0% encontró este documento útil (0 votos)
398 vistas11 páginas

PCSD Manual

Cargado por

b1582337
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
398 vistas11 páginas

PCSD Manual

Cargado por

b1582337
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
— PcS SERIES Tonto or= 3 Stee ee eed Rita eee tare AMPLIFICROOR PROFESIONAL CON PANTALLA DIGITAL Pcs3400D 2U RACK MOUNT Pcs4o0o0D Pcssoo0oD Pcs6o000D 3U RACK MOUNT See A Sipe: cee Sl OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO Before attempting to connect, operate or adjust this product, please read these instructions completely Antes de conectar e iniciar el uso de esta Unidad, favor de leer las instrucciones detenidamente. PCS SERIES ae Meee oy WITH DIGITAL DISPLAY ear Customer Congratulation on the purchace of your PCS Series Professional ‘Ampltier, Our Ampliiers are designed to provide high undistorted, Estimedo Cliente Felividsdes por edquinr nuestro Ampliicador Profesional oe le serie ‘PCS’, disefedos pars provesr sto poder libre de dstorcion, sflos de ower level and years of reliably. We provide touble free ‘eration and high performance valve. This amplifier offera the sonic superiority and reabilty for which SoundBarner ig Famous. Advanced technology and years of power ‘amp design professional power engineers and rigorous, exhauting testing have produced a refined dynamic power amp product ine, La Serie "PCS" ofrece superioridad sonore y la famosa confabilided “"SeundBarrier, avanzada lecnologia y aos de axperiencia de ingenieros _profecionales de la amplicacion y rgurosas y exhautives pruebas han [producido un ainamico y poderaso amplifcader para fadas las cendiciones (0 nuasiras mercedes. Before attempting to connect, operate or adjust this unit, please read these insirucions completely Lea cade detete de manejo y oparecion de su empliicadtr de le sere "PCS" de SounaBerrian ants de niiar su operscion Thanks you for your purchase Gracies por su comors ‘SoundBarrer PCS Series team pose eone £1 equipo de SoundBarrien FEATURES / FUNCIONES ‘Sounabartier PCS Series, offering power, superior partormance, professional operation and tour class compact chaasia, are perfect for any amanding sound reinforcement instalation and touring application. = Detent Volume Contla, Parallel Salanced/Un-balanced XLR and 1/4" TRS combi input per channel, Stereo, Par ‘operating modes, selector mode switch, Binding post (Banana Plug) out, Ground Lif switch “Wind tunnel with dual speed fans fores cooling, Soft-Start and Noise-Free On-Off, Buln OC offset, Independent DC and thermal overload Protection on each channel, Short Circuit and Speaker protection, OC Servo operation, Bull-In Digital Curent Limiter “Power On, Cip Signal, VU meters LED indicators for each channel Tout Class, rugged double rack space (PCS3400D 2U, PCS40000, PCSS0000, PCS80000 3U) housing = 110 Volt. (8042) and IEC power cord, (220 Volt. SOHz by customer request) .F Bridge (Mono) ‘La sete PCS ofheoe poder, ejecucion superior y operacion profesional, chasis y estructura de metal compacta y de ato binds, lo haven ta perfacta ‘lecoion come refuerzo de sonido en istalaclones 0 pare amplifcacion profesion. Volumen escalonado, entradas parallas balanceadas y de alta inpedsncis, conecores de tipo "comb" XLR-1/" TRS por cara, selector de [Extorso, Paraiso y Mono, Safa del ipo “banana” y "Speakon" e inerupior de fra. Tune! de vento con veniladores do doble velocidad, Sisteme de encencido retard y fires de rudo en el encancido y apegade, Protector de Correnie direct, sistema independiente de sabre cargas de corrienie directa ytermicas por cada canal, Protacion conta corto circuit y proteccion los parlantee 0 bales, Sarva oparacion 6 la comanta drcta, Stetoma Iniogrado do linitaclon do cortonte Digital. + Indleacion de encencdide, Excseo de sof, Indicadoree de saida en LED's por canal Categoria Profesional, Resstontechaele de dob cublerta y marcos reforzados, (PCS3400D 2U, PCS40000, PCS5000D, PCSB0O0D 34). = 110 Vol. (€0Hz) CA, Cable de coments IEC. (220 Vo. 50Hz sole por pedido dl conte). TABLE OF CONTENTS / CONTENIDO Features / Funciones....... nn) Date of Purchase / Fecha de Compra: Warning / Precauciones......-.:-- cove Dealer's Name / Nombre de la Tienda: Front & Rear Panel Connections / Panel Frontal, Tracero y Conecciones. 5 City / Ciudad: Installation / Instalacion. 6 Slate / Estado: Zip IArea postal: Connections / Conecciones. 7 Model / Modelo: PCS3400D ( ) PCS4000D ( ) Block Diagram | Diagrama de Bloques. 9 PCS5000D ( ) PCSB000D ( ) Specifications / Especificaciones. 10 Serial / Serie #: SERIES PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Pe ee et ee em id De oa ee © 06566 6 FRONT PANEL 1, POWER SWITCH Totuin the unit ON oF OFF, press the upper oF fowsr portion of this buttan. Before tureing on tho amplifier, check all onnections land turn down the level control, A momentary mullagls normal ‘ween turing the amplifier on or of (Coution: Always urn on your power ampifieriast, after all your ‘thar connected equipment, and always turn off your power amplifierbafore your other connected equipment 2. POWER LED INDICATORS. ‘These LEDS iluminete when the poweris twned “ON” 3. CLIP LED INDICATORS, These LEDs illuminate if any section of the power amplifiers ‘output are ithin 3B of clipping. Occasional Blinking of the LEDS ‘re accaptable, but ifthey femala on more inan intermittently you should turn down either the power amplifiers level controls or Feduce the output lovel of he precading component fo. avoid ucla distortion 4. SIGNALLED INDICATORS These LEDs iluninate to confirm the presence of an input signal ‘greaterthnan 100 mV at thet channel he amplifier 8. PROTECT LED INDICATORS. These LEDS iluminate if the power ampliia’s oulput connection is shorted, the loa6 impadancs is too low. Or if hare is an intornal malfunction When either of these LEDS iat up, tum OFF the power ‘nd check he outputs connection (0 verify thatitls corect, then tum ON the power again 6. LEVEL CONTROLS Those control the level of signal coming info each channel. The factual voltage attonustion ofthe amplinaris shown in dB. Turn these Controls. countorclockwiso if the Limit LEDs iluminato steadily indicating # strong input signa [Link] DISPLAY To show Output level, fan speed, power temperature and AC Voltage. (See Display) [Link] LED INDICATORS This LED illuminates to confirm the amplifers onthe BRIDGE [Link] LED INDICATORS This LED iiuminates 19 confirm the ampliteris on the PARALLEL status Panel Frontal T interruptor de Energia Al presioner hacia arribe 9 hecie abejo enciende o epage {a unided, antes de epagar la unided verifique que los controles e volumen estan cerrades,(Precaucion: siempre enciande le Unidad de ultimo, despues de haber encendido todo el sistema ¥ apague de primero el ampliicador al terminar su uso, 2. Indleador LED do actividad Este LED se iLumina cuando la unidad es encendida. 3. Indieador LED do Distoreion e103 LED so ILuminan 30B antes 40 distorcion auto ‘encendidos ocsaionales de los LED (CLIP) 29 aceptable el encendido continua indica aisorcion, 4 Indleador do Entrada do Soha! e103 indicadores contirman 1a presencia de sefal en les ceniradas de audio por canal 5. Indieador do Protaccion Cuando ae ILuminan estos indicadores, alertan muy baja limpedancia en as salidas de parlantes debido a corto circuito ° funcion anormal en Ia etapa de potencia, se recomienda Verifear las conecciones y fos parlantes, si continua en ‘lara, Nevelo al servicio autoriado. 6. Contro! de Volumen Estos controles sustan of monto defo een que entra a le ‘etapa de potencia de! amplificador y se muestra en 3B, si ‘mantienen encendidas hasta el maximo, indice que £2 testa enviando excesive cantidad de sefal sles elapes de potencia, redusca la cantidad y cortinuara en operacion hrormal. 7. Pantalla Digital: Para mostrar el nive! de potencis, velocidad de! ventilador, temperatura y volaje de entrada. (ver descripcion pantalle) 4. Indleador de Modo en Puente o MONO Este indicador sefsla cuando ne sido puesto a! selector de modo de operacion en Puente o MONO, indicanao que smpliicadar ‘operare en 84 Tetslised como un solo ampiicador MONO, &. Indleador do Entrads Poralele Esto indica que ha sido seleccionado al selector de modo en ‘operacion de entrada paralela, con solo conectar en la entrada {oe sefial del canal 1, 30 aimentan los dos canales, permitiondo ‘que ambos canales eperen con una sola serial REAR PANEI 40. POWER CONNECTOR ‘The cord connectors used 1 connect the AC power source to {your power ampli. (CAUTION: Always operate the unit with the AC ‘ground wire connected te the electrical system ground) [Link] BREAKER AC Breaker Over voltage protector, If these bracker Continuously blow, shut off the unit and have it serviced by qualified service personnel 412. GROUND LiFT SWITCH Switch upto disconnact te chassis from ground If necessary {eliminate hum caused by ground loops, 13, SENSITIVITY SELECTOR SWITCH Tha PCS Series amplifiers offer SENSITIVITY of operation: amv iovertaay, 414, COMPRESSOR SELECTOR SWITCH The PCS Serle anoites ofor OFF or COMPRESSOR ‘The comprassor onlyworks when the 4y sensitivy is selected. 415. UR CHANNELOUTPUT CONNECTORS: Connections. are 98 described on the rear panel ond in the CONNECTIONS tection on page 7 ofthis manual 16. BALANCED INPUT CONNECTORS (1/47 TRS& XLR) ‘These V4" (6.3mm) TRS M/RinglSiaeve) phone jacks ond XLR. connectors re comple with Belancad Inputs and are wired 86 {olows: TpiPind=(), Ringlin2=(+), end SleaveiPin = Groure Since the TRS phone Jocks src XLR connectors. a iteraly wired Inprail you con paral! he rit with enotherempier by Using tar the LINE 14"Jockor the XLR connector (depending on verich you reusing toinpl your signl)t2outptthe sige! fa the input connectors ofthe afar amor. Tha 1/6°TRS phone jacks ean also be usedior unbalanced Inputs For TRS phone plugs, simply connect he Ring tha Sleeve(arouns) For 14" TS pone pugs, no change Is nacessany, Balanced signal connections are recommended as thay are less pene (AC hum. For long cable uns, foal output impedance of les hhan 600 ohms needed a aval signal os, For shor cable runs, an unbstancedsignlinput should be suitable For tera (te-zhannal) aparaton use th mputforboh Ct snd (GH.2: for parle ridges mone operation usa ony the CH input (S00 MODE SELECTOR SWITCH below for more explanation.) et) De eM ed Pee = 47. MODE SELECTOR SWITCH The PCS Series amplifiers offer 3 modos of operation: PARALLEL, STEREO & BRIDGED. Side the sullen [Link] ofthe tives positions for your application, PARALLEL (MONO) INPUT - This mode allows both channele tooperate in parallel with the seme signal and without requiring ® Intemally connected, so that you only need to fees signal into ‘one f the channels. This sll allows independent level control ‘of each channel. I also enables easy “seisy-chaining* wih other amps by using the other channel af Input connectors (Wola: Do not solectthis “Parallel” mode when feoding the ‘amplifier with 2 separate signals.) {(Wole: Do not use both unbalanced and balanced cables in the same set-up as that can unbalance all the connections when ‘daisy-chaining resulting in hum.) STEREO INPUT -This is the most common mode generally Used, and allows independent control of 2 separate signals such as stereo playback, main and monitor live mixes, and bi- amp operation (highs in one channel and lows inthe othe). BRIDGED MONO This mode combines the power of both Cchonnels to drive 3 single speaker. In this mode the amp produces 4 limes the peak power and 3 times the sustained ‘powerinto a 4 oF 8 ohm speaker then each channel can deliver separately in store0 or parallel mods. (CAUTION: Inthis mode the amplifier can deliver high power Into aspeaker. Make sure that the speaker, connectors and wing ean handle this output. Note that for prolonged ‘overdrivan outputsinlo. 24 ohm speaker the mains fuse may blow, £0 ear6 must be taken not to ovarload the amplifier in such operation.) Connect the Input signsito CH-1 Input for bridged mono operation. 18, VENTILATION HOLES Ho! air exhauete out the rear of the ampliter Inorder te prevent abnormal increase in temperature donot block these holes The fan speeds vaned automaticaly to maintain he proper intemal operating omperatur Cable de alimentacion electrica CA (Precaucion: Siempre al operar esta unidad debe de conectar el circuito de tierra) 11. Interruptor de Proteccion, Interruptor de proteccion de CA, si el interruptor se activa continuamente, apague /a unidad y evela para servicio con personal capacitado. 12, Liberador de Tierra Interruptor para desconectar el circulto de tierra del chasis, cuando sea necesario para eliminar el ruido cuando el circuit de tierra se ha cerrado, 13. Solector de Sonsivilidad do entrada La serie PCS tiene tres niveles de sensiviidad de entrada; 0.7 volt. - 1.0 volt. - 1.44 volt 14, Selector de! Compresor Esta serie viene provisto de compresor de entrada, (Solo cuando esta en 1.0 Volt de Sensivilidad de entrada) 18. Coneccion de Salida de Parlantes Para conectar los pariantes (ver Conecciones) “binding post” tipo banana o speakon. 16, Entrada de Sefal. Para conectar la sefial de alimentacion de audio 1/4" Balenceado TRS (punta +, Anilio-, base Tierra) XLR Balanceado (terminal 3= *, terminal 2= +, terminal 1= tierra), el conector XLR Macho esta ‘conectado en paralelo a la entrada de! tipo combi permitiendo la coneccion de otros amplificadores con el mismo tipo de entrada y configuracion, para ee) PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER WITH DIGITAL DISPLAY la coneccion de 1/4" desbalanceada (punta + y anillo y base - 0 tierra), con este conector no puede realizar fa coneccion paralela a otro ampliicador, se recomienda para instalaciones libres de ruido usar de! tipo XLR Balanceado. 17, Selector de Modo La serie PCS ofrece 3 modes de operacion de entrada; Paralelo, Estereo y Puente 0 MONO. Entrada Paralela: Este modo permite que los dos canales del amplificador sean alimentados internamente por una sola entrada (Entrada Canal 1), de este mado se mantienen los dos controles de volumen independientes la operacion del ampli- ficador en dos canales independientes. Entrada Estereo: Es e! modo mas comun de operacion, con sus dos alimentaciones separadas; Der 29 Entrada Mono o Puente: Este modo combina los dos modulos de amplificacion de la unidad en un solo amp. con solo conectar la sefial en el canal 1 produciendo 4 veces el poder de /a unidad Precaucion; este modo entrega demasiado poder poder sobre los pariantes, este seguro que los ‘mismos esten capasitados para tal poder, se recomienda usar 4 u & ohms, menos impedancia ‘podria producir dafio en los parfantes. ver conecciones para la instalacion correcta. 18. Ventana de Ventilacion Aire caliente proveniente del interior es expulsado por estas ventanas, el sistema de ventilacion recoje aire por el frente y lo impulsa por ef interior enfriando los disipadores de calor, n0 bloquee estas salidas, e! hacer produciria excesivo calor interno, perjudicando los circuilos internos . ne) Sawinalacr > Sri si Tei eee er rae PU ia ee CONNECTIONS / CONNECIONES ‘The following instructions describe the most common ways to install your amplifier ino 6 sound system. 1. Tum off he amplifier power switch before making any connections 2. Tho PCS Sarios amplifiers may 60 opsratad in ona of trees mados (stereo, bridgad-mono, and parallel mono). Re fe fettowing wiring diagrams for tho speaker connections you wish to make. (Note: Soundbarrlar Systems assumes no liblity fr damaged speakers resulting rom improper wiring, careless amplifir use, of over powering.) the Las siguientes descripciones son las mas comunes para instalar su ampliicador a sistema de sonido, 1, Apague el amplificador antes de hacer ninguna coneccion 2, La serie PCS puede funcionar en tres diferentes modos (Estereo, Puente-Mono 0 Paralelo-Mono), seleccione la deseada y verifique el digrama correspondiente a su seleccion siguiendo las instrucciones para cada modo ‘Nota: Soundbarrier no asume responsabilidad si debido a una conaccion inapropiada, falta de cuidado o uso escesivo de potencia - Stereo (Two-Channel) Mode ‘Tout the smplfar nto stereo mode, fist urn the amplifier of, then slide the MODE SELECTOR SWITCH (17) tho middle "STEREO" position, and properly connect the inpuloutput wiring 28 shown, (Noto: Do not connect a speaker load less than 4ohme as ican damage your ampli ") Modo Estereo (2 canal Seleccione en el selector (17) ‘STEREO’, acontinuacion mostramos la coneccion apropiada en este modo Entradas y Salidas. (Nota: No conecte parlantes o bafles @ menos de 4 ohms, podria producir dafios al amplificador o los parlantes. eh) — 3) mM md Pe ee (ate SS a gle) atte) etl) F - Parallel (Mono) Mode “To put the amplifier in parliel~mono mode, fst turn the amplifier of, then side the MODE SELECTOR SWITCH (17) othe top “PARALLEL (MONO)* position and properly connect the inpuVoutput wiring as shown. A signal into any input connector wil drive both ‘channels directly. You can patch the input signal onto any other amps using any ofthe remaining nul jacks. (Note: Do nat connect a speakerload lass than 4 ohms as ican damage your amplifier.) [Nata: De not use the "PARALLEL (MONO} Modo Paralelo-Mono teh when feeding the amp 2 separate signals Antes de Seleccionar este modo spague a unidad, seleccione e! modo "PARALLEL" (17) acontinuacion se muestra Ia ‘coneccion apropiade, es este modo como se muestra en la grafica, de este modo podra alimentar ambos canales con tuna sola entrada de Sefal, a la vez podra alimentar otros amplificadores con la misma seftal por el XLR-M paralelo a la entrada, (Nota: No conecte pariantes o bafies a menos de 4 ohm, podria causar dafo al parlante o al amplificador, ‘No seleccione el modo paralelo, cuando este afimentando e! amplifcador con dos diferentes sefiales). . Bridged Mono Mode ‘To put tha amplifer in bridged mono moda, tun the ampfier off and slide the MODE SELECTOR SWITCH (17) toward the bottom "BRIDGED" postion and properly connect the inguVoulput wiring a8 shown, The signalis inputinio CH-1, Koop the lovel contra of cenannal "2" turned compltaly down (counter clock wis (Note: Do not connact ssp load of ass than 4 ohms as it can damage your amlifie.) (Wale: This mode produces alarge amount of pawer. Be sure thal your wiring and speaker can handleit.) ‘Modo on Puento 0 MONO Antes de Seleccionar este modo apague fa unidad, seleccione e! modo “Bridged” (17) acontinuacion se muestra la ‘coneccion apropiada es este modo como se muestra en la grafica, de este modo la seftal amentado por canal 1 Cconvierte ambos modulos de amplficacion una sola unidad esta seal ala vez podra alimentar otros amplificadores 103dB Slew Rate (Input Filter Limiter) Filtro Limitador de Entrada: Damping Factor / Factor de Amortiguamiento: Input Sensitivity / Sensivilidad de Entrada: ut Impedance / Impedancia de Entrada: Input Connectors / Conectores de Entrada’ utput Connectors / Conectores de Salida: Protections / Protecciones: LED's Indicators / Indicadores Luminicos: Panel Control / Paneles de Control: Cooling / Ventilacion: Power Supply Voltage / Alimentacion CA Power Supply Fuse (250v) / Fusible: 17 Amp. Dimension / Dimensiones (mm): 2x1900w * 2x 1700 w 2x 800 w 2x 1000 w 2x 1200 w 25 Amp. 482 x 473 x 88.8 Net Weight / G. Weight / Peso Neto y Empaque: 26 / 27.5 PCS SERIES Cee] Pe sae 2x 2400 w *2x 2800 w 2x 1900 w 2% 2100 w 3800 w 2900 w. ‘15Hz - 25KHz (+0/-14B) <0.03% <0.035% -<0.038% >405dB <0.08% >105dB AOS <0.08% 54058 >400:1 Selectable/Seleccionable: (0.77v - 1.0v - 1.44v) ‘10K ohm Balanced to Ground XLR J 1/4 TRS (Combi) Parallel XLR M p/ Ch. Output Circuit Type / Tipo de Circuito de Salida: (PCS3400D Class A/B) Class / Clase H 4 pole Speakon & Binding Post (Banana type) Fall shone, Open Clu Active, Signal, Limit, Protect, Mode, Output Power. Front 2 input attenuators, Rear: Gnd Lif, Mode Selector, Compressor Front-to-Back 2 Variable speed fan 115 Volt. /60 Hz or 230v /50Hz 35 Amp, 482 x 473 x 132 321.35 Kg. * 2 ohms operations can cause overheating activiting the self protection system.! +2 ohms no es recomendado podria producir sabre calentamiento en la unidad activando el sistema de proteccion, URGENT INFORMATION ‘Your Sound: Series wes carellly packed at the fectoryin packagingdesigned io protec tho unitsin shipment. Botoreinstaling he packaging rd all contents for any signs of physical damage that may have occurred in trenst is not responsible or shipoing ty your dealer and ‘be mace by the consignae in timely manner) CONTENTS Instruction manwal ‘SoundbacrlerPCS Series (verily that the unit serial aumberis same ‘2 that enown on the shipping carton) AG Poworeora RACK MOUNTING ‘Tho Sunsbortler PCS Series amolifers are cesignes fr stances 19" rackmounting 9s well as “stack” mouniing without 9 eabine Use 4 screws and washers for mounting tothe fant rack eal It ‘180 8 go0d ides fo support the 8mps elso in the 196r, especialy for mobile use where the amps wil be subjected to wortion. AMPLIFIER COOLING ‘Also pay close ationtion tthe coating requirements. Naver block ‘to ac vontsin tho back si an front of th amplifar, eapecialy tho oad een by the amplifior is less than 4 ohms and te ample Js beingrun at high output loves, For bast results in auch high ‘ulput pow applications, you shoulé avgmoat tho ampliiors ait Mow vita rack-oaling system, {All epecifcations for this unt, incluging design and apperance, are subject to change without prior notice. “Todas las especificaciones estan sujetas @ cembio sin previo eviso. soundbarrier: Miami FI. USA For more information visit / Para mas informacion visite: [Link]. All specifications for this unit, including design and apperance, are subject to change without prior notice. “Todas las especiicaciones estan sujelas a cambio sin previo aviso,

También podría gustarte