” en la página 5-49 para obtener
más información.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-54
6.23 Monitorizar alarmas - Pantalla Alarmas
1. Elija [Aplicaciones]:
2. Elija [Alarmas]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá la pantalla Alarmas. Consulte la Figura 6-20.
Figura 6-23 Pantalla Alarmas
NOTA
Si el usuario no tiene acceso a la pantalla Alarmas o si se cierra la
sesión del usuario, la pantalla aparecerá en blanco. Después de que
un usuario inicie sesión, la pantalla debe actualizarse saliendo de la
pantalla Aplicaciones y eligiendo de nuevo el icono [Alarmas].
El usuario puede desplazarse por la lista de acciones en una pantalla
concreta con la barra de desplazamiento en el lado derecho de la pantalla.
El usuario puede desplazarse por las páginas de acciones con los botones
[Páginap] o [Páginaq].
4. Elija [Filtro]:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-55
Monitorizar alarmas - Pantalla Alarmas - continuación
Se abrirá el cuadro Configuración de filtro:
5. Elija [Fecha de inicio] y [Fecha de finalización] para filtrar por fecha:
6. Elija [Acción] para filtrar por acción:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-56
Monitorizar alarmas - Pantalla Alarmas - continuación
7. Elija [Usuario] para filtrar por usuario:
8. Elija [Zona] para filtrar por zona:
9. Elija [Restablecer filtros] para devolver todas las opciones de filtro
a “Todos”.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-57
Monitorizar alarmas - Pantalla Alarmas - continuación
10. Elija [Aceptar] para mostrar los resultados o [Cancelar] para volver
a la pantalla Alarmas. Consulte la Figura 6-24.
Figura 6-24 Pantalla Alarmas - resultados mostrados
El usuario puede imprimir estos resultados con el botón [Imprimir]:
Se abrirá un cuadro de mensaje:
NOTA
El usuario debe elegir la configuración de impresión predeterminada en
la pantalla [Impresoras]. Todas las salidas se envían directamente a este
valor predeterminado después de que el usuario elija el botón [Imprimir].
No se abrirá ningún cuadro de configuración de impresora.
Consulte “5.15 Configurar una impresora” en la página 5-49 para obtener
más información.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-58
6.24 Conexión remota - Pantalla remota
IMPORTANTE
El usuario debe configurar una red cableada o inalámbrica antes de que se
pueda configurar la aplicación VNC. Consulte “7.7 Configurar una conexión
de red” en la página 7-13.
Hay una aplicación VNC disponible para conectarse a, monitorizar y controlar
una aplicación externa alojada en un ordenador en red remoto. El usuario puede
utilizar toda la pantalla, o solo parte de ella, para ver la aplicación remota.
Las consolas TS12 y TS17 son compatibles con VNC y pueden vincularse
a otra aplicación VNC en un ordenador externo. El control se puede
intercambiar en cualquier dirección, y la operación se puede centralizar
desde un único punto.
Los usuarios pueden utilizar la aplicación de pantalla táctil desde un terminal
conectado en una ubicación distante o desde un teléfono móvil si este tiene
instalado el programa VNC correcto.
1. Elija [Aplicaciones]:
2. Elija [Remoto]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá la pantalla Remoto con el cuadro de configuración de VNC.
Consulte la Figura 6-25.
Figura 6-25 Pantalla remoto con el cuadro de configuración de VNC
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
FUNCIONAMIENTO 6-59
Conexión remota - Pantalla remota - continuación
4. Introduzca [Dirección del servidor]:
5. Introduzca [Contraseña VNC]:
6. Elija [Pantalla completa o en ventana]:
NOTA
En el modo en ventana, el usuario puede ver diferentes partes de la
pantalla utilizando las barras de desplazamiento. En el modo de pantalla
completa, el usuario solo puede ver la pantalla VNC.
7. Elija [Iniciar VNC] para conectarse al escritorio remoto:
6.24.1 Detener el VNC
Si se selecciona el modo en ventana: elija [Detener VNC] para volver
a la pantalla Remota con el cuadro Configuración de VNC.
Si se selecciona el modo de pantalla completa: el usuario debe esperar
a que se complete el tiempo de espera de VNC. Consulte “5.5.3 Configurar
los parámetros del sistema” en la página 5-21 para obtener más información.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
FUNCIONAMIENTO 6-60
6.25 Pantalla SmartMold
SmartMold es una aplicación que Mold-Masters pondrá a disposición en
el futuro. Actualmente, si el usuario elige el icono SmartMold:
aparecerá el siguiente mensaje:
Figura 6-26 Pantalla SmartMold
Para salir de la aplicación, elija el icono de menú en la esquina superior
izquierda. Consulte la Figura 6-27.
Figura 6-27 Menú SmartMold
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-1
Sección 7 - Acceso y
conexión de red de usuarios
ADVERTENCIA
Asegúrese de haber leído completamente la “Sección 3 - Seguridad”
antes de cambiar o configurar el acceso de usuario o una red.
7.1 Pantalla de acceso de usuario
NOTA
Los cargos, como Operador 1 u Operador 2, no son definibles por el usuario.
Solo los usuarios que tengan acceso de nivel supervisor pueden acceder
a esta pantalla.
1. Elija [Configuración]:
2. Elija [Acceso de usuario]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá la pantalla Acceso de usuario. Consulte la Figura 7-1.
Figura 7-1 Pantalla de acceso de usuario
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-2
Acceso de usuario - continuación
Hay 12 niveles de acceso de usuario para el controlador:
• Niveles 1 a 4: nivel de operador
• Niveles 5 a 8: nivel de mantenimiento
• Niveles 9 a 12: nivel de supervisor
Elija las pestañas de nivel de acceso para ver o configurar el acceso de
los usuarios. Utilice la barra de desplazamiento del lado derecho para
desplazarse por la lista de opciones. Elija [Atrás] para volver al cuadro
Configuración en cualquier momento.
Las acciones disponibles para un usuario en un nivel concreto se indican con
una marca de verificación verde.
7.2 Configurar limitaciones de usuario
Muchas funciones están restringidas según su cargo. Un usuario con acceso
de nivel Supervisor puede añadir o eliminar funciones de otros usuarios.
7.2.1 Añadir una función para un usuario
Elija la casilla donde la función confluye con el usuario pertinente:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-3
Añadir una función para un usuario - continuación
Aparecerá una marca de verificación verde:
NOTA
Al permitir una acción para un nivel de usuario particular también se
permite a cualquier usuario con un mayor nivel de acceso realizar también
esa función. En el ejemplo, todos los usuarios por encima del nivel de
Operador 1 ahora tienen acceso a Tooltest.
7.2.2 Eliminar una función de un usuario
Para eliminar una función de un usuario, elija la casilla con la marca de
verificación verde, donde la función confluye con el usuario pertinente:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-4
Eliminar una función de un usuario - continuación
NOTA
Si se elimina una función de un nivel de usuario concreto, esta no se
elimina de ningún otro usuario.
7.2.3 Importar parámetros de seguridad del sistema
Los parámetros de seguridad se pueden importar al controlador M2 Plus con
un dispositivo de memoria USB.
1. Inserte el dispositivo de memoria USB con los datos de los parámetros
de seguridad en la consola y espere unos 10 segundos.
En la pantalla Acceso de usuario,
2. Seleccione [Configurar]:
Se abrirá el cuadro Parámetros de seguridad del sistema:
3. Elija [Importar] para importar los parámetros de seguridad del usuario.
Se abrirá un cuadro de mensaje:
4. Elija [Aceptar] para importar los parámetros o [Cancelar] para volver
al cuadro Parámetros de seguridad del sistema.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-5
7.2.4 Exportar parámetros de seguridad del sistema
IMPORTANTE
Los 12 niveles de usuario comparten más de 100 funciones diferentes.
Mold-Masters recomienda que los cambios realizados en la configuración
predeterminada se exporten y guarden con fines de copia de respaldo.
Los parámetros de seguridad se pueden exportar del controlador M2 Plus
a un dispositivo de memoria USB.
1. Inserte el dispositivo de memoria USB en la consola y espere unos
10 segundos.
En la pantalla Acceso de usuario,
2. Seleccione [Configurar]:
Se abrirá el cuadro Parámetros de seguridad del sistema:
3. Elija [Exportar] para importar los parámetros de seguridad del usuario.
Se abrirá un cuadro de mensaje:
4. Retire la memoria USB cuando desaparezca el mensaje.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-6
7.3 Pantalla de administración de usuarios
Solo los usuarios que tengan acceso de nivel Supervisor pueden acceder a
esta pantalla para cambiar los detalles del usuario, añadir o eliminar usuarios
o configurar los parámetros de administración de usuarios.
1. Elija [Configuración]:
2. Elija [Administración de usuarios]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá la pantalla Administración de usuarios. Consulte la Figura 7-2.
Figura 7-2 Pantalla de administración de usuarios
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-7
7.3.1 Ver detalles del usuario
Elija el nombre de usuario. Consulte la Figura 7-3.
Figura 7-3 Pantalla Administración de usuario - detalles del usuario
El cuadro de información del usuario en el lado derecho muestra los detalles
del usuario.
7.3.2 Editar detalles del usuario
1. Elija el usuario requerido. El usuario se resaltará en azul. Consulte
la Figura 7-3.
2. Elija el icono Editar usuario:
Se abrirá el cuadro Editar usuario:
3. Edite los detalles necesarios.
4. Elija [Aceptar] para aceptar los cambios de los parámetros del usuario
o [Cancelar] para volver a la pantalla Administración de usuarios sin
guardar ningún cambio.
5. Elija [Atrás] en cualquier punto para volver a la pantalla anterior.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-8
7.4 Añadir nuevo usuario
1. Elija [Añadir nuevo usuario]:
Se abrirá el cuadro Añadir usuario:
2. Elija [ID de usuario] y utilice el teclado para introducir un valor:
3. Introduzca el nombre del usuario:
[Nombre - Segundo nombre (no obligatorio) - Apellidos]
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-9
Añadir nuevo usuario - continuación
4. Elija [Nivel de seguridad] en el menú desplegable:
5. Elija [Nueva contraseña] y utilice el teclado para introducir una
nueva contraseña:
Se le pedirá al usuario que confirme la nueva contraseña:
6. Elija [Aceptar] para crear el nuevo usuario o [Cancelar] para volver
a la pantalla Administración de usuarios sin crear el usuario.
NOTA
Elija [Esc] dos veces en cualquier punto para volver a la pantalla anterior.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-10
7.5 Eliminar usuario
NOTA
Los registros de un usuario se mantienen en los archivos de datos incluso
si ese usuario se ha eliminado y ya no es visible.
1. Elija [Eliminar usuario]:
2. Elija el usuario que desea eliminar de la lista.
Se abrirá un cuadro de mensaje:
3. Elija [Aceptar] para eliminar el usuario o [Cancelar] para volver
a la pantalla Administración de usuarios sin eliminar al usuario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-11
7.6 Parámetros del administrador del usuario
La configuración de inicio de sesión y las listas de usuarios se gestionan
en esta sección.
1. Elija [Configuración de administración de usuario]:
Se abrirá el cuadro Parámetros del administrador del usuario:
7.6.1 Inicio de sesión de usuario automático
La consola se puede iniciar con un usuario designado cuya sesión se iniciará
automáticamente. No se requiere contraseña.
1. Elija [Inicio de sesión de usuario automático].
Se abrirá un cuadro de selección:
2. Elija el usuario requerido o elija [Sistema] para un uso sin restricciones.
3. Seleccione [Desactivar] para desactivar la función de inicio de sesión
automático del usuario.
7.6.2 Modo de inicio de sesión
El modo de inicio de sesión se puede personalizar para permitir el inicio
de sesión con:
[Contraseña] o [Contraseña] y [ID de usuario]
Elija la opción requerida con una marca de verificación.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-12
7.6.3 Tiempo hasta cierre de sesión
Establezca la cantidad de tiempo (en minutos) durante la que un inicio de
sesión será efectivo si no se detecta ninguna acción. El rango es de 1 a 99.
Seleccione 99 para permitir que los usuarios permanezcan conectados al
sistema indefinidamente.
7.6.4 Importar lista de usuarios
Los detalles del usuario se pueden importar a la consola desde otras consolas.
1. Inserte el dispositivo de memoria USB en la consola y espere unos
10 segundos.
2. Elija [Importar].
Se abrirá un cuadro de advertencia:
3. Seleccione [Aceptar] para continuar o [Cancelar] para volver
a la pantalla Parámetros del administrador de usuarios.
7.6.5 Exportar lista de usuarios
Los datos de usuario se pueden exportar a un dispositivo de memoria USB.
1. Inserte el dispositivo de memoria USB en la consola y espere unos
10 segundos.
2. Elija [Exportar].
Se abrirá un cuadro de mensaje:
3. Retire la memoria USB cuando desaparezca el mensaje.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-13
7.7 Configurar una conexión de red
PRECAUCIÓN
CAUTION
La configuración de la red depende del sistema y solo debe ser realizada
por personal de TI competente.
El controlador M2 Plus con consola TS12 o TS17 puede comunicarse
a través de redes cableadas o inalámbricas para transmitir información hacia
y desde la consola.
La consola TS8 está disponible con o sin la funcionalidad inalámbrica
configurada. Consulte la Figura 7-4.
Caja de red: TS8 con funcionalidad Caja de red: TS8 sin funcionalidad
inalámbrica configurada inalámbrica configurada
Figura 7-4 Cuadros de red de consola TS8
7.7.1 Configurar una conexión con cable
Para la conexión mediante un cable Ethernet.
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
4. Elija [Red]:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-14
Configurar una conexión cableada - continuación
Se abrirá el cuadro Red:
5. Introduzca [Nombre de la máquina]:
6. Introduzca [Nombre de dominio]:
NOTA
Puede que el controlador no esté vinculado a una red. En ese caso,
el controlador se identifica como “Local”.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-15
Configurar una conexión cableada - continuación
7. Elija la interfaz [Cableada]:
NOTA
El cuadro Dirección MAC se rellena automáticamente y no se
puede configurar.
8. Elija [Aceptar] para conectarse o [Cancelar] para volver al cuadro de red.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-16
7.7.2 Configurar una red inalámbrica
NOTA
Esta sección se aplica a las consolas TS12 y TS17. También se aplica a las
consolas TS8 que están configuradas para la funcionalidad inalámbrica.
Además de introducir la información en los cuadros Nombre de host
e Interfaz de red, el usuario debe configurar los parámetros de red inalámbrica
necesarios en los cuadros Parámetros de red.
1. Elija la interfaz [Inalámbrica].
2. Elija [SSID inalámbrico].
Se abrirá un cuadro de mensaje:
Se abrirá un cuadro Conexiones de red inalámbrica, que enumera las
redes disponibles:
3. Elija la red necesaria.
NOTA
La opción “Añadir SSID oculto” requiere una configuración adicional.
Consulte “7.7.3 Añadir SSID inalámbrico oculto” en la página 7-17.
4. Elija [Aceptar] para seleccionar o [Cancelar] para volver al cuadro Red.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-17
Configurar una red inalámbrica - continuación
5. Introduzca la contraseña para la red inalámbrica, si es necesario:
6. Elija [Cancelar] para volver a la pantalla Red.
7. Elija [Aceptar] para conectarse o [Cancelar] para volver al cuadro de red.
NOTA
Si la red está conectada, la dirección en la casilla SSID inalámbrico se
mostrará en verde. Si la red no está conectada, la dirección se mostrará
de color rojo.
7.7.3 Añadir SSID inalámbrico oculto
Si el usuario elige la opción “Añadir SSID oculto”, la conexión debe
configurarse manualmente.
1. Elija [Añadir SSID oculto].
Se abrirá el cuadro Configuración manual inalámbrica.
2. Introduzca el SSID.
3. Introduzca la contraseña.
4. Elija [Aceptar] o [Cancelar] para volver al cuadro Red.
5. Elija [Aceptar] para conectarse o [Cancelar] para volver al cuadro de red.
NOTA
Si la red está conectada, la dirección en la casilla SSID inalámbrico se
mostrará en verde. Si la red no está conectada, la dirección se mostrará
de color rojo.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-18
7.8 Compartir archivos en una red
El usuario puede compartir archivos o herramientas entre los controladores
vinculados o a través de la opción SmartMold, si está instalada.
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [Compartir red] en Parámetros del sistema.
Se abrirá el cuadro Compartir red:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-19
Compartir archivos en una red - continuación
5. Elija [Nombre de host] e introduzca el nombre de host:
NOTA
Si este cuadro ya está rellenado, elija [Esc] para eliminar el contenido.
6. Elija [Nombre del recurso compartido] e introduzca el nombre del
recurso compartido:
7. Elija [Nombre de usuario] e introduzca el nombre de usuario:
8. Elija [Contraseña] e introduzca la contraseña:
9. Elija [Aceptar] para conectarse.
NOTA
El usuario puede elegir [Cancelar] para borrar toda la información de los
cuadros y puede elegir [Atrás] para volver al cuadro Configuración.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ACCESO Y CONEXIÓN DE RED DE USUARIOS 7-20
Compartir archivos en una red - continuación
Se abrirá un cuadro de mensaje:
7.9 Controladores vinculados
Se pueden vincular varios armarios de controlador para que trabajen juntos
como un único controlador. Para conectar los controladores, se utiliza un
vínculo de datos entre los armarios del controlador y el interruptor DIP en
la placa posterior. Este vínculo debe configurarse secuencialmente a través
de los múltiples armarios de controladores.
Ejemplo:
Se puede configurar un armario de 60 zonas y un armario de 30 zonas para
que funcionen como un único controlador de 90 zonas. Se puede conectar
una única consola a cualquiera de los controladores y el total de zonas
mostradas sería de 90.
La primera consola se conecta directamente al armario a través de su vínculo
de datos.
• Esta es la consola maestra y su dirección IP está impresa en la carcasa
de la consola.
La segunda consola se conecta a la primera a través de un enlace Ethernet.
IMPORTANTE
La primera consola debe designarse como maestra en la segunda consola.
7.10 Varias consolas que utilizan la dirección
IP maestra
Es posible que dos o más consolas funcionen juntas para controlar un solo
dispositivo si todas están interconectadas en una red de área local.
Introduzca la dirección IP de una consola maestra remota que ya esté
vinculada a un armario de controlador.
• La consola local buscará la LAN para esa consola y establecerá
una conexión.
• Una vez hecho esto, ambas consolas controlarán y supervisarán
un solo armario de controlador.
Los comandos pueden introducirse en cualquiera de las consolas.
El comando se ejecutará y ambas consolas verán los cambios adecuados.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-1
Sección 8 - Mantenimiento
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer completamente la “Sección 3 - Seguridad” antes de
efectuar procedimientos de mantenimiento en el controlador.
No hay piezas reparables por el usuario en el controlador de pantalla táctil.
En el caso poco probable de que el equipo falle, devuelva la unidad para
su reparación.
8.1 Actualizar el software
PRECAUCIÓN
CAUTION
Ponga el controlador en modo Parada antes de instalar cualquier
actualización.
Mold-Masters tiene una política de mejora continua. Se envía una
notificación a los clientes existentes en la instancia de actualizaciones
de software disponibles.
Es posible que estas actualizaciones al sistema apliquen a su propio
controlador, dependiendo del tipo y la edad de su equipo. Comuníquese con
su proveedor y proporcione el número de serie de su modelo para saber si
su consola en particular puede ser actualizada.
Normalmente no hay necesidad de devolver el sistema de control al
proveedor para hacer las actualizaciones. El usuario puede descargar
la actualización en un dispositivo de memoria USB.
1. Libere el controlador de cualquier trabajo de producción.
2. Elija el botón Información
Se abrirá la pantalla Información:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-2
Actualizar software - continuación
3. Inserte el dispositivo de memoria USB con los datos actualizados
y espere unos 10 segundos.
4. Elija [Actualizar]:
5. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un cuadro de información:
Después de instalar la actualización, se le pide al usuario que reinicie
la consola para completar la actualización:
6. Seleccione el botón Información una vez que se haya reiniciado
la consola:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-3
Actualizar software - continuación
7. Compruebe la pantalla para asegurarse de que se ha instalado la última
versión. Consulte la Figura 8-1.
Figura 8-1 Compruebe la versión del software
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-4
8.2 Comprobar la alineación de la pantalla táctil
PRECAUCIÓN
CAUTION
Asegúrese de que el proceso de calibración se realiza con precisión.
Una calibración incorrecta comprometerá la funcionalidad de la pantalla
táctil y será necesario ponerse en contacto con Mold-Masters para
obtener ayuda.
La rutina de calibración coloca un objetivo del retículo en cuatro posiciones
diferentes en la pantalla. El uso de un puntero aumenta la precisión de
la alineación.
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [Configuración del sistema] en Parámetros del sistema.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-5
Comprobar la alineación de la pantalla táctil - continuación
Se abrirá el cuadro Configuración del sistema:
5. Elija [Calibrar toque] en la lista Opciones:
6. Elija [Habilitar].
Se abrirá un cuadro de advertencia:
7. Seleccione [Aceptar] para continuar con la rutina de calibración
o [Cancelar] para volver a la lista de opciones sin realizar la calibración.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-6
Comprobar la alineación de la pantalla táctil - continuación
8. Elija el dispositivo para la calibración, si se encuentra en un sistema en red.
Se abrirá la pantalla de calibración. Consulte la Figura 8-2.
Figura 8-2 Pantalla de calibración
IMPORTANTE
Mold-Masters recomienda el uso de un lápiz óptico para mayor precisión.
9. Toque el punto central del retículo.
• Cuando deje de tocar la pantalla, el objetivo del retículo se moverá
a otra posición.
10. Repita hasta que se hayan probado las cuatro ubicaciones.
NOTA
La consola se reiniciará automáticamente.
11. Elija [Cancelar] si la consola no está conectada en red y la pantalla
Visualización se abre automáticamente.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-7
8.3 Pruebas de autodiagnóstico
La rutina de diagnóstico puede ejecutarse en cualquier momento en que
el controlador esté conectado a la herramienta, siempre que no esté
funcionando en producción. Puede realizarse en algunas de las zonas
o en todas las zonas.
El controlador puede realizar tres tipos de pruebas de diagnóstico:
• prueba rápida
• prueba completa
• solo prueba de potencia
En la pantalla Visualización,
1. Elija [Aplicaciones]:
Se abrirá la pantalla Aplicaciones:
2. Elija [Pruebas]:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-8
Pruebas de autodiagnóstico - continuación
Se abrirá la pantalla Pruebas:
El usuario introduce los datos necesarios en el cuadro Rango de prueba.
El cuadro de estado de la esquina superior derecha mostrará información
durante la prueba:
• Nombre: el número de la zona que se está probando
• Alias: el nombre de la zona probada si tiene un Alias establecido
• Inicial: muestra la temperatura inicial de la zona probada
• Actual: muestra la temperatura actual de la zona probada
• Objetivo: muestra la temperatura que la zona debe alcanzar durante
la prueba
• Máx. zona: muestra la zona con la lectura de temperatura más alta
en ese momento
• Potencia: muestra la salida actual de la potencia de la zona probada
durante su prueba
• Etapa de prueba: el momento en el que se encuentra la prueba
durante su ejecución
3. Seleccione [Primera zona] y [Última zona] para abrir un menú
desplegable y elija la primera zona y la última zona:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-9
Pruebas de autodiagnóstico - continuación
4. Seleccione el cuadro Patrón de prueba para abrir el cuadro de selección
de prueba:
NOTA
El usuario también puede elegir el botón [Primera-Última] para elegir
automáticamente probar todas las zonas.
El botón [Restablecer] ajusta la selección de zonas de nuevo a su
ajuste anterior.
5. Elija [Iniciar] para iniciar la prueba:
a) Elija [Cancelar] para finalizar la prueba en cualquier momento.
b) Elija [Omitir] para omitir la prueba para cualquier zona.
Durante la prueba, las pantallas de zonas muestran el texto Prueba.
Consulte la Figura 8-3.
Figura 8-3 Pantalla de zona - Modo de prueba
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-10
8.3.1 Prueba rápida
La prueba rápida comprueba los niveles de corriente y potencia. La zona que
se está probando actualmente se muestra en el cuadro derecho. Este cuadro
también mostrará la temperatura inicial y la temperatura actual, así como la
etapa de la prueba. Consulte la Figura 8-4.
Figura 8-4 Prueba rápida: cuadros de información
8.3.2 Prueba completa
La prueba completa comprueba que todas las zonas funcionan
correctamente. Se puede utilizar:
• como una comprobación de aceptación
• para comprobar que una nueva herramienta está conectada
correctamente
• como ayuda de mantenimiento, para comprobar que una herramienta
de trabajo funciona correctamente
La Prueba completa enfriará toda la herramienta. La primera zona que se
va a probar se calienta para ver si alcanzará la temperatura correcta. Si no
se alcanza la temperatura, se aplican mayores cantidades de potencia para
intentar alcanzar el nivel de temperatura requerido para la prueba.
Los cuadros de información de prueba completa muestran los mismos datos
que los de la prueba rápida.
Figura 8-5 Prueba completa - cuadros de información
8.3.3 Prueba de potencia
La prueba de potencia solo se puede utilizar en tarjetas de medición de
corriente y está diseñada únicamente como ayuda para el mantenimiento.
Esta comprueba que:
• las zonas térmicas funcionen correctamente
• que la realimentación de las bobinas de detección de corriente
es coherente con el archivo de historial de la herramienta
IMPORTANTE
La prueba de potencia no comprueba problemas como errores de cableado
de zona.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-11
Prueba de potencia - continuación
Los cuadros de criterios de prueba de potencia también muestran el objetivo
y el % de potencia.
Figura 8-6 Prueba de potencia - cuadros de información
8.4 Interpretación de los resultados de la prueba
8.4.1 Prueba satisfactoria
Si la prueba de diagnóstico no encuentra fallas en ninguna zona, entonces
se muestra el mensaje “OK”. Consulte la Figura 8-7.
Figura 8-7 Visualización de zona: prueba satisfactoria
8.4.2 Prueba no satisfactoria
Si se detecta un problema, aparecerá un mensaje de error para la zona afectada
en la pantalla Pruebas. Consulte la Figura 8-8.
Figura 8-8 Resultados en la pantalla Pruebas
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-12
Prueba no satisfactoria - continuación
Si la zona se muestra en verde, significará que ha superado la prueba
correctamente. Si una zona se muestra en amarillo, tendrá una advertencia.
Si una zona se muestra en rojo, significará que no ha superado la prueba.
Se muestran siete columnas con la siguiente información:
• Zona: muestra el número de zona
• Resultados: muestra “Prueba de zona OK” o un mensaje de error
• Amperios: muestra cuánta corriente se midió como resultado
de la aplicación de un voltaje establecido
• Vatios: derivados de la corriente medida y el voltaje del
sistema dado
• Ohmios: derivados de la corriente medida y el voltaje del
sistema dado
• Desviación: muestra la diferencia entre las lecturas de
corriente y las lecturas de corriente que se han guardado
• Fuga: muestra si se ha medido alguna corriente de pérdidas a tierra
El usuario puede desplazarse por las zonas con la barra de desplazamiento
a la derecha de los mensajes de error.
Para obtener más información sobre los mensajes de error en la pantalla
Pruebas, consulte “Tabla 8-1 Mensajes de error de diagnóstico del sistema”
en la página 8-13.
Los resultados también se pueden ver en la pantalla Visualización. Consulte la
Figura 8-9.
Figura 8-9 Mensajes de error de zona durante las pruebas
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-13
8.5 Mensajes de error de diagnóstico del sistema
Tabla 8-1 Mensajes de error de diagnóstico del sistema
Mensaje de error Descripción
Below 0 or Puede ser causado por un termopar invertido.
Reversed T/C Nota: si la prueba se realiza a una temperatura ambiente inferior a 0 °C,
(Termopar por el controlador no funcionará con las indicaciones de temperatura negativas
debajo de 0 resultantes.
o invertido)
Failed to React Resultados inesperados. Este mensaje va seguido de otros mensajes de error.
Correctly (No
responde
correctamente)
FUSE (FUSIBLE) Revise el fusible de la tarjeta.
Heater / T/C Falla de cables intercambiados entre las zonas que se muestran. Podría ser
Common with una avería en el cableado del calefactor o del termopar.
Zone NN?
(Calefactor/
termopar en
común con
la zona NN)
Heating Test La temperatura no aumentó durante el período de calentamiento en la
Failed (Prueba cantidad de grados establecida. Esto puede ser causado por un calefactor
de calentamiento en circuito abierto o un termopar pellizcado, en cortocircuito o desalojado.
fallida)
No hay pulso de Probablemente debido a un error en el cableado del suministro.
sincronización
de red
N/Z No se detectó ninguna tarjeta en el bastidor para la casilla identificada con la
zona visualizada.
REV (INVERSIÓN) La temperatura se muestra disminuyendo cuando se aplica potencia.
T/C (Termopar) Se detectó termopar en circuito abierto. Revise el cableado del termopar para
la zona que se muestra.
T/C Interaction Zonas diferentes a la que se está probando tuvieron una elevación inaceptable
with Zone NN? de temperatura, mayor que la elevación incorrecta (Bad Rise) establecida
(Interacción de en los valores de prueba. Indica una ubicación incorrecta del termopar
termopar con o la proximidad a una zona cerrada.
zona NN)
El usuario La prueba para esta zona fue saltada mientras se estaba realizando.
ha omitido
la prueba
El usuario ha La prueba ha sido abortada.
suspendido
la prueba
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-14
8.6 Imprimir los resultados de la prueba
El usuario puede imprimir los resultados del proceso de prueba con el botón
[Imprimir]:
Se abrirá un cuadro de mensaje:
Los resultados se enviarán a la impresora designada o a un dispositivo de
memoria USB.
NOTA
El usuario debe elegir la configuración de impresión predeterminada en
la pantalla [Impresoras]. Todas las salidas se envían directamente a este
valor predeterminado después de que el usuario elija el botón [Imprimir].
No se abrirá ningún cuadro de configuración de impresora.
Consulte “5.15 Configurar una impresora” en la página 5-49 para obtener
más información.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-15
8.7 Modo de formación y demostración
El controlador dispone del modo de demostración para utilizarlo con fines
de formación o demostración. El modo de demostración alimenta cada zona
dentro de la herramienta seleccionada con un flujo de datos de temperatura
previamente registrados. La consola parece estar funcionando y proporciona
un seguimiento real cuando se selecciona la pantalla Gráficos.
NOTA
El controlador no se comunicará con el armario del controlador asociado
cuando esté en modo de demostración. Mold-Masters recomienda que el
sistema esté inactivo cuando se esté utilizando el modo de demostración.
8.7.1 Entrar o salir del modo de demostración
1. Elegir [ToolStore]:
2. Elija la herramienta necesaria:
3. Elija el cuadro correspondiente en la columna Conexión.
4. Elija [Establecer].
5. Introduzca la contraseña, si es necesario.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-16
Entrar o salir del modo de demostración - continuación
Se abrirá un cuadro de selección:
NOTA
La herramienta debe cargarse antes de poder cambiar su conexión.
Aparece un cuadro de mensaje para advertir al usuario si la herramienta
seleccionada no está cargada.
6. Elija [Modo de demostración].
Se abrirá un cuadro de advertencia:
Para salir del modo de demostración, repita los pasos 1 a 4 y, a continuación,
elija [Puerto serie].
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-17
8.8 Extraer o reconectar la consola
PRECAUCIÓN
CAUTION
No desconecte la consola si el sistema está utilizando sondas sincronizadas
con ciclos.
No se recomienda utilizar el sistema sin una consola a menos que se trate
de una situación de emergencia. Si es necesario desconectar la consola,
asegúrese de que esté desconectada durante el menor tiempo posible.
El siguiente procedimiento muestra cómo cambiar la consola con el controlador
en modo Ejecución, aunque es preferible apagar primero el controlador.
8.8.1 Extraer la consola
1. Desconectar el cable de datos:
Alimentación Enlace
de red de datos
de 240V
2. Elija [Parada] para detener la consola:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-18
Extraer la consola - continuación
3. Desconectar el conector de alimentación:
Alimentación Enlace
de red de datos
de 240V
4. Extraer la consola:
Alimentación Enlace
de red de datos
de 240V
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-19
8.8.2 Vuelva a conectar la consola
1. Enchufe el conector de alimentación:
Alimentación Enlace
de red de datos
de 240V
2. Compruebe que se haya seleccionado la herramienta correcta:
3. Elija [Ejecutar]:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-20
Reconectar la consola - continuación
4. Vuelva a conectar el cable de datos:
Alimentación Enlace
de red de datos
de 240V
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-21
8.9 Servicio y reparación del controlador
ADVERTENCIA - ALTO VOLTAJE
Aísle siempre el controlador en la fuente antes de abrir la unidad para
inspeccionarla o sustituir los fusibles.
PRECAUCIÓN
CAUTION
Los cables externos deben revisarse para verificar que no haya daños
en el conducto flexible, los enchufes o los tomacorrientes. Si el conducto
flexible está dañado o si hay conductores expuestos, deben sustituirse.
Cualquier cable interno que se flexione para permitir la apertura de puertas,
debe revisarse para verificar que no esté deshilachado y que el aislamiento
del cable no esté dañado.
Use solamente fusibles de cerámica en las tarjetas de control. Nunca use
fusibles de vidrio.
8.9.1 Piezas de repuesto
Mold-Masters no espera que sea necesario reparar ninguna pieza del
controlador diferente a los fusibles a nivel de tarjeta. Para aquellos casos
poco probables de que se produzca una falla en la tarjeta, proporcionamos un
excelente servicio de reparación e intercambio para todos nuestros clientes.
8.9.2 Limpieza e inspección
PRECAUCIÓN
CAUTION
Si los filtros de los ventiladores se obstruyen, el flujo de aire de refrigeración
se reduce y se puede producir un sobrecalentamiento de la unidad.
Todos los entornos sufren cierto grado de contaminación y es necesario
inspeccionar los filtros de los ventiladores a intervalos regulares. Mold-Masters
recomienda realizar una inspección mensual. Los filtros obstruidos deben
sustituirse. Los filtros de repuesto se pueden obtener en Mold-Masters.
En algunos modelos, el filtro se encuentra en la bandeja del ventilador, a la
que se accede desde la parte frontal e inferior del controlador. Retire los dos
tornillos de sujeción y tire de la bandeja hacia fuera. Consulte la Figura 8-10.
Figura 8-10 Bandeja de ventilador con filtro
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-22
Limpieza e inspección - continuación
En otros modelos, al filtro se accede desde un panel lateral. Consulte
la Figura 8-11.
Figura 8-11 Ubicaciones laterales del filtro
El exceso de polvo que ingrese en el armario puede eliminarse con un cepillo
suave y una aspiradora.
Si el equipo está sujeto a vibración, recomendamos usar un destornillador
aislado para comprobar que los terminales no se hayan aflojado.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
MANTENIMIENTO 8-23
8.10 Fusibles y protección contra sobrecorriente
ADVERTENCIA - ALTO VOLTAJE
Aísle siempre el controlador en la fuente antes de abrir la unidad para
inspeccionarla o sustituir los fusibles.
Hay fusibles de alimentación para cuatro funciones separadas, y un disyuntor
en miniatura montado en el panel frontal ofrece protección general contra
sobrecorriente para toda la unidad.
8.10.1 Fusibles de repuesto
Si algún fusible se rompe, debe sustituirlo con uno nuevo de iguales
características. Consulte la Tabla 8-2, Tabla 8-3 y la Tabla 8-4 para ver
los tipos de fusibles correctos.
8.10.2 Fusible de la consola
La consola se suministra a través de un fusible separado utilizado en un
portafusibles en línea que se encuentra cerca de las barras principales.
Tabla 8-2 Especificaciones de fusible de la consola
Fusible 20 mm contra sobretensiones
Clasificación 2A
8.10.3 Fusible de la unidad de fuente de alimentación
La fuente de alimentación está montada en la parte superior de la placa
superior del chasis, detrás del carril de terminación. Tiene un fusible de
alimentación integral.
Tabla 8-3 Especificaciones de fusibles de la fuente
de alimentación
Fusible 20 mm contra sobretensiones
Clasificación 6,3 A
8.10.4 Fusible del ventilador
El controlador M2 Plus tiene un solo ventilador para ayudar en la
refrigeración. El ventilador tiene un fusible de alimentación independiente.
Tabla 8-4 Especificaciones del fusible del ventilador
Fusible 20 mm contra sobretensiones
Clasificación 6,3 A
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
MANTENIMIENTO 8-24
8.10.5 Fusibles en tarjeta de controlador
PRECAUCIÓN
CAUTION
Use solamente fusibles de cerámica en las tarjetas de control. Nunca use
fusibles de vidrio.
La tarjeta del controlador de corriente tiene fusibles de protección tanto para
la entrada del termopar como para la salida de la carga de calentamiento.
Si el indicador LED del fusible muestra que el fusible de salida está roto,
entonces la tarjeta puede retirarse fácilmente y cambiar el fusible.
Tabla 8-5 Especificaciones del fusible del ventilador
Tipo de fusible Fusible de cerámica ultrarrápido
de salida de 32 mm
Tipo de tarjeta Z6 Z4 Z2 Z1
Clasificación 5A 15 A 20 A o 32 A 40 A
Si el indicador LED del termopar muestra un circuito de termopar abierto,
puede que el fusible de entrada esté roto.
Tabla 8-6 Especificaciones del fusible de entrada
Tipo de fusible Montaje en superficie
de entrada
Fusible Nano cerámica muy rápido
Clasificación 62 mA
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9-1
Sección 9 - Solución de
problemas
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer completamente la “Sección 3 - Seguridad” antes de
efectuar procedimientos de solución de problemas en el controlador.
PRECAUCIÓN
El circuito de detección de fusibles requiere una corriente continua de bajo
CAUTION
nivel a través de un resistor regulador de alta impedancia para mantener
la condición de alarma.
Como resultado, el circuito de carga permanece conectado a la red de
suministro de voltaje, y no es un procedimiento seguro reparar o reemplazar
el fusible sin antes aislar el circuito.
El sistema de control tiene varias características que permiten un diagnóstico
temprano de las fallas en el sistema de control, los calefactores de la
herramienta y los sensores del termopar:
• Si el sistema detecta alguna condición anormal, muestra un mensaje
de advertencia en la pantalla Visualización.
• Si se detecta que la temperatura de una zona se desvía del valor
de parámetro real más allá de los límites de alarma, entonces la
pantalla cambia a texto blanco en cuadro rojo y se genera una
alarma remota.
• Si el sistema detecta un funcionamiento incorrecto en una o varias
zonas de control, entonces muestra un mensaje de error en la
pantalla Visualización en lugar de un valor de temperatura.
9.1 Indicadores de la tarjeta del controlador
ADVERTENCIA
Los terminales ocultos en el tablero Euroback permanecen energizados,
a menos que la fuente de potencia esté apagada.
Las tarjetas de control de zona también tienen sus propios indicadores
LED, que informan del estado de salud y que se pueden ver a través de las
ventanas del armario.
FUSIBLE: normalmente debe estar apagado. Se enciende para mostrar que
un fusible de salida ha fallado.
GF: normalmente debe estar apagado. Se enciende para mostrar que la tarjeta
ha detectado un fallo de conexión a tierra en una de las zonas controladas por
esta tarjeta.
CARGA (L1 a L2/L6): el/los LED(s) de carga normalmente deben estar
encendidos. Parpadean para indicar que existe un suministro regulado
a la carga.
ESCANEAR: este LED parpadea brevemente mientras el controlador escanea
cada tarjeta en secuencia.
Termopar: normalmente debe estar apagado. Se enciende para mostrar que
la tarjeta ha detectado un fallo de circuito abierto en el circuito del termopar.
Para retirar una tarjeta de su ranura, tire de las asas rojas hacia delante y tire
suavemente de la tarjeta hacia fuera. No es necesario desconectar el suministro
de la red eléctrica.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9-2
9.2 Extensión de baliza y sirena
Una baliza y una sirena amplían cualquier alarma de temperatura de
segunda etapa o alarma de error fatal. Si se soluciona el motivo de
la situación de alarma, la baliza/sirena se detiene automáticamente.
También se proporciona un interruptor para silenciar la sirena en
cualquier momento.
NOTA
No se proporciona ningún recordatorio para indicar que la sirena está
silenciada cuando el sistema está en buen estado.
La recurrencia de las siguientes condiciones de alarma hará que la baliza
se ilumine, pero no generará una alarma audible.
9.3 Mensajes de advertencia del sistema
Estos mensajes también advierten de una condición anormal.
Tabla 9-1 Mensajes de advertencia del sistema
Mensaje de
Condición anómala
advertencia
FALLA La zona probada no ha superado la prueba.
MAN La zona de control está en modo Manual.
La zona está esclavizada a otra zona de control, y “#”
representa el número de esa zona. Por ejemplo, E 2 significa
que la zona está esclavizada a la Zona 2.
E#
Se está enviando la misma potencia a ambas zonas.
En la pantalla Visualización, el punto de control mostrado en
la zona seleccionada es el mismo que en la zona esclava.
Se muestra cuando la zona está en modo de Prueba
PRUEBA
de diagnóstico.
Se muestra si se encuentra una interacción de temperatura
ADVERTENCIA
entre zonas durante una prueba.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9-3
9.4 Mensajes de falla y advertencia
Tabla 9-2 Mensajes de falla y advertencia
Mensaje de
Causa Acción
error
AMPERIOS El controlador no puede suministrar la • Aísle el suministro del sistema,
solicitud actual. compruebe el haz y compruebe
la continuidad del cableado
Nota: Es más probable que este mensaje del calefactor.
se vea si la zona en particular se establece • Compruebe la resistencia del
como de tipo Spear. calefactor frente a otras zonas
buenas conocidas para verificar
que no sea notablemente mayor
que la media.
ERR! Se ha detectado poca o ninguna elevación • Revise el cableado del
de temperatura en esa zona. termopar, el cual puede estar
Cuando la consola empieza a aplicar invertido.
potencia, espera que se produzca una • El cableado del calentador
elevación de calor equivalente en el termopar. puede estar defectuoso
o el elemento puede estar
Si el termopar ha quedado atrapado y pellizcado en circuito abierto.
en la herramienta o el cable, entonces la
consola no puede detectar la elevación total de
calor que ocurre en la punta. Si no se corrige,
existe el peligro de que la zona se sobrecaliente
y dañe la punta.
El circuito mantiene la salida al nivel que
haya alcanzado cuando el circuito de
monitoreo detectó la falla.
FUSE El fusible de salida de esa zona ha fallado. • Sustituya el fusible con uno
(FUSIBLE) IMPORTANTE: Lea las advertencias de del mismo tipo y la misma
peligro al inicio de la sección 8. clasificación [fusible de carga
de corriente de ruptura alta].
IMPORTANTE: Un fusible solo puede fallar
debido a una falla externa al controlador. NOTA: El fusible quemado se
Identifique y corrija la falla antes de sustituir encuentra en la tarjeta de control.
el fusible.
Nota: Si el fusible está montado en una tarjeta
de control, entonces puede desconectarse en
forma segura la tarjeta para aislar el circuito
y sustituir el fusible de la tarjeta.
GND (TIERRA) El sistema ha detectado una falla de conexión • Revise su cableado del
a tierra. calentador para ver si hay una
trayectoria de baja impedancia
hacia tierra.
AYUDA Hay un fallo del sistema y la consola no sabe • Anote los números de serie del
cómo responder. controlador y de la consola.
• Anote también la fecha del
Esta alarma puede producirse si se conecta software de la consola en la
una consola de modelo más antiguo a un pantalla Información.
armario con una versión posterior. Si la • Póngase en contacto con su
consola de la versión anterior no reconoce proveedor para proporcionarle
una alarma generada por una tarjeta de esta información.
control de modelo posterior, no podrá mostrar
un mensaje de alarma adecuado.
El software de la consola tiene una rutina
para comprobar los mensajes entrantes y
marca un mensaje de AYUDA si surge tal
condición.
CALEFACTOR! La resistencia del calefactor no es la que se • Compruebe que la resistencia
espera o el calefactor está en circuito abierto. del calefactor sea la correcta
con un medidor.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9-4
Mensajes de falla y advertencia - continuación
Tabla 8-1 Mensajes de falla y advertencia
Mensaje de Causa Acción
error
ALTO/BAJO El sensor de flujo de agua ha detectado un • El flujo de agua es solo una
caudal alto. condición monitorizada. Estos
mensajes no provocarán
El sensor de flujo de agua ha detectado un una pausa ni el apagado
caudal bajo. del sistema.
• El sistema de agua
de refrigeración debe
comprobarse en busca
de obstrucciones y fugas
para asegurarse de
que no se produzca un
sobrecalentamiento.
LINE (LÍNEA) No se reciben pulsos de sincronización de la • Hay un circuito de detección
red eléctrica. de fase en cada tarjeta y un
circuito de detección de fase
El suministro trifásico se utiliza en un circuito común en todos los demás
de detección de cruce para generar pulsos tipos de controladores.
de sincronización destinados al control • Aunque una falla en esos
preciso de la fase y el disparo del triac. circuitos puede ser la
causa del mensaje de error
Si la detección de fase falla en una o dos LÍNEA, esa falla ocurre muy
fases, entonces no se genera el pulso que raramente.
se requiere para medir el ángulo de fase • El error más común es la
y se genera el mensaje de error LÍNEA. ausencia de una fase o, si
un enchufe se ha cableado
Todos los circuitos con las fases correctas de nuevo incorrectamente,
seguirán funcionando normalmente. una fase y una línea neutral
intercambiadas.
• Si se produce un mensaje de
error LINE, apague y aísle
el controlador y revise el
cableado de suministro para
ver si existen las tres fases.
VÍNCULO La consola se conmuta a un control remoto • Compruebe que el enlace
con un enlace de red, pero no puede de red es correcto y/o que
comunicarse con la unidad remota. el control remoto sigue
encendido y disponible.
La consola puede mostrar las zonas
adecuadas para la herramienta en particular,
pero no puede transmitir ninguna información
de temperatura. Muestra un error fatal de
ENLACE en lugar de la temperatura real.
CARGAR En un sistema normal • Aísle la fuente de alimentación
La zona detecta un consumo de corriente del sistema y compruebe la
potencialmente mayor que su especificación resistencia de la herramienta.
máxima.
En un sistema Spear-Seki • Aísle la fuente de alimentación
Sin carga en esa zona. Solo se produce del sistema y compruebe
cuando está en el modo de bucle cerrado las conexiones entre el
manual y la corriente está preestablecida. controlador y los calefactores
de la herramienta.
El circuito de detección de corriente no ha • Compruebe también la
detectado un flujo de corriente. La zona está continuidad del calefactor.
marcada como sin carga.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9-5
Mensajes de falla y advertencia - continuación
Tabla 8-1 Mensajes de falla y advertencia
Mensaje de Causa Acción
error
POR ENCIMA La zona RTD ha detectado una • Compruebe que no se haya
temperatura por encima de los 99 °C. instalado un RTD diferente.
Los circuitos RTD solo pueden leer de
0 a 99 °C, por lo que es probable que
haya ocurrido un fallo que deberá ser
investigado.
Nota: no hay zonas de control afectadas.
N/Z La consola ha detectado una tarjeta • Si todas las zonas muestran
de control, pero la tarjeta no puede N/Z y ninguna tarjeta muestra/
comunicarse con la consola. parpadea con sus LED de
ESCANEADO, compruebe
el cable de comunicación
entre la consola y el armario
del controlador.
• Si solo una o dos zonas
muestran N/Z, compruebe
la tarjeta en busca de fallas.
SIN La consola ha detectado una tarjeta de • Este mensaje de error puede
CONFIGURACIÓN control que no está configurada. aparecer brevemente durante
el encendido, pero debería
desaparecer después del
escaneo inicial de la tarjeta.
• Si el mensaje persiste, es
posible que tenga que volver
a aplicar la configuración
correcta de la tarjeta.
REV (INVERSIÓN) La tarjeta ha detectado una entrada • Si la alarma REV persiste,
anormal en la terminación del termopar debería apagar el controlador
que indica un termopar en cortocircuito o y analizar la zona defectuosa.
invertido. • De forma alternativa, puede
esclavizar la zona defectuosa
a una zona en buen estado
hasta que tenga tiempo para
corregir la falla.
RTD El monitor RTD no puede ver una • Compruebe la RTD y su
entrada (la RTD está en circuito abierto) cableado para ver si hay una
conexión rota.
T/C(Termopar) Se ha detectado un termopar en circuito Para obtener una recuperación
abierto y no se ha seleccionado ninguna inmediata:
respuesta automática en la columna TC • Esclavice esa zona de
Open Error (Error de termopar en circuito control a una zona adyacente
abierto) de la página Configuración. o cambie a control de
bucle abierto.
• Cuando el controlador quede
libre, revise para ver si el
fusible de entrada de la tarjeta
de control está roto.
• Si el fusible no está roto,
entonces revise el cableado
en busca de fallas o sustituya
el termopar.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
DETALLES DEL CABLEADO DEL CONTROLADOR DEL CANAL CALIENTE 10-1
Sección 10 - Detalles del
cableado del controlador
del canal caliente
10.1 Designación trifásica - Opción estrella/delta
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer completamente la “Sección 3 - Seguridad” antes de
conectar el controlador.
ADVERTENCIA - ALTO VOLTAJE
Tenga mucha precaución al conectar el controlador a la fuente trifásica.
No cambie el cableado de suministro hasta que el controlador se haya
desconectado de todas las fuentes de alimentación eléctrica.
Si se cambia la configuración de estrella a delta, entonces el cable neutral
debe desconectarse y aislarse en forma segura para evitar que una
retroalimentación lo energice.
PRECAUCIÓN
CAUTION
Una conexión incorrecta a una configuración de estrella/delta puede dañar
el controlador.
Las siguientes normas solo aplican a los controladores cableados
a un Mold-Masters estándar. Es posible que se hayan establecido otras
especificaciones cuando se hizo el pedido del controlador. Consulte la
información que se suministra acerca de las especificaciones.
El controlador se suministra normalmente con una fuente de alimentación
estrella o delta. Algunos modelos pueden tener una opción de alimentación
dual que acepta alimentación trifásica Estrella o Delta.
IMPORTANTE
El cable de alimentación Delta no tiene un cable neutral.
Los colores de los cables pueden variar. Realice el cableado según lo
indicado por las marcas de los cables. Consulte la Tabla 10-1.
Tabla 10-1 Marcas de cables
Descripción del
Marca de cables
suministro
L1 Fase 1
L2 Fase 2
L3 Fase 3
N Neutral*
Símbolo de tierra Tierra
*La alimentación Delta no tiene un cable neutral.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
DETALLES DEL CABLEADO DEL CONTROLADOR DEL CANAL CALIENTE 10-2
10.2 Conectar la opción estrella/delta
Si el armario tiene la opción de alimentación dual, hay dos lugares en el
armario que deben modificarse para cambiar entre alimentación Estrella y Delta.
En los bloques de conexión superiores, cambie los enlaces cruzados en
estrella/delta, usando un solo enlace de 3 vías para suministros en estrella
o tres enlaces de 2 vías para suministros en delta. Se accede a los bloques
de conexión superiores desde la parte delantera del armario, y estos se
encuentran justo debajo de la parte superior del armario. En la base del
armario se encuentra la tira del conector de red, que acepta un cable de
alimentación Estrella o Delta.
Consulte “10.2.1 Establecer el carril de potencia en la configuración de
estrella” y “10.2.3 Establecer el carril de potencia en configuración delta” para
obtener más información.
10.2.1 Establecer el carril de potencia en la configuración
de estrella
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el controlador se haya aislado de todas las fuentes de
alimentación antes de cambiar el cableado.
R NEGRO
MP3
S MARRÓN
MP1
T NEGRO
MP2 AZUL: este cable deberá
conectarse a un MP en
el bloque de terminales.
Figura 10-1 Conectar el neutral - posición mostrada por la flecha azul
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
DETALLES DEL CABLEADO DEL CONTROLADOR DEL CANAL CALIENTE 10-3
Salida
a barras
Figura 10-2 Instale el enlace de 3 vías
10.2.2 Cableado de alimentación de estrella
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el controlador se haya aislado de todas las fuentes
de alimentación antes de cambiar el cableado.
IMPORTANTE
Utilice solo un cable de alimentación de 5 núcleos para la conexión
de Estrella.
L1
L2
L3
Neutral
Tierra
Nota: solo usar un cable de cinco núcleos.
Línea neutral cableada.
Figura 10-3 Cableado de alimentación de estrella
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
DETALLES DEL CABLEADO DEL CONTROLADOR DEL CANAL CALIENTE 10-4
10.2.3 Establecer el carril de potencia en configuración
delta
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el controlador se haya aislado de todas las fuentes
de alimentación antes de cambiar el cableado.
NEGRO
R
MP3
S MARRÓN
MP1
T NEGRO
MP2 AZUL: este cable
deberá desconectarse
y aislarse en forma
segura.
Figura 10-4 Retirar el neutral - posición mostrada por la flecha azul
Salida
a barras
Figura 10-5 Instale los tres enlaces de 2 vías
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
DETALLES DEL CABLEADO DEL CONTROLADOR DEL CANAL CALIENTE 10-5
10.2.4 Cableado de alimentación delta
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el controlador se haya aislado de todas las fuentes de
alimentación antes de cambiar el cableado.
IMPORTANTE
Utilice solo un cable de alimentación de 4 núcleos para la conexión Delta.
L1
L2
L3
Tierra
Nota: usar solo un cable de cuatro núcleos.
Línea no neutral.
Figura 10-6 Cableado de alimentación delta
10.3 Haz de cables del termopar
PRECAUCIÓN
CAUTION
Asegúrese de que se utilice la capacidad nominal correcta del cable.
El cable del termopar puede utilizar un cable multinúcleo o un conducto con
conductores individuales. Consulte la Tabla 10-2 para obtener información
sobre los colores.
Tabla 10-2 Colores del conductor del termopar
Tipo Positivo Negativo
J Blanco Rojo
K Amarillo Rojo
10.4 Haz de cables de alimentación
PRECAUCIÓN
CAUTION
Asegúrese de que se utilice la capacidad nominal correcta del cable.
Un cable de potencia puede utilizar un cable multinúcleo o un conducto
con conductores individuales. Consulte la Tabla 10-3 para obtener más
información sobre los colores.
Tabla 10-3 Colores del conductor del
cable de potencia
Tipo de trifásico Suministro Regresar
Estrella o Delta Marrón Amarillo
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
DETALLES DEL CABLEADO DEL CONTROLADOR DEL CANAL CALIENTE 10-6
10.5 Salida de alarma/entrada auxiliar
Un conector opcional para el armario proporciona una salida de alarma
desde un conjunto interno de contactos de relé. Utilizando una fuente de
potencia externa, el armario puede activar una serie de dispositivos de
advertencia cuando alguna de las zonas pasa a un estado de alarma.
Se utiliza comúnmente para balizas, alarmas sonoras o como información
para la máquina de moldeo. Para detectar condiciones de alarma
momentáneas, el relé permanece accionado durante unos 15 segundos
después de que la condición de alarma se elimina. Los contactos están
clasificados para 5 A a 240 V.
Figura 10-7 Conector HAN4A
Tabla 10-4 Conexiones de clavijas de alarma/auxiliares
Clavija Conexión Entrada/salida
1 Señal de entrada auxiliar En espera
2 Conexión a tierra de
entrada auxiliar
3 Alarma de 240 V — Contactos
contacto 1 normalmente
4 Alarma de 240 V — abiertos
contacto 2
Puede aceptarse una entrada opcional a través del mismo conector. Puede
utilizarse para las puntas de Cycle Synch (sincronización de ciclo), el modo
de inhibición, el modo de refuerzo o en espera remoto o cualquier otra
función definible por el usuario. Para conocer los detalles exactos, consulte
la especificación de su modelo particular.
10.6 Puerto serie
Se puede proporcionar un conector de panel D macho de 9 vías para un
puerto serie RS-232, que se utiliza para comunicarse con un ordenador
remoto para la recopilación de datos.
Figura 10-8 Puerto serie RS-232
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
DETALLES DEL CABLEADO DEL CONTROLADOR DEL CANAL CALIENTE 10-7
Puerto serie - continuación
Las clavijas se encuentran en la Tabla 10-5:
Tabla 10-5 Conexiones de pines
del puerto serie
Clavija Conexión
1 -
2 Transmitir
3 Recibir
4 -
5 Tierra
6 -
7 Protocolo de
transferencia
8 -
9 -
10.7 Puerto USB
Se proporciona un puerto USB que permite algunas funciones como:
• configuración de copias de respaldo y herramientas de restauración
• guardar resultados de pruebas de herramientas
• salida de impresora
Tabla 10-6 Conexiones de pines
del puerto USB
Clavija Conexión
1 VCC
2 D-
3 D+
4 GND (TIERRA)
Figura 10-9 Puerto USB
10.8 Opción de filtro
En los países donde el ruido a través de las líneas de potencia es una
preocupación, Mold-Masters recomienda instalar un filtro en línea.
Comuníquese con Mold-Masters para obtener información adicional.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
DETALLES DEL CABLEADO DEL CONTROLADOR DEL CANAL CALIENTE 10-8
10.9 Esquema de la pantalla táctil
Pantalla táctil
Consola
de pantalla
táctil HRC
Pantalla LCD en color
Memoria
del sistema Placa base de
PC integrada
Aislador
óptico
Fuente
de potencia COM
USB Ethernet (no para TSA)
Se utiliza
para protocolos
de intercambio
Cable de Cable de
alimentación Red datos de
de la consola Teclado Ratón la consola
Impresora Dispositivo
de memoria
Armario
de control Aislador
óptico
PSU
Alarma
Tarjeta de Tarjeta de Tarjeta de Tarjeta de
Distribución de control control control control
alimentación HRC HRC HRC HRC
de red
Contactos
de alarma
sin tensión
Salidas del Entradas
Suministro calefactor a la de termopar
herramienta desde la
herramienta
Figura 10-10 Esquema de pantalla táctil
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
COLECTORES DE AGUA 11-1
Sección 11 - Colectores
de agua
ADVERTENCIA
Asegúrese de haber leído completamente la “Sección 3 - Seguridad”
antes de instalar o conectar sistemas al controlador.
11.1 Introducción
El controlador M2 Plus proporciona un sistema compacto para monitorizar
el sistema de refrigerante dentro de un molde.
El sistema estándar incluye un armario de controlador con lo siguiente:
• tarjetas de entrada analógicas
• otras tarjetas de control según sea necesario
• uno o más colectores de agua con sensores de flujo y/o sensores
de presión
• cable de datos suficiente para conectar los colectores al armario
11.2 Instalación
PRECAUCIÓN
CAUTION
El sistema del refrigerante debe ser colocado por un instalador cualificado,
quien deberá asegurarse de que las tuberías flexibles del sistema no
queden atrapadas en las piezas móviles ni se retuerzan al pasar por
esquinas u obstrucciones similares.
Debe proporcionarse una válvula de cierre de flujo y retorno principal para
que los colectores de agua puedan aislarse fácilmente para su reparación
o mantenimiento.
No utilice ningún líquido sellador que pueda contaminar los circuitos
del refrigerante.
Los colectores de agua deben montarse firmemente en una posición que
no esté sujeta a un exceso de calor, vibración u otra tensión indebida.
Los cables que conectan el colector de agua con el controlador están
marcados para su identificación y deben conectarse a las tomas marcadas
adecuadamente en los sensores y el controlador.
Los cables deben tener un soporte adecuado utilizando una bandeja de
cables adecuada o ristreles de cables individuales de acuerdo con la
normativa IEEE actual para instalaciones eléctricas.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
COLECTORES DE AGUA 11-2
11.3 Monitorizar las propiedades del refrigerante
Se pueden monitorizar tres propiedades diferentes del refrigerante:
1. Temperatura
• hay una selección de dos tarjetas principales para monitorizar
la temperatura del agua
• la tarjeta WT4 tiene 12 entradas de termopar
• la 12RTD tiene 12 entradas de dispositivo de temperatura resistivo
y a menudo es el dispositivo preferido para esta aplicación
2. Flujo
• muchos dispositivos analógicos proporcionan una salida estándar
de 0-20 mA proporcional al flujo de agua medido
• cualquiera de estos dispositivos puede conectarse a uno o más
de los ocho canales disponibles en la tarjeta analógica AI8
3. Presión
• muchos sensores que proporcionan una salida de 0-20 mA
• pueden conectarse de forma independiente a una tarjeta AI8
11.4 Pantalla para zonas de flujo de agua
Figura 11-1 muestra una pantalla Visualización con zonas de flujo de agua
y zonas de cavidades.
La pantalla Visualización y la pantalla Gráficos funcionan de la misma
manera para las zonas de flujo de agua que para los otros tipos de zonas.
Figura 11-1 Pantalla de Visualización con zonas de flujo de agua
Para obtener una descripción de la información mostrada en las zonas de
flujo de agua, consulte “Pantalla de panel de zona de flujo” en la página 11-3.
Para obtener más información sobre cómo detectar y configurar estas zonas,
consulte “11.6 Detectar y configurar zonas de flujo de agua” en la página 11-4.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
COLECTORES DE AGUA 11-3
Pantalla para zonas de flujo de agua - continuación
Tabla 11-1 Pantalla de panel de zona de flujo
Visualización Descripción Notas
Se mostrará “N/Z” si las
El verde sobre negro comunicaciones fallan.
de la pantalla indica que Se mostrarán las condiciones
la zona está sana. de advertencia o alarma con
el color y el mensaje.
La tarjeta de cavidades
está siendo utilizada
para monitorizar la
temperatura.
La diferencia Delta en
la temperatura.
Se mostrará “N/Z” si las
La tarjeta de flujo tiene comunicaciones fallan.
una buena comunicación Se mostrarán las condiciones
con la consola. de advertencia o alarma con
el color y el mensaje.
En litros o galones, según
El caudal establecido.
lo establecido.
El nivel real de apertura
100 % = válvula
de la válvula, en
completamente cerrada.
porcentaje.
El número de alarma
de Reynolds.
Esta zona muestra
“MAN”, ya que es
un sistema de bucle
cerrado.
El nivel establecido de
apertura de la válvula,
en porcentaje.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
COLECTORES DE AGUA 11-4
11.5 Configuración
IMPORTANTE
Las zonas del calefactor de sondas y colectores deben configurarse antes
de que el usuario pueda iniciar la monitorización del refrigerante.
Una vez instalado el colector, el controlador puede encenderse y configurarse.
Para detectar y configurar las tarjetas para los canales de flujo y sensor y las
zonas de control, consulte “11.6 Detectar y configurar zonas de flujo de agua”
en la página 11-4.
Para configurar las zonas de flujo, consulte “11.7 Configurar zonas de flujo
de agua” en la página 11-6.
11.6 Detectar y configurar zonas de flujo de agua
La consola detectará todas las tarjetas analógicas que haya en el sistema.
1. Elegir [ToolStore]:
2. Seleccione una casilla de herramienta que no esté usada:
3. Elegir [Detectar]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
COLECTORES DE AGUA 11-5
Detectar y configurar zonas de flujo de agua - continuación
5. Introduzca el nombre de la herramienta:
Las tarjetas de entrada analógica se detectan y presentan como un
número de canales de detección de flujo o presión. Consulte “Figura 11-2
Tarjetas de entrada analógica y colector en ToolStore” en la página 11-5.
Figura 11-2 Tarjetas de entrada analógica y colector en ToolStore
El sistema detectará automáticamente 12 zonas de colectores. Si el número
de zonas reales es inferior a 12, establezca las zonas de más que no serán
utilizadas. Para obtener más información sobre cómo configurar tipos de
zona, consulte “5.3.1 Establecer tipos de zona” en la página 5-5.
NOTA
El usuario puede elegir establecer las zonas de flujo en [Monitorizar] para
monitorizar la temperatura de las zonas de flujo.
El usuario puede elegir establecer las zonas de flujo en [Especial] si la
opción de control de flujo está disponible.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
COLECTORES DE AGUA 11-6
11.7 Configurar zonas de flujo de agua
Las zonas de flujo pueden tener algunos parámetros que se establecen
individualmente. Hay otros ajustes configurados para todas las zonas de flujo.
11.7.1 Configurar los parámetros del flujo de agua - Zona
por zona
1. Elija [Configuración]:
2. Elija la zona o zonas necesarias:
3. Elija la columna de parámetros:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
COLECTORES DE AGUA 11-7
Configurar parámetros de flujo de agua - Zona por zona -
continuación
4. Elija [Establecer].
5. Introduzca el valor requerido o elija la opción requerida.
6. Repita para cada parámetro que requiera ajustes.
11.7.2 Configurar los parámetros del sistema para las
zonas de flujo
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [Configuración del sistema] en Parámetros del sistema.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
COLECTORES DE AGUA 11-8
Configurar los ajustes del sistema para zonas de flujo -
continuación
Se abrirá el cuadro Configuración del sistema:
5. Elija la configuración necesaria.
6. Introduzca los valores u opciones requeridos.
7. Seleccione [Aceptar] para aceptar el nuevo valor o [Atrás] para volver
a la pantalla Configuración del sistema sin guardar cambios.
IMPORTANTE
El usuario debe guardar la herramienta en ToolStore para guardar estos
cambios de forma permanente. Consulte “6.11 Guardar una herramienta”
en la página 6-21 para obtener más información.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
COLECTORES DE AGUA 11-9
11.7.3 Configurar los parámetros de la herramienta para
las zonas de flujo
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [Configuración de herramienta] en Parámetros de herramienta.
Se abrirá la caja de Configuración de herramientas:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
COLECTORES DE AGUA 11-10
Configurar los ajustes de la herramienta para zonas
de flujo - continuación
5. Elija [Unidades de flujo]:
6. Introduzca el valor u opción requerido.
7. Elija [Aceptar] para aceptar el nuevo valor o elija [Atrás] para volver
a la pantalla de Configuración de herramientas sin guardar los cambios.
11.7.4 Vincular zonas de flujo
Cada zona de flujo debe estar vinculada a una zona de cavidades para crear
un sistema de bucle cerrado.
1. Elija una de las zonas de flujo:
2. Elija [Establecer]:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
COLECTORES DE AGUA 11-11
Vincular zonas de flujo - continuación
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá la caja Configurar casilla de tarjeta:
4. Elija [Zona de control].
Se abrirá un cuadro de selección de zona:
5. Elija el nombre de la zona de cavidades correspondiente o elija
[Cancelar] para volver al cuadro Configurar casilla de tarjeta.
6. Vincule las zonas de flujo restantes siguiendo los pasos 1-6.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
COLECTORES DE AGUA 11-12
11.7.5 Establecer los parámetros de alarma de número
de Reynolds
1. Elija [Configuración]:
2. Elija la zona o zonas necesarias:
3. Elija [Establecer]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
COLECTORES DE AGUA 11-13
Establecer los parámetros de alarma de número
de Reynolds - continuación
Se abrirá la caja Configurar casilla de tarjeta:
5. Elija [Zona de cavidades]:
6. Elija [Diámetro de la tubería (pulgadas)]:
7. Introduzca el diámetro de la tubería, en pulgadas.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
COLECTORES DE AGUA 11-14
Establecer los parámetros de alarma de número
de Reynolds - continuación
8. Elija [Alarma de Reynolds]:
9. Introduzca el valor de la alarma de número de Reynolds.
11.8 Opción de control de flujo
11.8.1 Configurar la salida de la zona de flujo
La salida de la zona de flujo debe ajustarse correctamente para el buen
funcionamiento del bucle cerrado.
1. Elija [Configuración]:
2. Elija las zonas de flujo y elija la columna [Salida]:
3. Elija [Establecer]:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
COLECTORES DE AGUA 11-15
Configurar salida de zona de flujo - continuación
Se abrirá un cuadro de selección de salida:
NOTA
El valor predeterminado se establece como PWM [modulación por ancho
de pulsos].
4. Elija el tipo de válvula del sistema o elija [Cancelar] para volver
a la pantalla Configuración.
11.9 Establecer el caudal
En la pantalla Visualización,
1. Elija la zona o zonas necesarias:
2. Elija [Establecer]:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
COLECTORES DE AGUA 11-16
Establecer el caudal - continuación
Se abrirá un teclado:
3. Introduzca el caudal requerido.
4. Elija [Intro] para aceptar el nuevo caudal o elija [Esc] dos veces para
volver a la pantalla anterior sin cambiar el caudal.
11.10 Activar y desactivar las zonas de flujo
El usuario también puede optar por activar o desactivar las zonas de flujo
con el proceso de la Sección 11.9.
Elija [Desactivar] o [Activar] en el teclado, según corresponda.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
TARJETAS OPCIONALES 12-1
Sección 12 - Tarjetas
opcionales
Estructuras adicionales que se pueden instalar en el controlador M2 Plus.
12.1 16DLI: tarjeta de entrada lógica digital
de 16 canales
• La tarjeta de entrada lógica digital se puede suministrar siempre que
haya necesidad de aceptar una entrada digital.
• Los valores lógicos de entrada se determinan en la programación del
software y no son una función disponible para el usuario.
12.2 Tarjeta de Entrada RTD de 12 Canales WT3
• Esta tarjeta se utiliza para medir y mostrar el agua de refrigeración.
• La tarjeta 12RTD se configura como Especial en el cuadro Configurar
casilla de tarjeta.
• La temperatura medida se muestra en la pantalla Visualización con un
rango de 0 a 99 °C y una resolución de 0,1 °C.
• La tarjeta RTD tiene una función proactiva que desactiva el modo de
funcionamiento si la temperatura detectada alcanza el punto de alarma
de nivel alto.
12.3 Tarjeta de termopar de 12 canales WT4
• Esta tarjeta puede aceptar hasta 12 zonas para termopares de tipo J o K.
• Permite monitorizar canales con advertencias y alarmas.
• Las zonas monitorizadas se muestran como una zona de cavidades
normal con la temperatura real mostrada constantemente.
• La temperatura establecida en el segundo cuadro muestra la temperatura
nominal esperada.
• Los niveles de alarma inferior y superior se determinan a partir de la
temperatura establecida.
12.4 AI8: tarjetas de entrada analógica
• La tarjeta de entrada analógica tiene ocho entradas que se utilizan para leer
dispositivos de salida analógicos con un rango de salida de entre 4 y 20 mA.
• Estas entradas suelen asociarse con dispositivos detectores de flujo de
refrigerante que están calibrados para caudales específicos.
• Si el procedimiento de detección automática detecta una tarjeta de
entrada analógica, la pantalla Configuración muestra una columna
de Entrada analógica.
• Tras seleccionar las zonas de flujo y la columna Entrada analógica, al
elegir [Establecer] se muestra una gama de dispositivos que se sabe
que coinciden con la entrada analógica.
12.5 AI04: tarjeta de control analógica de 4 canales
• Tarjeta de salida analógica de 4 canales (PWM, 0-10 V, 4-20 mA).
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIONES DE QUAD IO 13-1
Sección 13 - Opciones de
Quad IO
ADVERTENCIA
Asegúrese de haber leído completamente la “Sección 3 - Seguridad”
antes de configurar o utilizar esta función con el controlador.
13.1 Pantalla Quad IO
El controlador M2 Plus es compatible con tarjetas Quad IO. Si esta opción
está disponible para el usuario, los parámetros se pueden configurar desde
la pantalla Configuración.
1. Elija [Quad IO]:
Se abrirá el cuadro Configuración de Quad IO:
Se enumeran cuatro entradas y cuatro salidas. El tiempo de retraso
y las columnas de acción son configurables por el usuario.
NOTA
Los cuadros [Aceptar] y [Cancelar] permanecen atenuados y no
disponibles hasta que el usuario no cambia un parámetro configurable.
El usuario también puede establecer un tiempo de atraso para las entradas
de Quad IO. El tiempo de retraso es el tiempo que se tarda en iniciar una
acción [Ejecución], [En espera], [Arranque] o [Parada] cuando se aplica un
desencadenante a través de la tarjeta IO. El tiempo de retraso se establece
en minutos.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIONES DE QUAD IO 13-2
Pantalla Quad IO - continuación
2. Elija el [Tiempo de retraso], si es necesario.
Se abrirá un teclado:
3. Introduzca el tiempo de retraso requerido.
4. Elija un cuadro de acción de la columna de entrada.
Se abrirá un cuadro de selección:
5. Elija el cuadro de acción correspondiente en la columna de salida.
Se abrirá un cuadro de selección:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIONES DE QUAD IO 13-3
Pantalla Quad IO - continuación
NOTA
Los cuadros [Aceptar] y [Cancelar] pasan a estar disponibles y el/los
parámetro(s) se vuelven de color azul después de que el usuario realice
cualquier cambio. Consulte la Figura 13-1.
Figura 13-1 Cuadro de Configuración de Quad IO - parámetro cambiado
6. Seleccione [Aceptar] para confirmar la configuración o [Cancelar] para
volver a la configuración original.
Los parámetros modificados se vuelven negros para indicar que se
han guardado.
7. Seleccione [Atrás] para volver a la pantalla Configuración.
Para obtener más información sobre las entradas y salidas de Quad IO,
las conexiones y el acceso remoto, consulte la “Sección 13 - Opciones de
Quad IO” en la página 13-1.
Tabla 13-1 Panel de pantalla de visualización de la tarjeta IO
Visualización Descripción Notas
La tarjeta IO tiene una Se mostrará “N/Z” si las comunicaciones fallan.
buena comunicación con Se mostrarán las condiciones de advertencia
la consola. o alarma con el color y el mensaje.
Ajuste la temperatura utilizada como punto
La tarjeta IO está siendo
de monitorización solamente. Los ajustes de
utilizada para monitorizar
advertencia se determinan por encima y por
la temperatura.
debajo de la temperatura establecida.
Estado de las entradas. Leer de izquierda a derecha.
Estado de las salidas. Leer de izquierda a derecha.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIONES DE QUAD IO 13-4
13.2 Temporizador de reinicio de tarjeta Quad IO
13.2.1 Establecer el temporizador de reinicio de Quad IO
La tarjeta Quad IO tiene un mecanismo de reinicio interno que desenergiza
todos los relés de salida si pierde la comunicación con la consola.
El temporizador se puede ajustar de acuerdo con los requisitos de
funcionamiento.
1. Elija [Configuración]:
2. Elija [Configuración de la herramienta]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
4. Elija Temporizador de reinicio de Quad IO en la lista de opciones.
Consulte la Figura 13-2.
Figura 13-2 Elija Temporizador de reinicio de Quad IO
5. Elija [Tiempo (segundos)].
Se abrirá un teclado:
6. Seleccione [Aceptar] para aceptar el nuevo valor o [Atrás] para volver
a la pantalla Configuración del sistema sin guardar cambios.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIONES DE QUAD IO 13-5
13.3 Quad IO - Entradas
Cada circuito de entrada requiere un par entrante libre de potencial y que
esté normalmente abierto. El par entrante debe pasar a cortocircuito
(o cerrado) para activar el comando requerido.
Consulte la Tabla 13-1 para ver una lista de las entradas opcionales.
Tabla 13-1 Entradas de Quad IO
Opción Descripción
Refuerzo Pone el controlador en modo Refuerzo.
Inactiva Esta entrada no se utilizará y permanecerá inactiva.
Confirmación Esta entrada se utiliza para confirmar que la desactivación de
de inyección inyección funciona correctamente.
Si se detecta una entrada y no se recibe señal de desactivación
de inyección, el sistema entra en modo seguro hasta que se
solucione la falla.
Después de esto, se deberá realizar un restablecimiento manual
para desbloquear el controlador.
Máquina OK Cuando se cierra, la consola puede pasar al modo Ejecución
o al modo Arranque.
Cuando se abre, la consola se pone en modo Parada con
protección de molde.
Clave de paso Responde a un lector de claves de tarjeta externo, que se utiliza
para simular la autenticación de nivel de usuario.
Una entrada de clave de paso permitirá entonces cualquier
operación que normalmente requeriría una contraseña de
usuario/nivel 1.
Secuencia Esta entrada se puede utilizar para iniciar un arranque
secuenciado, si se ha configurado uno y está seleccionado
actualmente.
La entrada puede durar unos segundos para iniciar una
secuencia de arranque y, a continuación, ser eliminada.
La secuencia se puede hacer pasar de forma forzada por sus
etapas en un tiempo reducido si el usuario aplica y elimina la
entrada en sucesión rápida.
Apagado Pone el controlador en modo Apagado.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIONES DE QUAD IO 13-6
13.4 Quad IO - Salidas
Cada grupo de salida es un elemento de relé de conmutación unipolar con
una capacidad nominal de 240 voltios, 1 amperio máximo. Consta de un
contacto común o móvil (MC) conectado a un contacto normalmente cerrado
(NC) cuando se desenergiza. Cuando el controlador activa cualquier canal
de salida, el contacto normalmente cerrado (NC) y el contacto móvil (MC)
pasan a circuito abierto, mientras que el contacto normalmente abierto
(NO) y el contacto móvil (MC) pasan a cortocircuito.
Consulte la Tabla 13-2 para ver una lista de salidas opcionales.
Tabla 13-2 Salidas de Quad IO
Opción Descripción
Refuerzo Se da una salida si el controlador se pone (local o remotamente)
en modo Refuerzo.
Alarma de La salida se da si cualquier zona de cavidades (normalmente
cavidades un sensor RTD) se desvía de su temperatura establecida lo
suficiente como para generar una alarma de segunda etapa.
Alarma del Si se genera una alarma, se genera una salida. Imita la
controlador alarma/baliza de salida secundaria.
Calefacción La salida se da si el controlador está suministrando calor en
del controlador cualquier modo.
La salida se pierde cuando el controlador se pone en Parada.
Controlador listo La salida se da si el controlador está listo para iniciarse.
Para que se dé esta salida, no debe haber ninguna condición
de alarma que impida el funcionamiento de la máquina.
Remojo del La salida se da si el controlador se mantiene en modo Remojo.
controlador
Canal caliente La salida se da si cualquier sonda (boquilla) o colector
se desvía de su punto de control lo suficiente como para
generar una alarma de segunda etapa.
Inactiva La salida no se utilizará y permanecerá inactiva.
Desactivación La salida se ve si el sistema está inactivo.
de inyección La salida se borra una vez que el sistema se ha iniciado
y ha entrado en el modo Ejecución.
La salida se da SOLO si el sistema tiene una alarma para
cuando se superen los límites. Ninguna otra alarma permitirá
la salida.
Ext. desactivación La salida imita la desactivación de inyección para
de inyección proporcionar dos salidas idénticas.
Confirmación de La salida se da si la herramienta solicitada por la tarjeta IO5
herramienta IO5 es la herramienta cargada actualmente.
Alarma de presión La salida se da si cualquier sensor de presión da una lectura
de presión que se desvía de su punto de control lo suficiente
como para generar una alarma de segunda etapa.
Parado La salida se da si el controlador se pone automáticamente
en modo Parada por cualquier condición de alarma.
No se activa si el usuario pone manualmente el controlador
en modo Parada.
Dist. temp. La salida se da si se produce algún error fatal, por ejemplo,
en el fusible o el termopar.
Alarma de La salida se da si el controlador está en estado de alarma
advertencia de advertencia.
Flujo de agua La salida se da si cualquier sensor de flujo da una lectura
de flujo que se desvía de su punto de control nominal lo
suficiente como para generar una alarma de segunda etapa.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIONES DE QUAD IO 13-7
13.5 Quad IO - Conexiones predeterminadas
La interfaz estándar es un conector hembra Harting STA de 20 pines dentro
de una carcasa H-A16.
Los canales de entrada/salida se pueden configurar individualmente para
asumir diferentes funciones.
Consulte la Tabla 13-3 para obtener una lista de conexiones IO predeterminadas.
Tabla 13-3 Conexiones IO predeterminadas
Descripción STA 20 Circuito Función de entrada Función de salida
pin # predeterminada predeterminada
Entrada 1 1 Entrada 1 Ir al modo Ejecución
Entrada 1 2
Contacto NO 1 3 Salida 1 Desactivación
Contacto MC 1 4 de inyección
Contacto NC 1 5
Entrada 2 6 Entrada 2 Ir al modo En espera
Entrada 2 7
Contacto NO 2 8 Salida 2 Alteración de
Contacto MC 2 9 temperatura
Contacto NC 2 10
Entrada 3 11 Entrada 3 Ir al modo Arranque
Entrada 3 12
Contacto NO 3 13 Salida 3 Refuerzo
Contacto MC 3 14
Contacto NC 3 15
Entrada 4 16 Entrada 4 Ir al modo Parada
Entrada 4 17
Contacto NO 4 18 Salida 4 De reserva/
Contacto MC 4 19 Inactiva
Contacto NC 4 20
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIONES DE QUAD IO 13-8
13.6 Selección de herramienta remota
La tarjeta IO5 puede habilitar la carga remota de herramientas. Estas
funciones adicionales se conectan a la máquina remota mediante un conector
HAN16A o un conector circular AMP 183040. Consulte la Figura 13-3.
Conector AMP 183040 Conector HAN16A
Figura 13-3 Conectores
Consulte la Tabla 13-4 para las conexiones de los pines.
Tabla 13-4 Conexiones de las clavijas
Clavija Función
1 Señal “Carga de herramienta” de la máquina
de moldeado para pedir a la consola que
cargue la herramienta
2 dirección 1
3 dirección 2
4 dirección 4
5 dirección 8
6 dirección 16
7 dirección 32
8 dirección 64
9 dirección 128
10 de reserva
11 Señal de “herramienta Normalmente abierta
12 cargada” de la consola Común
a la máquina de
13 Normalmente cerrada
moldeado
14 GND (TIERRA)
13.7 Carga de herramienta remota
La tarjeta IO5 se puede utilizar de dos formas para permitir la carga remota
de herramientas.
13.7.1 Carga de herramienta remota estática
El método estático consiste simplemente en conectar los pines “carga” y “ID
de herramienta” apropiados a tierra. Se carga la herramienta y se ignora la
retroalimentación.
Cargar herramienta 10: conectar “pin de carga” y “pines de ID de herramienta”
a tierra; conectar los pines 1, 3 y 5 a 14
Cargar herramienta 19: conectar los pines 1, 2, 3 y 6 a 14
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIONES DE QUAD IO 13-9
13.7.2 Carga de herramienta remota dinámica
Esta secuencia permite un grado de control y realimentación.
El método dinámico envía un comando de cambio de herramienta conectando
los pines “carga” e “ID de herramienta” a tierra.
A continuación, vigila que se realice una carga de herramienta satisfactoria
antes de que finalice el proceso de carga de herramienta. El proceso se
puede repetir para cargar otra herramienta, si es necesario.
Tabla 13-5 muestra un ejemplo de este proceso.
Tabla 13-5 Proceso de carga de herramienta remota dinámica
Paso Acción Máquina remota Consola local
1 Selecciona Conecta el pin 14 (tierra) La consola comprueba que tiene
una a los pines 3 y 5 (dirección una configuración de herramienta
herramienta 2+8 = 10) y al pin 1 válida en ese banco de herramientas.
e inicia (“carga de herramienta”). Si la respuesta Si la respuesta
la carga es “no”, entonces es “sí”, desactiva
de esta. no hay ningún la señal
cambio en “Herramienta
la señal cargada” (los
“Herramienta pines 11 y 12
cargada”. pasan a estar
“Cerrados”,
mientras que los
pines 12 y 13
pasan a estar
“Abiertos”)
2 La consola La máquina detecta La consola El proceso
no puede que no se ha producido muestra un omite el paso 2
encontrar ningún cambio de mensaje de y va al
ningún herramienta. Puede error: “No se paso 3.
ajuste de marcar un error ha encontrado
configuración a la espera de la ninguna
para la intervención del herramienta”.
herramienta operador.
seleccionada. El proceso finaliza.
3 La consola Espera la señal Carga la herramienta 10 e indica
puede “Herramienta cargada”. que el proceso ha finalizado
encontrar una activando la señal “Herramienta
herramienta cargada”
y cargarla. (los pines 11 y 12 pasan a estar
“Abiertos” y los pines 12 y 13 pasan
a estar “Cerrados”)
4 El proceso Detecta la señal La consola pierde el comando
finaliza. “Herramienta cargada” “Cambiar herramienta”.
de la consola
y desconecta los
pines 1, 3 y 5 de tierra
(pin 14).
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-1
Sección 14 - Opción de
compuerta de válvula
secuencial
ADVERTENCIA
Asegúrese de haber leído completamente la “Sección 3 - Seguridad”
antes de configurar o utilizar esta función con el controlador.
14.1 Introducción
La tarjeta de compuerta de válvula secuencial (SVG) funciona de forma
cíclica. Puede abrir y cerrar cualquiera de las 12 puertas remotas hasta
cuatro veces durante cada ciclo.
Figura 14-1 Tarjeta SVG
Cada zona se puede configurar individualmente para que se abra y se cierre
en respuesta a:
• Tiempo hasta la centésima de segundo más cercana desde la
recepción de una señal de inicio de ciclo
• Posición de la alimentación del tornillo de barril principal
• Presión de un sensor remoto situado dentro de la cavidad del molde
• Una combinación de estos tres desencadenantes
Cada zona tiene una salida digital para activar una compuerta de válvula
y dos entradas digitales para aceptar señales de retroalimentación, una para
confirmar que la compuerta asociada está cerrada y otra para confirmar que
está abierta.
14.2 Más entradas
La tarjeta también tiene otras entradas que afectan al control general.
Hay cuatro entradas digitales que comprenden
• la entrada de inicio de ciclo
• una entrada de activación que se cierra mientras todos los sistemas
están listos para seguir con el moldeado
• dos entradas definibles por el usuario para otras funciones
Hay tres entradas analógicas:
• dos entradas se utilizan principalmente para recibir una señal
que es proporcional a la posición física de dos alimentaciones
de tornillo diferentes
• la tercera entrada se reserva para el desarrollo futuro
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-2
14.3 Configuración
El usuario debe configurar el número de operaciones de apertura/cierre y los
desencadenantes de estas acciones para habilitar la funcionalidad de SVG.
Los parámetros requeridos son:
• el número de zonas bajo control
• el número de veces que las puertas necesitan abrirse y cerrarse
durante un ciclo completo
• la configuración del sensor de tornillo para utilizar la posición del
barril para el control de compuertas
14.3.1 Configurar tipo de tarjeta SVG
1. Elija [Configuración]:
2. Elija la zona o zonas que se van a configurar:
3. Elija [Establecer]:
4. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-3
Configurar tipo de tarjeta SVG - continuación
Se abrirá la caja Configurar casilla de tarjeta:
5. Elija [Especial] como tipo de tarjeta.
6. Elija [Aceptar] para aceptar el cambio y volver a la pantalla Configuración.
14.4 Configurar modo SVG
La opción SVG del controlador M2 Plus se puede utilizar en dos modos diferentes:
• Modo estándar: el usuario puede configurar el control de
movimiento para las compuertas. Consulte “14.5 Modo estándar” en
la página 14-3 para obtener más información.
• Modo de salida de relé: una alarma de alta temperatura de zonas
vinculadas a compuertas específicas produce una salida digital, que
se puede enviar a un dispositivo externo. Consulte “14.9 Modo de
salida de relé” en la página 14-30 para obtener más información.
14.5 Modo estándar
14.5.1 Parámetros globales
El usuario puede configurar los ajustes que se aplican a todas las compuertas.
Consulte la Tabla 14-1.
Tabla 14-1 Parámetros globales de SVG
Configuración Descripción
Modo Gráficos Elija el tipo de gráfico basado en el tiempo o la posición.
Tiempo de ciclo Establezca la duración del ciclo. Se utiliza para mostrar el gráfico.
máx.
Tiempo de Ajuste el valor de tiempo de espera para que el sensor LS
monitoreo detecte un error.
Cantidad Ajuste el número de pasos [entre 1 y 4].
de pasos
Desactivación Habilitar para permitir que los pines solo se abran si la consola
de válvulas está en modo Ejecución y las zonas están dentro de los límites.
Tipo de válvula Elija el tipo de válvula que se está utilizando: simple o doble.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-4
Configuración global - continuación
Después de que la tarjeta se haya configurado como [Especial],
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [SVG] en Configuración de la herramienta.
Se abrirá el cuadro de opciones de SVG:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-5
Configuración global - continuación
5. Elija la configuración requerida:
6. Elija el valor o la opción requeridos.
7. Elija [Aceptar].
8. Seleccione [Atrás] para volver a la pantalla Configuración después
de haber establecido todos los parámetros necesarios.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-6
14.5.2 Ver o imprimir la configuración de SVG
La configuración actual de SVG está disponible para ver o imprimir.
1. Elija [Configuración]:
2. Seleccione [Configurar]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá el cuadro Configuración:
4. Elija [SVG] en Configuración de la herramienta.
Se abrirá el cuadro de opciones de SVG:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-7
Ver o imprimir la configuración de SVG - continuación
5. Elija [Ver] en la pantalla de la lista de opciones.
Se abrirá la pantalla de visualización de SVG:
El usuario puede imprimir la configuración de SVG desde esta pantalla.
6. Elija [Imprimir].
Se abrirá un cuadro de mensaje:
NOTA
El usuario debe elegir la configuración de impresión predeterminada en
la pantalla [Impresoras]. Todas las salidas se envían directamente a este
valor predeterminado después de que el usuario elija el botón [Imprimir].
No se abrirá ningún cuadro de configuración de impresora.
Consulte “5.15 Configurar una impresora” en la página 5-49 para obtener
más información.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-8
14.6 Configurar entrada SVG - Digital
En la pantalla Visualización:
1. Elija una de las compuertas de SVG:
2. Seleccione Establecer:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá la caja de desencadenante de compuerta. Esta enumera los pasos
de apertura/cierre de todas las compuertas de SVG detectadas.
4. Elija [Entradas]:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-9
Configurar entrada SVG - Digital - continuación
Se abrirá el cuadro Configuración de entrada de SVG:
5. Elija [Usada] en la tabla Entradas digitales.
Se abrirá un cuadro de selección:
6. Elija [Activada] o [Desactivada] según sea necesario, o elija [Cancelar]
para volver al cuadro Configuración de entrada de SVG.
7. Repita el paso 6 para todas las compuertas.
8. Seleccione [Aceptar] para volver a la lista de apertura/cierre.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-10
14.7 Configurar entrada SVG - Analógica
IMPORTANTE
Asegúrese de que el cableado esté correctamente configurado o de que la
entrada del tornillo no se pueda calibrar. Consulte “Figura 14-7 Conector
AMP04 número 1” en la página 14-35.
En la pantalla Visualización,
1. Elija una de las compuertas de SVG:
2. Seleccione Establecer:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-11
Configurar entrada de SVG - Analógica - continuación
Se abrirá la caja de desencadenante de compuerta:
Esta caja enumera los pasos de apertura y cierre de todas las compuertas
de SVG detectadas.
4. Elija [Entradas]:
Se abrirá el cuadro Configuración de entrada de SVG:
5. Elija [Designación] en la tabla Entradas analógicas.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-12
Configurar entrada de SVG - Analógica - continuación
Se abrirá un cuadro de selección:
6. Elija [Activada] o [Desactivada], según sea necesario.
7. Repita el paso 6 para todas las entradas analógicas.
8. Elija [Configuración del sensor] en la tabla Entradas analógicas.
Se abrirá el cuadro Calibración de tornillos SVG:
Figura 14-2 Cuadro Calibración de tornillos SVG:
9. Elija [Máx. longitud del tornillo].
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-13
Configurar entrada de SVG - Analógica - continuación
Se abrirá un teclado:
10. Introduzca el valor para su sistema.
11. Siga el procedimiento de calibración que se muestra en el cuadro
Procedimiento de calibración. Consulte la Figura 14-2.
12. Seleccione [Aceptar] después de completar el procedimiento de
calibración o elija [Cancelar] para volver a la pantalla Configuración
de entrada de SVG.
NOTA
Aparecerá un mensaje de advertencia si los ajustes de calibración
del tornillo no son válidos. Compruebe los sensores y vuelva a intentar
la calibración.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-14
14.8 Opciones de temporizador de compuerta
Cada compuerta de válvula se puede programar para que tenga hasta cuatro
pasos. La válvula actuará de acuerdo con esta configuración de los pasos.
NOTA
Un paso = el número de veces que la compuerta debe abrirse y cerrarse
en un ciclo completo.
Tiempo (abs) = tiempo absoluto (tiempo relativo al inicio de la entrada de
inicio de ciclo)
Tiempo (inc) = tiempo incremental (tiempo relativo al momento en que se
abrió la válvula)
14.8.1 Usar solo valores de tiempo
Abra la válvula en un tiempo absoluto (relativo al inicio del ciclo) y ciérrela en
un valor de tiempo absoluto (relativo al inicio del ciclo):
Abra la válvula en un tiempo absoluto (relativo al inicio del ciclo) y ciérrela
en un tiempo incremental (relativo al momento en que se abrió la válvula):
14.8.2 Usar solo la posición del tornillo
Abra la válvula en la posición del tornillo y ciérrela en la posición del tornillo:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-15
14.8.3 Usar una combinación de tiempo y posición
NOTA
Los dos parámetros van en direcciones opuestas. El desencadenante de
tiempo comienza en cero y cuenta de forma ascendiente a medida que
se cierra el tornillo. El desencadenante de posición de tornillo comienza en
toda su longitud y realiza una cuenta atrás mientras el tornillo se cierra.
Abra la válvula en un tiempo absoluto (en relación con el inicio del ciclo)
y ciérrela en la posición del tornillo:
Abra la válvula en la posición del tornillo y ciérrela en un tiempo absoluto
(en relación con el inicio del ciclo):
Abra la válvula en la posición del tornillo y ciérrela en un tiempo incremental
(en relación con el momento en que se abrió la válvula):
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-16
14.8.4 Establecer puntos de apertura de compuerta
Los puntos de cierre de la compuerta se pueden elegir entre estos
dos parámetros:
• un punto fijo en el tiempo
• o una posición de tornillo designada
En la pantalla Visualización,
1. Seleccione una zona:
2. Elija [Establecer]:
3. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-17
Establecer puntos de apertura de compuerta - continuación
Se abrirá la caja de desencadenante de compuerta:
NOTA
Este cuadro muestra de forma predeterminada el tiempo absoluto
[Tiempo (abs)] en 0 segundos.
4. Elija todas las compuertas:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-18
Establecer puntos de apertura de compuerta - continuación
5. Toque en cualquier lugar de la columna Desencadenante abierto:
6. Elija [Establecer]:
Se abrirá un cuadro de selección:
7. Elija el desencadenante abierto. En este ejemplo, se elige [Tiempo (abs)].
NOTA
El usuario también puede establecer zonas únicas o todas las zonas en
[Desactivada], si es necesario.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-19
Establecer puntos de apertura de compuerta - continuación
La pantalla vuelve al cuadro Desencadenante de compuerta.
8. Elija [Cancelar] para anular la selección de todas las compuertas:
9. Elija la primera compuerta:
10. Elija la casilla correspondiente en la columna [Valor abierto]:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-20
Establecer puntos de apertura de compuerta - continuación
11. Elija [Establecer]:
Se abrirá un teclado:
12. Introduzca la hora de apertura de la primera compuerta. En este ejemplo,
se introducen 0,5 segundos.
13. Repita los pasos 8 a 11 hasta que se hayan establecido todos los
tiempos de apertura de la compuerta.
NOTA
Si se elige la posición del tornillo como desencadenante, se abre un
teclado y el usuario introduce la distancia (en mm).
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-21
14.8.5 Establecer puntos de cierre de compuerta
Los puntos de cierre de la compuerta se pueden elegir entre estos
tres parámetros:
• un punto fijo en el tiempo
• un periodo de tiempo después de la apertura
• una posición de tornillo designada
Una opción sencilla es seleccionar [Tiempo (inc)], que permite establecer
todas las compuertas en un solo paso. Todas las compuertas permanecen
abiertas durante la misma cantidad de tiempo.
1. Elija todas las compuertas:
2. Toque en cualquier lugar de la columna Desencadenante cerrado:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-22
Establecer puntos de cierre de compuerta - continuación
Se abrirá un cuadro de selección:
3. Elija el desencadenante cerrado. En este ejemplo, se elige [Tiempo (inc)].
4. Seleccione todas las compuertas y toque en cualquier lugar de la columna
Valor cerrado:
5. Elija [Establecer]:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-23
Establecer puntos de cierre de compuerta - continuación
Se abrirá un teclado:
6. Introduzca el valor de tiempo requerido. En este ejemplo, se introducen
1,1 segundos.
NOTA
Si se elige la posición del tornillo como desencadenante, se abre un
teclado y el usuario introduce la distancia (en mm).
La pantalla vuelve al cuadro Configuración de compuerta y el usuario puede
ver la secuencia de SVG. Consulte la Figura 14-3.
Figura 14-3 Secuencia de SVG programada
Para esta secuencia de SVG, las seis compuertas están configuradas para
funcionar secuencialmente en intervalos de 1 segundo, y permanecen
abiertas durante 1,1 segundos.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-24
Establecer puntos de cierre de compuerta - continuación
El usuario puede imprimir los ajustes del cuadro Configuración de compuerta
desde esta pantalla.
7. Elija [Imprimir].
Se abrirá un cuadro de mensaje:
NOTA
El usuario debe elegir la configuración de impresión predeterminada en
la pantalla [Impresoras]. Todas las salidas se envían directamente a este
valor predeterminado después de que el usuario elija el botón [Imprimir].
No se abrirá ningún cuadro de configuración de impresora.
Consulte “5.15 Configurar una impresora” en la página 5-49 para obtener
más información.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-25
14.8.6 Ver o probar la secuencia de SVG
El usuario puede previsualizar un gráfico de la secuencia programada con
el botón [Vista previa].
IMPORTANTE
La opción Vista previa solo está disponible si todos los ajustes de ventana
de selección se basan en el tiempo.
No hay simulación para mostrar las relaciones de apertura y cierre cuando
el tornillo (posición) es una opción establecida para abrir y/o cerrar.
1. Elija [Vista previa]:
2. Se abrirá el gráfico Vista previa:
3. Elija [Salir] para cerrar la pantalla y volver al cuadro Configuración
de compuerta.
El usuario también puede probar la secuencia de apertura y cierre a través
de un solo ciclo con el botón [Ejecutar una vez].
4. Elija [Ejecutar una vez]:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-26
14.8.7 Solución de problemas
El usuario puede abrir o cerrar una sola compuerta o compuertas específicas
para fines de prueba o solución de problemas cuando está en modo manual.
En la pantalla Visualización,
1. Seleccione una zona:
2. Elija [Establecer]:
Se abrirá la caja de desencadenante de compuerta:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-27
Solución de problemas - continuación
3. Elija [Manual]:
Se abrirá la pantalla de modo Manual. Consulte la Figura 14-4.
Figura 14-4 Pantalla de modo Manual de SVG
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-28
Solución de problemas - continuación
4. Elija la compuerta o las compuertas necesarias:
5. Elija [Abrir pin] para mover el pasador a la posición abierta:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-29
Solución de problemas - continuación
La pantalla del modo Manual cambia:
Este cambio también se muestra en la pantalla Visualización:
6. Elija [Cerrar pin] para volver a colocar el pin en la posición cerrada:
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-30
14.9 Modo de salida de relé
En el modo de salida de relé, una alarma de temperatura alta activará la
puerta para enviar una señal de 24V CC a un destino externo conectado.
Después de configurar la tarjeta como [Especial]:
1. Elija [Modo SVG].
Se abrirá un cuadro de selección:
2. Seleccione [Salida de relé] o [Cancelar] para volver a la pantalla
Configuración:
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-31
Modo de salida de relé - continuación
NOTA
En la pantalla Configuración, la columna [Zona de salida de relé]
aparece entre las columnas [Calefactor de alarma] y [Alarmas activas].
Consulte la Figura 14-5.
Figura 14-5 Pantalla Configuración - Columna Zona de salida de relé
El usuario debe ahora vincular las zonas de sondas a la compuerta.
3. Elija la zona o zonas necesarias:
4. Elija las zonas correspondientes en la columna Zona de salida de relé.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-32
Modo de salida de relé - continuación
5. Elija [Establecer]:
6. Introduzca la contraseña, si es necesario.
Se abrirá un cuadro de selección:
7. Vincule la zona o zonas a la compuerta requerida o elija [Cancelar] para
volver a la pantalla Configuración sin vincular las zonas a una compuerta.
La columna Zona de salida de relé se rellena con el número de compuerta
elegido. Consulte la Figura 14-6.
Figura 14-6 La compuerta se muestra en la columna de salida de relé
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-33
Modo de salida de relé - continuación
El usuario puede ahora establecer la acción de la zona de salida de relé.
En la página Visualización,
8. Elija la zona o zonas necesarias:
9. Elija [Establecer]:
Se abrirá un cuadro de selección:
10. Seleccione una de las siguientes opciones:
• Salida activada: la salida se establece manualmente en ACTIVADA
• Salida desactivada: la salida se establece manualmente
en DESACTIVADA
• Automático: el sistema decide cuándo establecer la salida en
ACTIVADA O DESACTIVADA en función del punto de control
y el umbral
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-34
14.10 Conexiones de cableado externo
14.10.1 Salidas
Hay un conector hembra HAN24E por cada 12 zonas.
Para cada par, el pin con el número más alto está en tierra, el lado con
el número más bajo se energizará a 24V CC cuando el controlador solicite
que se abra esa válvula.
14.10.2 Clasificación de salida
Cada salida está clasificada como 5A 24V CC.
Zona 1 – 24 V
Zona 2 – 24 V
Zona 3 – 24 V
Zona 4 – 24 V
Zona 5 – 24 V
Zona 6 – 24 V
Zona 7 – 24 V
Zona 8 – 24 V
Zona 9 – 24 V
Zona 10 – 24 V
Zona 11 – 24 V
Zona 12 – 24 V
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-35
14.10.3 Entradas (versión norteamericana)
Conector 1
Conector AMP04 número 1
1 Iniciar entrada
Posición de desencadenante
del tornillo (-) (Contacto seco)
3 2
Posición
del tornillo (+) 4
Figura 14-7 Conector AMP04 número 1
Tabla 14-2 Entradas del conector 1
Circuito Pines Descripción Formato
Posición 3y4 Acepta una entrada de fuente de Entre 0 y 10
del tornillo tensión que se relaciona con la voltios
posición del tornillo principal.
Una rutina de calibración dentro del
controlador ajusta la entrada real
a la posición real del tornillo.
Iniciar 1y2 Ve una condición de cerrada como Par normalmente
desencadenante una señal para iniciar el temporizador abierto
en la secuencia de la válvula.
Conector 2
Conector AMP04 número 2
1 Entrada A
(señal de pulso
Entrada B 3 2 de contacto seco)
(señal de pulso
de contacto seco) 4
Figura 14-8 Conector AMP04 número 2
Tabla 14-3 Entradas del conector 2
Circuito Pines Descripción Formato
Entrada A 1y2 Acepta una señal de cierre Par normalmente
que se puede utilizar como abierto
desencadenante para una (contacto seco)
o más compuertas.
Entrada B 3y4 Acepta una señal de cierre Par normalmente
que se puede utilizar como abierto
desencadenante para una (contacto seco)
o más compuertas.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
OPCIÓN DE COMPUERTA DE VÁLVULA SECUENCIAL 14-36
14.10.4 Entradas - Versión europea
Un conector HAN16 proporciona interconexión para las entradas de control.
Consulte la Tabla 14-4 para obtener más información.
Tabla 14-4 Entradas del conector HAN16
Circuito Pines Descripción Formato
Salida de alarma 5 y 13 Pasa a cerrado cuando se Par normalmente
genera una condición de alarma. abierto
Entrada 6+ y 14- Acepta una entrada de fuente Entre 4 y 20 mA
analógica 1 actual que se relaciona con una
posición de tornillo principal.
Una rutina de calibración
dentro del controlador ajusta
la entrada real a la posición
real del tornillo.
Entrada +7 y 15- Acepta una entrada de fuente Entre 0 y 10
analógica 2 de tensión que se relaciona con voltios
la posición del tornillo principal.
Una rutina de calibración
dentro del controlador ajusta
la entrada real a la posición
real del tornillo.
Entrada 8+ y 16- Acepta una entrada de fuente Entre 0 y 10
analógica 3 de voltaje que se relaciona voltios
con la posición del tornillo
secundario.
Una rutina de calibración
dentro del controlador ajusta
la entrada real a la posición
real del tornillo.
Iniciar 1y9 Ve una condición de cerrada Par normalmente
desencadenante como una señal para iniciar abierto
el temporizador en la secuencia
de la válvula.
Desencadenante A 2 y 10 No se utiliza normalmente, Entrada digital A
reservado para uso futuro.
Desencadenante B 3 y 11 No se utiliza normalmente, Entrada digital B
reservado para uso futuro
Activar 4 y 12 Ve una condición cerrada como Par normalmente
una señal de que la máquina abierto
de inyección está lista para
comenzar a funcionar. Todas
las demás señales presentes
se ignoran hasta que no esté
presente la opción [Activar].
14.11 Entradas de protocolo de transferencia
(opcional)
El controlador SVG puede utilizar entradas de protocolo de transferencia de
los sensores en el accionador.
El armario de SVG es lo suficientemente grande como para tener un
conector de alta densidad, como el HAN72D, que podría utilizarse para
aceptar señales de realimentación.
Se trata de una función opcional disponible bajo petición.
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN FITLET2* 15-1
Sección 15 - Opción Fitlet2*
ADVERTENCIA
Asegúrese de haber leído completamente la “Sección 3 - Seguridad”
antes de configurar o utilizar esta función con el controlador.
IMPORTANTE
La opción Fitlet2 está configurada específicamente para el sistema de
cada cliente. Póngase siempre en contacto con su representante de
Mold-Masters para obtener asistencia técnica o en caso de avería.
15.11.1 Fitlet2 - Introducción
La opción Fitlet2 proporciona funcionalidad y opciones del software M2 Plus,
y permite al cliente acceder a la interfaz del software a través de una pantalla
remota. No se proporciona ninguna consola con esta opción.
15.11.2 Fitlet2 - Conexiones externas
El sistema Fitlet2 tiene los siguientes puertos:
• USB
• HDMI
• USB compacto
• conexión de potencia
• Ethernet (2 puertos)
• Puerto de comunicaciones
Consulte la Figura 15-1
1 2 3 4 5 6
1. Puertos USB 4. Conexión de potencia 7. Puerto de
2. Puerto HDMI 5. Ethernet 2/2 comunicación
3. Puerto USB compacto 6. Ethernet 1/2
Figura 15-1 Puertos Fitlet2
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
*Fitlet2 es una marca comercial registrada de CompuLab Ltd.
OPCIÓN FITLET2* 15-2
15.11.3 Fitlet2 - Disposición de pantalla
La disposición de pantalla utilizado para esta opción es idéntica a la de la
consola TS12, pero la opción Fitlet2 tiene la capacidad de mostrar hasta
498 zonas. Consulte “4.8 Opciones de visualización de zona (consola TS12)”
en la página 4-13 para ver la disposición de la pantalla.
NOTA
La opción Fitlet2 permite a los usuarios almacenar hasta 120 imágenes.
Se pueden asociar varias imágenes a una única herramienta.
15.11.4 Fitlet2 - Actualización de software
El software para la opción Fitlet2 se puede actualizar con el mismo
procedimiento que se utiliza para actualizar el software del controlador
M2 Plus. Consulte “8.1 Actualizar el software” en la página 8-1.
NOTA
Para la opción Fitlet2, inserte la memoria USB con la actualización
de software en el puerto USB del armario del controlador.
15.11.5 Fitlet2 - Conexión
El Fitlet2 se conecta al dispositivo externo del usuario a través de un
cable Ethernet. El puerto Ethernet 1/2 en el Fitlet2 está configurado
específicamente para el cliente. Consulte “Figura 15-1 Puertos Fitlet2” en la
página 15-1.
1. Inserte un cable Ethernet en el puerto Ethernet preconfigurado.
2. Conecte el Fitlet2 al dispositivo de visualización.
• Asegúrese de que el Fitlet2 esté encendido. Una luz verde en
la parte frontal del dispositivo indica que el Fitlet2 está encendido.
Consulte la Figura 15-2.
• Asegúrese de que el dispositivo de visualización también
esté encendido.
Luz indicadora de potencia
Figura 15-2 Luz indicadora de potencia en el Fitlet2
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
OPCIÓN FITLET2* 15-3
Fitlet2 - Conexión - continuación
1. Utilice la aplicación VNC elegida para localizar el Fitlet2 en su red,
como en el ejemplo siguiente:
2. Elija [Conectar].
NOTA
En caso de que la pantalla de Mold-Masters no se muestre
automáticamente después de establecer una conexión VNC, inserte
el cable Ethernet en el puerto estático y consulte la guía de solución
de problemas suministrada con su sistema.
Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su representante
de Mold-Masters.
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ÍNDICE I
Índice
A E
Arranque de la consola 5-23 Eliminar una herramienta 6-28
Encender/apagar 6-1–6-5
C Especificaciones generales 4-1
Cambiar nombre de herramienta 5-29 Estado de la zona 4-22
Cargar una herramienta
Localmente 6-25
F
De forma remota 13-8 Fitlet2 - Conexiones externas 15-1
Iniciar/cerrar sesión 6-4 Fitlet2 - Opción 15-1
Conectar el Fitlet2 15-2 Función Purga
Conexiones de clavijas de alarma/auxiliares 10-6 Purga química 6-15
Conexiones de pines del puerto serie 10-7 Purga mecánica 6-16
Conexiones de pines del puerto USB 10-7
Configuración de herramienta - G
Herramienta completa
Guardar una herramienta 6-21
Modo Visualización 5-17
Unidades de flujo 5-17 H
Señal de entrada 5-17
Cronómetro de entrada 5-17 Herramientas y ajustes de secuencia 6-34
Visualización de la alarma de potencia 5-18
Modo de potencia 5-18 L
Unidades de presión 5-18 Limitaciones del usuario 7-2
Hora de reinicio de Quad IO 5-18
Segundo arranque 5-18 M
Temperatura de apagado 5-19
Cronómetro de apagado 5-19 Marcas de cables 10-1
Temporizador de remojo 5-20 Mensajes de falla y advertencia 9-3
Temporizador de remojo (escalonado) 5-20 Modo de formación y demostración 8-15
Molde apilable 5-18
Temp. en espera 5-18
O
Modo de arranque 5-19 Opción de compuerta de válvula secuencial (SVG)
Escala de temperatura 5-19 Entradas del conector 1 14-35
Unidad de peso 5-20 Entradas del conector 2 14-35
Configurar tarjetas de control 5-5 Entradas del conector HAN16 14-36
Copia de respaldo de parámetros de la herramienta Parámetros globales de SVG 14-3
Copia de respaldo de todas Modo de SVG 14-3
de la herramienta 6-31 Modo de salida de relé 14-30
Copia de respaldo de una única Modo estándar 14-3–14-25
herramienta 6-30 Opción de estrella/delta 10-2–10-4
Opción de Quad IO
D Conexiones IO predeterminadas 13-7
Designación trifásica 10-1 Panel de pantalla de visualización
Detección automática de fugas 5-32–5-33 de la tarjeta IO 13-3
Detección de fugas por fusión Temporizador de reinicio de tarjeta
Detección automática de fugas 5-34–5-35 Quad IO 13-4
Detección manual de fugas 5-35
© 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del controlador M2+
ÍNDICE II
Entradas de Quad IO 13-5 Límite excedido 5-24
Salidas de Quad IO 13-6 Alarma N/Z 5-24
Pantalla de potencia 5-24
P Dirección del esclavo 5-24
Pantalla Alarmas 6-54 Voltaje de fuente de alimentación 5-24
Pantalla Aplicaciones 4-30 Alarma de termopar 5-25
Pantalla Configuración 4-32 Precisión de temperatura 5-25
Pantalla de la ventana de modo 4-27 Tiempo de espera VNC 5-25
Pantalla de panel de zona de flujo de agua 11-3 Pruebas de autodiagnóstico
Pantalla EasyView 4-38 Prueba rápida 8-10
Pantalla Energía 6-45 Prueba completa 8-10
Pantalla Gráficos 4-34 Prueba de potencia 8-10
Pantalla Imágenes 4-36 R
Pantalla remota 7-18
Pantalla SmartMold 7-20 Respaldo global 2-1
Pantalla Visualización Restauración de parámetros de la herramienta
Opciones de visualización 4-20–4-24 Restaurar todas las herramientas 6-33
Pantalla Zoom 4-40 Restaurar una única herramienta 6-32
Pantallas de estado de zona 4-22
Parámetros de la herramienta S
Alarma de calefactor 5-12 Seguridad
Alarma alta/baja 5-12 Seguridad de bloqueo 3-9
Potencia de alarma 5-12 Riesgos de seguridad del controlador
Alarmas activas 5-13 M2 Plus 3-13
Tiempo de la alarma 5-13 Símbolos de seguridad 3-7
Alias 5-12 Servicio y reparación 8-21
Rampa Bloqueo 5-12 Solución de problemas 9-1
Temp. Bloqueo 5-12
Temp. Refuerzo 5-12 T
Tiempo de refuerzo 5-12
Grupo de pantallas 5-14 Tema de la pantalla 4-8
Protección de tierra 5-13 Tipos de tarjeta de control
Zona principal 5-12 Tarjetas del controlador M2 Plus 5-4
Máxima potencia 5-13 Tarjetas opcionales 12-1
Dirección de bastidor 5-12
Sensor - Analógico 5-14 U
Sensor - Temperatura 5-14 Unidades de medida y factores de conversión 1-2
Punto de control 5-12
Etapa de apagado 5-14 V
Velocidad 5-13
Temp. en espera 5-12 Valores de zona preconfigurados 5-9
Etapa de arranque 5-14 Visualización de la ventana de estado 4-27
Compensación de termopar 5-13
Modo de termopar abierto 5-12
Advertencia alta/baja 5-12
Parámetros del sistema
Permitir ajustes globales 5-23
Permitir el modo en espera 5-23
Permitir la carga de herramientas 5-23
Tasa de baudios 5-23
Atraso de sellado 5-23
Calibración de toque 5-23
Alarma de fugas 5-24
Modo Fuga 5-24
Advertencia de fuga 5-24
Manual de usuario del controlador M2+ © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
GLOBAL CONTACTS
NORTH AMERICA
CANADA (Global HQ) U.S.A.
tel: +1 905 877 0185 tel: +1 248 544 5710
e: canada@[Link] e: usa@[Link]
SOUTH AMERICA
BRAZIL (Regional HQ) MEXICO
tel: +55 19 3518 4040 tel: +52 442 713 5661 (sales)
e: brazil@[Link] e: mexico@[Link]
EUROPE
GERMANY (Regional HQ) UNITED KINGDOM AUSTRIA
tel: +49 7221 50990 tel: +44 1432 265768 tel: +43 7582 51877
e: germany@[Link] e: uk@[Link] e: austria@[Link]
SPAIN POLAND CZECH REPUBLIC
tel: +34 93 575 41 29 tel: +48 669 180 888 (sales) tel: +420 571 619 017
e: spain@[Link] e: poland@[Link] e: czech@[Link]
FRANCE TURKEY ITALY
tel: +33 (0)1 78 05 40 20 Tel: +90 216 577 32 44 tel: +39 049 501 99 55
e: france@[Link] e: turkey@[Link] e: italy@[Link]
INDIA
INDIA (Regional HQ)
tel: +91 422 423 4888
e: india@[Link]
ASIA
CHINA (Regional HQ) KOREA SINGAPORE
tel: +86 512 86162882 tel: +82 31 431 4756 tel: +65 6261 7793
e: china@[Link] e: korea@[Link] e: singapore@[Link]
JAPAN
tel: +81 44 986 2101
e: japan@[Link]
[Link] © 2020 Mold-Masters (2007) Limited. Todos los derechos reservados.
Manual de usuario del controlador M2+