100%(2)100% encontró este documento útil (2 votos) 4K vistas57 páginasManual Hyster Parte 1
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido,
reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
MANUAL DEL OPERARIO
FORTENS®
H6.0FT, H7.0FT (K006)
NO RETIRE ESTE MANUAL DEL EQUIPO
| N° REFERENCIA 4053114 416
PRINTED IN ENGLAND BY XEROX GLOBAL SERVICESMODELO DE CARRETILLA ELEVADORA____
MODELO DE MOTOR__
TIPO DE TRANSMISION.
ALTURA DE ELEVACION DEL MASTIL_____
TIPO DE TABLERO,
TAMANO DE LOS NEUMATICOS DE TRACCION,
NUMERO DE SERIE
NUMERO DE SERIE
NUMERO DE SERIE___
NUMERO DE GRUPO.
NUMERO DE GRUPO.
AMANO DE LOS NEUMATICOS DE DIRECCION___
EQUIPOS O ACCESORIOS ESPECIALES
© Hyster Company 2016. Quedan reservados todos los derechos.
HYSTER, fl, FORTENS y MONOTROL son marcas comerciales registradas de Hyster-Yale Group, Inc. DURAMATCH, UNISOURCE y & son marcas
comerciales en los Estados Unidos y en algunas otras jurisdicciones.HYSTER
Prefacio
Prefacio
A los PROPIETARIOS, USUARIOS y
OPERARIOS:
EI manejo seguro y eficaz de una carretilla elevadora requiere la habi-
lidad y la atencién del operario. Para desarrollar la habilidad necesaria, el
operario debe:
+ recibir formacién en el manejo apropiado de ESTA carretilla elevadora.
+ entender las capacidades y limitaciones de la carretilla elevadora.
+ familiarizarse con la estructura de la carretilla elevadora y veriicar que
se mantiene en buen estado.
+ Leer y comprender las advertencias, instrucciones y procedimientos de
manejo de este manual.
‘Ademés, los operarios nuevos deben ser orientados por personal cualifi-
cad y con experiencia en e| manejo de la carretilla elevadora en las diver-
sas operaciones de conduccién y manipulacién de cargas antes de intentar
usar la carretilla elevadora por si solos.
Es responsabilidad de! empresario asegurarse de que el operario pueda
ver, oir, y que disponga de la capacidad fisica y mental necesaria para
manejar el equipo de forma segura.
NOTA: Hyster Company puede faciltarle un completo programa de for-
macién para operarios. Si desea més detalles, pongase en contacto con su
distribuidor de carretillas elevadoras Hyster.
Este Manual del Usuario es la instruccién original y contiene la informacién
necesaria para el manejo y el mantenimiento de una carretilla elevadora
@HYSTER COMPANY 2016
basica. En ocasiones, la carretilla puede llevar instalados equipos opcio-
nales que pueden cambiar algunas de las caracteristicas de manejo que se
describen en este manual. Asegiirese de tener disponibles las instrucciones
necesarias y conocerlas antes de utilizar la carretila elevadora,
‘Algunos de los componentes y sistemas que se describen en este Manual
del operario pueden NO estar montados en su unidad, Sitiene alguna duda
‘sobre cualquiera de los elementos descritos, pongase en contacto con su
distribuidor de carretillas elevadoras Hyster.
La siguiente informacién adicional se incluye tal y como est especificada
en la Directiva de Maquinaria 98/37/ de la CEE 6 2006/42/EC.
+ Informacién sobre las dimensiones: Ciertos datos figuran en la placa
de identificacién de la carretilla. Para informacién adicional sobre las
dimensiones de ésta 0 de cualquier otra carretilla , consulte a su pro-
veedor.
+ Niveles sonoros. Nota: La Directiva requiere legalmente esta informa-
cién. Los valores se han calculado a partir de los niveles de potencia
aciistica sélo para elevacion y conduccién y sélo se utilizan para el valor
comparable para diferentes carretilas elevadoras. Pueden darse emi-
siones acusticas superiores o inferiores durante el funcionamiento de la
carretila elevadora, por ejemplo debido al tipo de operacién, alas
influencias medioambientales y fuentes de ruido adicionales extemas a
la carretila, De acuerdo con las normas EN 12053 y EN ISO 4871, el
nivel de presién acistica equivalente (Lpaz) en el puesto del carretilero
se encuentra en el rango de:
— GM 4.3L — 79,0 - 80.0 db(A)
— PSI 4.3L — 79,0 — 80,0 db (A)
4053114 - SPANISH-UK 41Prefacio
HYSTER
— Kubota 3.8L diésel — 79.0 db(A)
— Kubota 3.61 diésel — 80.0 db(A)
+ Vibracién en el ser humano (Vibracién de todo el cuerpo y mano-
brazo) Nota: El nivel de vibracién de todo el cuerpo se mide de acuerdo
con la norma EN 13059, que contiene criterios de prueba especificos
(carga, velocidad, superficie de la calzada, etc.) Los niveles de vibracion
del sitio de trabajo pueden variar dependiendo de las condiciones reales
de funcionamiento y de la superficie,
Vibracion de todo el cuerpo:
— Acontinuacién se lista la vibracién medida del cuerpo entero en el
puesto del carretillero, basada en carretillas de produccién estandar
con asiento de suspensién total.
— Elvalor dectarado de emisién de vibracién de todo el cuerpo est de
acuerdo con la norma EN 12096
* Emision de vibracién medida ay,z = 0.6 m/s?
* Incertidumbre, K = 0,2 m/s?
— Valores determinados de acuerdo con EN 13059,
\Vibracién mano-brazo:
— Valor emisién vibracién mano-brazo = <2,5 m/s?
+ Atmésfera peligrosa: Antes de utilizar una carretilla dentro de la Unién
europea en una atmésfera potencialmente explosiva, es necesaria la
conversién apropiada de la carretilla para esa aplicacién. Cualquier con-
version debe ser realizada Unicamente por un distribuidor aprobado por
Hyster. Para la confirmacion de la conversién se puede hacer referencia
alla Declaracién de Conformidad de la carretila, la cual confirmard el
ccumpiimiento con la Directiva Europea 94/9/ce. Para cualquier duda,
solicite la ayuda de su distribuidor Hyster.
+ Fabricante: Hyster Europe, Centennial House, Building 4.5, Frimley
Business Park, Frimley, Surry GU16 7SG, Reino Unido
+ Conformidad de la CE: Cada carretilla elevadora equipada con un
motor certificado CE se envia con un certificado Unico de Declaracién
de Conformidad de la CE. Véase al final de esta seccién un ejemplo de
certificado de Declaracién de Conformidad de la CE que cumple con la
Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
4S PRECAUCION
La eliminacién de los lubricantes y de otros fluidos debe llevarse a
cabo de acuerdo con las reglamentaciones medioambientales locales.
NOTA: Las carretillas elevadoras Hyster no estén pensadas para su uso
en vias publicas.
NOTA: Los siguientes simbolos y palabras indican la informacién sobre
seguridad en este manual:
4 ADVERTENCIA
Indica una situacién peligrosa que, de no evitarse, puede provocar
lesiones graves, o incluso la muerte.
4\ PRECAUCION
Indica una situacién peligrosa que, de no evitarse, puede provocar
lesiones leves o moderadas y dafios materiales.
Ena carretilla elevadora, el simbolo de ADVERTENCIA aparece sobre
un fondo naranja. El simbolo de PRECAUCION aparece sobre un fondo
amarillo.HYSTER
Prefacio
Condiciones atmosféricas
Las carretillas elevadoras de esta gama han sido disefiadas para su uso en las siguientes condiciones atmosféricas:
|Construccién estandar
[Temperatura ambiente media para uso continuo: +30°C.
Temperatura ambiente maxima, periodos cortos con un rendimiento potencialmente reducido: +49°C
[Temperatura ambiente minima para las carretillas previstas para su uso continuado en condiciones normales a cubierto: 45°C
| Temperatura ambiente minima para las carretillas previstas para su uso durante periodos cortos en condiciones normales al aire -20°C
libre.
[altitud Hasta 2000 m
. De 30% a 95%
|Humedad relativa: (sin cond .cién)
NOTA: Para carretillas elevadoras que funcionen normalmente en condi- ser necesario emplear equipamiento especial. Contacte con su distribuidor
ciones de trabajo intensivo, temperaturas extremas o alta humedad puede local Hyster.Prefacio HYSTER
Elevacion Modificacion de la carretilla elevadora
No se permite llevar a cabo modificaciones de la carretila elevadora no
autorizadas. Para obtener autorizacién contacte con su distribuidor
Hyster.
‘Sélo en el caso de que el fabricante de la carretilla elevadora no siga en
activo y que su negocio no tenga ningtin sucesor, podra el usuario disponer
Cuando transporte la carretilla, si es necesario levantarla, utilice los puntos _—_la modificacién o alteracién de una carretilla industrial motorizada, siempre,
indicados en la carretilla por los simbolos de gancho. Las baterias de trac- no obstante, que el usuario:
cion deben ser retiradas ylevantadas por separado por as oreetas de cle is naa que la modificacion oalteracion sea dsefada, probada e
actin Ge I coja'd8 la bates implementada por un (unos) ingeniero(s) experto(s) en carretillas ele-
vadoras industriales y en su seguridad.
2. Mantenga un registro permanente del disefio, prueba(s) e implemen-
tacién de la modificacién o alteracion,
Apruebe y efecttie los cambios apropiados en la(s) placa(s) de capa-
cided, adhesivos, etiquetas y manual de instrucciones.
4. Fije una etiqueta permanente y facilmente visible en la carretilla ele-
vadora indicando la manera en la que la carretila ha sido modificada
o alterada junto con la fecha de la modificacién o alteracion, y el nom-
bre y direccién de la organizacion que ejecuté las tareas.Prefacio
HYSTER
(svanosqava sya)
VINV'ld AC YOLOTAIA ousand
sRMEHWON,
‘VONV 10H ‘NdDaINEINLDION TAC VONY Til ‘NOAVOIVAD “A’E CNY THSCAN/CLLINIT
3 AT¥A-YALSAH “WRISINGONI 3d YOLITAIA Ta HOd OAV TOUINOD OOINIAL OATHDAY
“28/1/0002 WALLOSRIG V1 IC SOLISINDATY SOT NOD WANIT NA “19E aLL
‘Vaan 3d OLNSINIGIIONd Ts OGNSINOIS SOGINALO SOUVL INSTA $07 A ONUGLNI
No[onGOUd 3A 7O¥INOD “a¥ATMWOINGD 3G NOIDVINTVAd 3d GLNETHITEOOW
“OdVZLINVAVD YOTVA
o “O0IdLL OTVA
‘auae/sooz
YOd VAVOISIGOW VAREINI NOTLSAEHWOD AC STIOLOW
NOO SYNOAVAAS SVTILTVO 40 YAONOS VIONALOd - 94/1/0002
‘OWA SANOISINE = SIVoest0z
‘SUTMVONIdV SVALLOTUIG SVULO
[-169€ OSI Na OGNAAMTONI SAINVASTSY SVWYON SV13C SODINDAL SOLISIND
SO OGNAMAWND VAIOTTEVASA VON VALIDAUIM VASA NOD GVCINYOSNOD
¥19A/ZH9002 VREVNINOWI Ad VAILOAIC WI NOD GYGIAWOANOD AC SA
NOIODMWISNOD 3a ONV
andas aa (s)owsWON,
oat
VAQELLNI NOLLSAEIVOD IC YOLOW NOO VYOAVAATA VTILRRIVD :VPIOOALYD
YNINOYW V1 AND GVAITIEYSNOdSHY VAISIOXS NS OfVe YAW TORT
OGINA ONITE
OSL 91ND AMIS ‘AFTAN
‘SRV SSNISAM AITAPIL
sPONIaTINg
SNOW TVINNSLNAD
‘gdOUNS ATLSAH, ‘SOULOSON
dO CVGIAAOANOD Ad NOIVAVTIOIa
DD casasHYSTER
Contenido
Contei
Prefacio 1
AOS PROPIETARIOS, USUARIOS Y OPERARIO: 1
CONDICIONES ATMOSFERICAS 3
ELEVACION 4
MODIFICACI 4
Advertencia . 10
Descripcién del modelo 13
GENERALIDADES 15
EQUIPOS DE PRO 7
PLACA DE IDENTIFICACIO 7
ETIQUETAS DE SEGURIDAD 18
PANEL DE INSTRUMENTOS EN PANTALLA 25
Panel de instrumentos en pantalla - Entradas
derecha 25
Panel de instrumentos en pantalla - Pantalla LCD y luces de
advertencia e indicadoras 32
PANTALLA, FILTRO DE PARTI 40
Interfaz del carretillero a
Pérdida de comunicacion CAN 42
Regeneracién pasiva solamente .. 42
Regeneracion nivel 0 .. 42
Regeneracién automaticalactiva inhibida 43
Regeneracién automaticalactiva .. a4
Regeneracién nivet 1, 44
Solicitud de regeneracién 44
Regeneracién nivel 2 44
Nivel de advertencia 46
Regeneracion nivel 3 46
Nivel de servicio 46
46
PANTALLA, FILTRO DE PARTICULAS DIESEL (DPF)
REVISADO aT
Interfaz del carretillero 48
Pérdida de comunicacion CAN . 48
Regeneracién pasiva solamente 49
Regeneracion nivel 0 49
Regeneracién automética/activa inhibida 50
Regeneracién automatica/activa 2 50
Regeneracién nivel 1 50
Regeneracién Automatica/Activa con elevacion de ralenti 51
Solicitud de regeneracién con la carretilla aparcada 51
Regeneracion nivel 2 51
Nivel de advertencia 53
Regeneracion nivel 3 53
Nivel de servicio . vom 58
Regeneracion nivel 4... ait 53
CONTROLES DEL OPERARIO 54
PALANCAS DE CONTROL AUXILIARES .
Procedimientos de utilizacién ..
GENERALIDADES .........
Conozca su carretila elevadora
Estabilidad y centro de gravedad .....
Capacidad (peso y centro de carga) ...
Sensor de impacto ........
INSPECCION ANTES DEL FU
Comprobaciones con él moter parado
Lista de comprobacién del operario ..
Montaje y desmontaje
Interbloqueos de la carretilla elevadora ,
Contrasefias del operarioHYSTER Contenido
Procedimientos de arranque .... 79 ESTACIONAMIENTO a “i 112
Procedimientos de parada, motor diésel .. 80 Mantenimiento ....... 113
Comprobaciones con el motor en marcha Bt GENERALIDADES 113
Sensor de pesaje de carga 82 Datos del numero de serie soe 113
Defina el peso de carga como cero 82 ‘COMO MOVER UNA CARRETILLA ELEVADORA DANADA. wesc, 114
Apagado del moto wi 82 Cémo remolcar la carretilla elevadora va ssvestone 114
TECNICAS DE MANEJO 83 ‘COMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORA ‘SOBRE.
Procedimientos basicos de manejo 84 BLOQUES ............ aa i 115
Conduccién y cambios de direccién 89 Cémo levantar los neumaticos de traccién 116
Generalidades 90 Cémo levantar los neumaticos de direccién ...... ‘i 116
Operaciones normales 90 COMO REMOLCAR UNA CARRETILLA ELEVADORA 116
Sistema de presencia del carretillero estandar .. o1 Programa de mantenimiento .. 117
Sistema de presencia del carretillero opcional 92 Procedimientos de mantenimiento cada 8 horas 0 a diario 138
Servotransmisién 2 velocidades ........... 92 COMO EFECTUAR COMPROBACIONES CON EL MOTOR
Transmisiones DuraMatch y DuraMatch Plus 92 PARADO ...... 138
Marcha lenta .. 94 Neumaticos y ruedas. 138
Direccién (giros) 95 Etiquetas de seguridad . 138
Manipulacién dela carga, 97 Mastil, tablero, mangueras ras, cadenas de elevacién y
98 accesorio A“ 139
Manipulacién de la carga: Cémo recoger y depositar la Sistema de sujecién del operario 139
carga . 101 Tensor de bloqueo de emergencia (ELR) 141
Manipulacién: 103 Placa del asiento y railes del asiento .. 141
Manipulacién de la carga, descenso de carga de ‘Compartimento del motor . 141
emergencia . 6 107 Aplicacion de papel 141
CAMIONES, VAGONES Y MUELLES DE CARGA 109 Fugas de combustible, aceite y liquido refrigerante,
ACCESORIOS ... we 110 ‘comprobacién 143
Desconexién de las mangueras de desconexién rapida de los Mangueras hidraulicas 143
hidraulicos de los accesorios .. 110 Mangueras de liquido reftigerante i 143
Conexién de las mangueras de desconexion rapida de los Cilindro de gas de la columna de direccié .. 143
hidraulicos de los accesorios 114 Transmisiones ..... 144
DETENCIO 112 Aceite del sistema hidraulico . 144HYSTER
Contenido
Aceite del moto 145
Filtro de aire 154
Varillas 154
Varillas, retirada 154
Varillas, inspeccién 157
Varillas, instalacién 157
Varillas, ajuste 157
Tablero con movimiento lateral acoplado ....... 158
COMO REALIZAR COMPROBACIONES CON EL MOTOR EN
MARCHA .. 161
Luces indicadoras, bocina, fusibles y relés 161
Frenos de servicio... 163
Nivel del aceite de frenos .. 163
Funcionamiento, comprobacién 163
Freno de estacionamiento 164
Presién del aceite del moto .... 164
Sistema de refrigeracié 165
Sistema de direccié .. 166
Palancas de control y pedales .. 166
Funcionamiento del sistema de elevacio 166
Filtro de aire 167
Filtro de combusti r de agua, motor
diésel .. . 168
COMO LLENAR DE COMBUSTIBLE EL DEPOSITO DE LA
CARRETILLA ELEVADORA .. 168
Gas licuado de petrdieo (GLP) .. 169
Bombona de GLP, retirada 170
Bombona de GLP, llenado . 172
Bombona de GLP, instalacién 172
‘Combustible Diesel .... . 173
RUEDAS Y NEUMATICOS .. 173
Generalidades ..... 7 173
RUEDA NEUMATICA CON CAMARA, REPARACION 173
Retirada de las ruedas de la carretilla elevadora 173
Retirada del neumatico de la rueda .. 174
Retirada del neumatico, rueda de dos piezas ..... 176
Retirada del neumatico, ruedas de tres y cuatro piezas ............ 177
Instalacién de la rueda en el neumatico 178
Instalacién del neumatico, rueda de tres o cuatro piezas .. 179
Instalacién del neumatico, rueda de dos piezas 180
Inflado de las ruedas neumaticas con camara 181
Instalacién de las ruedas .... 181
RUEDA NEUMATICA SIN CAMARA, REPARACION . 182
Retirada del neumético de la carretilla elevadora 182
Retirada de! neumatico de la rueda .. 182
Instalacién de! neumatico en la rueda =... "184
Inflado de las ruedas neumaticas sin cémara . 188
Instalacién de las ruedas ... 189
RUEDAS SUPERELASTICAS 0 RUEDAS NEUMATICAS,
CAMBIO 5 189
Retirada del neumatico de la rueda . . 189
= 191
193
Instalacién del neumatico en la rueda .
RUEDAS DE TRACCION DOBLES, INSTALACION
NEUMATICO ENCAJABLE, CAMBIO 0.00 194
Retirada del neumatico encajable de la rueda superelastica de la
rueda 196
Instalacién del neumatico encajable de la rueda superelastica en la
tueda .... amass 196
ARRANQUE CON PINZAS DE LA CARRETILLA
ELEVADORA ... . 197
Avranque con pinzas utlizando un cargador de bateria | 197
Arranque con pinzas utilizando otra carretilla elevadora 198HYSTER
PROCEDIMIENTOS DE MANEJO PARA MOTORES NUEVOS O
Contenido
Cémo almacenar las baterias
200
RECONSTRUIDOS sesso 198 Cémo volver a poner en servicio una carretilla almacenada - 201
MODIFIGACIONES EN EL TEJADILLO PROTECTOR DE LA COMO MOVER LA CARRETILLA ELEVADORA SOBRE UN MEDIO
CARRETILLA aruneennes, 199 DE TRANSPORTE
COMO ALMACENAR CARRETILLAS CON MOTOR DE Carga
COMBUSTION INTERNA
Almacenamiento a corto plazo
Almacenamiento a largo plazo
Mientras la carretilla esté almacenada
Descarga :
PREPARACION PARA LA UTILIZAGION
Preparacién después del transporte
Registro de mantenimientoAdvertencia
HYSTER
& ADVERTENCIA
iSINO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
SOLAMENTE OPERARIOS AUTORIZADOS Y CUALIFICADOS!
CONOZCA EL EQUIPO:
+ Utiice SIEMPRE 3 puntos de contacto al subir y bajar de la carretilla,
+ CONOZCA las instrucciones de manejo, inspeccién y mantenimiento
que figuran en el Manual del operario.
+ NO maneje ni repare la carretilla a menos que cuente con la formacién
y la autorizacién necesarias.
+ INSPECCIONE la carretilla antes de usaria.
+ NO utlice la carretilla elevadora si necesita ser reparada. Ponga una
sefial en la carretilla y retire la lave. Repare la carretilla antes de volver
a.usaria, Utlice siempre piezas aprobadas por Hyster para efectuar
las reparaciones. Las piezas de repuesto deberan cumplir o superar las
especificaciones del fabricante del equipo original,
+ UTILICE los equipos auxiliares (accesorios) para los usos previstos Uni-
camente.
* ASEGURESE de que la carretilla esté equipada con un tejadillo protec-
tor y un apoyo de la carga adecuado para la misma.
MIRE POR DONDE VA:
+ SINO TIENE VISIBILIDAD, NO SE PONGA EN MARCHA.
+ Efectie el DESPLAZAMIENTO en marcha atras si la carga impide la
visibilidad hacia delante.
10
+ ASEGURESE de que la zona del viraje de cola esté despejada.
+ HAGA SONAR la bocina en los cruces y siempre que esté obstruida la
visibilidad.
+ VIGILE el espacio disponible, especialmente por la parte superior.
CONOZCA SU CARGA:
+ MANEJE solamente cargas estables que estén dentro del peso especi-
ficado y del centro de carga. Consulte la placa de identificacién de la
carretila.
+ NO maneje cargas sueltas de mayor altura que el apoyo posterior de la
carga.
+ SEPARE las varillas cuanto permita la carga, y centre ésta entre las
varillas. Mantenga la carga contra el apoyo posterior de la carga.
UTILICE EL SENTIDO COMUN:
* NO utilice la carretilla para la elevacion de personas a menos que no
exista ninguna otra opcién practica. En ese caso, utilice sdlo una plata-
forma especial de trabajo sujeta de forma segura. Siga las instrucciones
de este Manual del operario.
+ OBEDEZCA las normas de trafico. Ceda el paso a los peatones.
MANTENGA el control absoluto en todo momento,HYSTER
Advertencia
4& ADVERTENCIA
iSI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
{SOLAMENTE OPERARIOS AUTORIZADOS Y CUALIFICADOS!
+ NOPERMITA a presencia de nadie debajo del mecanismo de elevacién
la carga ni cerca de éstos.
+ UTILICE la carretilla slo desde el asiento del operario.
+ MANTENGA Ios brazos, piernas y cabeza en el interior del comparti-
mento del operario.
+ NO mueva la carretilla si hay alguien entre la carretilla y un objeto inmé-
vil.
+ ANTES DE DESMONTAR, neutralice el control de desplazamiento, baje
el tablero y aplique el freno,
+ CUANDO ESTACIONE, apague también la alimentacién, cierre la val-
vula de combustible GLP y bloquee las ruedas en las pendientes.
CONOZCA EL LUGAR:
+ NUNCA entre en un remolque o vagén de ferrocarril a menos que las
ruedas estén bloqueadas.
* CONFIRME la resistencia del suelo.
+ LLENE el depésito de combustible o cargue la bateria Unicamente en la
zona destinada para ello,
* APAGUE el motor mientras se abastece de combustible.
+ EVITE las chispas y las llamas abiertas. Aseguirese de que exista ven-
tilacion,
+ NO arranque si gotea combustible.
+ MANTENGA los tapones respiraderos abiertos cuando cargue |a bate-
ria.
+ DESCONECTE la bateria durante los trabajos de servicio.
+ COMPRUEBE la anchura, capacidad y seguridad del muelle.
iPROTEJASE A Si MISMO, ABROCHESE EL CINTURON DE SEGURI-
DAD!
+ EVITE los baches, los socavones y los materiales sueltos.
+ EVITE el arranque y el frenado brusco.
+ NUNCA gite 0 cruce en dngulo una pendiente.
* Enlas pendientes, DESPLACESE con la carga hacia el lado de la cuesta
arriba o, si la carretilla no va cargada, con el mecanismo de elevacién
hacia el lado de la cuesta abajo.
+ INCLINE el méstil de forma lenta y suave. LEVANTE 0 BAJE la carga
con el mastil en posicién vertical o ligeramente inclinado hacia atrés.
Utilice una inclinacién minima cuando apile cargas elevadas.
+ MUEVASE con el tablero lo mas bajo posible y echado hacia atras.
+ REDUZCA antes de girar, especialmente sin carga.
4Advertencia
HYSTER
4& ADVERTENCIA
iSINO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES 0 LA MUERTE!
SOLAMENTE OPERARIOS AUTORIZADOS Y CUALIFICADOS!
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE HACER
QUE LA CARRETILLA ELEVADORA VUELQUE.
NO SALTE sila carretilla vuelca. SUJETE firmemente el volante.
‘APOYE los pies. INCLINESE HACIA DELANTE ALEJANDOSE del
punto de impacto.
12HYSTER Descripcion del modelo
Figura 1. Vista del modelo con los principales componentesDescripcion del modelo HYSTER
Se ee ee
Leyenda de la Figura 1
1, CONTRAPESO 8. REJILLADE APOYO DE LA CARGA
2. TEJADILLO PROTECTOR 9. TABLERO
3. ASIENTO. 10. VARILLAS.
4, _ CINTURON DE SEGURIDAD Y SUJECION DE LA CADERA 11, RUEDAS DE TRACCION
5. VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION 12. CAPO
6. _ FRENO DE ESTACIONAMIENTO. 13. RUEDAS DE DIRECCIO
7. MASTIL 14. MANUAL DEL OPERARIO (TRAS EL ASIENTO)
14HYSTER
Descripcién del modelo
Descripcién del modelo
Generalidades
Este Manual del operario corresponde a las carretillas elevadoras de los
siguientes modelos:
H6.0FT, H7.0FT (K006)
Estas carretillas elevadoras estén equipadas con los siguientes motores:
+ Motor 4.3L GPL.
+ Motor Kubota 3.8L diésel
+ Motor Kubota 3.6L diésel
Las carretillas elevadoras de estos modelos pueden estar equipadas con
na servotransmisin de 2 velocidades, con una transmisién DuraMatch (3
velocidades), o con una transmisién DuraMatch Plus (3 velocidades) (véase
Tabla 1 y Figura 2) y con tres tipos de controles:
* Un pedal MONOTROL® que controla el funcionamiento, tanto marcha
hacia delante como marcha atras, de la transmision y la velocidad de!
motor
* Una palanca de mando de direccién, a la izquierda de la pantalla del
tablero de instrumentos, que controla el funcionamiento marcha hacia
delante, en neutra y marcha atras de la transmision. Un pedal del ace-
lerador independiente controla la velocidad del motor.
* Un interruptor de control direccional integrado en el reposabrazos en
unidades equipadas con electrohidraulicos. Controla el funcionamiento
tanto hacia delante como hacia atrés de la transmision. Un pedal del
acelerador independiente controla la velocidad de! motor.
Las carretillas elevadoras tratadas en este manual llevan ruedas neumati-
cas 0 ruedas superelasticas con aspecto de ruedas neumaticas. Consulte
Ruedas y neumaticos en la seccion Mantenimiento si desea una des-
cripcién de dichos neumaticos.
Las carretillas elevadoras tratadas en este manual pueden estar equipadas
con palancas hidrdulicas manuales estandar o minipalancas electrohidréu-
licas. Véase Figura 28
Las carretilas elevadoras equipadas con electrohidraulicos también estan
‘equipadas con una valvula de control principal que incorpora una valvula
de descenso de emergencia (consulte Figura 33), Esta valvula permite al
catretilero 0 al técnico de servicio descender el conjunto del mastil de la
carretila elevadora si se interrumpe la sefial eléctrica que va a la valvula de
control principal. Consulte la seccién Manipulacién de la carga, descenso
de carga de emergencia en la seccién Procedimientos de manejo.
4S PRECAUCION
Sila carretilla elevadora est equipada con un mastil de 3 etapz
circunstancias en que el espacio libre superior esta restringido, ase-
guirese de que el mastil interior/tablero no se extienda antes de que se
alcance la elevacion libre total del mastil.
NOTA: Siel aceite hidraulico esta frio y los caudales de aceite son elevados
puede ocurrir que el mastil interior se extienda por encima del mast exterior
antes de llegar a la elevacién libre total. El aceite hidraulico debe estar
caliente si la carretilla elevadora tiene que utlizarse en casos de espacio
libre superior restringido.
Para asegurar que el aceite hidrdulico esté caliente, accione el mastil a
velocidad de elevacién completa y observe si se mueve el mastil interior
15Descripcion del modelo HYSTER
SSS SSeS eee
antes de que se alcance la elevacién libre total. Si se produce cualquier Las carretillas elevadoras comprendidas en este manual pueden estar equi-
movimiento del mastil, descienda totalmente el tablero, coloque la transmi- __padas con un mastil de elevacion libre limitada de 2 etapas o con un méstil
sin en neutra, aplique el freno de estacionamiento, y sujete luego la mini- de elevacién libre total de 3 etapas,
palanca de inclinacién en posicién totalmente abierta a velocidad de motor
constante durante aproximadamente 3 minutos.
Repita el procedimiento anterior hasta que no se observe movimiento
alguno del mast! interior y proceda luego con el empleo de la carretilla ele-
vadora.
Tabla 1. Transmisiones
Caracteristica operativa Servotransmisién 2 velocida-/ puraMatch (3 velocidades) | _DuraMatch Plus (3 velocidades)
Marcha lena electronica No si Si
Desaceleracién automatica No Si Si
[Contolelecronico de cambios de drecci6 si Si Si
[Control de cambio de sentido asistido No Si si
Funcién antidesizamiento No si si
[Funcién de reduccian de desizamiento No si si
Reduccion de patinamiento de neumaticos de No si si
traccié
[Acelerador No | No Si
16Powershift 2 Speed Transmission
DuraMatch Transmission
DuraMatch Plus Transmission
180190967
1. ETIQUETA DE SERVOTRANSMISION DE 2 VELOCIDADES
2 _ ETIQUETA DE TRANSMISION DURAMATCH
3. _ ETIQUETA DE LA TRANSMISION DURAMATCH PLUS
Figura 2. Etiquetas de transmision
Equipos de proteccidn al operario
La REJILLA DE APOYO DE LA CARGA se encuentra instalada para evitar
que puedan caer sobre el operario partes sueltas de la carga. La
tener la altura suficiente y aberturas verticales lo suficientemente pequefias
para evitar que caigan hacia atras partes sueltas de la carga. Si necesita
una rejila de apoyo de la carga distinta a la montada en la carretilla eleva-
dora, dirijase al distribuidor de las carretillas elevadoras Hyster
El TEJADILLO PROTECTOR sirve para ofrecer una protecci6n razonable
al operario contra objetos que puedan caerse, aunque no protege contra
todo tipo de impactos posibles. Por lo tanto, no debe considerarse un sus-
tituto del sentido comtin y del debido cuidado al manipular las cargas. No
retire el tejadillo protector.
NOTA; El cinturén de seguridad puede ser blanco 0 rojo
EI CINTURON DE SEGURIDAD Y SUJECION DE LA CADERA proporcio-
nan un medio adicional para ayudar al operario a mantener la cabeza y el
torso sustancialmente dentro de! drea del bastidor y del tejadillo protector
de la carretila elevadora en caso de que ésta vuelque. Este sistema de
sujecion tiene por objeto reducir el riesgo de que la cabeza y el torso queden
alrapados entre la carretila elevadora y el suelo, si bien no puede ofrecer
una proteccién total al operario contra todo tipo de posibles heridas en caso
de vuelco. La sujecion de la cadera ayudard al operario a resistir el movi-
miento lateral. No obstante, no es un sustituto del cinturén de seguridad.
Abréchese siempre el cinturén de seguridad.
Esta carretilla elevadora est equipada una de las tres configuraciones de
cinturén de seguridad.
* Cinturén de seguridad sin enclavamiento de funcionamiento
+ Cinturén de seguridad con enclavamiento de funcionamiento. El cintu-
rén de seguridad debe estar abrochado para que la carretila pueda
arrancar 0 moverse.
+ Cinturén de seguridad con enclavamiento de secuencia. El carretillero
debe estar en el asiento y luego se debe abrochar el cinturén de segu-
Tidad antes de que la carretilla pueda funcionar. Este cinturén de segu-
rided se utiliza con el sistema de presencia de carretillero opcional.
Placa de identificacio
A ADVERTENCIA
NO afiada nada ni modifique la carretilla elevadora. Cualquier modifi-
cacién que afecte al funcionamiento seguro de la carretilla no puede
llevarse a cabo sin la previa autorizacién, por escrito, de Hyster Com-
pany.
7Descripcién del modelo
Cualquier cambio en la carretilla elevadora, los neumaticos o su equi-
Pamiento puede variar la capacidad de elevacién. La carretilla eleva-
dora se debe tarar equipada y la placa de identificacién debe mostrar
la nueva capacidad nominal.
La capacidad est especificada en kilogramos (kg) y en libras (Ib). La capa-
Cidad es la carga maxima que puede manejar la carretilla elevadora para el
estado de carga indicado en la placa de identificacion,
La capacidad maxima de la carretilla elevadora, a la altura maxima de la
carga, debe figurar en la placa de identificaci6n. En la placa de identificacion
también pueden figurar capacidades especiales, con reducci6n de la altura
de la carga o con centros de carga opcionales.
NOTA: La imagen en Figura 3 es un ejemplo solamente, Consulte la placa
de identificacion real de la carretilla para ver las especificaciones reales de
la carretila.
El cédigo del numero de serie de la carretilla elevadora figura en la placa
de identificacién. El cédigo de! numero de serie también esta estampado
en el lateral derecho del bastidor de la carretilla elevadora, bajo la placa de
suelo.
Cuando se envia una carretilla elevadora incompleta de fébrica, la placa de
identificacién esté cubierta por una etiqueta “INCOMPLETO" como se
muestra en Figura 3. En caso de un cambio en el equipo montado en la
carretilla, la placa de identificacién se cubre con una etiqueta "AVISO" como
‘se muestra enFigura 3 Si su carretilla elevadora lleva cualquiera de estas
dos etiquetas, no utilice la carretilla. Pongase en contacto con su distribuidor
de carretillas elevadoras de Hyster para obtener una placa de identificacion
completa y correcta.
18
NOTICETO USER
Ho191243
A. PLACADEIDENTIFICACION —C.
(SE MUESTRA PLACA DE
IDENTIFICACION CE)
B. _ETIQUETADE AVISO
Figura 3. Placa de identificacién y etiquetas
Etiquetas de seguridad
ETIQUETA DE INCOMPLETO
La carretilla elevadora lleva instaladas etiquetas de seguridad para ofrecer
informacién sobre posibles peligros. Es importante que todas las etiquetas
de seguridad estén instaladas en la carretila elevadora y sean legibles.
\Véase Figura 4.Descripcién del modelo
HYSTER
Ho191090
Figura 4. Etiquetas de advertencia y seguridad (Hoja 1 de 5)
49Descripcién del modelo
20
Figura 4. Etiquetas de advertencia y seguridad (Hoja 2 de 5)
HYSTER
Hot91089HYSTER Descripcién del modelo
dle eel ele
17, 18, 19
Si orero9t
Figura 4. Etiquetas de advertencia y seguridad (Hoja 3 de 5)
24Descripcién del modelo HYSTER
———————
a ge
nome war’ ar roma MPR Eas
it
A
is S) |Este botin control as luces de trabajo detanteras y la luces de posicién en las carretilas elevadoras equi
teras WT padas con esta opcién.HYSTER
Descripcién del modelo
Tabla 2. Panel de instrumentos en pantalla - Entradas de pantalla derecha (Véase la Figura 6) (continuado)
Node .
Ele- ELEMENTO FUNCION
mento
6 Botén n° 2 ‘Sila carretilla est4 equipada con luces de trabajo delanteras, el botén n° 2 y el botén de luz de trabajo delantera|
compartiran espacio en el panel de instrumentos en pantalla.
‘Cuando un usuario 0 supervisor se encuentra en el menti principal para introducir y administrar claves de
acceso, la funcién de luces de trabajo delanteras esta desactivada y el botén permanece habilitado para
introducir el numero 2 con fines de clave de acceso. Si a carretilla elevadora no esté equipada con luces de|
trabajo delanteras, entonces este botén sirve unicamente para la introduccién del n° 2 en claves de acceso.
7 |Botén Intro (tecla ASTE- Este bot6n se utiliza para la entrada de mend, la navegacién y la introduccién de datos.
IRISCO)
8 |Luces de trabajo trase- Este botén controla las luces de trabajo traseras en las carretillas elevadoras equipadas con esta opcién.
7
MA
9 |Boton n° 3 Si la carretilla esta equipada con luces de trabajo traseras, el botén n° 3 y el botén de luz de trabajo trasera
compartiran espacio en el panel de instrumentos en pantalla.
‘Cuando un operario o supervisor se encuentra en el meni principal para introducir y administrar contrasefias,
la funcién de luces de trabajo traseras est4 desactivada y el boton permanece habiltado para introducir e|
niimero 3 con fines de contrasefia. Si la carretilla no est equipada con luces de trabajo traseras, entonces
este botén sirve Unicamente para la introduccién del n° 3 en contrasefias,
10 Desplazarse hacia abajo Este bot6n se utiliza para las siguientes funciones:
* disminuir el valor de una funcion operativa seleccionada
+ desplazarse hacia abajo por una lista de posibles selecciones de mentDescripcién del modelo
HYSTER
Tabla 2. Pane! de instrumentos en pantalla - Entradas de pantalla derecha (Véase la Figura 6) (continuado)
N°de
Ele- ELEMENTO FUNCION
mento
11 [Botén n?4 El bot6n Desplazarse hacia abajo y el n® 4 comparten el mismo espacio en el panel de instrumentos en
pantalla. Cuando un operario o supervisor se encuentra en el ment principal para introducir y administrar
lcontrasefias, la funcién de desplazase hacia abajo esté desactivada y el botén permanece habilitado para
introducir el nimero 4 con fines de contrasefia.
12 |Desplazarse hacia arriba Este botén se utiliza para las siguientes funciones:
+ aumentar el valor de una funcién operativa seleccionada
+ desplazarse hacia arriba por una lista de posibles selecciones de ment
13 |Botnn®5 EI botén Desplazarse hacia arriba y el n® 5 comparten el mismo espacio en el panel de instrumentos en
pantalla. Cuando un operario 0 supervisor se encuentra en el menii principal para introducir y administrar
[contrasefias, la funcién de desplazase hacia arriba esta desactivada y el botén permanece habilitado para
introducir el némero § con fines de contrasefia.HYSTER
Descripcién del modelo
Tabla 2. Panel de instrumentos en pantalla - Entradas de pantalla derecha (Véase la Figura 6) (continuado)
N° de
Ele- ELEMENTO FUNCION
mento
14 |Cuentahoras NOTA: Las carretillas elevadoras equipadas con arranque con llave de contacto tienen el simbolo del cuen-
‘tahoras en la pantalla del tablero de instrumentos. Las carretillas elevadoras equipadas con opcién de arran-
‘que sin lave de contacto tienen el simbolo de encendido/apagado de alimentacion en la pantalla del tablero|
de instrumentos en lugar del simbolo del cuentahoras. VéaseFigura 6.
En las carretillas con llave de contacto, cuando Ia carretilla esté ENCENDIDA, las horas de funcionamiento
del motor se mostraran en la pantalla LCD en el lado derecho de la segunda linea. Cuando la carretila esté|
|APAGADA, pulse el bot6n del cuentahoras para mostrar las horas de funcionamiento del motor.
En las carretillas con la opcién de arranque sin lave de contacto, cuando a carretilla esté ENCENDIDA, las
horas de funcionamiento del motor se mostrardn en la pantalla LCD en el lado derecho de la segunda linea.
Cuando la carretilla este APAGADA, las horas de funcionamiento del motor se mostraran al acceder al ment
para introducir la contrasefia. No es necesaria la contrasefia para visualizar las horas de funcionamiento del
motor.
Las recomendaciones de! mantenimiento periédico estan basadas en estas horas,
31HYSTER
Panel de instrumentos en pantalla - Pantalla
LCD y luces de advertencia e indicadoras
La pantalla LCD (véase Figura 7) muestra al operario mensajes relativos a
las distintas funciones. La pantalla LCD puede mostrar mensajes en dos
lineas con hasta 20 caracteres por linea. También se muestran graficos de
barras en el pantalla mediante la utiizacién de caracteres de bloques s6li-
dos en diferentes alturas.
La siguiente informacion se visualiza en la pantalla LCD cuando la carretilla
esta en marcha:
+ Temperatura de! liquido refrigerante de! motor (estandar)
* Nivel de combustible (estandar en carretillas diesel)
La temperatura del liquido reftigerante del motor se muestra en la linea
superior y el nivel de combustible se muestra en la linea inferior. Si se
‘encuentran disponibles las opciones de peso de carga y velocidad de des-
plazamiento, pulse el botén de desplazarse hacia abajo para visualizar la
32
informacién de estas funciones. Pulse el botén de desplazarse hacia abajo
para volver a las representaciones de temperatura del Iiquido refrigerante
del motor y de nivel de combustible. Si se produce un fallo, el nimero de
fallo se mostrara en la linea superior. La hora del dia se muestra en el lado
derecho de la linea superior en todo momento durante la seleccién de texto
visualizado.
Las luces de advertencia y los simbolos indicadores que se muestran en
Figura 7 se encuentran en todos los modelos de carretillas elevadoras,
Dependiendo del equipamiento de la carretilla, las luces de advertencia e
indicadoras del pane! de instrumentos en pantalla pueden variar y no todas
las luces de advertencia e indicadoras que se muestran en Figura 7 se ilu-
minaran, Cuando las luces de advertencia e indicadoras estan encendidas,
el operario verdi el simbolo correspondiente. Cuando las luces de adver-
tencia ¢ indicadoras estn apagadas, el operario vera el panel negro. A
menos que se indique lo contrario en Tabla 3 todas las luces de advertencia
¢ indicadoras programadas se iluminarén durante dos segundos (compro-
bacién de arranque) cuando se ENCIENDA la alimentacién al sistema.HYSTER Descripcion del modelo
Ho190392
A. PANTALLALCD B. _ LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORAS.
Figura 7. Panel de instrumentos en pantalla - Pantalla LCD y luces de advertencia e indicadorasDescripcion del modelo
HYSTER
Tabla 3. Instrumentos - Luces de advertencia e indicadoras (Véase la Figura 7)
N? de Ele- 5
"ce El ELEMENTO FUNCION
1 |Luzindicadora de sefial Este indicador verde parpadeara cuando se seleccione la sefial de gio ala izquierda, No esta encendido
de giro a la izquierda jen la comprobacién de arranque.
2 |Luzde adverten- Este indicador émbar esta encendido cuando el sistema se encuentra en el estado ON (activado) y se
cia, indicador de lapaga cuando se entra en el estado RUN (funcionamiento). Este indicador también se iluminara cuando|
fallo del moto [se produzca un fallorelacionado con el motor, No esté encendida en la comprobacién de arranque.
3 [Luz de advertencia, Esta luz Ambar se iluminaré cuando se produzca una fallo que no esté relacionado con el motor,
indicador de fallo
del sistema
4 |Luzindicadora de obs- carretlla elevadora esté equipada con un paquete de supervision especial, esta luz Ambar de res-
truccién del filtro de aire ricci6n del tro de aire se iluminaré cuando el interuptor de restriccisn del filtro de aire detecte una
restriccién en el fitro de aire. Si hay una restrccion en el fitro de aire, inspeccione visualmente el fitro
PSE | Ge aire y elimine dicha restriccién,
5 |Luces indicadoras de Las luces de direccion verdes se iluminarén cuando el operario seleccione la direccién de desplaza-
direccién y luces dela tT mento. Cuando la transmision se encuentra en NEUTRA, la N se enciende y permanece encendida
transmisié hasta que la transmision deje de estar en NEUTRA.HYSTER
Descripcién del modelo
Tabla 3. Instrumentos - Luces de advertencia e indicadoras (Véase la Figura 7) (continuado)
bad ELEMENTO FUNCION
mento:
6 Luz de advertencia, ind- 27> A
Sauvdetsodinve (@)|4 PRECAUCION
‘de liquido de frenos v ? |NO siga con la carretilla en funcionamiento si la luz se enciende durante dicho funcionamiento.
La luz roja de liquido de frenos se iluminaré cuando el interruptor de nivel de liquido de frenos indique
una situacién de liquido bajo.
7 Luz de advertencia,
incor Sao de 4 ADVERTENCIA
cierre del cinturén de |Abréchese siempre el cinturén de seguridad cuando maneje la carretilla elevadora. Si no se abro-
‘seguridad cha el cinturén de seguridad el personal podria sufrir lesiones.
La luz roja se enciende durante 10 segundos después de ENCENDER la alimentacién al sistema. No
esta encendida en la comprobacion de arranque.
8 Luz de advertencia, indi-
‘cador de fallo del freno 4 ADVERTENCIA
de estacionamiento /Aplique siempre el freno de estacionamiento antes de salir de la carretilla elevadora. Sino se
|aplica el freno de estacionamiento el personal podria sufrir lesiones.
La luz roja del freno de estacionamiento se iluminara siempre que la alimentacién al sistema esté
ENCENDIDA y la palanca del freno de estacionamiento se mueva a la posicion de aplicada. La luz
indicadora parpadeara siempre que la alarma de advertencia de freno de estacionamiento esté activa.
No esta encendida en la comprobacién de arranque.
o Luz de advertencia, indi- 2. | La luz roja del alternador se iluminaré cuando el sistema no esté en el estado apagado (OFF) y el alter-|
cador de fallo del alter-- || Fl] nador no esté en un estado de carga. Esto incluye la iluminacién al encendido (On) de! sistema hasta
nado ———"| que se alcanza el minimo de funcionamiento normal. No est4 encendida en la comprobacién de arranque.
35Descripcién del modelo HYSTER
Tabla 3. Instrumentos - Luces de advertenci
indicadoras (Véase la Figura 7) (continuado)
roe ELEMENTO FUNCION
mento:
10 |Luzindicadora de sefial Este indicador verde parpadearé cuando se seleccione la sefial de giro a la derecha, No esté encendido
ide giro a la derecha c> jen la comprobacién de arranque.
Ys
lee ees © AS PRECAUCION
temperatura del No siga utilizando la carretilla elevadora cuando se ENCIENDA la luz roja. Podrian producirse
aceite de la transmi- [dafios en la carretilla elevadora y la transmision.
io La luz roja se iluminara cuando la temperatura del aceite de la transmisién alcance el nivel de advertencia|
predeterminado.
Cuando se enciende esta luz, si la carretilla esta equipada con una proteccién opcional del tren de trans-|
imisién, el rendimiento de la carretilla disminuiré. APAGUE la carretilla y avise al técnico de servicio para
‘su inmediata reparacién. Sila carretilla no esta equipada con una proteccién opcional del tren de trans-|
misién y la luz se ilumina cuando el motor esté en marcha, APAGUE el motor inmediatamente y haga
|que un técnico de servicio repare la carretillaHYSTER
Descripcién del modelo
Tabla 3. Instrumentos - Luces de advertencia e indicadoras (Véase la Figura 7) (continuado)
Weskie- ELEMENTO FUNCION
mento
12 |Luzde advertencia, A\ PRECAUCION
indicador de fallo de
presién de aceite Detenga el motor inmediatamente en caso de que la luz roja se ENCIENDA con el motor en marcha.
{del moto Podrian producirse dafios en la carretilla elevadora y el motor.
La luz roja se iluminaré cuando el sistema no esté en el estado de apagado (OFF) y el sensor de presién|
de aceite indique una presién insuficiente. Esto incluye la iluminacién en el encendido (ON) de! sistema|
hasta que se alcanza el minimo de funcionamiento normal. No esta encendida en la comprobacién de
arranque.
Cuando se enciende la luz, la carretilla entrard en el modo de apagado del! motor, si esté equipada con
la proteccién opcional del tren de transmisién, Consuite la seccién Procedimientos de manejo para
conocer los procedimientos Apagado del moto. Si la carretilla no est equipada con una proteccién
opcional del tren de transmisién y la luz se jlumina cuando el motor esta en marcha, APAGUE el motor’
inmediatamente y haga que un técnico de servicio repare la carretilla.
13 |Luzde advertencia,
indicador de fallo de
temperatura del
liquido refrigerante
del moto
6]
4\ PRECAUCION
No siga utilizando la carretilla elevadora si la tuz se enciende con el motor en marcha. El funcio-
namiento de ta carretilla elevadora con la luz de aviso encendida podria provocar dajios al motor.
Si se ilumina esta luz roja cuando el motor esta en marcha, indica que la temperatura del refrigerante del
motor ha alcanzado un valor de 118 °C (245 °F) o superior para los motores 4.3L. Para los motores
Kubota diéseltemperatura es 115 °C (240 °F).
‘Cuando se enciende la luz, la carretilla entrara en el modo de apagado del motor, si est equipada con
la proteccién opcional del tren de transmision. Consulte la seccién Procedimientos de manejo para
conocer los procedimientos Apagado del moto. Si Ia carretilla no esta equipada con una proteccién
opcional del tren de transmisién y la luz se ilumina cuando el motor esta en marcha, APAGUE el motor
inmediatamente y haga que un técnico de servicio repare la carretilla.
37n del modelo HYSTER
Tabla 3. Instrumentos - Luces de advertencia e indicadoras (Véase la Figura 7) (continuado)
los ELEMENTO FUNCION
14 Luz de adverten-
Fa, edad, GQ |4\, PRECAUCION
>
allo de nivel de No siga utilizando la carretilla elevadora si la luz se enciende con el motor en marcha. El funcio-
liquido refrigerante namiento de la carretilla elevadora con la luz de aviso encendida podria provocar dafios al motor.
jen el radiador Si la carretilla elevadora est equipada con un paquete de supervision especial, esta luz roja de aviso
se iluminaré cuando el interruptor de nivel de reftigerante del radiador indique que el nivel de refrigerante|
len el radiador es demasiado bajo.
Cuando se enciende la luz, la carretilla entrara en el modo de apagado del motor, si esta equipada con
la proteccién opcional de! tren de transmisién. Consulte la seccién Procedimientos de manejo para
‘conocer los procedimientos Apagado del moto. Sia carretilla no estd equipada con una proteccién
opcional del tren de transmisién y la luz se ilumina cuando el motor esta en marcha, APAGUE e! motor
inmediatamente y compruebe el nivel de liquido refrigerante. Si el nivel de liquido refrigerante es satis-
{factorio, haga que un técnico de servicio repare la carretilla.HYSTER
Descripcién del modelo
Tabla 3. Instrumentos - Luces de advertencia e indicadoras (Véase la Figura 7) (continuado)
N° de Ele- 6
a. ELEMENTO FUNCION
15 |Luzde adverten-
a. A\ PRECAUCION
nivel de combust: No deje que la carretilla elevadora se quede sin GPL. El catalizador puede resultar dafiado,
ble NOTA: En carretillas de GPL, vea la etiqueta del salpicadero para identificar cémo est equipada su
carretilla elevadora.
Esta luz indicadora roja se encenderé cuando el nivel de combustible sea bajo.
En carretilias de diésel: La luz se ilumina primero cuando queda 1/16 de combustible en el depésito.
Encarretillas de GPL con presostato de presién de GPL: La luz seilumina cuando quedan de 30 segundos|
Ja 3 minutos de funcionamiento.
En carretillas de GPL con sensor de combustible bajo premium: La luz se ilumina cuando quedan de 10]
2 20 minutos de funcionamiento. Cuando la luz roja se ilumine sonara una alarma actistica cada 4 minu-|
jtos.
16 | Luz indicadora de blo- Esta luz dmbar se enciende si el usuario selecciona la funcién de bloqueo de velocidad corta. La luz
]queo de velocidad corta parpadeard hasta que la velocidad de la carretilla elevadora y el motor sea lo suficientemente baja como|
para permitir un cambio a velocidad corta y permanecera encendida mientras el bloqueo de velocidad
orta esté activo, No est encendida en la comprobacion de arranque.
17 |Luzindicadora del Esta luz indicadora mbar se iluminara si el sensor del separador de combustible-agua indica que es
separador de agua necesario drenar el agua. No esta encendida en la comprobacién de arranque.
(Kubota 38Ldiésel = Se
solamente)
39Desc! n del modelo HYSTER
Tabla 3. instrumentos - Luces de advertencia e indicadoras (Véase la Figura 7) (continuado)
N° de Ele- 2
mento ELEMENTO FUNCION
18 Luz indicadora de arran- Esta luz indicadora ambar se iluminara durante e! periodo de retardo de arranque en frio, No esta encen-|
que en frio (s6lo Diesel) |dida en la comprobacién de arranque.
Pantalila, filtro de particulas diésel (DPF)
Las carretillas elevadoras de los modelos tratados en este manual pueden
estar equipadas con el motor Kubota 3.8L diésel Las carretillas equipadas.
con este motor también estaran equipadas con una pantalla del carretillero
montada en el tejadillo protector en la esquina superior derecha. VéaseFi-
gura 8,
La pantalla del DPF iluminaré el icono 0 iconos apropiados de acuerdo con
el nivel de regeneracién con el que esta funcionando la carretilla:
‘+ Regeneracién pasiva solamente (regeneracion nivel 0)
+ Regeneraci6n activa inhibida
+ Regeneracién automatica/activa (regeneracién nivel 1)
+ Nivel de solicitud de regeneracién con la carretilla aparcada (regenera-
cién nivel 2)
+ Nivel de solicitud de advertencia (regeneracién nivel 3)
+ Nivel de solicitud de servicio (regeneracién nivel 4)HYSTER
Descripcion del modelo
seve
oa
PANTALLA DEL DPF
INDICADOR LED
ICONO DE INHIBICION DE REGENERACION AUTOMATICA/ACTIVA
ICONO DE REGENERACION CON LA CARRETILLA APARCADA
DISPONIBLE
NIVELDEHOLLIN
BOTON DE ACTIVACION/DESACTIVACION DE INHIBICION DE
REGENERACION AUTOMATICA/ACTIVA
BOTON DE INICIAGION DE REGENERACION CON LA CARRETILLA
‘APARCADA
Figura 8. Pantalla del DPF
Interfaz del carretillero
80210059
Figura 9. Consulte el icono del manual del carretillero
Durante el arranque se visualizaré el icono del libro durante aproximada-
mente 3 segundos,
El icono del libro también se mostrara cuando el carretillero intente iniciar
una regeneracién con la maquina aparcada cuando la carretilla no se
encuentre en el estado correcto (freno de estacionamiento activado, trans-
misién en neutra, etc.) Este icono también se visualizara durante 30 segun-
dos después de que se haya interrumpido una regeneracién con |acarretilla
aparcada mientras el DPF se enfria. VéaseFigura 9.
aDescripcién del modelo
Pérdida de comunicacién CAN
Boz10080
Figura 10. Icono de pérdida de comunicaciones CAN
Elicono de la llave de tuercas se muestra cuando la pantalla del DPF pierde
la comunicacién con la ECU. VéaseFigura 10.
HYSTER
Regeneracién pasiva solamente
Regeneracién nivel 0
0210069
Figura 11. Medidor de hollin vacio
NOTA: El medidor de hollin vacio también estara intermitente sino hay
disponible ninguin dato sobre el nivel de hollin procedente de la ECU, Véa-
seFigura 11.HYSTER
Regeneracién automatica/activa inhibida
Figura 12, Nivel de hollin parcial
Las barras del medidor de hollin se llenardn con una carga creciente de
Bo2t0055.
ICONO DE INHIBICION DE REGENERACION AUTOMATICA/ACTIVA
hollin en el DPF. Se trata solamente de una estimacion basada en diversos 1
Pardmetros dela ECU. VéeseFigura 12 Figura 13. Regeneracién automética/activa inhibida
EI medidor de hollin muestra un nivel de hollin del 100% en el DPF. Véa-
seFigura 13.
NOTA: La regeneracién automatica/activa puede ser inhibida en cualquier
momento por el carretillero presionando el botén de activacién/desactiva-
cién (ON/OFF) de inhibicién de regeneracién automatica / activa.
La regeneracién autométicalactiva puede ser inhibida en cualquier
momento por el carretillero presionando el bot6n de activacién/desactiva-
cién (ON/OFF) de inhibicion de regeneracién automética / activa. VéaseFi-
gura 13,Descripcion del modelo
HYSTER
Regeneraci6én automatica/activa
Regeneraci6n nivel 1
A ADVERTENCIA
Durante el proceso de regeneracién autométicalactiva, asegirese de
la carretilla esté funcionando en una localizacién adecuada para tem-
peraturas del gas de escape elevadas. Asegirrese de que la localiza-
cién apropiada esté libre de materiales combustibles, liquidos y
gases. Si no se hiciera asi el carretillero podria sufrir lesiones graves
ylo se podrian provocar dafios graves en la propiedad.
Bo210088
Figura 14. Pantalla de regeneracién automética/activa en proceso
La regeneracién automatica/activa comenzaré cuando la carga del motor y
la temperatura satisfagan las condiciones apropiadas,
Cuando la regeneracién automética/activa esté en proceso se visualizara
el icono de temperatura alta. VéaseFigura 14,
El funcionamiento de la carretila puede continuar sin ninguna limitacién
pérdida de potencia durante la regeneracién automatica/activa, La regene-
racién automatica/activa se realizara con mayor éxito a velocidades del
motor mas altas.
Después de una regeneracién automéatica/activa satisfactoria, la unidad
volvera a nivel de regeneracion 0.
Solicitud de regeneracién con la carretilla
aparcada
Regeneraci6n nivel 2
Después de una regeneracién automética/activa insatisfactoria, la ECU
solicitara una regeneracién con la carretila aparcada. Elicono DPF y el LED
estan iluminados indicando que esta disponible la regeneracién con la
carretilla aparcada. VéaseFigura 15.Descripcion del modelo
4. ICONO DE REGENERACION CON LA CARRETILLA APARCADA
DISPONIBLE
2. INDICADOR LED
3. BOTON DE INICIACION DE REGENERACION CON LA CARRETILLA
APARCADA
Figura 15. Solicitud de regeneracién con la carretilla aparcada
4, ADVERTENCIA
Antes de iniciar el proceso de regeneraci6n con la carretilla aparcada,
mueva la carretilla a una localizacién adecuada para temperaturas ele-
vadas del gas de escape. Asegtirese de que la localizacién apropiada
esté libre de materiales combustibles, liquidos y gases. Sino se
hiciera asi el carretillero podria sufrir lesiones graves y/o se podrian
provocar dafios graves en la propiedad.
Para iniciar el proceso de regeneracién con la carretila aparcada, el carre-
tillero tiene que presionar el botén de iniciacién de la regeneracién con la
carretila aparcada después de que se hayan cumplido todas las condicio-
nes siguientes. VéaseFigura 15.
+ Motor en marcha
+ reno de estacionamiento aplicado (ON)
+ Transmisién en neutra
+ Pedal del acelerador NO pisado.
Cuando la regeneracién con la carretila aparcada esté en proceso se
visualizara el icono de temperatura alta. VéaseFigura 14.
Después de una regeneracién automatica/activa satisfactoria, la unidad
volvera a nivel de regeneracién 0.
45Descripcion del modelo
HYSTER
0210068
Figura 16. icone de calentamiento del motor
Si el proceso de regeneracién con la carretilla aparcada se inicia antes de
que la carretilla elevadora se haya calentado adecuadamente, se visuali-
zaré el icono de calentamiento del motor. VéaseFigura 16.
Nivel de advertencia
Regeneracién nivel 3
NOTA: Elnivel3 esla titima oportunidad del carretillero de iniciar el proceso
de regeneracién del DPF antes de que sea necesario recurrir a un técnico
de servicio.
Elicono DPF esta encendido y el LED esta intermitente indicando que es
necesario efectuar una regeneracién con la carretilla aparcada, VéaseFi-
gura 15,
48
La regeneracién automética/activa ya no esta habilitada por la ECU. La
Tegeneracién del DPF debe efectuarse por medio del proceso de regene-
racién con la carretilla aparcada,
En este nivel de regeneracién se aplica un 50% de reduccién de par y un
limite de 1600 RPM de la velocidad del motor.
Esté activado el MIL en el tablero de instrumentos y se mostrara el codigo
de problemas de diagnéstico (DTC).
Cuando se realice con éxito la regeneracién con la carretilla aparcada se
borraré el cédigo activo y la unidad volvera a nivel de regeneracién 0,
Nivel de servicio
Regeneracién nivel 4
A\ PRECAUCION
Laregeneracién de nivel 4 es la ultima oportunidad para que el tecnico
de servicio inicie un proceso de regeneracion con la carretilla apar-
cada. El funcionamiento continuado de la carretilla sin efectuar una
regeneracién con la carretilla aparcada dara lugar a dafios permanen-
tes en el filtro de particulas diésel (DPF), con las consiguientes y cos-
tosas reparaciones.
Elicono DPF estard intermitente y el LED también estard intermitente, indi-
cando que debe realizarse una regeneracién con fa maquina aparcada
usando {a herramienta PC Service Tool. VéaseFigura 15.
En este nivel de regeneracién se aplica un 50% de reduccion de par y un
limite de 1200 RPM de la velocidad de! motor.
Esté activado el MIL en el tablero de instrumentos y se mostraré el cédigo
de problemas de diagnéstico (DTC). Cuando se realice con éxito laHYSTER
Descripcion del modelo
regeneracién con la carretilla aparcada se borrard el cédigo activo y la uni-
dad volverd a nivel de regeneracién 0.
Pantalla, Filtro de Particulas Diésel (DPF)
revisado
Las carretillas de los modelos més recientes utilizan una pantalla DPF revi-
sada que mejora el estado de carga de hollin en algunos niveles de rege-
neracién. Las pantallas revisadas identificaran el tipo de software en el
arranque. Véase Figura 17.
La pantalla del DPF iluminara el icono 0 iconos apropiados de acuerdo con
el nivel de regeneracién con el que esté funcionando la carretilla:
+ Regeneracién pasiva solamente (regeneracién nivel 0)
ida
+ Regeneracién activa inhit
+ Regeneracién automatica/activa (regeneracién nivel 1)
+ Nivel de solicitud de regeneracién con la carretilla aparcada (regenera-
cién nivel 2)
+ Nivel de solicitud de advertencia (regeneracion nivel 3)
+ Nivel de solicitud de servicio (regeneracién nivel 4)
aeNs
oe
a 1
PANTALLA DPF
INDICADOR LED
ICONO DE INHIBICION DE REGENERACION AUTOMATICA/ACTIVA.
ICONO DE REGENERACION CON LA CARRETILLA APARCADA
DISPONIBLE
MEDIDOR DE NIVEL DE HOLLIN
BOTON DE ACTIVACION/DESACTIVACION DE INHIBICION DE
REGENERACION AUTOMATICA/ACTIVA
BOTON DE INICIACION DE REGENERACION CON LA CARRETILLA
APARCADA
Figura 17. Pantalla del DPF
a70210121
Figura 18. Consulte el icono del manual del carretillero
En el momento del arranque se mostraran durante aproximadamente 3
‘segundos el Icono del Libro y la versién del software DPF.
El icono del libro también se mostrar cuando el carretillero intente iniciar
luna regeneracién con la maquina aparcada cuando la carretilla no se
encuentre en el estado correcto (freno de estacionamiento activado, trans-
misién en neutra, etc. ) Este icono también se visualizara durante 30 segun-
dos después de que se haya interrumpido una regeneracién con la carretilla
aparcada mientras el DPF se enftia. VéaseFigura 18.
HYSTER
Pérdida de comunicacién CAN
Bo2t0060
Figura 19. Icono de pérdida de comunicaciones CAN
Elicono de la llave de tuercas se muestra cuando la pantalla DPF pierde la
‘comunicacién con la ECU. Véase Figura 19.HYSTER
Descripcion del modelo
Regeneracion pasiva solamente
Regeneracién nivel 0
0210053,
Figura 20. Medidor de hollin vacio
NOTA: El medidor de hollin vacio también estara intermitente si no hay
disponible ningun dato sobre el nivel de hollin procedente de la ECU. Véa-
seFigura 20.
80210054
Figura 21. Nivel de hollin parcial
Las barras de! medidor de hollin se lenaran con una carga creciente de
hollin en el DPF. Se trata solamente de una estimacién basada en diversos
pardmetros de la ECU. VéaseFigura 21.
La Regeneracién Automatica / Activa comenzaré cuando el Medidor dé
Hollin muestre 3 barras. Si estd equipada con la funcionalidad opcional de
elevaci6n de ralenti, Ja velocidad del motor en ralent! aumentaré durante fa
Regeneracién Automatica/Activa.Descripcién del modelo
Regeneraci6on automatica/activa inhibida
Bozt00s4
Figura 22. Regeneracién automética/activa
NOTA: La regeneracién automatica/activa puede ser inhibida en cualquier
‘momento por el carretillero presionando el botén de activacion/desactiva-
cién (ON/OFF) de inhibicién de regeneracién automatica / activa.
EI medidor de hollin muestra un nivel de hollin del 60% en e! DPF. Véase
Figura 22.
La Regeneracién Automatica / Activa comenzara cuando el Medidor de
Hollin muestre 3 barras, y permanecera activa con 2, 3 04 barras hasta que
la regeneracion se haya completado. Si esté equipada con la funcionalidad
opcional de elevacién de ralenti, la velocidad de ralenti del motor aumentard
durante la Regeneracién Automatica/Activa.
50
HYSTER
Regeneracién automatica/activa
Regeneraci6n nivel 1
4 ADVERTENCIA
Durante el proceso de regeneracién automatica/activa, asegurese de
que la carretilla se encuentre en una localizacién adecuada para tem-
peraturas elevadas del gas de escape. Aseguirese de que la localiza-
cién apropiada esté libre de materiales combustibles, liquidos y
gases. Si no se hiciera asi el carretillero podria sufrir lesiones graves
ylo se podrian provocar dafios graves en la propiedad.
0210058
Figura 23. Icono de Temperatura AltaHYSTER
Descripcion del modelo
La regeneracién automética/activa comenzaré cuando la carga del motor y
la temperatura satistagan las condiciones apropiadas.
Durante la regeneracién con la carretilla aparcada se mostrara el icono de
temperatura alta. Véase Figura 23.
El funcionamiento de la carretilla puede continuar sin ninguna limitacién o
pérdida de potencia durante la regeneracién automaticalactiva. La regene-
racién automética/activa se realizaré con mayor éxito a velocidades del
motor més altas
Después de una regeneracién automatica/activa satisfactoria, la unidad
volverd a nivel de regeneracién 0.
Regeneracién Automatica/Activa con
elevacion de ralenti
Las carretitlas elevadoras de modelos con un motor Kubota 3.8L diésel con
DPF pueden tener una funcionalidad de elevacién de ralenti del motor
opcional que se activa durante la regeneracion automética/activa. Véase
Figura 24. Cuando el medidor de hollin muestra 3 barras, la velocidad de
ralenti del motor aumentara la primera vez que el carretilero pise el pedal
del acelerador. Durante el tiempo que dura el proceso de regeneracién
automética/activa la velocidad minima del motor sera de 1200 rpm.
Esta funcionalidad mejora el proceso de limpieza de la Regeneracién Auto-
matica / Activa y se completara en un tiempo de 12-20 minutos, El funcio-
namiento de la carretila elevadora puede continuar sin ninguna limitacion,
pero hay que evitar que se pare el motor mientras la carretila esté en modo
de ralenti alto.
Bott0010
Figura 24. Gama de elevacién de ralenti activa
El modo de elevacién de ralenti del motor empezaré cuando el Medidor de
Hollin llegue a las 3 barras, y permanecerd activo mientras se visualicen 2,
3.04 barras. La Regeneracién con la Carretilla Aparcada Opcional sigue
siendo posible con 3 0 mas barras en el Medidor de Hollin, pero no debe
ser necesaria una vez que se haya completado la Regeneracién Automa-
tica/Activa,
Una vez que se haya completado la Regeneracién Automatica/Activa, la
velocidad de ralenti del motor volvera a su valor normal,
Solicitud de regeneracion con la carretilla
aparcada
Regeneraci6n nivel 2
Después de una regeneracién automdtica/activa insatisfactoria, la ECU
solicitaré una regeneracién con la carretilla aparcada. El icono DPF y el LED
estan iluminados indicando que esta disponible la regeneracién con la
carretilla aparcada. VéaseFigura 25.
51n del modelo
HYSTER
Boz10119
Figura 25. Solicitud de regeneracién con la carretilla aparcada
A) ADVERTENCIA
Antes di iar el proceso de regeneracion con la carretilla aparcada,
mueva la carretilla a una localizacién adecuada para temperaturs
vadas del gas de escape. Asegiirese de que la localizacién apropiada
esté libre de materiales combustibles, liquidos y gases. Si no se
hiciera asi el carretillero podria sufrir lesiones graves y/o se podrian
Provocar dafios graves en la propiedad.
Para iniciar el proceso de regeneracién con la carretilla aparcada, el carre-
tillero tiene que presionar el botén de iniciacién de la regeneracion con la
carretila aparcada después de que se hayan cumplido todas las condicio-
nes siguientes, VéaseFigura 25.
* Motor en marcha
52
+ Freno de estacionamiento aplicado (ON)
+ Transmisién en neutra
+ Pedal del acelerador NO pisado.
+ Elmedidor de hollin muestra 3, 4, 0 5 barras
Cuando la regeneraci6n con la carretilla aparcada esté en proceso se
visualizara el icono de temperatura alta, VéaseFigura 23.
Bozt00ss
Figura 26. Pantalla DPF - 5 barras en el Medidor de Hollin
Después de una regeneracion satisfactoria con la maquina aparcada, la
unidad volvera a regeneracién nivel 0.Descripcion del modelo
Bozt0058
Figura 27. Icono de calentamiento de! motor
Si el proceso de regeneracién con la carretilla aparcada se inicia antes de
que la carretilla elevadora se haya calentado adecuadamente, se visuali-
zara el icono de calentamiento del motor. VéaseFigura 27.
Nivel de advertencia
Regeneraci6n nivel 3
NOTA: Elnivel3es a tltima oportunidad del carretillero de iniciar el proceso
de regeneracién del DPF antes de que sea necesario recurtira un técnico
de servicio.
La regeneracién de nivel 3 empieza cuando el medidor de hollin muestra 5
bares. Véase Figura 26.
Elicono DPF esté encendido y el LED est intermitente indicando que es
necesario efectuar una regeneracién con la carretila aparcada. VéaseFi-
gura 25.
La Regeneracién Automatica/Activa ya no esta habilitada por la ECU. La
regeneracién del DPF debe efectuarse por medio del proceso de regene-
racién con la carretilla aparcada.
En este nivel de regeneracién se aplica un 50% de reduccién de par y un
limite de 1600 RPM de la velocidad del motor.
Esté activado el MIL en el tablero de instrumentos y se mostrara el cédigo
de problemas de diagnéstico (DTC). Cuando se realice con éxito la rege-
neracién con la carretilla aparcada se borrara el cédigo activo y la unidad
volverd a nivel de regeneracién 0.
Nivel de servicio
Regeneraci6n nivel 4
4S PRECAUCION
La regeneracién de nivel 4 es la tiltima oportunidad para que el técnico
de servicio inicie un proceso de regeneracién con Ia carretilla apar-
cada. El funcionamiento continuado de la carretilla sin efectuar una
regeneracién con la carretilla aparcada dara lugar a dafios permanen-
tes en el filtro de particulas diésel (DPF), con las consiguientes y cos-
tosas reparaciones
Elicono DPF estara intermitente y el LED también estara intermitente, indi-
cando que debe realizarse una regeneracién con la maquina aparcada
usando la herramienta PC Service Tool. VéaseFigura 25.Descripcién del modelo HYSTER
En este nivel de regeneracién se aplica un 50% de reduccién de par y un
limite de 1200 RPM de ta velocidad del motor.
Esté activado el MIL en el tablero de instrumentos y se mostrard el cédigo
de problemas de diagnéstico (DTC). Cuando se realice con éxito la rege-
neracién con la carretilla aparcada se borrard el cédigo activo y la unidad
volverd a nivel de regeneracion 0.
Controles del operario
(Consulte Tabla 4 y Figura 28)
A, ADVERTENCIA
Si alguno de los controles, instrumentos, palancas o pedales no fun-
ciona como se indica en las siguientes tablas, notifique el problema
de inmediato. El personal puede sufrir lesiones si los instrumentos,
palancas 0 pedales no funcionan como se describe en las siguientes
tablas, NO ponga en marcha el vehiculo hasta que se corrija el pro-
blema.HYSTER Descripcion del modelo
12 4 13 8 9 10 11
Horst077
‘A. UNIDADES CON PEDAL MONOTROL® Y ELECTROHIDRAULICOS
B. _ UNIDADES CON PALANCA DE CONTROL DIRECCIONAL E HIDRAULICOS MANUALES
Figura 28. Controles del operario
También podría gustarte
C40 Spanish
Aún no hay calificaciones
C40 Spanish
10 páginas
Manual Operacion DP50NM, 45NM, 40NM (GP40n, 45N, 50CN, 50N, 55N) - Compressed
Manual Operacion DP50NM, 45NM, 40NM (GP40n, 45N, 50CN, 50N, 55N) - Compressed
218 páginas