0% encontró este documento útil (0 votos)
44 vistas515 páginas

Motor

Este documento proporciona información general sobre el sistema del motor, incluyendo especificaciones de lubricantes y selladores, una descripción del motor y sus características clave, y procedimientos de diagnóstico y comprobación. Se incluyen tablas sobre herramientas especiales, materiales e inspección visual, así como una tabla de síntomas que puede ayudar a diagnosticar problemas.

Cargado por

Ariel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
44 vistas515 páginas

Motor

Este documento proporciona información general sobre el sistema del motor, incluyendo especificaciones de lubricantes y selladores, una descripción del motor y sus características clave, y procedimientos de diagnóstico y comprobación. Se incluyen tablas sobre herramientas especiales, materiales e inspección visual, así como una tabla de síntomas que puede ayudar a diagnosticar problemas.

Cargado por

Ariel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Aceite para motor Diesel Refiérase al Manual del
Ref. Especificación propietario
Lubricantes y selladores Tinte de aceite para motor ESE-M99C103-B1
Aceite para motor de WSS-M2C153-H de gasolina
mezcla sintética Premium 164-R3705
SAE 5W-20 Threadlock 262 WSK-M2G351-A6
XO-5W20-QSP E2FZ-19554-B

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
El motor incorpora las siguientes caracterı́sticas:
Motor • un sistema cerrado de ventilación positiva del
ADVERTENCIA: Para evitar la cárter (PCV). Para más información, refiérase a la
posibilidad de lesiones personales o daños al Sección 303-08.
vehı́culo, no haga funcionar el motor con el cofre • un sistema de control de emisiones de escape.
abierto hasta que las aspas del ventilador hayan Para más información, refiérase a la
sido examinadas en busca de posibles grietas o Sección 303-08.
separación. • un sistema de control de emisiones evaporativas.
NOTA: Las especificaciones muestran la condición Para más información, refiérase a la
mı́nima o máxima esperada. Refiérase a la sección Sección 303-13.
apropiada en el grupo 303 para el procedimiento. Algunos motores incorporan un sistema de
NOTA: Si un componente no se ajusta a las enfriamiento a prueba de fallas. Refiérase a la
especificaciones es necesario instalar un componente sección apropiada en el grupo 303 para el
nuevo o un reacabado. Si se puede reacabar el procedimiento.
componente, se ofrecen los lı́mites de desgaste, El motor, el sistema de combustible, el sistema de
como ayuda para tomar una decisión. Se debe encendido, el sistema de emisiones y el sistema de
instalar un componente nuevo cuando cualquier escape afectan los niveles de emisiones y deben
componente deje de ajustarse a las especificaciones recibir servicio de acuerdo al programa de
y no se pueda reacabar. mantenimiento. Refiérase a la Guı́a de
NOTA: Esta sección contiene información, pasos y mantenimiento programado.
procedimientos que pueden no ser especı́ficos para Se requiere la identificación correcta del motor para
su motor. ordenar partes. Refiérase a la sección apropiada en
Esta sección cubre los procedimientos generales, y el grupo 303 para el procedimiento.
el diagnóstico y comprobaciones del sistema del Para los códigos completos de identificación del
motor, excepto para los dispositivos de control de vehı́culo y del motor, refiérase a la Sección 100-01.
emisiones de escape, que se cubren en el Manual de
diagnóstico de emisiones y control del tren motriz.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Herramientas especiales
Motor Juego detector de fugas UV
164-R0756 o equivalente
Herramientas especiales
Probador de fugas del ajustador
del pestillo hidráulico,
comercialmente disponible
-
Probador de vacı́o/presión
164-R0253 o equivalente

Probador de compresión de
desconexión rápida
134-R0212 o su equivalente

Material
Ref. Especificación
Adaptador del manómetro Tinte de aceite para motor ESE-M99C103-B1
indicador de carátula de gasolina
303-007 (herramienta-6565-AB) 164-R3705 o equivalente
o equivalente Aceite para motor Refiérase al Manual del
propietario

Inspección y verificación

Micrómetro con indicador de ADVERTENCIA: Para evitar la


carátula con aditamento de posibilidad de lesiones personales o daños al
sujeción vehı́culo, no haga funcionar el motor con el cofre
100-002 (herramienta-4201-C) o abierto hasta que las aspas del ventilador hayan
equivalente sido examinadas en busca de posibles grietas o
separación.
NOTA: Las especificaciones muestran la condición
Paquete de detección de fugas mı́nima o máxima esperada. Refiérase a la sección
del cilindro del apropiada en el grupo 303 para el procedimiento.
motor/presurización de aire
014-00708 o equivalente NOTA: Si un componente no se ajusta a las
especificaciones es necesario instalar un componente
nuevo o un reacabado. Si se puede reacabar el
componente, se ofrecen los lı́mites de desgaste,
como ayuda para tomar una decisión. Se debe
Manómetro de presión de aceite instalar un componente nuevo cuando cualquier
303-088 (T73L-6600-A) componente deje de ajustarse a las especificaciones
y no se pueda reacabar.
1. Verifique el problema del cliente haciendo
funcionar el motor para duplicar la condición.
2. Haga una inspección visual en busca de señales
(Continuación) obvias de daño mecánico. Refiérase a la
siguiente tabla.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-2 Sistema del motor — Información general 303-00-2

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de inspección visual 4. Si el problema persiste después de la
Mecánico inspección, determine los sı́ntomas. Vaya a
Tabla de sı́ntomas.
• Fugas del refrigerante del motor
• Fugas de aceite del motor
• Fugas de combustible
• Partes severamente dañadas o desgastadas
• Tornillos, birlos y tuercas de montaje flojos

3. Si la inspección revela problemas obvios que se


puedan identificar fácilmente, repare según sea
necesario.

Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• Arranque difı́cil • Sistema de encendido dañado. • Refiérase a la sección
apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Sistema de combustible • Refiérase a la sección
dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Sistema de arranque dañado. • Refiérase a la sección
apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Sistema de carga/baterı́a • Refiérase a la
dañada. Sección 414-01.
• Válvulas quemadas. • Instale una válvula nueva.
• Pistón gastado. • Instale un pistón nuevo.
• Anillos de pistón gastados. • Instale anillos del pistón
nuevos.
• Cilindro gastado. • Repare o reemplace el bloque
de cilindros por uno nuevo.
• Junta de cabeza dañada. • Instale una junta de la cabeza
nueva.
• Sistema de enfriamiento • Refiérase a la sección
dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.

2004 Escape, 7/2003


303-00-3 Sistema del motor — Información general 303-00-3

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Marcha mı́nima deficiente • Fugas de vacı́o. • Refiérase a la sección
apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Sistema de encendido con • Refiérase a la sección
falla o dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Sistema de combustible con • Refiérase a la sección
falla o dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Levantaválvulas o ajustador • Instale un levantaválvulas o el
de punterı́as dañado. ajustador del juego nuevos.
• Guı́a de levantaválvulas o • Instale una guı́a del
ajustador de punterı́as dañado. levantaválvulas o el ajustador
del juego nuevos.
• Contacto incorrecto de la • Repare o reemplace la válvula
válvula al asiento de la o el asiento de válvula por
válvula. uno nuevo.
• Junta de cabeza dañada. • Instale una junta de la cabeza
nueva.

2004 Escape, 7/2003


303-00-4 Sistema del motor — Información general 303-00-4

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Combustión anormal • Sistema de combustible • Refiérase a la sección
descompuesto o dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Sistema de encendido • Refiérase a la sección
descompuesto o dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Sistema de admisión de aire • Refiérase a la sección
con fallas o dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Levantaválvulas o ajustador • Instale un levantaválvulas o
de punterı́as dañado. ajustador del juego nuevos.
• Guı́a del levantaválvulas o • Instale una guı́a del
ajustador de punterı́as dañado. levantaválvulas o el buzo de
válvula nuevos.
• Válvula quemada o pegada. • Repare o instale una válvula
nueva.
• Resorte de válvula débil o • Instale un resorte de válvula
roto. nuevo.
• Acumulación de carbón en la • Elimine el carbón formado.
cámara de combustión.
• Excesivo consumo de aceite • Fuga de aceite. • Repare la fuga de aceite.
• Sistema PCV descompuesto. • Repare o instale los
componentes necesarios
nuevos.
• Sello del vástago de la • Instale un sello de válvula
válvula gastado. nuevo.
• Vástago de la válvula o guı́a • Instale una válvula y una guı́a
de la válvula gastado. de válvula nueva.
• Anillos de pistón pegados. • Repare o instale anillos de
pistón nuevos.
• Ranura de anillo de pistón • Instale un pistón y el tornillo
gastado. del pistón nuevos.
• Pistón o cilindro gastado. • Repare o instale un pistón o
cilindro nuevo.

2004 Escape, 7/2003


303-00-5 Sistema del motor — Información general 303-00-5

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de motor • Sistema de fuga del escape. • Repare la fuga del escape.
• Tensión inadecuada de la • Refiérase a la
banda impulsora. Sección 303-05.
• Rodamiento del generador • Refiérase a la sección
descompuesto. apropiada en el grupo 414
para el procedimiento.
• Rodamiento de la bomba de • Refiérase a la
agua descompuesto. Sección 303-03.
• Sistema de enfriamiento • Refiérase a la
descompuesto o dañado. Sección 303-03.
• Sistema de combustible • Refiérase a la sección
descompuesto o dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Banda/cadena de • Ajuste o instale un cadena o
sincronización (6268) floja. banda de sincronización
nueva.
• Tensor de la cadena de • Instale un tensor de la cadena
sincronización (6L266) de sincronización nuevo.
dañada.
• Holgura excesiva del cojinete • Ajuste la holgura o instale un
de bancada. cojinete de bancada del
cigüeñal nuevo (6333).
• Cojinete de bancada del • Instale un cojinete de bancada
cigüeñal pegado o quemado. del cigüeñal nuevo.
• Juego axial excesivo del • Instale un cojinete de empuje
cigüeñal. o el cigüeñal nuevo (6303).
• Holgura excesiva del cojinete • Instale un cojinete de biela o
de biela. la biela nuevos (6200).
• Cojinete de biela (6211) • Instale un cojinete de biela
quemado. nuevo.
• Buje de biela (6207) dañado. • Instale un buje de biela
nuevo.
• Cilindro gastado. • Repare o instale un bloque de
cilindros nuevo (6010).
• Pistón (6108) o tornillo de • Instale un pistón o el tornillo
pistón (6135) gastado. del pistón nuevos.
• Anillos de pistón dañados. • Instale anillos del pistón
nuevos.
• Biela doblada. • Instale una biela nueva.
• Levantaválvula (6500) o • Instale un buzo de válvula o
ajustador de punterı́as el ajustador de la holgura
dañados. nuevos.
• Holgura excesiva del • Ajuste la holgura o instale
levantaválvulas o ajustador de una guı́a del levantaválvulas o
punterı́as. levantaválvulas nuevos.
• Resorte de válvula (6513) • Instale un resorte de válvula
roto. nuevo.
• Holgura excesiva de la guı́a • Ajuste la holgura o instale
de válvula. una nueva guı́a de válvulas
(6510) o válvula.

2004 Escape, 7/2003


303-00-6 Sistema del motor — Información general 303-00-6

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Potencia insuficiente • Sistema de encendido • Refiérase a la sección
descompuesto o dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Sistema de combustible • Refiérase a la sección
descompuesto o dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Sistema de admisión de aire • Refiérase a la sección
con fallas o dañado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones
(PC/ED) y control del tren
motriz.
• Sistema de escape dañado o • Inspeccione el sistema de
taponado. escape.
• Tamaño de la llanta • Refiérase a la
incorrecto. Sección 204-04.
• Se arrastran los frenos. • Refiérase a la
Sección 206-00.
• Se patina la transmisión. • Refiérase a la sección
apropiada en el grupo 307
para el procedimiento.
• Levantaválvulas o ajustador • Instale un levantaválvulas o
de punterı́as descompuestas. ajustador del juego nuevos.
• Guı́a de la levantaválvulas o • Instale una guı́a del
el levantaválvulas dañados. levantaválvulas o
levantaválvulas nuevos.
• Fuga de compresión en el • Repare o instale una válvula,
asiento de la válvula. el asiento de la válvula o la
cabeza de cilindros nuevos
(6049).
• Vástago de la válvula pegado. • Instale una válvula nueva.
• Resorte de válvula débil o • Instale un resorte de válvula
roto. nuevo.
• Árbol de levas desgastado o • Instale un árbol de levas
dañado. nuevo.
• Junta de cabeza (6051) • Instale una junta de la cabeza
dañada. nueva.
• Cabeza de cilindro • Instale una cabeza de
distorsionada o quebrada. cilindros nueva.
• Anillo(s) de pistón dañado(s), • Repare o instale anillos del
gastado(s) o atorado(s). pistón nuevos.
• Pistón dañado o gastado. • Instale un pistón y el tornillo
del pistón nuevos.

2004 Escape, 7/2003


303-00-7 Sistema del motor — Información general 303-00-7

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Pruebas de componentes • Sello trasero del cárter (6723)
Fugas de aceite de motor • Junta de la cubierta delantera del motor
NOTA: Cuando diagnostique fugas de aceite de • Sello delantero del cigüeñal (6700)
motor, el origen y la ubicación de la fuga se debe • Sello de aceite trasero del cigüeñal (6701)
identificar positivamente antes de la reparación. • Tornillos laterales de la tapa del cojinete de
Antes de llevar a cabo este procedimiento, limpie bancada del cigüeñal
todas las áreas de la superficie del sellado con un • Adaptador del filtro de aceite y filtro
solvente adecuado para remover todos los rastros de
aceite. • Aceite refrigerante, si ası́ está equipado

Método de aditivo fluorescente para fugas Puntos de fuga con la transmisión y el


de aceite del motor volante desmontado

Use el equipo detector de fugas UV par efectuar el • Sello de aceite trasero del cigüeñal
siguiente procedimiento de diagnóstico de fuga de • Lı́nea divisoria de la tapa del cojinete de bancada
aceite trasera
1. Agregue tinte de aceite del motor de gasolina. • Tapa del cojinete de bancada trasera y sellos
Use un mı́nimo de 14.8 ml (0.5 onzas) y un
• Orificios para tornillo de montaje del volante (con
máximo de 29.6 ml (1 onza) de aditivo
el volante (6375) instalado)
fluorescente para todos los motores. Si el aceite
no está premezclado, primero se debe agregar el • Cubiertas del rodamiento trasero del árbol de
aditivo fluorescente al cárter del cigüeñal. levas (6266) o tapón de tuberı́as en el extremo de
los conductos de aceite
2. Haga funcionar el motor durante 15 minutos.
Pare el motor e inspeccione todas las áreas de Se pueden detectar fugas de aceite en las costuras
sellos y juntas en busca de fugas usando el plegadas en las partes de metal laminado y grietas
equipo detector de fugas UV. Un área amarilla en las partes soldadas o estampadas cuando se usa
o naranja claro brillante identificará la fuga. En el método de tinte.
fugas extremadamente pequeñas, se pueden
Prueba de compresión con manómetro
requerir varias horas para que aparezca la fuga.
1. Asegúrese de que el aceite en el cigüeñal es de
Puntos de fuga debajo del cofre la viscosidad correcta y que esté al nivel
Examine las siguientes áreas para detectar las fugas correcto y que la baterı́a está bien cargada
de aceite: (10655). Haga funcionar el vehı́culo hasta que
el motor alcance su temperatura normal de
• Juntas de la tapa de punterı́as operación. Gire el interruptor de encendido a la
• Juntas del múltiple de admisión posición OFF, luego retire todas las bujı́as
• Juntas de la cabeza del cilindro (12405).

• Filtro de derivación de aceite 2. Coloque los platos del acelerador en la posición


completamente abierta.
• Adaptador del filtro de aceite
3. Instale un medidor de compresión como el
• Cubierta delantera del motor Probador de compresión en el cilindro N° 1.
• Adaptador del filtro de aceite y filtro 4. Instale un interruptor auxiliar de arranque en el
• Conexión del tubo del indicador de nivel de aceite circuito de arranque. Con el interruptor de
• Sensor de presión de aceite encendido en la posición OFF y usando el
interruptor auxiliar de arranque, dé vuelta al
Puntos de fuga bajo el motor con el cigüeñal un mı́nimo de cinco carreras de
vehı́culo en rampa compresión y registre la lectura más alta. Anote
el número aproximado de carreras de
• Juntas del cárter del motor (6710)
compresión que se requieren para obtener la
• Sellador del cárter del motor lectura más alta.

2004 Escape, 7/2003


303-00-8 Sistema del motor — Información general 303-00-8

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


5. Repita la prueba en cada cilindro, haciendo Prueba de compresión - Resultados de la
girar el motor aproximadamente el mismo prueba
número de carreras de compresión. Las presiones indicadas de compresión se
consideran dentro de la especificación si el cilindro
de menor lectura está por lo menos a 75% de la
lectura más alta. Refiérase a la Tabla de lı́mite de
presión de compresión.
Tabla de lı́mites de presión de compresión
Máxima Mı́nima Máxima Mı́nima Máxima Mı́nima Máxima Mı́nima
presión presión presión presión presión presión presión presión
924 kPa 696 kPa 1131 kPa 848 kPa 1338 kPa 1000 kPa 1544 kPa 1158 kPa
(134 psi) (101 psi) (164 psi) (123 psi) (194 psi) (146 psi) (224 psi) (168 psi)
938 kPa 703 kPa 1145 kPa 855 kPa 1351 kPa 1014 kPa 1558 kPa 1165 kPa
(136 psi) (102 psi) (166 psi) (124 psi) (196 psi) (147 psi) (226 psi) (169 psi)
952 kPa 717 kPa 1158 kPa 869 kPa 1365 kPa 1020 kPa 1572 kPa 1179 kPa
(138 psi) (104 psi) (168 psi) (126 psi) (198 psi) (148 psi) (228 psi) (171 psi)
965 kPa 724 kPa 1172 kPa 876 kPa 1379 kPa 1034 kPa 1586 kPa 1186 kPa
(140 psi) (106 psi) (170 psi) (127 psi) (200 psi) (150 psi) (230 psi) (172 psi)
979 kPa 738 kPa 1186 kPa 889 kPa 1303 kPa 1041 kPa 1600 kPa 1200 kPa
(142 psi) (107 psi) (172 psi) (129 psi) (202 psi) (151 psi) (232 psi) (174 psi)
933 kPa 745 kPa 1200 kPa 903 kPa 1407 kPa 1055 kPa 1055 kPa 1207 kPa
(144 psi) (109 psi) (174 psi) (131 psi) (204 psi) (153 psi) (153 psi) (175 psi)
1007 kPa 758 kPa 1214 kPa 910 kPa 1420 kPa 1062 kPa 1627 kPa 1220 kPa
(146 psi) (110 psi) (176 psi) (132 psi) (206 psi) (154 psi) (154 psi) (177 psi)
1020 kPa 765 kPa 1227 kPa 917 kPa 1434 kPa 1075 kPa 1641 kPa 1227 kPa
(148 psi) (111 psi) (178 psi) (133 psi) (208 psi) (156 psi) (238 psi) (178 psi)
1034 kPa 779 kPa 1241 kPa 931 kPa 1448 kPa 1083 kPa 1655 kPa 1241 kPa
(150 psi) (113 psi) (180 psi) (135 psi) (210 psi) (157 psi) (240 psi) (180 psi)
1048 kPa 786 kPa 1255 kPa 936 kPa 1462 kPa 1089 kPa 1669 kPa 1248 kPa
(152 psi) (114 psi) (182 psi) (136 psi) (212 psi) (158 psi) (242 psi) (181 psi)
1062 kPa 793 kPa 1269 kPa 952 kPa 1476 kPa 1103 kPa 1682 kPa 1262 kPa
(154 psi) (115 psi) (184 psi) (138 psi) (214 psi) (160 psi) (244 psi) (183 psi)
1076 kPa 807 kPa 1282 kPa 965 kPa 1489 kPa 1117 kPa 1696 kPa 1269 kPa
(156 psi) (117 psi) (186 psi) (140 psi) (216 psi) (162 psi) (246 psi) (184 psi)
1089 kPa 814 kPa 1296 kPa 972 kPa 1503 kPa 1124 kPa 1710 kPa 1202 kPa
(158 psi) (118 psi) (188 psi) (141 psi) (218 psi) (163 psi) (248 psi) (186 psi)
1103 kPa 827 kPa 1310 kPa 979 kPa 1517 kPa 1138 kPa 1724 kPa 1289 kPa
(160 psi) (120 psi) (190 psi) (142 psi) (220 psi) (165 psi) (250 psi) (187 psi)
1110 kPa 834 kPa 1324 kPa 993 kPa 1631 kPa 1145 kPa - -
(161 psi) (121 psi) (192 psi) (144 psi) (222 psi) (166 psi)

Si una o más lecturas de los cilindros es baja, vierta Prueba de compresión - Interpretación de
aproximadamente una cucharadita de aceite de las lecturas de compresión
motor en la parte de arriba de los pistones en los 1. Si la compresión mejora considerablemente,
cilindros con lectura baja. Repita la revisión de la están fallando los anillos de los pistones.
presión de compresión en estos cilindros.
2. Si la compresión no mejora las válvulas se
están pegando o asentando incorrectamente.

2004 Escape, 7/2003


303-00-9 Sistema del motor — Información general 303-00-9

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


3. Si dos cilindros adyacentes indican presiones 1. NOTA: El gasto de aceite es normalmente
bajas de compresión y la inyección de aceite en mayor durante los primeros 16,100 km (10,000
cada pistón no aumenta la compresión, puede millas) de servicio. Conforme aumenta el
ser que la junta de la cabeza esté fugando entre millaje, el gasto de aceite generalmente
los cilindros. De esta condición se puede disminuye. La conducción a alta velocidad, el
derivar que haya aceite del motor o refrigerante remolque, temperatura ambiente alta y otros
en los cilindros. factores pueden ocasionar un gasto mayor de
Use la Tabla de lı́mite de presión de aceite.
compresión al comprobar la compresión del Defina el excesivo consumo de aceite, como el
cilindro para que la lectura más baja sea por lo número de millas recorridas por litro (cuarto) de
menos 75% de la lectura más alta. aceite usado. También determine los hábitos de
conducción del cliente, tales como operación de
Detección de fugas de cilindro velocidad fija, remolque, marcha mı́nima
Cuando un cilindro produce lectura baja, utilice el prolongada y otras consideraciones.
equipo de presurización de aire/detección de fugas 2. Verifique que el motor no tiene fugas de aceite
en el cilindro del motor que será de ayuda para externas descritas en la parte de Pruebas y
precisar la causa exacta. diagnosis de fugas de aceite en el motor en esta
El detector de fugas se inserta en el orificio de la sección.
bujı́a, el pistón se lleva al punto muerto en la 3. Compruebe que el motor tiene el indicador
carrera de compresión y se admite el aire correcto de nivel de aceite (6750).
comprimido.
4. Compruebe que el motor no esté siendo
Una vez que esté presurizada la cámara de operado en una condición de sobre-llenado.
combustión, un manómetro especial incluido en el Compruebe el nivel de aceite por lo menos
equipo leerá el porcentaje de fuga. Una fuga que cinco minutos después de que se apagó, con el
exceda el 20% es excesiva. vehı́culo estacionado en una superficie nivelada.
Mientras que la presión de aire se retiene en el El nivel no debe por ningún motivo estar por
cilindro, escuche el ruido de aire escapando. Una encima de MAX o la letra F en FULL. Si está
fuga en la válvula de admisión (6507) se escuchará demasiado lleno, siga los pasos 6a hasta 6d.
en el cuerpo de mariposa (9E926). Una fuga en la 5. Compruebe que las bujı́as no estén saturadas de
válvula de escape (6505) se escuchará en el tubo de aceite. Si las bujı́as están saturadas de aceite y
cola. Una fuga más allá de los anillos del pistón se la compresión es buena, se puede suponer que
pueden escuchar en la conexión positiva de están fallando los sellos de válvula o las guı́as
ventilación del cigüeñal (PCV). Si está pasando aire de válvula.
a través de una junta soplada de cabeza hacia un
cilindro adyacente, el ruido será evidente en el 6. Efectúe una prueba de consumo de aceite:
orificio de la bujı́a del cilindro dentro del cual está a. Drene el aceite del motor, desmonte el
la fuga. Las grietas en el bloque de cilindros o fuga filtro de aceite (6714) y rellene con un litro
en la junta dentro del sistema de enfriamiento, se (cuarto) menos de la cantidad
puede detectar por una hilera de burbujas en el recomendada. Instale un filtro de aceite
radiador (8005). nuevo.
Prueba de consumo de aceite b. Haga funcionar el motor por tres minutos
(10 minutos si está frı́o), y permita que el
El siguiente procedimiento de diagnóstico se usa
aceite se retrodrene por lo menos cinco
para determinar el origen del consumo excesivo de
minutos con el vehı́culo en una superficie
aceite interno:
nivelada.

2004 Escape, 7/2003


303-00-10 Sistema del motor — Información general 303-00-10

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


c. Desmonte el indicador de nivel de aceite y g. Verifique el nivel de aceite bajo las
limpie bien. (No limpie con algún elemento mismas condiciones y la misma ubicación
contaminado con compuestos de silicón). que en los pasos 6c y 6d.
Vuelva el indicador de nivel de aceite a su — Mida y registre la distancia desde el
lugar, asegurándose de que asiente nivel de aceite a la marca UPPER
firmemente dentro del tubo indicador de (superior) en la varilla indicadora.
nivel de aceite (6754). Retire el indicador
de nivel de aceite y ponga una marca en la — Mida la distancia entre las dos marcas
superficie de atrás (donde no hay marcas) hechas y anótela.
en el nivel indicado de aceite. Este nivel — Divida la primera medición entre la
deberá ser más o menos el mismo que la segunda.
marca MIN o ADD en la cara del — Divida la distancia recorrida durante la
indicador de nivel de aceite. prueba de aceite entre el resultado. Esta
d. Añada un litro (cuarto) de aceite. Arranque cantidad es el rango aproximado de
de nuevo el motor y déjelo en marcha consumo de aceite en kilómetros por
mı́nima por lo menos durante dos minutos. litro o en millas por cuarto.
Apague el motor y permita que el aceite se h. Si el régimen de consumo de aceite no es
drene hacia atrás durante por lo menos aceptable, vaya al paso 7.
cinco minutos. Marque el indicador de
7. Compruebe el sistema de ventilación positiva
nivel de aceite, usando el procedimiento
del cárter (PCV). Asegúrese de que el sistema
antes descrito.
no esté tapado.
e. Registre el kilometraje (millaje) del
8. Verifique que no se tapen los orificios de
vehı́culo.
retrodrenado de aceite en las cabezas de
f. Dé instrucciones al cliente para conducir el cilindro bloque de cilindros.
vehı́culo de la forma usual y ejecute lo
9. Efectúe una prueba de compresión de cilindros
siguiente:
o una prueba de detección de fugas de cilindros
— Verifique el nivel de aceite en con el equipo de detección de fugas del cilindro
intervalos regulares de 160 a 240 km del motor/presurización de aire. Esto puede
(100-150 millas). ayudar a determinar el origen del consumo de
— Vuelva al punto de servicio cuando el aceite, tales como válvulas, anillos de pistones
aceite caiga por debajo de la marca u otras áreas.
inferior (MIN o ADD) en el indicador 10. NOTA: Después de determinar si las partes
de nivel de aceite. desgastadas deben ser reemplazadas, asegúrese
— Sólo añada litros completos (cuartos) de que se usen las piezas de repuesto correctas.
del mismo aceite, en caso de una Compruebe las guı́as de válvulas en busca de
emergencia. Anote el millaje en el que holgura excesiva de la guı́a. Instale sellos de
se añade el aceite. vástago de válvula nuevos (6571) después de
verificar la holgura de la guı́a de válvula.

2004 Escape, 7/2003


303-00-11 Sistema del motor — Información general 303-00-11

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


11. Los componentes internos del motor La mayorı́a de los vacuómetros tienen una banda
desgastados o dañados, pueden causar consumo normal indicada en la carátula del vacuómetro.
excesivo de aceite. Los pequeños depósitos de Las siguientes son lecturas potenciales del indicador.
aceite en las puntas de las bujı́as pueden ser la Algunas son normales; otras requieren mayor
clave para el consumo interno de aceite. Si investigación.
persiste el consumo interno de aceite, proceda
como sigue:
a. Desmonte el motor del vehı́culo y
colóquelo en un pedestal de trabajo para
motores. Desmonte los múltiples de
admisión (9424), cabezas de cilindro, cárter
de aceite (6675) y bomba de aceite (6600).
b. Compruebe la holgura del anillo del pistón,
claro de anillo y orientación del anillo.
Repare según sea necesario.
c. Compruebe que no haya holgura excesiva
de rodamientos. Repare según sea
necesario.
12. Repita la prueba de consumo de aceite (paso 6)
para confirmar que el problema de consumo de
aceite se haya resuelto.
Prueba de vacı́o del múltiple de admisión
Haga funcionar el motor a su temperatura normal de
operación. Conecte el probador de vacı́o/presión al
múltiple de admisión. Haga funcionar el motor a la
velocidad especificada de marcha mı́nima.
El indicador de vacı́o debe leer entre 51-74 kPa
(15-22 in-Hg), dependiendo de la condición del
motor y de la altitud a la cual se está efectuando
esta prueba. Reste 4.0193 kPa (1 in-Hg) de la 1. NORMAL READING (lectura normal): Aguja
lectura especificada por cada 304.8 m (1,000 pies) entre 51 - 74 kPa (15 - 22 in-Hg) y permanece
de altitud sobre el nivel del mar. estable.
La lectura debe ser constante. Si es necesario, ajuste 2. NORMAL READING DURING RAPID
el control de la roldana indicadora (cuando se use) ACCELERATION AND DECELERATION
si la aguja está revoloteando muy rápido. Ajuste la (lectura normal durante aceleración rápida y
roldana hasta que la aguja se mueva con facilidad desaceleración): Cuando se acelera el motor
sin revoloteo excesivo. rápidamente (aguja punteada), la aguja caerá
hasta una lectura baja (no a cero). Cuando se
Prueba de vacı́o del múltiple de admisión -
libera repentinamente la mariposa, la aguja
Interpretación de las lecturas del manómetro
de vacı́o subirá a una cifra mayor de lo normal.

Un estudio cuidadoso de las lecturas del vacuómetro 3. NORMAL FOR HIGH-LIFT CAMSHAFT
mientras el motor está en marcha mı́nima ayudará a WITH LARGE OVERLAP (normal para árbol
localizar con toda precisión las áreas del problema. de levas de levante alto con traslape grande):
Efectúe siempre otras pruebas adecuadas antes de La aguja registrará tan bajo como 51 kPa (15
llegar a una decisión de diagnóstico final. Las in-Hg) pero estará relativamente estable. Es
lecturas del vacuómetro, aunque útiles, deben normal algo de oscilación.
interpretarse cuidadosamente.

2004 Escape, 7/2003


303-00-12 Sistema del motor — Información general 303-00-12

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


4. WORN RINGS OR DILUTED OIL (anillos 12. INSUFFICIENT SPARK PLUG GAP
desgastados o aceite diluido): Cuando se acelera (separación de las puntas de la bujı́a
el motor (aguja punteada), la aguja cae a 0 kPa insuficiente): Cuando la separación de las
(0 in-Hg). En la desaceleración, la aguja corre puntas de las bujı́as está muy cerrada, puede
ligeramente arriba de 74 kPa (22 in-Hg). darse una pulsación de la aguja pequeña,
5. STICKING VALVES (válvulas atorándose): regular.
Cuando la aguja (punteada) permanece estable a 13. INTAKE LEAK (fuga en la admisión): Una
un vacı́o normal pero ocasionalmente fluctúa lectura baja y estable puede ser causada por una
(movimiento rápido, brusco) bajando y fuga en la junta del múltiple de admisión o del
regresando aproximadamente a 13 kPa (4 in- cuerpo de mariposa.
Hg), podrı́an estar atorándose una o más 14. BLOWN HEAD GASKET (junta de la cabeza
válvulas. quemada): Una caı́da regular de magnitud
6. BURNED OR WARPED VALVES (válvulas razonable puede estar causada por una junta de
quemadas o deformadas): Un parpadeo regular cabeza quemada o una superficie retorcida de la
de la aguja, espaciado, bajando de la escala, cabeza de cilindros al bloque de cilindros.
indica que hay una o más válvulas quemadas o 15. RESTRICTED EXHAUST SYSTEM (sistema
deformadas. Un insuficiente ajustador de juego restringido de escape): Cuando se arranca
hidráulico o una holgura de ajustador de juego primero el motor y se deja en marcha mı́nima,
hidráulico (HLA) también pueden causar esta la lectura puede ser normal, pero conforme
reacción. aumentan las rpm, la retropresión causada por
7. POOR VALVE SEATING (asiento de válvula un silenciador obstruido (5230), tuberı́a de cola
deficiente): Un chasquido pequeño pero regular torcida u otros problemas pueden hacer que la
abajo en la escala puede significar que una o aguja caiga lentamente a 0 kPa (0 in-Hg). La
más válvulas no están asentadas. aguja puede ahora subir lentamente. Una
8. WORN VALVE GUIDES (guı́as de válvula obstrucción excesiva del escape puede causar
desgastadas): Cuando la aguja oscila alrededor que la aguja caiga a un punto bajo aun cuando
de un rango de 13 kPa (4 in-Hg) el motor esté apenas arrancando.
aproximadamente a velocidad de marcha 16. Cuando se indican fugas de vacı́o, busque la
mı́nima, las guı́as de válvula podrı́an estar causa correcta. La fuga excesiva de aire dentro
desgastadas. A medida que la velocidad del del sistema puede alterar la mezcla de
motor se incrementa, la aguja se volverá estable combustible y causar problemas como marcha
si las guı́as son las responsables. mı́nima áspera, fallas en la aceleración o
9. WEAK VALVE SPRINGS (resortes de válvula válvulas quemadas. Si la fuga está en una
débiles): Cuando la oscilación de la aguja se unidad accesoria como por ejemplo el
hace más violenta conforme las rpm del motor reforzador eléctrico de freno (2005), la unidad
aumentan, indica que los resortes de las no funcionará correctamente. Siempre repare las
válvulas están débiles. La lectura en marcha fugas de vacı́o.
mı́nima puede ser relativamente estable. Consumo excesivo de aceite del motor
10. LATE VALVE TIMING (retardo de la La cantidad de aceite que usa un motor variará
sincronización de válvulas): Una lectura baja mucho dependiendo de la forma en que se conduce
pero estable puede ser causada por el retardo de el vehı́culo además de las variaciones normales
la sincronización de las válvulas. entre un motor y otro. Esto es especialmente cierto
11. IGNITION TIMING RETARDING (retardo de durante los primeros 16,100 km (10,000 millas)
la sincronización de encendido): El retardo de cuando se está aflojando un motor nuevo o hasta
la sincronización de encendido producirá una que se acondicionan ciertos componentes internos
lectura estable pero relativamente baja. del motor. Los vehı́culos que se usan en
operaciones de servicio pesado pueden usar más
aceite.

2004 Escape, 7/2003


303-00-13 Sistema del motor — Información general 303-00-13

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Los siguientes son ejemplos de operaciones de Asegúrese de seleccionar un aceite para motor que
servicio pesado: cumpla con las recomendaciones actuales de
categorı́a de funcionamiento API con viscosidad
• aplicaciones de arrastre de remolques.
grado SAE como se muestra en el Manual del
• aplicaciones de carga severa. propietario del vehı́culo. También es importante que
• operación a velocidades altas sostenidas. el aceite del motor se cambie en los intervalos
especificados. Refiérase al Manual del propietario
Los motores necesitan aceite para lubricar los
del vehı́culo.
siguientes componentes internos:
• las paredes de los cilindros del monoblock. Prueba de presión de aceite
• pistones y seguro y anillos de pistón (6102). 1. Desconecte y quite el sensor de presión de
aceite (9278) del motor.
• los vástagos de las válvulas de admisión y escape.
2. Conecte el manómetro de presión de aceite al
• las guı́as de las válvulas de admisión y escape. puerto de suministro de la galerı́a de aceite.
• todos los componentes internos del motor. 3. Haga funcionar el motor hasta que se alcance la
Cuando los pistones se mueven hacia abajo, se temperatura normal de operación.
queda una pequeña pelı́cula de aceite en las paredes 4. Encienda el motor a las rpm especificadas y
del cilindro. Conforme se hace funcionar el registre las lecturas del indicador.
vehı́culo, también se pasa un poco de aceite dentro
de las cámaras de combustión más allá de los sellos 5. La presión de aceite debe estar dentro de las
del vástago de la válvula de admisión y de escape y especificaciones; refiérase a la Tabla de
se quema. especificación en la sección del motor
apropiada.
La siguiente es una lista parcial de las condiciones
que pueden afectar los regı́menes de consumo de 6. Si la presión no está dentro de la
aceite: especificación, revise las siguientes fuentes
probables:
• ciclo de trabajo del motor.
• aceite insuficiente.
• hábitos de conducción del conductor.
• fuga de aceite.
• temperatura ambiente.
• bomba de aceite desgastada o dañada.
• calidad y viscosidad del aceite.
• cubierta de malla y tubo de la bomba de
Operación bajo condiciones variables puede causar aceite (6622).
falla. Un vehı́culo que ha sido conducido durante
• holgura excesiva del cojinete de bancada.
varios miles de kilómetros en viajes cortos o en
temperaturas ambiente bajo cero, puede haber • holgura excesiva del cojinete de biela.
consumido una cantidad ‘‘normal’’ de aceite. Sin
Análisis del tren de válvulas - Motor
embargo, al comprobar el nivel de aceite del motor, apagado, tapa de punterı́as desmontada
la medición puede ser de FULL o MAX en la
varilla de medición del nivel de aceite debido a la Compruebe si hay partes dañadas o seriamente
dilución (condensación y combustible) en la caja del desgastadas y el ensamble correcto. Asegúrese de
cigüeñal del motor. El vehı́culo se puede conducir a usar partes correctas con el análisis estático del
velocidades altas en la carretera, donde la motor, como sigue:
condensación y combustible hervirán. La siguiente Análisis del tren de válvulas - Motor
vez que se compruebe el aceite del motor, aparecerá apagado, balancı́n
que se gastó un litro (cuarto) de aceite en alrededor
de 160 km (100 millas). La percepción de este • Revise para detectar tornillos, birlos y tuercas de
consumo de aceite de 160 km (100 millas) por litro montaje flojos.
(cuarto) hace que el cliente se inquiete a pesar de • Verifique si hay alimentación de aceite tapada en
que el rango de consumo general de aceite es bajo. los balancines (6564) o en la cabeza de cilindros.

2004 Escape, 7/2003


303-00-14 Sistema del motor — Información general 303-00-14

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Análisis del tren de válvulas - Motor • Verifique si hay orificio dosificador de aceite
apagado, seguidor de rodillo del árbol de tapado en el depósito de aceite de la cabeza de
levas y ajustadores de punterı́as hidráulicas, cilindros (si ası́ está equipado).
árbol de levas en la cabeza
Las revisiones estáticas (motor apagado) deberán
• Revise para detectar tornillos de montaje flojos en hacerse en el motor antes del procedimiento
los portadores del árbol de levas. dinámico.
• Verifique que no se tape la alimentación de aceite
Análisis del tren de válvulas - Motor en
en el seguidor de rodillo del árbol de leva, marcha
ajustadores de punterı́as o cabeza de cilindro.
• Encienda el motor, y mientras está en marcha
Análisis del tren de válvulas - Motor mı́nima, compruebe la operación correcta de todas
apagado, árbol de levas - Motores las partes. Compruebe lo siguiente:
• Revise para detectar partes rotas o dañadas.
Análisis del tren de válvulas - Motor en
Análisis del tren de válvulas - Motor marcha, válvulas y cabeza de cilindros
apagado, varillas de empuje • Revise para detectar orificios de retrodrenado de
• Verifique si hay varillas de empuje dobladas aceite tapados.
(6565) y un pasaje de aceite restringido. • Verifique si faltan sellos del vástago de válvula o
sellos del vástago de válvula montado en la guı́a,
Análisis del tren de válvulas - Resortes de o están dañados.
válvula
• Verifique que no esté tapado el orificio
• Revise para detectar partes rotas o dañadas. dosificador en la cabeza del cilindro del depósito
de aceite (sólo motor 4.6L).
Análisis del tren de válvulas - Motor
apagado, retén del resorte de válvula y Si se sospecha que hay aceite insuficiente,
cuñas del retén del resorte de válvula compruebe que los conductos de aceite no estén
obstruidos, luego acelere el motor a 1,200 rpm con
• Compruebe el asiento apropiado de las cuñas del
la transmisión en NEUTRAL y el motor a
retén del resorte de válvula (6518) en el vástago
temperatura normal de operación. El aceite debe
de válvula y en el retén del resorte de válvula
dispararse desde los orificios de aceite del balancı́n
(6514).
de tal forma que las puntas de las válvulas y los
• Compruebe el asiento correcto en el vástago de seguidores de rodillo del árbol de levas se aceiten
válvula. bien. Si están apagadas las tapas de punterı́as (6582)
puede ser que se salpiquen los seguidores de rodillo
Análisis del tren de válvulas - Motor
del árbol de levas.
apagado, válvulas y cabeza de cilindros
• Revise para detectar orificios de retrodrenado de Análisis del tren de válvulas - Motor en
aceite tapados. marcha, alzada de lóbulos del árbol de levas
- Motores OHC
• Revise para detectar puntas de válvula desgastadas
Revise la alzada de cada lóbulo del árbol de levas
o dañadas.
en orden consecutivo y anote las lecturas.
• Verifique si falta el sello del vástago de las
1. Desmonte las tapas de punterı́as.
válvulas montado en la guı́a o si está dañado.
2. Desmonte las bujı́as.
• Revise la holgura del buzo de la válvula
colapsada. 3. Instale el manómetro indicador de carátula con
el aparato de sujeción para que la punta
• Revise la altura instalada del resorte de válvula.
redondeada del indicador esté arriba del lóbulo
• Revise para detectar si faltan asientos de resorte del árbol de levas en el mismo plano que el
de válvula o están desgastados. levantaválvulas.

2004 Escape, 7/2003


303-00-15 Sistema del motor — Información general 303-00-15

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


4. Gire el cigüeñal usando una barra cachón y Motor tı́pico con varillas de empuje
enchufe sujeto al tornillo sujetador de la polea
del cigüeñal. Gire el cigüeñal hasta que alcance
el cı́rculo base del lóbulo del árbol de levas.

3. Asegúrese de que el levantaválvulas esté


asentado en el árbol de levas (6250). Instale el
manómetro indicador de carátula(1) con el
aparato de sujeción de modo que el adaptador
5. Ponga en cero el indicador de carátula. Siga
del enchufe de bola del indicador esté encima
girando el cigüeñal hasta que el punto de alto
del levantaválvulas (2) o que el adaptador del
levantamiento (1) del lóbulo del árbol de levas
manómetro indicador de carátula esté arriba de
esté en la posición de totalmente levantado
la varilla de empuje y en el mismo plano que el
(lectura más alta del indicador).
movimiento de la varilla de empuje del
6. Para comprobar la exactitud de la lectura levantaválvulas.
original del indicador, continúe girando el
4. Desmonte las bujı́as.
cigüeñal hasta que se alcance el cı́rculo base
(2). La lectura del indicador debe ser cero. Si 5. Conecte un interruptor auxiliar de arranque en
no se consigue la lectura cero, repita los pasos el circuito de arranque. Gire el motor con el
1 al 6. interruptor de encendido en la posición OFF.
Voltee el cigüeñal hasta que el levantaválvulas
7. NOTA: Si el levantamiento de cualquier lóbulo
esté en el cı́rculo base del lóbulo del árbol de
está debajo de los lı́mites de servicio
levas. En este momento, el levantaválvulas
especificado, instale un árbol de levas nuevo y
seguidores del rodillo nuevos. estará en su posición más baja. Si se hace una
comprobación durante el ensamble del motor,
Desmonte el manómetro indicador de carátula gire el cigüeñal usando un enchufe o trinquete.
con el aparato de sujeción.
6. Ponga en cero el indicador de carátula. Siga
8. Instale las bujı́as. girando lentamente el cigüeñal hasta que el
9. Instale la tapa de punterı́as. levantaválvulas esté totalmente levantado
(lectura más alta del indicador).
Análisis del tren de válvulas - Motor en
marcha, alzada del lóbulo del árbol de levas 7. NOTA: Si el levantamiento de cualquier lóbulo
- Varilla de empuje del motor está debajo de los lı́mites de servicio
especificado, instale un árbol de levas nuevo y
Revise la alzada de cada lóbulo en orden
buzos de válvula nuevos.
consecutivo y anote las lecturas.
Desmonte el indicador de carátula con el
1. Desmonte las tapas de punterı́as.
aparato de fijación, adaptador del manómetro
2. Retire los tornillos del asiento del balancı́n, el indicador de carátula y el interruptor auxiliar de
asiento del balancı́n (6A528) y el balancı́n. arranque.
8. Instale los asientos del balancı́n, los balancines
y los tornillos de asiento del balancı́n.
9. Instale las tapas de punterı́as.
10. Instale las bujı́as.
2004 Escape, 7/2003
303-00-16 Sistema del motor — Información general 303-00-16

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Análisis del tren de válvulas - Motor en Los levantaválvulas ensamblados se pueden probar
marcha, levantaválvula con el Probador de fugas del ajustador de hidráulico
El ruido del levantaválvulas puede ser provocado de juego para comprobar la relación de fugas. La
por cualquier punto de los siguientes: especificación de la relación de fuga es el tiempo en
segundos para que el pistón se mueva a una
• holgura excesiva del buzo de válvula (colapsado). distancia especificada mientras está bajo una carga
• buzo de válvula funcionando incorrectamente. de 22.7 kg (50 libras).
• aire en el sistema de lubricación. Las burbujas en el sistema de lubricación evitarán
• desgaste excesivo de la guı́a de válvula. que el levantaválvulas soporte la carga del resorte
de la válvula. Esto puede ser causado por un nivel
• baja presión de aceite. muy alto o muy bajo de aceite en el cárter o por
El espacio excesivo del levantaválvulas colapsado aire que entre al sistema a través de una
puede ser causado porque los tornillos/tuercas del perforación, grieta o junta fugando en la cubierta de
asiento del balancı́n estén flojos, ajuste inicial la pantalla de la bomba de aceite y tubo.
incorrecto o desgaste de la cara del levantaválvulas,
o levantaválvulas de rodamiento, varilla de empuje
(6565), balancı́n (6564) asiento del balancı́n o punta
de la válvula desgastados. Con el levantaválvulas
colapsado, compruebe la holgura entre la punta de
la válvula y el balancı́n para determinar si alguna
otra parte del tren de válvulas está dañado,
desgastado o fuera de ajuste.
Un levantaválvulas funcionando incorrectamente
puede estar pegado, causado por contaminantes o
barniz en el interior del levantaválvulas. El
levantaválvulas puede tener una válvula
unidireccional que no esté funcionando
correctamente, lo que puede ser causado por una
obstrucción, como suciedad o rebabas que evitan
que la válvula unidireccional cierre o un resorte de
la válvula unidireccional roto. Un levantaválvulas
con un tiempo de fuga fuera de la especificación
puede causar ruido del levantaválvulas. Si no se
encuentra otra causa para el ruido del buzo de
válvula, se debe revisar la relación de la fuga y se
deben instalar buzos de válvula nuevos si se
encontraron fuera de la especificación.

2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Engranes

1. Inspeccione la cadena o la banda de


sincronización y las ruedas dentadas. Busque
dientes del engrane desgastados o con grietas,
dientes de la banda de sincronización agrietados
o faltantes, varillajes de la cadena de
sincronización separados o desgastados.
• Instale componentes nuevos según sea
necesario. Refiérase a la sección apropiada
en el grupo 303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspección y limpieza de los
balancines

PRECAUCIÓN: No trate de arreglar las


superficies esmerilándolas. Compruebe el cojinete
del balancı́n, los rieles laterales y el asiento en
busca de desgaste excesivo, grietas, picaduras y
rebabas. Compruebe el tornillo del asiento del
balancı́n en busca de roscas rasgadas o rotas.
Instale componentes nuevos según sea necesario,
ya que hay posibilidad de daño.
4. Inspeccione el cojinete en el extremo del
1. Limpie profundamente todas las partes. balancı́n por si hay muestras de rayones o
Asegúrese de que estén abiertos todos los desgaste anormal. Si el cojinete está ranurado,
conductos de aceite. instale un balancı́n nuevo. Refiérase a la
sección apropiada en el grupo 303 para el
2. Asegúrese que los conductos de aceite en la procedimiento.
varilla de empuje/extremo del levantaválvulas y
el balancı́n estén abiertos.

3. Inspeccione el orificio de la varilla de empuje


del balancı́n en busca de picaduras, rasguños y
rayones. Instale componentes nuevos según sea
necesario. Refiérase a la sección apropiada en el
grupo 303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspección y limpieza de las varillas
de empuje

Herramientas especiales
Micrómetro con indicador de
carátula con aditamento de
sujeción
100-002 (herramienta-4201-C) o
equivalente

3. Si la varilla de empuje está doblada más de la


1. Limpie las varillas de empuje (6565) con un especificación, instale una varilla nueva de
solvente adecuado. Sopletée el conducto de empuje. Refiérase a la sección apropiada en el
aceite en las varillas de empuje, con aire grupo 303 para el procedimiento.
comprimido.

2. PRECAUCIÓN: No intente enderezar


las varillas de empuje.
Compruebe los extremos de las varillas en
busca de rasguños, ranuras, aspereza o desgaste
excesivo. Instale varillas nuevas de empuje,
según sea necesario. Refiérase a la sección
apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.
• Se pueden comprobar las varillas de empuje
para verificar su rectitud mientras se instalan
en el vehı́culo girándolas con la válvula
cerrada.
• También se pueden comprobar usando un
manómetro indicador con carátula, con
aparto de sujeción.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Diámetro del muñón del árbol de
levas

1. Mida cada diámetro de muñón del árbol de


levas en dos direcciones.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Holgura del muñón del árbol de levas
— Motores OHV

1. NOTA: Los muñones del árbol de levas deben


cumplir las especificaciones antes de comprobar
la holgura de los apoyos.
Mida cada cojinete del árbol de levas (6261) en
dos direcciones.
• Reste el diámetro del muñón del cigüeñal
del diámetro del cojinete del árbol de levas.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Holgura del muñón del árbol de levas
— Motores OHC

Herramientas especiales
Plastigage
303-D031 (D81L-6002-B) o
equivalente

3. Use el plastigage para verificar la holgura del


NOTA: Los muñones del árbol de levas deben muñón del árbol de levas.
cumplir las especificaciones antes de comprobar la
• Si está fuera de la especificación, instale
holgura de los apoyos.
componentes nuevos según sea necesario.
1. Desmonte la tapa de cojinete del árbol de levas Refiérase a la sección apropiada en el grupo
y coloque un cordón de plastigage a través de 303 para el procedimiento.
la superficie. Refiérase a la sección apropiada
en el grupo 303 para el procedimiento.

2. NOTA: No gire el árbol de levas mientras lleva


a cabo este procedimiento.
Coloque la tapa de cojinete del árbol de levas e
instale los tornillos. Refiérase a la sección
apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
4. Ponga el micrómetro en cero.
Juego axial del árbol de levas —
5. Mueva el árbol de levas hacia delante del
Motores OHV
bloque de cilindros. Anote y registre el juego
axial del árbol de levas.
Herramientas especiales
• Si el juego axial del árbol de levas excede
Micrómetro con indicador de las especificaciones, instale una placa de
carátula con aditamento de empuje del árbol de levas nueva. Refiérase a
sujeción
100-002 (herramienta-4201-C) o la sección apropiada en el grupo 303 para el
equivalente procedimiento.

1. Retire los levantaválvulas. Refiérase a la


sección apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

2. Use un manómetro indicador de carátula con


aditamento de sujeción para medir el juego
axial del árbol de levas.

3. Coloque el árbol de levas en la parte trasera del


bloque de cilindros.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Juego axial del árbol de levas —
Motores OHC

Herramientas especiales
Micrómetro con indicador de
carátula con aditamento de
sujeción
100-002 (herramienta-4201-C) o
equivalente

1. Desmonte los seguidores de rodillo. Refiérase a


la sección apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

2. Use un manómetro indicador de carátula con


aditamento de sujeción para medir el juego
axial del árbol de levas.

3. Coloque el árbol de levas hacia la parte trasera


de la cabeza de cilindros.

4. Ponga el micrómetro en cero.

5. Mueva el árbol de levas hacia el frente de la


cabeza de cilindros. Observe y registre el juego
axial del árbol de levas.
• Si el juego axial del árbol de levas excede
las especificaciones, instale un árbol de
levas nuevo y compruebe de nuevo el juego
axial. Refiérase a la sección apropiada en el
grupo 303 para el procedimiento.
• Si el juego axial del árbol de levas excede
las especificaciones después de la
instalación, instale una cabeza de cilindros
nueva. Refiérase a la sección apropiada en
el grupo 303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspección de la superficie del árbol
de levas

1. Inspeccione los lóbulos del árbol de levas para


detectar si existen picaduras o daños en el área
de contacto. Es aceptable una picadura menor
fuera del área de contacto.
• Si existen picaduras o daños excesivos,
instale componentes nuevos según sea
necesario. Refiérase a la sección apropiada
en el grupo 303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Alzada de lóbulos del árbol de levas

Herramientas especiales
Micrómetro con indicador de
carátula con aditamento de
sujeción
100-002 (herramienta-4201-C) o
equivalente

1. Use un manómetro indicador de carátula con


aditamento de sujeción para medir el
levantamiento del lóbulo de admisión/escape del
árbol de levas.
• Gire el árbol de levas y reste la lectura más
baja del micrómetro de la lectura más alta
del micrómetro para obtener la alzada del
lóbulo del árbol de levas.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Descentramiento del árbol de levas

Herramientas especiales
Micrómetro con indicador de
carátula con aditamento de
sujeción
100-002 (herramienta-4201-C) o
equivalente

1. NOTA: Los muñones del árbol de levas deben


estar dentro de las especificaciones antes de
comprobar el descentramiento.
Use un manómetro indicador de carátula con
aditamento de sujeción para medir el
descentramiento del árbol de levas.
• Gire el árbol de levas y reste la lectura más
baja del micrómetro de la lectura más alta
del micrómetro.
• Refiérase a la Tabla de especificaciones en
la sección de motor adecuada.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
3. NOTA: No gire el cigüeñal mientras lleva a
Holgura del muñón del cojinete cabo este procedimiento.
principal del cigüeñal Instale y desmonte la tapa de cojinete de
bancada.
Herramientas especiales
4. Verifique la holgura del muñón de cigüeñal.
Plastigage
303-D031 (D81L-6002-B) o • Refiérase a la sección apropiada en el grupo
equivalente 303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

NOTA: Los muñones de cojinete de bancada del


cigüeñal deben estar dentro de las especificaciones
antes de comprobar la holgura del muñón.

1. Desmonte las tapas de cojinete de bancada del


cigüeñal y los cojinetes de bancada.

2. Coloque una pieza de plastigage a través de la


cara de cada superficie de cojinete de bancada
del cigüeñal.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Diámetro del muñón del rodamiento
de bancada del cigüeñal

1. Mida cada uno de los diámetros de muñón de


cojinete de bancada del cigüeñal en por lo
menos dos direcciones.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Conicidad del muñón del cojinete
principal del cigüeñal

1. Mida cada uno de los diámetros de muñón de


cojinete de bancada del cigüeñal en por lo
menos dos direcciones en cada extremo del
muñón de cojinete de bancada.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Juego axial del cigüeñal

Herramientas especiales
Micrómetro con indicador de
carátula con aditamento de
sujeción
100-002 (herramienta-4201-C) o
equivalente

1. Mida el juego axial del cigüeñal. Use un


manómetro indicador de carátula con
aditamento de sujeción para medir el juego
axial del cigüeñal.

2. Coloque el cigüeñal hacia la parte trasera del


monoblock.

3. Ponga el micrómetro en cero.

4. Mueva el cigüeñal hacia el frente del


monoblock. Observe y registre el juego axial
del cigüeñal.
• Si el juego axial del cigüeñal excede las
especificaciones, instale una roldana de
empuje o cojinete principal de empuje del
cigüeñal nuevos. Refiérase a la sección
apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Descentramiento del cigüeñal

Herramientas especiales
Micrómetro con indicador de
carátula con aditamento de
sujeción
100-002 (herramienta-4201-C) o
equivalente

1. NOTA: Los muñones de cojinete de bancada


del cigüeñal deben estar dentro de
especificaciones antes de comprobar el
descentramiento.
Use el manómetro indicador de carátula con
aditamento de sujeción para medir el
descentramiento del cigüeñal.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Gire el cigüeñal y reste la lectura más baja
del micrómetro de carátula de la lectura más
alta del micrómetro de carátula para calcular
el descentramiento del cigüeñal. Si no
cumple con la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
2. Si las medidas del diámetro, cono o
Diámetro del muñón de la biela del descentramiento están fuera de la
cigüeñal especificación, instale partes nuevas, según sea
necesario. Refiérase a la sección apropiada en el
grupo 303 para el procedimiento.
1. Mida cada uno de los diámetros del muñón de
la biela del cigüeñal en por lo menos dos
direcciones, en cada extremo del muñón.
• La diferencia en las mediciones de un
extremo al otro es el cono.
• La diferencia en las mediciones
perpendiculares a cada uno es el
descentramiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Cigüeñal — Conicidad del muñón de
la biela, ovalización

1. Mida los diámetros del muñón de la biela del


cigüeñal en dos direcciones perpendicularmente
entre ellas en cada extremo del muñón de la
biela. La diferencia en las mediciones de un
extremo a otro es el cono. La diferencia en las
mediciones perpendiculares entre cada una es el
descentramiento. Compruebe que las mediciones
estén dentro del lı́mite de desgaste.
• Si alguna medición está fuera de la
especificación, instale componentes nuevos
según sea necesario. Refiérase a la sección
apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Cono del orificio del cilindro

1. Mida el barreno de los cilindros en la parte


superior, media y de abajo del recorrido del
anillo del pistón en las dos direcciones como se
indicó. Verifique si el barreno de los cilindros
está dentro del lı́mite de desgaste. La diferencia
indica estrechamiento del barreno del cilindro.
Barrene el cilindro a la siguiente sobremedida.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Ovalización del orificio del cilindro

1. Mida el diámetro del cilindro en dos


direcciones. La diferencia es ovalamiento.
Verifique que la ovalación esté dentro del lı́mite
de desgaste y rectifique el cilindro al siguiente
lı́mite de sobremedida.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
2. Use el escariador de ranuras del anillo del
Inspección del pistón pistón para limpiar las ranuras del anillo del
pistón.
Herramientas especiales • Asegúrese de que los barrenos de los anillos
de aceite estén limpios.
Escariador, ranura del anillo del
pistón
303-D033 (D81L-6002-D) o
equivalente

PRECAUCIÓN: No use una solución


limpiadora cáustica o un cepillo de alambre para
limpiar los pistones ya que se pueden ocasionar
daños.

1. Limpie e inspeccione las landas (1) de los


anillos, las faldas (2), los mamelones de los
tornillos (3) y la cabeza (4) de los pistones. Si
se encuentran marcas de desgaste, excoriación o
vidriado sobre la falda del pistón, compruebe en
busca de una biela doblada o torcida.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Diámetro del perno del pistón

1. ADVERTENCIA: Cubra el extremo


del diámetro del alojamiento del perno con
una mano o con trapo cuando quite el anillo
de retención ya que éste tiene la tendencia a
saltar. Use lentes de seguridad.
NOTA: El pistón y su perno están hermanados
y no deben intercambiarse.
Mida el diámetro del alojamiento del perno del
pistón en dos direcciones en cada lado.
Verifique que el diámetro esté dentro de la
especificación.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Diámetro del pistón

1. Mida el diámetro del pistón 90 grados desde el


perno del pistón hasta el punto indicado.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Holgura del pistón al orificio del
cilindro

1. Reste el diámetro del pistón del diámetro del


cilindro para encontrar la holgura entre el pistón
y el diámetro del cilindro.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Pistón — Selección

NOTA: El diámetro del cilindro debe estar dentro


de las especificaciones de conicidad y de
ovalamiento antes de ajustarle el pistón.

1. Seleccione un tamaño de pistón en base al


diámetro del cilindro.

2. NOTA: Para un ajuste preciso, los nuevos


pistones se dividen en distintas categorı́as
dentro de cada rango de medidas, basado en su
posición relativa dentro del rango. Un punto de
pintura en los pistones nuevos indica la
posición dentro del rango de medidas.
Elija el pistón con el color de pintura adecuado.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
2. Use un calibrador de hojas para medir el claro
Claro del anillo del pistón de los extremos del anillo superior y el claro de
los extremos del segundo anillo.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando • Refiérase a la sección apropiada en el grupo
ajuste los anillos de pistón para evitar daños 303 para el procedimiento.
posibles al anillo de pistón o al diámetro del
cilindro.

PRECAUCIÓN: Los anillos de pistón no


deben transferirse de un pistón a otro.

NOTA: El diámetro del cilindro debe de estar


dentro de las especificaciones de conicidad y
ovalamiento.

1. Use un pistón sin anillos para empujar un anillo


de pistón en un cilindro hasta la parte inferior
del recorrido del anillo.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Holgura entre el anillo de pistón a la
ranura

1. Inspeccione el pistón para detectar daños en la


landa del anillo o desgaste acelerado.

2. Mida la holgura del anillo del pistón a la


ranura.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Diámetro del perno del pistón

1. Mida el diámetro del perno del pistón en dos


direcciones en los puntos mostrados. Verifique
que el diámetro esté dentro de la especificación.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Limpieza de la biela

PRECAUCIÓN: No use una solución de


limpieza cáustica ya que puede ocasionarse daños
a la biela.

1. NOTA: El extremo largo de la biela es un


juego de correspondencia. La tapa de la biela se
debe instalar en la biela original en la posición
original. No invierta la tapa. Las partes no son
intercambiables.
Marque y separe las partes y limpie con
solvente. Limpie los conductos de aceite.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Orificio de la cabeza de la biela

1. Apriete los tornillos a especificación, después


mida el barreno en dos direcciones. La
diferencia es la medida de ovalamiento del
barreno de la biela. Verifique que la medida de
ovalamiento esté dentro de la especificación.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Diámetro del buje de la biela

1. Mida el diámetro interior del buje de la biela, si


ası́ está equipada. Verifique que el diámetro
esté dentro de la especificación.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Flexión de la biela

1. Mida el doblez de la biela sobre un dispositivo


de alineación adecuado. Siga las instrucciones
del fabricante del dispositivo. Verifique que la
medición de doblez esté dentro de la
especificación.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Torsión de la biela

1. Mida la torcedura de la biela sobre un


dispositivo de alineación adecuado. Siga las
instrucciones del fabricante del dispositivo.
Verifique que la medición esté dentro de la
especificación.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
3. NOTA: No gire el cigüeñal durante este paso.
Holgura del muñón del rodamiento de Instale y apriete a las especificaciones, después
la biela desmonte la tapa de cojinete de biela.

Herramientas especiales 4. Mida el plastigage para obtener la holgura del


muñón del cojinete de biela. El plastigage debe
Plastigage estar liso y plano. Una profundidad cambiante
303-D031 (D81L-6002-B) o indica una biela o un cojinete de biela cónico o
equivalente
dañado.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
NOTA: Los muñones de biela del cigüeñal deben Refiérase a la sección apropiada en el grupo
estar dentro de especificaciones para comprobar la 303 para el procedimiento.
holgura del muñón del cojinete de biela.

1. Desmonte la tapa del cojinete de biela.

2. Coloque una pieza de plastigage a través de la


superficie del cojinete.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Motores OHC
Inspección del seguidor del rodillo

Motores OHV

1. Inspeccione el rodillo para detectar puntos


planos y excoriaciones. Si se encuentra algún
daño, inspeccione los lóbulos del árbol de levas
y el buzo de válvula en busca de daño.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Motores OHC
Inspección del levantaválvulas

Motores OHV

1. Inspeccione el buzo de válvula hidráulico y el


seguidor en busca de daño. Si se encuentra
algún daño, inspeccione los lóbulos del árbol de
levas y las válvulas en busca de daño.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Diámetro del vástago de válvula

1. Mida el diámetro de cada vástago de válvula de


admisión y de escape en los puntos mostrados.
Verifique que el diámetro esté dentro de la
especificación.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Holgura de la guı́a de válvula al
vástago de válvula

Herramientas especiales
Manómetro indicador de
carátula con herramienta de
sujeción
100-002 (herramienta-4201-C) o
equivalente

Manómetro de holgura de la 2. Mueva el manómetro de holgura de guı́a de


guı́a de la válvula válvula hacia el indicador y póngalo en cero.
303-004 (herramienta-6505-E) o Mueva el manómetro de holgura de guı́a de
equivalente válvula lejos del indicador y anote la lectura.
La lectura será el DOBLE de la holgura del
vástago de la válvula a la guı́a de la válvula. Se
necesitará instalar válvulas con vástagos fuera
de medida, si están fuera de la especificación.
NOTA: Los resortes de la válvula se deben
desmontar antes de verificar la holgura del vástago
de la válvula a la guı́a de la válvula.

NOTA: El diámetro del vástago de válvula debe de


estar dentro de especificaciones antes de comprobar
la holgura del vástago de válvula a la guı́a.

1. NOTA: Si es necesario use una base


magnética.
Instale un manómetro de holgura de guı́a de
válvula en el vástago de la válvula e instale un
manómetro indicador de carátula con
herramienta de sujeción. Baje la válvula hasta
que el manómetro de holgura de guı́a de
válvula haga contacto con la superficie superior
de la guı́a de la válvula.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspección de las válvulas

1. Inspeccione las siguientes áreas de la válvula:


1 El extremo del vástago en busca de ranuras
y excoriaciones.
2 La cara y la orilla de la válvula en busca de
picaduras, ranuras o excoriaciones.
3 La cabeza de válvula para detectar señales
de quemaduras, erosión, alabeo y grietas.
4 El margen de la válvula en busca de
desgaste

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
2. Si la guı́a de la válvula no está dentro de las
Diámetro interior guı́a de la válvula especificaciones, instale un ensamble nuevo de
la cabeza de cilindros.
1. Mida el diámetro interior de las guı́as de
válvula en dos direcciones donde se indica.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Longitud de instalado de resorte de
la válvula

1. Mida la longitud instalada de cada resorte.


• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos. Refiérase a la sección
apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Longitud sin resorte de la válvula

1. Mida la longitud libre de cada resorte de


válvula.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Perpendicularidad del resorte de
válvula

1. Mida la perpendicularidad en cada resorte de


válvula.
• Gire el resorte de válvula y observe el
espacio entre la parte superior del resorte de
válvula y la escuadra. Instale un resorte de
válvula nuevo si está fuera de
perpendicularidad. Refiérase a la sección
apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Resistencia del resorte de la válvula

Herramientas especiales
Manómetro de presión, resorte
de la válvula/embrague
303-006 (herramienta-6513-DD)
o equivalente

1. Use un manómetro de presión de resorte de


válvula/embrague para comprobar la fuerza
correcta del resorte de la válvula en la longitud
especificada del resorte de la válvula.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
• Si está fuera de la especificación, instale
componentes nuevos según sea necesario.
Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspección del asiento de la válvula

Mediciones de rectificado de válvula y


asiento

PRECAUCIÓN: Después de rectificar las


válvulas o los asientos de válvula, compruebe la
holgura de la válvula.

1. Compruebe la cabeza y el asiento de la válvula.


• Compruebe los ángulos de la válvula.
• Compruebe el ancho del margen. 2. Inspeccione para detectar anormalidades en la
cara y el asiento de la válvula. Instale un
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
ensamble nuevo de la cabeza de cilindros si
303 para el procedimiento.
encuentra anormalidades.
• Asegúrese que el ancho del margen está
dentro de la especificación.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Ancho del asiento de válvula

1. Mida el ancho del asiento de válvula. Si es


necesario, rectifique el asiento de válvula a la
especificación.
• Mida el ancho del asiento de la válvula de
admisión.
• Mida el ancho del asiento de la válvula de
escape.
• Compruebe nuevamente la altura instalada
del resorte una vez que los asientos han sido
rectificados e instale las lainas de resorte
necesarias para lograr la altura instalada
correcta del resorte.
• Refiérase a la sección apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Descentramiento del asiento de
válvula

1. Use el calibrador de descentramiento de asiento


de válvula para comprobar el descentramiento
del asiento de válvula.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Deformación de la cabeza de
cilindros

Herramientas especiales
Regla
303-D039 (D83L-4201-A) o
equivalente

1. Use una regla y un calibrador de hojas para


inspeccionar la planicidad de la cabeza de
cilindros. Si la cabeza de cilindros está
deformada, instale una cabeza de cilindros
nueva.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
1. Use una regla y un calibrador de hojas para
Deformación del bloque de cilindros inspeccionar la planicidad del monoblock. Si el
monoblock está deformado, instale un ensamble
Herramientas especiales nuevo de bloque corto.

Juego de calibrador de hojas


303-D027 (D81L-4201-A) o
equivalente

Regla
303-D039 (D83L-4201-A) o
equivalente

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
2. Enjuague completamente con agua limpia y
Limpieza del orificio del cilindro seque con una tela limpia, sin pelusa.

3. Use una tela limpia, sin pelusa y lubrique los


1. PRECAUCIÓN: Si no se siguen estos diámetros de los cilindros.
procedimientos, se pueden oxidar los orificios • Use aceite de motor limpio que cumpla con
del cilindro. la especificación de Ford.
Limpie los cilindros con jabón o detergente y
agua.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Tipo de copa
Sustitución del tapón del núcleo del
bloque de cilindros 1. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado
durante este procedimiento para no deformar
Herramientas especiales o dañar la superficie de sellado de la copa.
Martillo deslizable PRECAUCIÓN: Cuando se instala, el
100 - 001 (T50T - 100 - A) borde con pestaña debe estar debajo del
borde achaflanado del alojamiento para
sellar efectivamente el alojamiento.
Use una herramienta adecuada para asentar el
tapón de copa del barreno de la camisa de agua
del monoblock.
Material
Ref. Especificación
Threadlock 262 WSK-M2G351-A6
E2FZ-19554-B o
equivalente

1. Use un martillo deslizable o una herramienta


adecuada para extraer el tapón de copa.

Tipo expansión

1. PRECAUCIÓN: No haga contacto con


la corona cuando instale un tapón tipo
expansión de la camisa de agua del
monoblock. Esto podrı́a expandir el tapón
antes del asentamiento y producir fugas.
Use una herramienta adecuada para asentar el
2. Inspeccione el diámetro interior de alojamiento tapón tipo expansión de la camisa de agua del
del tapón del monoblock en busca de cualquier monoblock.
daño que pudiera interferir con el sellado
adecuado del tapón. Si el alojamiento del tapón
copa del monoblock está dañado, barrene al
siguiente tapón de sobremedida.

3. NOTA: Los tapones de sobremedida se


identifican por las letras ‘‘OS’’ estampadas en
el plano localizado en el lado de copa del
tapón.
Cubra el tapón del núcleo del bloque de
cilindros y el barreno ligeramente con
Threadlock 262 e instale el tapón del núcleo
del bloque de cilindros.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Reparación de la cuerda de orificio
de bujı́a

1. No hay reparación autorizada para las roscas


del orificio de las bujı́as. Si las roscas están
dañadas, instale una cabeza nueva de cilindros.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
3. Inspeccione en busca de carbonización. Busque
Inspección de la bujı́a depósitos negros, secos y esponjosos de carbón
sobre las puntas del aislante, las superficies de
las cubiertas y los electrodos expuestos,
1. Inspeccione la bujı́a en busca de una separación causados por una bujı́a con un rango de calor
de las puntas puenteada. inadecuado, un filtro de aire sucio, una mezcla
• Compruebe en busca de una acumulación de demasiado rica o marcha mı́nima excesiva.
depósitos que cierre la separación entre los • Instale bujı́as nuevas.
electrodos. Los depósitos son causados por
incrustaciones de aceite o de carbón.
• Limpie la bujı́a.

4. Inspeccione en busca de quemado normal.


• Compruebe en busca de depósitos
bronceados o grises claros sobre la punta de
2. Compruebe en busca de carbonización de encendido.
aceite.
• Compruebe en busca de depósitos negros
húmedos sobre los electrodos del barreno
del protector del aislante, causados por
aceite en exceso que entra a la cámara de
combustión a través de los anillos y los
pistones desgastados, la holgura excesiva de
la válvula a la guı́a o los cojinetes
desgastados o faltantes.
• Corrija el problema de fuga de aceite.
• Instale una bujı́a nueva.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-2 Sistema del motor — Información general 303-00-2

PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)


5. Inspeccione si hay preencendido, identificada
por electrodos fundidos y posible daño al
aislamiento. Depósitos metálicos en el aislador
indican daños en el motor. Esto puede ser
causado por sincronización de encendido
incorrecta, tipo de combustible erróneo o la
instalación no autorizada de un inserto
helicoidal en lugar de las cuerdas de la bujı́a.
• Instale una bujı́a nueva.

7. Inspeccione en busca de depósitos fundidos,


identificados por depósitos derretidos o
manchitas parecidas a burbujas o ampollas.
Estos son causados por aceleraciones súbitas.
• Instale bujı́as nuevas.

6. Inspeccione en busca de sobrecalentamiento,


identificado por electrodos con manchas blancas
o gris claro y con un quemado azul. Esto es
causado por sobrecalentamiento del motor,
combustible del tipo inadecuado, bujı́as flojas,
bujı́as de rango de calor incorrecto, baja presión
en la bomba de combustible o tiempo de
encendido incorrecto.
• Instale una bujı́a nueva.

2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
1. Limpie el múltiple de escape usando un
Inspección y limpieza del múltiple de solvente adecuado. Inspeccione el múltiple en
escape busca de grietas o bridas rotas.

2. Coloque una regla a través de las bridas del


Herramientas especiales múltiple de escape y verifique el alabeo con un
Juego de calibrador de hojas calibrador de hojas.
303-D027 (D81L-4201-A) o
equivalente

Regla
303-D039 (D83L-4201-A) o
equivalente

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-00-1 Sistema del motor — Información general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspección de rodamiento

1. Inspeccione los cojinetes en busca de los


siguientes defectos. Se muestran las causas
posibles:
1 Craterización - Falla por fatiga.
2 Pulido localizado - Asentamiento incorrecto.
3 Aceite de motor sucio incrustado.
4 Rayones - Aceite sucio de motor.
5 Base expuesta - Lubricación deficiente.
6 Ambas orillas desgastadas - Muñón dañado.
7 Una orilla desgastada - Muñón cónico o
cojinete sin asentar.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Diámetro de la cabeza de 32.0mm (1.2598 pulg.)
Ref. Especificación la válvula - Admisión
Lubricantes y selladores Diámetro de la cabeza de 28.0mm (1.10236 pulg.)
Aceite para motor SAE WSS-M2C153-H la válvula - Escape
5W-20 Premium mezcla Descentramiento de la 0.035mm (0.0013779
sintética XO-5W20-QSP cara de la válvula pulg.)
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4 Ángulo de la cara de la 45 grados
F7AZ-19554-EA válvula
Montaje de birlo y WSK-M2G349-A1 Espesor del asiento de -
cojinete E0AZ-19554-BA válvula
Formador de juntas WSK-M2G348-A5 Descentramiento del -
F8AZ-19B508-AB asiento de la válvula
Motor Ángulo del asiento de la -
Desplazamiento 2.0L (121 pulg. cúbicas) válvula
Número de cilindros 4 Longitud libre del resorte 43.2mm (1.701 pulg.)
de la válvula
Alojamiento 84.8mm (3.34 pulg.)
Cuadratura del resorte de -
Carrera del pistón 88.0mm (3.46 pulg.) la válvula
Orden de encendido 1-3-4-2 Presión de compresión del 365 N (82.1 lb) @
Presión de aceite (caliente 370-550 kPa (54-80 psi) resorte de la válvula - 25.1mm (0.988 pulg.)
a 4,000 rpm) Admisión
Capacidad de aceite con 4.25 litros (4.5 cuartos) Presión de compresión del 422 N (94.94 lb) @
filtro resorte de la válvula - 26.1mm (1.0275 pulg.)
Escape
Relación de compresión 9.6:1
Altura instalada del 34.2mm (1.346 pulg.)
Cabeza de los cilindros y tren de las válvulas resorte de la válvula
Planicidad de la superficie 0.05/0.520/076 150 x 150 Presión instalada del -
de la junta de la cabeza resorte de la válvula
de cilindros
Rango del seguidor de -
Volumen de la cámara de - rodillos
combustión
Árbol de levas
Disposición de las -
válvulas (de adelante Levantamiento teorético 9.254mm (0.3643 pulg.)
hacia atrás) de la válvula @ 0 de
juego - Admisión
Holgura de la válvula - 0.11-0.18mm
Admisión (0.004331-0.007087 pulg.) Levantamiento teorético 8.6mm (0.33858 pulg.)
de la válvula @ 0 de
Holgura de la válvula - 0.27-0.34mm juego - Escape
Escape (0.0106299-0.0133858
pulg.) Levante del lóbulo - 8.9mm (0.3504 pulg.)
Admisión
Diámetro del alojamiento 6.06mm (0.23858 pulg.)
de la guı́a de la válvula Levantamiento de lóbulos 8.7mm (0.3425 pulg.)
(diámetro abocardado de - Escape
inserto) Pérdida permitida de -
Vástago de válvula - 6.03mm (0.23740 pulg.) levantamiento del lóbulo
Diámetro Diámetro del muñón 25.960-25.980mm
Holgura del vástago de la 0.017-0.064mm (1.0221-1.0227 pulg.)
válvula a la guı́a (0.000662-0.0025196 Diámetro interior del -
pulg.) alojamiento del muñón del
árbol de levas

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones generales (Continuación) Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación Ref. Especificación
Holgura del muñón del - Juego axial máximo del 0.09-0.26mm
árbol de levas al cojinete cigüeñal (0.0035433-0.010236
Descentramiento - pulg.)

Juego axial 0.080-0.220mm Pistón y biela


(0.00315-0.00866 pulg.) Diámetro del pistón - 84.758-84.772mm
Monoblock estándar (3.3369-3.3375 pulg.)

Diámetro del cilindro - 84.807-84.823mm Diámetro del pistón - 85.008-85.022mm


estándar (3.3389-3.3395 pulg.) sobremedida (3.3468-3.3473 pulg.)

Diámetro del cilindro - 85.060-85.070mm Holgura del pistón al 0.035-0.065mm


sobremedida (3.3488-3.3492 pulg.) cilindro (0.0014-0.0025 pulg.)

Cono máximo del +0.025mm (0.0009842 Claro del anillo del pistón
alojamiento del cilindro in)-0.013mm (0.0005118 Anchura de la ranura del 1.484mm (0.058425 pulg.)
in) máx. anillo del pistón - Anillo
Máximo descentramiento 0.025mm (0.0009842 in) superior de compresión
del alojamiento del máx. Anchura de la ranura del 1.734mm (0.0682675
cilindro anillo del pistón - Anillo pulg.)
Diámetro interior del 58.011-58.0380mm inferior de compresión
alojamiento del cojinete (2.28389-2.284956 pulg.) Anchura de la ranura del 2.905mm (1.1143698
de bancada (tapas de anillo del pistón - Anillo pulg.)
rodamiento instaladas) de control de aceite
Diámetro interior del 58.008-58.031mm Anchura del anillo del 0.30-0.50mm
alojamiento del cojinete (2.2837749-2.284680 pistón - Anillo superior e (0.011811-0.019685 pulg.)
de bancada (tapas de pulg.) inferior de compresión
rodamiento instaladas) - Anchura del anillo del 0.40-1.40mm
tapas de rodamiento pistón - Anillo de control (0.015748-0.055118 pulg)
graduadas por tamaño de aceite
Planicidad de la superficie - Holgura del anillo del -
de la junta de la cabeza pistón a la ranura
Cigüeñal Diámetro del orificio del perno de pistón
Diámetro de muñón de 57.980-58.000mm Diámetro del perno del 20.662-20.625mm
cojinete de bancada (2.2826726-2.28346 pulg.) pistón - Blanco (0.8134629-0.8120062
Conicidad máxima del - pulg)
muñón del cojinete de Diámetro del perno del 20.625-20.628mm
bancada pistón - Rojo (0.8120062-0.8121243
Descentramiento máximo - pulg.)
del muñón de cojinete de Diámetro del perno del 20.628-20.631mm
bancada pistón - Azul (0.8121243-0.8122424
Holgura del muñón del - pulg.)
cojinete al bloque de Longitud del perno del 63.00-63.80mm
cilindros pistón (2.48031-2.51181 pulg.)
Diámetro del muñón de 46.89-46.91mm Ajuste del perno del 0.010-0.015mm
biela (1.846059-1.850036 pulg.) pistón al pistón (0.0003937-0.0005905
Conicidad máxima del - pulg.)
muñón de la biela Holgura del pistón a la 0.016-0.049mm
Descentramiento máximo - biela (0.0006299-0.0019291
del muñón de la biela pulg.)
Holgura de la biela al -
perno

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones generales (Continuación) Especificaciones de apriete (Continuación)
Ref. Especificación Descripción Nm lb-ft lb-in
Diámetro del alojamiento 20.589-20.609mm Tornillo del soporte del 10 - 89
del perno de la biela (0.810589-0.811376 pulg.) tubo de refrigerante
Longitud de biela - (enfriador de aceite)

Doblez máximo permitido - Birlo del tubo de 24 18 -


de la biela refrigerante

Torcedura máxima - Tornillos del separador 10 - 89


permitida de la biela de aceite de la
ventilación del cárter
Diámetro del alojamiento 46.89-46.91mm
del rodamiento de la biela (1.846059-1.846847 pulg.) Tornillos del - - -
alojamiento del sello de
Holgura del rodamiento de 0.016-0.070mm aceite trasero del
la biela al cigüeñal (0.0006299-0.0027559 cigüeñala
pulg.)
Tornillo del sensor de 8 - 71
Holgura lateral de la biela - posición del cigüeñal
Tornillo de la polea del 115 85 -
Especificaciones de apriete cigüeñal
Sensor de temperatura 10 - 89
Descripción Nm lb-ft lb-in de la cabeza de
Tornillos del soporte 24 18 - cilindros
del compresor del A/C Tuercas del tubo de 62 46 -
Tuercas del soporte del 48 35 - recirculación de los
compresor del A/C gases de escape (EGR)
Polea loca de la banda 45 35 - Tornillo del soporte del 10 - 89
de propulsión de tubo del EGR
accesorios Tornillo del soporte del 25 18 -
Tuerca del cable de la 12 9 - tubo del EGR
baterı́a (marcha) Tuerca del soporte del 25 18 -
Tornillo del calentador 3 - 27 tubo del EGR (argolla
del monoblock de levantamiento)
Tornillos de tapa del 19 14 - Tuerca de la argolla de 15 11 -
árbol de levas levantamiento del
motor (trasera)
Tornillos de la rueda 68 50 -
dentada del árbol de Tornillo de la argolla 35 26 -
levas de levantamiento del
motor (delantera)
Tornillos del soporte 24 18 -
del convertidor Tornillos/tuerca de 55 41 -
catalı́tico montaje del motor
Tornillos de la cabeza - - - Tuerca del cable de 9 - 80
de cilindros a tierra de montaje del
motor (motor)
Tornillos del plato 24 18 -
opresor del embrague b Tuerca del cable de 10 - 89
tierra de montaje del
Tornillos del cilindro 22 16 - motor (carrocerı́a)
esclavo del embrague
Tornillos del soporte 50 37 -
Tornillos del soporte de 20 15 - inferior de montaje del
la bobina motor
Tornillo/tuerca del tubo 20 15 - Tornillos/tuerca de 34 25 -
de refrigerante montaje del motor

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones de apriete (Continuación) Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de montaje 45 33 - Tornillos de la tolva 9 - 80
del motor/transeje inferior contra
Tornillos/tuercas del 16 12 - salpicaduras
múltiple de escapeb Tornillo del enfriador 58 43 -
Tornillos del volante 112 83 - de aceite

Tornillo pasado 90 66 - Filtro de aceite 16 12 -


delantero de montaje Tuerca del indicador de 10 - 89
del transeje nivel de aceite y tubo
Tornillos del generador 45 33 - Tornillos del cártera - - -
Tornillo del soporte del 24 18 - Tapón de drenado del 25 18 -
generador (superior) cárter
Tornillos/tuerca del 47 35 - Transmisor de presión 27 20 -
soporte del generador de aceite
(inferior) Tornillos de la bomba - - -
Tuerca del cable del 8 - 71 de aceitea
generador Tornillos del cedazo y 10 - 89
Tornillo del cable de 9 - 80 el tubo de la bomba de
tierra (transeje) aceite
Tornillo del cable de 9 - 80 Tornillo del conector 6 - 53
tierra (salpicadera) del módulo de control
Tornillo del cable de 9 - 80 del tren motriz (PCM)
tierra (soporte del Tornillo de cable de 9 - 80
transeje) tierra del PCM
Tornillos de la cubierta 10 - 89 Tornillo del tubo de 10 - 89
interior de la banda de ventilación positiva del
sincronización cárter
Tornillos/tuercas del 18 13 - Tuercas del cable de la 12 9 -
múltiple de admisiónb caja de distribución de
Tuerca del sensor de 20 15 - energı́a
detonaciones Soporte de la tuberı́a 20 15 -
Tornillo izquierdo de 90 66 - de la dirección
montaje del transeje hidráulica (bomba)
(motor) Tornillo del soporte de 10 - 89
Tornillos izquierdos de 55 41 - la tuberı́a de la
montaje del transeje dirección hidráulica
(carrocerı́a) (cabeza)

Tornillos inferiores del 30 22 - Tornillos del soporte de 10 - 89


monoblockb la tuberı́a de la
dirección hidráulica
Tornillos del soporte 50 37 - (cremallera)
inferior de montaje del
motor Tornillos del soporte de 10 - 89
la tuberı́a de la
Birlos del soporte 34 25 - dirección hidráulica
inferior de montaje del (carrocerı́a)
motor
Tornillos de la bomba 25 18 -
Tornillos de la cubierta 7 - 62 de la dirección
inferior de la banda de hidráulica
sincronización

2004 Escape, 7/2003


303-01A-5 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-5

ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones de apriete (Continuación) Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos del soporte de 27 20 - Tornillo del tensor de 24 18 -
la bomba de la de la la banda de
dirección hidráulica sincronización
Tornillos de montaje 55 41 - Tornillos de la cubierta 8 - 71
trasero del transeje superior de la banda de
Tornillo/tuerca de la 20 15 - sincronización
flecha de la palanca de Tornillos de la tapa de 9 - 80
cambios punterı́as
Tornillo de la varilla de 45 33 - Tornillos del adaptador 20 15 -
la barra de la palanca de la bomba de
de cambios refrigerante
Tuercas de la unidad 10 - 89 Tornillos de la polea de 23 17 -
de control de velocidad la bomba de
Tornillos del motor de 25 18 - refrigerante
arranque Tornillo del conector 10 - 89
Tuerca del cable de 5 - 44 del arnés de cableado
control del motor de a Refiérase al procedimiento para las especificaciones
arranque de apriete.
Tornillos de la carcasa 20 15 - b Refiérase al procedimiento para las secuencias de
del termostato apriete.
Tornillo de la polea de 24 18 -
giro libre de la banda
de sincronización

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
La bujı́a está instalada en el centro de la cámara de
Motor combustión con forma de techo para encender la
mezcla de aire/combustible en la cámara de
El motor 2.0L Zetec es un motor de cuatro cilindros
combustión. La ubicación central de la bujı́a
en lı́nea, árboles de levas dobles a la cabeza y 16
ocasiona que el frente de la flama se distribuya
válvulas. La cabeza de cilindro de 16 válvulas
uniformemente a lo largo de la cámara de
mejora la eficiencia volumétrica, particularmente a
combustión, lo cual también reduce la detonación de
velocidades altas del motor.
la chispa.
La cabeza de cilindros está fabricada de aleación de
Ambos árboles de levas son impulsados por una
aluminio y el monoblock está fabricado de hierro
banda de sincronización compartida y hacen
fundido.
funcionar cuatro válvulas por cilindro por medio de
Localización del número de serie en el monoblock buzos de válvula mecánicos. Se usa un resorte de
válvula en cada válvula para cerrar la válvula.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Componentes superiores del motor

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 6049 Cabeza de cilindros 14 — Tornillo (se requieren 3)
2 W500023 Tornillo (se requiere 1) 15 W703459 Sello de anillo O de la
3 12K073 Sensor de posición del carcasa del termostato
árbol de levas 16 8575 Termostato
4 6N664 Manguera del separador 17 W700319 Sello de anillo O del
de aceite termostato
5 6758 Tubo de ventilación del 18 8594 Conexión de salida de
cárter agua
6 W700716 Tornillo 19 W505976 Tornillo (se requieren 3)
7 12024 Soporte de la bobina de 20 W500302 Tornillo (se requieren 7)
encendido 21 6766 Tapón de llenado de
8 18801 Capacitor del radio de aceite
interferencia de 22 12280 Cable de encendido (se
encendido del motor requieren 4)
9 W704176 Tornillo 23 6MZ93 Tapa de punterı́as
10 9D477 Tubo del EGR 24 6584 Junta de la tapa de
11 W503910 Tornillo punterı́as
12 W700048 Tornillo (se requieren 3) 25 W707016 Birlo (se requieren 3)
13 9K478 Carcasa del termostato
(Continuación)

Componentes de la cabeza de cilindros

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 W700073 Tornillo de tapa de 13 6A256 Rueda dentada del árbol
cojinete del árbol de de levas de admisión
levas 14 6K292 Sello del árbol de levas
2 6A258 Tapa de cojinete del de escape
árbol de levas 15 6K292 Sello del árbol de levas
3 6500 Buzos de válvula de admisión
4 6518 Cuña del retenedor de 16 W702108 Tornillo de la argolla de
resorte de válvula levantamiento del motor
5 6A536 Retenedores de resorte 17 17A084 Argolla de levantamiento
de válvula del motor
6 6513 Resorte de válvula - 18 6065 Tornillos de la cabeza de
(código de colores: cilindros
escape = azul, admisión 19 12405 Bujı́as
= verde)
20 6A266 Árbol de levas de
7 6571 Sello del vástago de admisión
válvula
21 6A269 Árbol de levas de escape
8 6505 Válvulas de escape
22 6L252 Espiga guı́a (se requieren
9 6507 Válvulas de admisión 20)
10 6049 Cabeza de cilindros 23 6A258 Quinta tapa de cojinete
11 6A256 Rueda dentada del árbol del árbol de levas
de levas de escape 24 6801 Tapón
12 W700009 Tornillo de la rueda
dentada del árbol de
levas (se requieren 2)
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-01A-5 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-5

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Componentes inferiores del motor

2004 Escape, 7/2003


303-01A-6 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-6

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 6A666 Válvula de ventilación 34 6659 Junta de la bomba de
positiva del cárter (PCV) aceite
2 W700981 Protección de hule 35 6600 Bomba de aceite
3 6B752 Junta del separador de 36 W500500 Tornillo (se requieren 7)
aceite 37 W701182 Birlo (se requieren 2)
4 W500103 Tornillo 38 9424 Múltiple de admisión
5 W701176 Tornillo (se requieren 2) 39 — Tornillo (se requieren 2)
6 6A785 Separador de aceite 40 9D475 Válvula de recirculación
7 6010/6015 Monoblock de los gases de escape
8 W520103 Tuerca (EGR)
9 W704424 Tornillo 41 9F670 Junta de la válvula de
control del aire de
10 10039 Soporte del generador marcha lenta
11 W704434 Tornillo (se requieren 2) 42 W500014 Tornillo (se requieren 2)
12 8507 Junta de la carcasa de la 43 9F715 Válvula de control del
bomba de agua aire de marcha lenta
13 8501 Bomba de agua 44 15A155 Broche
14 W500624 Tornillo (se requieren 2) 45 W703945 Tornillo (se requieren 4)
15 W70015 Tornillo (se requieren 2) 46 9E926 Cuerpo de mariposas
16 6030 Soporte de montaje del 47 9P848 Junta del cuerpo de
motor mariposas
17 — Tornillo (se requieren 2) 48 W505522 Tornillo
18 8509 Polea de la bomba de 49 9677 Maza de la rueda
agua
50 9461 Junta del múltiple de
19 W702426 Tornillo (se requieren 3) escape (se requieren 4)
20 6P073 Cubierta superior de la 51 6890 Conexión del filtro de
banda de sincronización aceite
21 W700005 Tornillo (se requieren 4) 52 6L621 Junta del enfriador de
22 6268 Banda de sincronización aceite
23 6K297 Guı́a de la banda de 53 6B856 Enfriador de aceite
sincronización 54 6L626 Tornillo de montaje del
24 6306 Rueda dentada del enfriador de aceite
cigüeñal 55 9278 Transmisor de presión de
25 W700017 Tornillo de la polea del aceite
cigüeñal 56 W700081 Tapón (se requieren 5)
26 — Roldana 57 12A699 Sensor de detonaciones
27 6B320 Polea del cigüeñal 58 9F593 Inyector de combustible
28 W700005 Tornillo (se requieren 2) (se requieren 4)
29 6M016 Cubierta inferior de la 59 9C995 Broche del retenedor (se
banda de sincronización requieren 4)
30 W700105 Tornillo (se requieren 2) 60 W500213 Tornillo (se requieren 2)
31 6K621 Cubierta del cedazo de la 61 9D280 Múltiple de admisión de
bomba de aceite y tubo inyección de combustible
32 6625 Junta de la entrada de la 62 6K390 Volante del motor
bomba de aceite 63 W701351 Tornillo (se requieren 6)
33 6700 Sello delantero del 64 7550 Embrague
cigüeñal
65 7563 Plato opresor
(Continuación)
66 W702426 Tornillo (se requieren 6)

2004 Escape, 7/2003


303-01A-7 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-7

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)

Componentes del monoblock

2004 Escape, 7/2003


303-01A-8 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-8

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 6701 Sello de aceite trasero 25 6161 Espaciador del anillo de
del cigüeñal control de aceite
2 W500623 Tornillo (se requieren 4) 26 6110 Pistón (se requieren 4)
3 6K318 Retenedor del sello de 27 6135 Perno del pistón (se
aceite trasero del requieren 4)
cigüeñal 28 6333 Cojinete de bancada
4 6344 Junta del retenedor del superior del cigüeñal (se
sello de aceite trasero del requieren 4)
cigüeñal 29 6211 Cojinete de biela (se
5 6051 Junta de la cabeza requieren 4)
6 W802507 Espiga guı́a (se requieren 30 6214 Tornillo (se requieren 8)
2) 31 6200 Biela (se requieren 4)
7 6010/6015 Monoblock
8 6337 Cojinete de bancada de Tensor automático de la banda
empuje superior del
cigüeñal
9 6303 Cigüeñal
10 W700015 Cuña Woodruff
11 6A338 Cojinete de bancada del
cigüeñal - Inferior (se
requieren 5)
12 — Tapas de cojinete de
bancada del cigüeñal (se
requieren 5)
13 W702427 Tornillo (se requieren
10)
14 6710 Junta del monoblock
inferior PRECAUCIÓN: Sólo tense la banda de
15 6F092 Monoblock inferior sincronización en sentido inverso a las manecillas
16 6675 Cárter del reloj.
17 W500611 Tornillo (se requieren Un tensor automático de la banda de sincronización
17) asegura la tensión correcta de la banda de
18 6730 Tapón de drenado del sincronización. Una leva adicional cargada por
cárter resorte proporciona la tensión adecuada de la banda
19 W500624 Tornillo (se requieren durante la operación. El tensor de la banda puede
10) operar 30 grados hacia cualquier lado de su posición
20 6C629 Laina (2 si se requieren) central.
21 6C629 Laina (2 si se requieren) El ajuste básico del tensor de la banda ya no se
22 6150 Anillo de pistón - De puede controlar después de que se han retirado las
compresión superior herramientas de alineación y el pasador de ajuste
23 6152 Anillo de pistón - De (las fuerzas de resorte del tren de válvulas ejercen
compresión inferior presión sobre la banda de sincronización y altera la
24 6159 Anillo de control de posición del tensor de la banda).
aceite (se requieren 2)
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-01A-9 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-9

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


El motor 2.0L Zetec está equipado con un múltiple Cojinetes del cigüeñal
de admisión de plástico reforzado con fibra de
vidrio. Los puertos del múltiple de admisión están
diseñados de tal manera que las rutas son de la
misma longitud para todos los cilindros.
• Esto da las siguientes ventajas:
— transferencia de calor reducida hacia los
inyectores, evitando de esta manera los
bloqueos de vapor
— menor peso
— reducción de los depósitos de combustible
sobre las paredes de admisión durante los
arranques frı́os
— menos calentamiento del aire de admisión
cuando el motor está caliente
El cigüeñal gira sobre cinco cojinetes y tiene un
contrapeso para cada cilindro. El cojinete de
bancada central tiene dos forros de semi-cojinete
que guı́an el cigüeñal a lo largo de su eje y ajustan
la flotación del extremo.

Ref. N° de parte Descripción


1 6333 Cojinete de bancada del
cigüeñal
2 6337 Cojinete de bancada de
empuje del cigüeñal
3 6303 Cigüeñal
4 W700015 Cuña Woodruff
5 6A338 Cojinete de bancada del
cigüeñal - Inferior (se
requieren 5)
6 — Tapa de cojinete de
bancada del cigüeñal (se
requieren 5)
7 W702427 Tornillo de tapa de
cojinete de bancada (se
requieren 2)

Las bielas están numeradas de la uno a la cuatro


empezando en el extremo de la banda de
sincronización. Es prácticamente imposible mezclar
las tapas de cojinete de biela y las bielas debido a
que las tapas de cojinete de biela se separan por
ruptura de la biela durante la producción. El perfil
de la fractura de una tapa de cojinete de biela por lo
tanto sólo ajusta con una de las bielas.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-10 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-10

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Vista del cárter inferior El propósito del cárter inferior es reducir las
vibraciones del motor. Éste además reduce el nivel
de ruido dentro del vehı́culo. Hay una junta
metálica entre el cárter inferior y el monoblock.
Lainas espaciadoras del cárter inferior

Las lainas espaciadoras del cárter inferior se usan


para emparejar cualquier claro excesivamente entre
el transeje y el cárter inferior (vea las
especificaciones).
El motor está cerrado en el fondo con un cárter de
acero estampado que está sujeto directamente al
cárter inferior. Éste está sellado con un cordón
ancho de sellador de 3mm (0.12 pulg.).
El módulo EEC-V maneja el motor 2.0L Zetec. El
módulo requiere una cantidad grande de información
acerca de las condiciones de actuales del motor y
donde es adecuado, del transeje automático. El
módulo EEC-V obtiene esta información por medio
de los sensores.
El módulo EEC-V controla:
• el sistema de encendido electrónico completo (EI);
• el sistema secuencial de inyección electrónica de
combustible (SFI);
• el sistema de aire acondicionado junto con el
sistema de enfriamiento.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


4. Desconecte el cableado del sensor de control
Múltiple de admisión principal del motor y desmonte el conector del
soporte de montaje.
Desmontaje

1. ADVERTENCIA: Las lı́neas de


suministro de combustible permanecerán
presurizadas por perı́odos largos después de
que se apague el motor. Esta presión se debe
aliviar antes de desconectar cualquier lı́nea
de combustible o componentes del sistema de
combustible para evitar cualquier posible
lesión. Si no se siguen estas instrucciones, se
pueden causar lesiones personales.
Desmonte el múltiple de alimentación de
inyección de combustible. Para más
información, refiérase a la Sección 303-04A. 5. Desconecte el arnés de cableado del módulo de
control del tren motriz (PCM) del soporte.
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de
posición de la mariposa (TP).

6. Desconecte del soporte el arnés de cableado del


sensor de oxı́geno calentado (HO2S).
3. Desconecte el conector eléctrico del control del
aire de marcha lenta (IAC) y desabroche el
arnés del soporte.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


7. Desmonte el sujetador del arnés de cableado del
HO2S.

11. Desconecte las cuatro mangueras de vacı́o.

8. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


temperatura de la cabeza de cilindros (CHT).

12. Desconecte la manguera de vacı́o de ventilación


positiva del cigüeñal (PCV).

9. Desprenda el arnés de cableado del sensor CHT


del broche y retire el broche.

13. Desmonte el generador. Para más información,


refiérase a la Sección 414-02.

10. Desconecte la manguera de abastecimiento de


vacı́o del reforzador del freno.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


14. Desmonte los tornillos de la válvula de
recirculación de gas de escape (EGR).

2. NOTA: Las superficies de sellado de la válvula


EGR son de metal suave. Limpie
cuidadosamente todas las superficies de sellado
15. NOTA: La ilustración se muestra con el cuerpo e instale una junta de la válvula EGR nueva.
de mariposas desmontado para mayor claridad. Instale los tornillos de la válvula EGR.
Desmonte el múltiple de admisión.
• Quite las dos tuercas y los cinco tornillos en
la secuencia mostrada.

3. Instale el generador. Para más información,


refiérase a laSección 414-02.

16. Quite e inspeccione las juntas del múltiple de 4. Conecte la manguera de vacı́o PCV.
admisión.
• Deséchelas si están dañadas.
Instalación

1. NOTA: La ilustración se muestra con el cuerpo


de mariposas desmontado para mayor claridad.
NOTA: Instale juntas del múltiple de admisión
nuevas si están dañadas.
Instale el múltiple de admisión y apriete usando
la secuencia mostrada.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


5. Conecte las cuatro mangueras de vacı́o. 8. Conecte el sensor (CHT).

6. Conecte la manguera de abastecimiento de 9. Instale el sujetador para el montaje del arnés de


vacı́o del reforzador del freno al múltiple de cableado del HO2S.
admisión.

10. Conecte el arnés de cableado del sensor del


7. Instale el broche del cable del sensor (CHT) y HO2S al soporte.
sujete el arnés de cableado CHT.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-5 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-5

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


11. Conecte el arnés de cableado PCM al soporte.

14. Conecte el conector eléctrico del sensor TP.

12. Conecte el cableado del sensor de control


principal del motor.

15. Instale el múltiple de alimentación de inyección


de combustible. Para más información, refiérase
a la Sección 303-04A.
13. Conecte el conector eléctrico del IAC y sujete
el arnés de cableado al soporte.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Tapa de punterı́as

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire.


Para más información, refiérase a la
Sección 303-12.

2. Desmonte los cables de encendido de las bujı́as.

5. Quite los anclajes del arnés de cableado de los


birlos de la tapa de punterı́as y coloque el arnés
de cableado a un lado.

3. Desconecte los cables del acelerador.


• Desconecte el cable activador del control de
velocidad (si ası́ está equipado).
• Desconecte el cable del acelerador.

6. Desmonte la tapa de punterı́as.


1 Quite los tornillos birlo.
2 Quite los tornillos.

4. Desconecte los conectores eléctricos del monitor


del catalizador y del sensor calentado de
oxı́geno. Desprenda los conectores eléctricos del
soporte.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)

7. PRECAUCIÓN: Las superficies de 8. Para la instalación, siga el procedimiento de


sellado de la tapa de punterı́as son de desmontaje en orden inverso.
material suave. No use discos de esmerilado • Instale una junta de la tapa de punterı́as
abrasivos para eliminar el material de la nueva si está dañada.
junta; sólo use rascadores manuales. No raye
o haga surcos en las superficies de sellado o
se pueden presentar fugas de aceite.
Limpie e inspeccione las superficies de sellado
de la tapa de punterı́as y la cabeza de cilindros.
Ambas superficies deben estar limpias y planas.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


5. Desmonte la banda de propulsión de accesorios.
Polea del cigüeñal

Desmontaje e instalación

1. Levante y soporte el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

2. Desmonte el ensamble de la rueda delantero


derecho. Para más información, refiérase a la
Sección 204-04.

3. Quite los tornillos y la tolva contra salpicaduras


inferior derecha.
6. Quite el tornillo y la polea del cigüeñal.

4. Afloje el tornillo de retención de la polea del


cigüeñal. 7. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Sello de aceite delantero del cigüeñal

Herramientas especiales
Extractor de sello
303-409 (T92C-6700-CH)

Reemplazador de sello de aceite


303-164 (T81P-6700-A) Instalación

1. Usando la herramienta especial, instale un sello


delantero del cigüeñal nuevo.

Desmontaje

1. Desmonte la banda de sincronización. Para más


información, refiérase a Banda de
sincronización en esta sección.

2. Desmonte la rueda dentada del cigüeñal y la


guı́a de la banda de sincronización.

2. Instale la guı́a de la banda de sincronización y


la rueda dentada del cigüeñal.

3. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para


no dañar la superficie del cigüeñal.
Usando la herramienta especial, desmonte el
sello delantero del cigüeñal de la bomba de
aceite.
3. Instale la banda de sincronización. Para más
información, refiérase a Banda de
sincronización en esta sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Cubierta de la banda de
sincronización — Superior e inferior

Herramientas especiales
Juego de soporte de motor de 3
barras
303-F072

6. Desmonte la conexión a tierra.


Desmontaje e instalación

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2. Desmonte la polea del cigüeñal. Para más


información, refiérase a Polea del cigüeñal en
esta sección.

3. Quite los tornillos y la cubierta inferior de la


banda de sincronización.

7. Desmonte el soporte superior de montaje del


motor.

4. Baje el vehı́culo.

5. Instale la herramienta especial.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


8. Quite los birlos. 10. Quite los tornillos y la cubierta superior de la
banda de sincronización.

9. Desmonte el conector del sensor de


detonaciones. 11. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Banda de sincronización

Herramientas especiales
Clavija de sincronización del
TDC del cigüeñal
303-574 (T97P-6000-A)

Herramienta de sincronización
de alineación del árbol de levas 5. Desconecte los conectores eléctricos del monitor
303-465 (T94P-6256-CH) del catalizador y del sensor calentado de
oxı́geno. Desprenda los conectores eléctricos del
soporte.

Juego de soporte de motor de 3


barras
303-F072

Desmontaje

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.
6. Quite los anclajes del arnés de cableado de los
2. Retire el tubo de salida del filtro de aire. Para birlos de la tapa de punterı́as y coloque el arnés
más información, refiérase a la Sección 303-12. de cableado a un lado.

3. Desmonte las bujı́as. Para más información,


refiérase a la Sección 303-07A.

4. Desconecte los cables del acelerador.


• Si ası́ está equipado, desconecte el cable del
actuador de control de velocidad.
• Desconecte el cable del acelerador.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


7. Desmonte la tapa de punterı́as. 11. PRECAUCIÓN: No use calor para
1 Quite los tornillos birlo. aflojar una tuerca de rueda atorada. El calor
2 Quite los tornillos. puede dañar la rueda y los rodamientos de la
rueda.
NOTA: Para evitar daño o rasguños en la tapa
central, coloque la cara hacia arriba cuando la
desmonte.
Desmonte el ensamble de la rueda.
1 Desmonte la tapa central.
2 Quite las tuercas de rueda.
3 Desmonte el ensamble de la rueda.

8. PRECAUCIÓN: Las superficies de


sellado de la tapa de punterı́as son de
material suave. No use discos de esmerilado
abrasivos para eliminar el material de las
juntas. Use sólo herramienta de tallado de
plástico. No rasguñe o ranure las superficies
de sellado, ya que pueden ocurrir fugas de
aceite.
Limpie e inspeccione las superficies de sellado
de la tapa de punterı́as y la cabeza de cilindros. 12. Desmonte la tolva contra salpicaduras inferior
Ambas superficies deben estar limpias y planas. derecha.

9. Desmonte el convertidor catalı́tico. Para más


información, refiérase a la Sección 309-00.

10. Retire la tuerca y el tornillo y coloque a un


lado el tubo del enfriador.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


13. Gire el cigüeñal hasta justo antes del punto
muerto superior (TDC) (cilindro Nº1).

17. Afloje los tornillos de la polea de la bomba de


refrigerante.

14. Quite el birlo.

18. Afloje el tornillo de la polea del cigüeñal.

15. Instale la herramienta especial.

16. NOTA: Cerciórese de que la muesca correcta


(la segunda) en la polea está alineada al
monoblock inferior.
Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas
del reloj contra la clavija para traerla al TDC
(cilindro Nº1).

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


19. Gire el tensor y desmonte la banda de 23. Instale la herramienta especial.
accesorios de impulsión.

24. Desprenda el cincho de tierra.


20. Quite el tornillo y la polea del cigüeñal.

25. Quite las tuercas, el tornillo y el soporte


21. Quite los tornillos y la cubierta inferior de la superior del montaje del motor.
banda de sincronización.

22. Baje el vehı́culo.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-5 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-5

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


26. Quite los birlos.

30. Desmonte la polea de giro libre de la banda de


propulsión de accesorios.
27. Desprenda el conector eléctrico del sensor de
golpes, de la cubierta superior de
sincronización.

31. NOTA: La instalación de la herramienta de


alineación dentro del árbol de levas de escape
puede requerir que las levas giren ligeramente
28. Quite los tornillos y la cubierta superior de en el sentido de las manecillas del reloj.
sincronización. Instale la herramienta especial y alinee los
árboles de levas.

29. Desmonte la polea de la bomba de refrigerante.


32. Levante el vehı́culo.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-6 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-6

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


33. Quite los tornillos y el soporte inferior de
montaje del motor.

36. Inspeccione la banda de sincronización en busca


de desgaste. Instale una banda nueva si es
necesario.
34. Afloje la polea del tensor de la banda de
sincronización y permita que se deslice hacia Instalación
abajo hacia el fondo de su viaje.
1. NOTA: Cerciórese de que la muesca correcta
(la segunda) en la polea está alineada al
monoblock inferior.
Deslice la polea del cigüeñal sobre el cigüeñal
y confirme que la posición del cigüeñal está en
el TDC (cilindro Nº1) girándolo en el sentido
de las manecillas del reloj contra la clavija de
alineación.
• Desmonte la polea del cigüeñal.

35. PRECAUCIÓN: Si se va a usar de


nuevo la banda de sincronización del árbol
de levas, marque la dirección de la banda de
sincronización en el árbol de levas para girar
el árbol de levas antes de desmontar ya que
se puede causear un desgaste prematuro o
falla.
Deslice la banda de sincronización fueran de las
ruedas dentadas del árbol de levas y del
cigüeñal. 2. Baje el vehı́culo.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-7 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-7

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


3. Confirme que el tensor de la banda de
sincronización está instalado correctamente con
la lengüeta colocada en la ranura en la cubierta
interior de sincronización.

6. PRECAUCIÓN: La herramienta de
alineación del árbol de levas no es
recomendable para sujetar las levas en su
lugar al desmontar o apretar los tornillos. Se
puede dañar el árbol de levas.
4. Instale la banda de sincronización sobre las
ruedas dentadas de la banda de sincronización. NOTA: Use una llave de extremo abierto para
evitar que cada árbol de levas gire.
Si se retiraran los engranes de sincronización,
apriete a especificación los tornillos de los
engranes de sincronización del árbol de levas.

5. Ajuste el tensor de la banda de sincronización.


1 Usando una llave Allen de 6mm, gire el
ajustador en sentido opuesto a las
manecillas del reloj y alinee las marcas
como se muestra. 7. Levante el vehı́culo.
2 Apriete el tornillo de la polea del tensor.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-8 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-8

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


8. Instale el soporte inferior delantero de montaje 12. Coloque la cubierta de la banda de
del motor. sincronización superior e instale los tornillos.

9. Instale la polea de giro libre de la banda de 13. Instale los birlos.


propulsión de accesorios.

14. Conecte el conector eléctrico del sensor de


10. Instale la polea de la bomba de refrigerante. golpes a la cubierta de la banda superior de
• Apriete a mano los tornillos. sincronización.

11. Baje el vehı́culo.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-9 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-9

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


15. Instale el soporte superior de montaje del
motor, las tuercas y el tornillo.

20. Coloque la polea del cigüeñal e instale el


tornillo.
• Apriete a mano el tornillo.
16. Sujete el cincho de tierra e instale la tuerca.

21. Gire el tensor e instale la banda accesoria de


17. Desmonte la herramienta especial. impulsión.

18. Levante el vehı́culo.

19. Coloque la cubierta inferior de la banda de


sincronización e instale los tornillos.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-10 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-10

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


22. Apriete el tornillo de la polea del cigüeñal. 25. ADVERTENCIA: Al instalar una
rueda, siempre retire la corrosión, polvo o
material extraño que esté en las superficies
de montaje de la rueda o de la maza de la
rueda, tambor de freno o disco de freno, que
entran en contacto con la rueda. Instalar
ruedas sin el contacto correcto de metal a
metal en las superficies de montaje de la
rueda puede causar que las tuercas de la
rueda se aflojen y se salga la rueda mientras
el vehı́culo esté en movimiento, causando
pérdida de control. Si no se siguen estas
instrucciones, se pueden causar lesiones
personales.
23. Apriete los tornillos de la polea de la bomba de Limpie la superficie de montaje de la maza de
refrigerante. la rueda y el piloto de la rueda.

26. Instale el ensamble de la rueda.


1 Coloque el ensamble de la rueda.
2 Instale las tuercas de la rueda apretándolas a
mano.

24. Coloque la tolva contra salpicaduras inferior del


lado derecho e instale los tornillos.

27. Desmonte la herramienta especial.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-11 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-11

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


28. Instale el birlo.

32. Instale la tapa central.

29. Instale el tubo de refrigerante. 33. Desmonte la herramienta especial.

30. Instale el catalizador. Para más información, 34. Inspeccione la junta de la tapa de punterı́as.
refiérase a la Sección 309-00. Instale una junta nueva, si es necesario.

31. PRECAUCIÓN: Si las tuercas de 35. Coloque la tapa de punterı́as.


rueda no se aprietan en un patrón cruzado, 1 Instale los birlos.
se tendrá como resultado un alto 2 Instale los tornillos.
descentramiento del disco de freno, lo cual
acelera el desarrollo de aspereza del freno,
vibración o estremecimiento.
Apriete las tuercas de rueda en la secuencia
mostrada.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-12 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-12

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


36. Conecte las anclas del arnés de cableado a los 38. Conecte los cables de la mariposa.
birlos de la tapa de punterı́as. • Conecte el cable del acelerador.
• Si ası́ está equipado, conecte el cable del
actuador de control de velocidad.

37. Sujete el monitor catalı́tico y los conectores


eléctricos del sensor de oxı́geno calentado al
soporte. Conecte los conectores eléctricos.
39. Instale las bujı́as. Para más información,
refiérase a la Sección 303-07A.

40. Instale el tubo de salida del purificador de aire.


Para más información, refiérase a la
Sección 303-12.

41. Conecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Componentes de la sincronización —
Catarinas de sincronización

Herramientas especiales
Herramienta de sincronización
de alineación del árbol de levas
303-465 (T94P-6256-CH)

Instalación
Desmontaje
1. Instale las ruedas dentadas del árbol de levas
1. Desmonte la banda de sincronización. Para más sobre los árboles de levas e instale sin apretar
información, refiérase a Banda de los tornillos.
sincronización en esta sección.

2. Baje el vehı́culo.

3. PRECAUCIÓN: No se recomienda que


la herramienta de alineación del árbol de
levas sujete los árboles de levas en su lugar
cuando quite o aprieta los tornillos. Se puede
dañar el árbol de levas.
Desmonte la herramienta especial.

2. Instale la herramienta especial.

4. NOTA: Use una llave de extremo abierto para


evitar que cada árbol de levas gire.
Quite los tornillos y ruedas dentada de
sincronización del árbol de levas.
3. Levante el vehı́culo.

4. Instale la banda de sincronización. Para más


información, refiérase a Banda de
sincronización en esta sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Desmontaje
Válvula — Resorte de válvula, retén
del resorte de válvula y sello del 1. Desmonte las bujı́as. Para más información,
vástago de válvula refiérase a la Sección 303-07A.

2. Desmonte los levantaválvulas. Para más


Herramientas especiales información, refiérase a Levantaválvulas en esta
Martillo de impacto sección.
307-005 (T59L-100-B)
3. NOTA: Si la presión de aire no puede
mantener las válvulas cerradas mientras se
llevan a cabo los siguientes pasos, la válvula o
el asiento de válvula están dañados y la cabeza
de cilindros se debe desmontar.
Juego de compresor de resorte NOTA: Cerciórese de que el pistón correcto
de válvula esté en la parte superior de su carrera.
303-300 (T87C-6565-A)
Instale la tuberı́a de aire con un adaptador en el
alojamiento de la bujı́a y active el
abastecimiento de aire.

4. Instale las herramientas especiales, comprima el


Extractor de sello de vástago de resorte de válvula y desmonte el retenedor del
válvula resorte de válvula y el resorte de válvula.
303-468 (T94P-6510-AH)

Insertor de sello de vástago de


válvula
303-460 (T94P-6510-CH)

Compresor de resorte de válvula


303-350 (T89P-6565-A)
5. Inspeccione el resorte de válvula, el retenedor
de resorte de válvula y la cuña del retenedor de
resorte de válvula. Para más información,
refiérase a la Sección 303-00. Instale partes
nuevas según sea necesario.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


6. NOTA: Si la presión de aire ha forzado al
pistón al fondo del cilindro, cualquier pérdida
de presión de aire permitirá que las válvulas
caigan dentro del cilindro. Una banda de hule,
cinta o alambre enrollado alrededor del extremo
del vástago de la válvula evitará que esto
suceda.
Use las herramientas especiales para desmontar
el sello del vástago de la válvula.

4. Coloque el resorte de válvula en posición sobre


la válvula e instale el retenedor de resorte de
válvula.

5. Usando las herramientas especiales comprima el


resorte de válvula e instale las cuñas del
retenedor de resorte de válvula.
• Desmonte las herramientas especiales.

Instalación

1. PRECAUCIÓN: Si la válvula se ha
dañado, será necesario el desmontaje para
reparar.
Quite la presión de aire del adaptador de la
bujı́a e inspeccione la válvula en busca de daño.
Gire la válvula y compruebe la válvula en
busca de movimiento excéntrico durante la
rotación. Para más información, refiérase a la
Sección 303-00.
6. Quite la presión de aire.
2. Si la condición de la válvula es satisfactoria,
aplique el aceite para motor Super Premium 7. Desmonte el adaptador de la tuberı́a de aire.
SAE 5W-20 ó el equivalente que cumpla con la
especificación de Ford WSS-M2C153-H al 8. Instale los levantaválvulas. Para más
vástago de válvula y mantenga la válvula información, refiérase a Levantaválvulas en esta
cerrada. Aplique presión de aire dentro del sección.
cilindro.
9. Instale las bujı́as. Para más información,
3. Lubrique la válvula y las guı́as con el aceite refiérase a la Sección 303-04A.
para motor Super Premium SAE 5W-20 ó el
equivalente que cumpla con la especificación de
Ford WSS-M2C153-H y usando la herramienta
especial instale los sellos de vástago de válvulas
sobre las guı́as de válvula de la cabeza de
cilindros.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Válvula — Ajuste del claro de válvula

Herramientas especiales
Herramienta de sincronización
de alineación del árbol de levas
303-465 (T94P-6256-CH)

Desmontaje
4. Desmonte los árboles de levas. Para más
información, refiérase a Árbol de levas en esta
1. Desmonte la banda de sincronización. Para más sección.
información, refiérase a Banda de
sincronización en esta sección. 5. PRECAUCIÓN: Si el árbol de levas y
los buzos de válvula se van a volver a usar,
2. Desmonte la herramienta de alineación del árbol
marque la ubicación de los buzos de válvula
de levas.
para cerciorarse que se ensamblan en sus
posiciones originales.
Desmonte los buzos de válvula de la cabeza de
cilindros.

3. NOTA: Mida cada holgura de válvula en el


cı́rculo base con el lóbulo apuntando lejos del
buzo, antes de desmontar los árboles de levas.
El no medir todas las holguras antes de
desmontar los árboles de levas hará necesario 6. NOTA: Una holgura de rango medio es lo más
repetir el desmontaje e instalación y deseable:
desperdiciar labor. • admisión: 0.15mm (0.006 pulg.)
Use un calibrador de hojas para medir cada • escape: 0.3mm (0.012 pulg.)
holgura de válvula y registre su ubicación.
NOTA: Seleccione los buzos usando esta fórmula:
espesor del buzo = holgura medida más espesor del
buzo base menos el espesor deseable.
Seleccione los buzos y marque la ubicación de
instalación.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


Instalación 4. Instale la herramienta de alineación del árbol de
levas.
1. NOTA: Lubrique los buzos de válvula con el
aceite para motor Super Premium SAE 5W-20
ó el equivalente que cumpla con la
especificación de Ford WSS-M2C153-H.
Instale los buzos de válvula.

5. Instale la banda de sincronización. Para más


información, refiérase a Banda de
sincronización en esta sección.

2. Instale los árboles de levas. Para más


información, refiérase a Árbol de levas en esta
sección.

3. Confirme la holgura de cada válvula en el


cı́rculo base con el lóbulo apuntando lejos del
buzo.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. Inspeccione los buzos de válvula. Para más
Levantaválvulas información, refiérase a la Sección 303-00.

4. NOTA: Cerciórese de que los buzos de válvula


Desmontaje
se instalan en sus ubicaciones originales.
1. Desmonte los árboles de levas. Para más Para la instalación, siga el procedimiento de
información, refiérase a Árbol de levas en esta desmontaje en orden inverso.
sección. • Lubrique el buzo de válvula con el aceite
para motor Super Premium SAE 5W-20 ó el
2. PRECAUCIÓN: Si el árbol de levas y equivalente que cumpla con la
los buzos de válvula se van a volver a usar, especificación de Ford WSS-M2C153-H.
marque la ubicación de los buzos de válvula
para cerciorarse que se ensamblan en sus
posiciones originales.
Desmonte los buzos de válvula de la cabeza de
cilindros.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. PRECAUCIÓN: Las tapas de muñón
Árbol de levas del árbol de levas de la cabeza de cilindros
están numeradas en los planos exteriores
Herramientas especiales para cerciorar que se ensamblan en sus
posiciones originales. El no hacerlo ası́ puede
Reemplazador del sello del dañar el motor.
árbol de levas
303-160 (T81P-6292-A) Desmonte los árboles de levas.
• Afloje los tornillos de tapa de muñón del
árbol de levas en varios pases de dos vueltas
en la secuencia mostrada.
• Quite los tornillos.
Desmontaje • Desmonte las tapas.

1. Desmonte los engranes de sincronización del


árbol de levas. Para más información, refiérase
a Componentes de la sincronización—Catarinas
de sincronización en esta sección.

2. NOTA: Mida cada holgura de válvula en el


cı́rculo base con el lóbulo apuntando lejos del
buzo, antes de desmontar los árboles de levas.
El no medir todas las holguras antes de
desmontar los árboles de levas hará necesario
repetir el desmontaje e instalación y
desperdiciar labor.
Use un calibrador de hojas para medir cada
holgura de válvula y registre su ubicación.

4. Inspeccione el descentramiento, la alzada de


lóbulos y el diámetro de muñón del árbol de
levas en busca de desgaste. Para más
información, refiérase a la Sección 303-00.
• Deseche los sellos de aceite.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


5. PRECAUCIÓN: Si el árbol de levas y
los buzos de válvula se van a volver a usar,
marque la ubicación de los buzos de válvula
para cerciorarse que se ensamblan en sus
posiciones originales.
Desmonte los buzos de válvula de la cabeza de
cilindros.

2. NOTA: Lubrique las superficies de cojinetes


del árbol de levas con el aceite para motor
Super Premium SAE 5W-20 ó el equivalente
que cumpla con la especificación de Ford WSS-
M2C153-H.
Instale los árboles de levas.
• Coloque los árboles de levas y las tapas de
muñón del árbol de levas.
6. NOTA: Una holgura de rango medio es lo más
• Instale los tornillos y apriete los tornillos en
deseable:
varios pases de dos vueltas usando la
• admisión: 0.15mm (0.006 pulg.) secuencia mostrada.
• escape: 0.3mm (0.012 pulg.)
NOTA: Seleccione los buzos usando esta fórmula:
espesor del buzo = holgura medida más espesor del
buzo base menos el espesor deseable.
Seleccione los buzos y marque la ubicación de
instalación.
Instalación

1. NOTA: Lubrique los buzos de válvula con el


aceite para motor Super Premium SAE 5W-20
ó el equivalente que cumpla con la
especificación de Ford WSS-M2C153-H.
Instale los buzos de válvula.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


3. NOTA: La tapa del muñón delantero del árbol 5. Instale la herramienta de alineación del árbol de
de levas se debe instalar y los tornillos se levas.
deben apretar a especificación dentro de cuatro
minutos de la aplicación del sellador o se
pueden presentar fugas de aceite.
Cubra la superficie de sellado de la tapa del
muñón delantero del árbol de levas con el
formador de juntas F8AZ-19B508-AB o el
equivalente que cumpla con la especificación de
Ford WSK-M2G348-A5.

6. NOTA: Se muestra el sello de aceite del árbol


de levas de escape, el sello de admisión es
similar.
Usando la herramienta especial, instale sellos de
aceite delanteros del árbol de levas nuevos.

4. Confirme la holgura de cada válvula en el


cı́rculo base con el lóbulo apuntando lejos del
buzo.

7. Instale los engranes de sincronización del árbol


de levas. Para más información, refiérase a
Componentes de la sincronización—Catarinas
de sincronización en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Instalación
Sello de aceite del árbol de levas
1. NOTA: Se muestra el sello de aceite del árbol
Herramientas especiales de levas de escape, el sello de admisión es
similar.
Reemplazador de sello del árbol
de levas Usando la herramienta especial, instale sellos de
303-464 (T94P-6256-BH) aceite delanteros del árbol de levas nuevos.

Extractor de sellos
303-409 (T92C-6700-CH)

Desmontaje

2. Instale los engranes de sincronización del árbol


1. Desmonte los engranes de sincronización del
de levas. Para más información, refiérase a
árbol de levas. Para más información, refiérase
Componentes de la sincronización—Catarinas
a Componentes de la sincronización—Catarinas
de sincronización en esta sección.
de sincronización en esta sección.

2. NOTA: Se muestra el sello de aceite del árbol


de levas de escape, el sello de aceite del árbol
de levas de admisión es similar.
Usando la herramienta especial, desmonte los
sellos de aceite del árbol de levas.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Instalación
Múltiple de escape
1. PRECAUCIÓN: Las superficies de
Desmontaje sellado del múltiple de escape son de metal
suave. No use discos de esmerilado abrasivos
1. Desmonte el convertidor catalı́tico. Para más para eliminar el material de la junta; use
información, refiérase a la Sección 309-00. sólo rascadores manuales de plástico. No
raye o haga surcos en las superficies de
2. Baje el vehı́culo. sellado de aluminio.
Limpie cuidadosamente ambas superficies de
3. Quite el indicador de nivel de aceite y el sellado.
tornillo del soporte del tubo.
• Coloque una junta nueva.

2. Instale el múltiple de escape y apriete usando la


secuencia mostrada.

4. PRECAUCIÓN: No trabaje en los


componentes de aluminio del motor hasta
que el motor esté frı́o o se pueden presentar
daños. 3. Instale el indicador de nivel de aceite y el tubo.
Quite los seis tornillos y las tres tuercas y
desmonte el múltiple de escape.
• Deseche la junta.

4. Instale el catalizador. Para más información,


refiérase a la Sección 309-00.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


7. Desconecte el conector eléctrico del sensor de
Cabeza de cilindros detonación (KS).

Desmontaje

1. Drene el refrigerante del motor. Para más


información, refiérase a la Sección 303-03.

2. Alivie la presión del sistema de combustible.


Para más información, refiérase a la
Sección 310-00.

3. Desmonte los levantaválvulas. Para más


información, refiérase a Levantaválvulas en esta
sección.
8. Desconecte el conector eléctrico del sensor de
4. Desmonte el generador. Para más información,
temperatura de la cabeza de cilindros (CHT).
refiérase a la Sección 414-02.

5. Desconecte la manguera de vacı́o.

9. Desprenda el arnés de cableado de carga de


combustible.
6. Desconecte la manguera de vacı́o.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


10. Retire el tornillo de la base del soporte del
cable del acelerador.

14. Reitre el tornillo del soporte de montaje de la


manguera de presión de la dirección hidráulica.

11. Retire el tornillo del soporte de montaje del


generador.

15. Coloque a un lado la carcasa del termostato.


• Desconecte el sujetador del arnés eléctrico.
12. Desconecte el sujetador del arnés de cableado • Quite los tornillos.
del múltiple de admisión.

13. Desconecte la bobina de encendido y los


conectores eléctricos del supresor de
interferencia del radio.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


16. Retire el tornillo y el tubo del indicador de 20. Instale el soporte inferior de montaje del motor.
nivel de aceite.

21. Baje el vehı́culo.


17. Usando la herramienta especial, desconecte las
lı́neas de combustible. 22. Instale los birlos.

18. Quite los retenedores del soporte de la dirección 23. Instale el soporte superior de montaje del
hidráulica y hágalos a un lado. motor.

19. Levante el vehı́culo.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


24. Desmonte la herramienta especial. Instalación

1. PRECAUCIÓN: Las superficies de


sellado de la cabeza de cilindros son de metal
suave. No use discos de esmerilado abrasivos
para eliminar el material de la junta; use
sólo rascadores manuales de plástico. No
raye o haga surcos en las superficies de
sellado de aluminio.
Limpie todo el material de la junta de las
superficies de contacto en la cabeza de cilindros
y el monoblock. Limpie los orificios para
tornillo en el monoblock. Inspeccione la
planicidad de la cabeza de cilindros. Para más
25. PRECAUCIÓN: Los tornillos están información, refiérase a la Sección 303-00.
apretados al punto de cedencia, se deben
2. Instale una junta nueva en el monoblock.
instalar tornillos nuevos o se puede dañar el
motor.
3. PRECAUCIÓN: Los tornillos están
Quite los tornillos de la cabeza de cilindros en apretados al punto de cedencia, se deben
la secuencia mostrada y desmonte la cabeza de instalar tornillos nuevos o se puede dañar el
cilindros. motor.
• Deseche la junta. Instale la cabeza de cilindros y apriete los
• Deseche los tornillos. tornillos en tres etapas usando la secuencia
mostrada.
• Etapa 1: apriete los tornillos a 20 Nm (15
lb-ft).
• Etapa 2: apriete los tornillos a 40 Nm (30
lb-ft).
• Etapa 3: apriete los tornillos 90 grados
adicionales.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-5 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-5

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


4. Instale la herramienta especial.

9. Drene el aceite del motor e instale un filtro


nuevo de aceite. Llene el cigüeñal con aceite
5. Desmonte el soporte superior de montaje del para motor Super Premium 5W-20 SAE o
motor. equivalente que cumpla con la especificación de
Ford WSS-M2C153-H.

10. Baje el vehı́culo.

11. Coloque el respaldo del soporte de la dirección


hidráulica.

6. Quite los birlos.

12. Instale el tubo y tornillo del indicador de nivel


de aceite.

7. Levante y soporte el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

8. Desmonte el soporte inferior de montaje del


motor.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-6 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-6

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


13. Instale la carcasa del termostato y los tornillos. 16. Conecte el sujetador del arnés de cableado al
múltiple de admisión.

14. Instale el tornillo para el soporte de la


manguera de presión de la dirección hidráulica. 17. Instale el tornillo en el soporte de montaje del
generador.

15. Conecte la bobina de encendido y los


conectores eléctricos del supresor de 18. Conecte el sujetador del arnés de cableado de
interferencia del radio. carga de combustible.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-7 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-7

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


19. Conecte el conector eléctrico del sensor de
golpes (KS).

23. Instale el generador. Para más información,


refiérase a la Sección 414-02.

20. Conecte el conector eléctrico del sensor de 24. Conecte la lı́nea de combustible y el broche de
temperatura de la cabeza de cilindros (CHT). seguridad.

25. Instale los levantaválvulas. Para más


información, refiérase a Levantaválvulas en esta
sección.

26. Instale el tornillo del soporte del cable de


control del acelerador.

21. Conecte la manguera de vacı́o.

27. Drene el aceite del motor y llene el motor con


aceite limpio para motor.

28. Llene el sistema de enfriamiento. Para más


información, refiérase a la Sección 303-03.

22. Conecte la manguera de vacı́o.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Enfriador de aceite

Desmontaje e instalación

1. Drene el refrigerante del motor. Para más


información, refiérase a laSección 303-03.

2. Desmonte el filtro de aceite.

4. PRECAUCIÓN: Las superficies de


sellado del enfriador de aceite son de metal
suave. No use discos de esmerilado abrasivos
para eliminar el material de la junta; sólo
use rascadores manuales. No raye o haga
surcos en las superficies de sellado o se
pueden presentar fugas de aceite.
Limpie cuidadosamente las superficies de
sellado.
• Instale un filtro de aceite nuevo.
3. Desmonte el enfriador de aceite.
• Desconecte las mangueras de refrigerante. 5. Para la instalación, siga el procedimiento de
• Quite el tornillo de montaje del enfriador. desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. Desmonte el transmisor de presión de aceite.
Emisor de presión de aceite

Desmontaje e instalación

1. Levante y soporte el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

2. NOTA: La semiflecha está desmontada para


mayor claridad.
Desconecte el conector eléctrico del transmisor
de presión de aceite.

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


2. Para la instalación, siga el procedimiento de
Indicador y tubo de nivel de aceite desmontaje en orden inverso.
• Instale un sello de anillo O nuevo si está
Desmontaje e instalación dañado.

1. Quite el tornillo del indicador de nivel de aceite


y el tubo.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Instalación
Cárter de aceite
1. PRECAUCIÓN: Las superficies de
Desmontaje sellado del cárter son de metal suave. No use
discos de esmerilado abrasivos para eliminar
1. Desmonte el convertidor catalı́tico. Para más el material de la junta; sólo use rascadores
información, refiérase a la Sección 309-00. manuales. No raye o haga surcos en las
superficies de sellado de aluminio.
2. Drene el aceite de motor. Limpie e inspeccione las superficies de montaje
• Instale el tapón de drenado. del cárter y el monoblock con el limpiador de
superficies metálicas F4AZ-19A536-RA o el
equivalente que cumpla con la especificación de
Ford WSE-M5B392-A. Ambas superficies
deben estar planas, limpias y secas.

2. NOTA: El cárter se debe instalar y los tornillos


se deben apretar a las especificaciones dentro
de siete minutos de la aplicación del sellador o
se pueden presentar fugas de aceite.
NOTA: Aplique un cordón continuo de 3mm
(0.1 pulgada) de junta de silicón y sellador
F7AZ-19554-EA o el equivalente que cumpla
con la especificación de Ford WSE-
M4G323-A4 al cárter.
3. Quite los diecisiete tornillos y el cárter.
Instale el cárter. Apriete los tornillos usando la
secuencia mostrada en dos etapas:
• etapa 1: apriete a 6 Nm (53 lb-in).
• etapa 2: apriete a 12 Nm (9 lb-in).

3. Instale el catalizador. Para más información,


refiérase a la Sección 309-00.

4. Llene el cárter con el aceite para motor Super


Premium SAE 5W-20 ó el equivalente que
cumpla con la especificación de Ford WSS-
M2C153-H.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Bomba de aceite

Desmontaje

1. Desmonte la banda de sincronización. Para más


información, refiérase a Banda de
sincronización en esta sección.

2. Desmonte la malla de filtro de la bomba de


aceite y el tubo de succión. Para más
información, refiérase a Malla de filtro de la
bomba de aceite y tubo de succión en esta 6. Retire los tornillos inferiores del soporte del
sección. A/C.
3. Desmonte el engrane del cigüeñal y la guı́a de
la banda de sincronización.

7. Retire los seis tornillos del cigüeñal inferior a la


transmisión.
4. Retire el tornillo del soporte del tubo del
enfriador.

5. Desmonte los tornillos y coloque a un lado el


compresor del A/C.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


8. Retire los tornillos del cigüeñal inferior al Instalación
cigüeñal superior y el cigüeñal inferior.
1. PRECAUCIÓN: No use discos de
esmerilado abrasivos para eliminar el
material de la junta. Use sólo un raspador de
plástico. No rasguñe o ranure las superficies
de sellado de aluminio. Puede haber fugas.
Limpie e inspeccione las superficies de montaje
tanto en la bomba de aceite como en el bloque
de cilindros. Ambas superficies deben estar
planas y limpias.

2. NOTA: La holgura entre la superficie de


sellado del bloque inferior de cilindros en la
bomba de aceite y el bloque de cilindros debe
9. Quite los tornillos y el tensor de la banda de estar entre 0.3-0.8mm (0.012-0.031 pulgada).
propulsión de accesorios. Instale una junta nueva de bomba de aceite, la
bomba de aceite y los tornillos. Apriete los
tornillos en dos etapas.
• Paso 1: apriete los tornillos a 6 Nm (53 lb-
in).
• Etapa 2: apriete 45 grados adicionales.

10. Retire los tornillos y la bomba de aceite.

3. Instale un nuevo sello delantero del cigüeñal.

4. PRECAUCIÓN: La cuna del bloque de


cilindros se debe instalar y apretar los
tornillos a los cuatro minutos de que se
aplicó el sellador, de lo contrario puede
haber fugas.
Aplique una gota de 3mm (0.1 pulgadas) de
junta de silicón y sellador en cuatro lugares en
los que se junten los sujetadores del sello de
aceite y el bloque de cilindros.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


5. NOTA: Alinee el cigüeñal inferior de modo 8. Coloque el compresor del A/C e instale los
que el bloque de cilindros y el cigüeñal inferior tornillos.
estén al ras.
Instale una junta nueva, el cigüeñal inferior y
los tornillos.

9. Instale el tornillo del soporte del tubo del


enfriador.

6. Instale los tornillos del cigüeñal inferior a la


transmisión.

10. Instale el tensor de la banda de impulsión de


accesorios y los tornillos.

7. Instale los tornillos del soporte inferior del A/C.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


11. Instale el engrane del cigüeñal y la guı́a de 12. Instale la malla de filtro de la bomba de aceite
sincronización. y el tubo de succión. Para más información,
refiérase a Malla de filtro de la bomba de aceite
y tubo de succión en esta sección.

13. Instale la banda de sincronización. Para más


información, refiérase a Banda de
sincronización en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. PRECAUCIÓN: Las superficies de
Malla de filtro de la bomba de aceite sellado de la cubierta de la malla de la
y tubo de succión bomba de aceite y del tubo son de metal
suave. No use discos de esmerilado abrasivos
Desmontaje e instalación para eliminar el material de la junta; sólo
use rascadores manuales. No raye o haga
surcos en las superficies de sellado.
1. Desmonte el cárter. Para más información,
refiérase a Cárter de aceite en esta sección. Limpie cuidadosamente ambas superficies de
sellado.
2. Desmonte la malla y tubo de la bomba de
aceite. 4. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
• Desmonte y deseche la junta.
• Instale una junta nueva.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. Para la instalación, siga el procedimiento de
Volante motor desmontaje en orden inverso.

Desmontaje

1. Desmonte el embrague. Para más información,


refiérase a la Sección 308-01.

2. Quite los tornillos y el volante.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. Inspeccione el área del sello de aceite trasero
Sello de aceite trasero del cigüeñal del cigüeñal.
Instalación
Herramientas especiales
Reemplazador del sello trasero 1. NOTA: Cubra el área del sello de aceite trasero
de aceite y el labio del sello de aceite trasero del
303-328 (T88P-6701-B1) cigüeñal con el aceite para motor Super
Premium SAE 5W-20 ó el equivalente que
cumpla con la especificación de Ford WSS-
M2C153-H.
NOTA: Cerciórese de que el sello de aceite
Piloto del sello de aceite trasero del cigüeñal esté colocado correctamente
303-329 (T88P-6701-B2)
y que los bordes no estén volteados.
Usando las herramientas especiales, instale el
sello de aceite trasero del cigüeñal.

Extractor de sello
303-409 (T92C-6700-CH)

Desmontaje

1. Desmonte el volante. Para más información,


refiérase a Volante motor en esta sección.
2. Instale el volante. Para más información,
refiérase a Volante motor en esta sección.
2. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para
no dañar la superficie de sellado del
cigüeñal.
Usando la herramienta especial, desmonte el
sello de aceite trasero del cigüeñal.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Soporte del motor

Herramientas especiales
Juego de soporte de motor de 3
barras
303-F072

Desmontaje e instalación
4. Desconecte el cable de tierra.

1. Instale la herramienta especial.

5. Desconecte el soporte de la tuberı́a de la


dirección hidráulica.
2. Desconecte la conexión a tierra.

3. Desmonte el soporte superior de montaje del


motor.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


6. Desconecte el soporte de la tuberı́a de la
dirección hidráulica. Coloque la tuberı́a a un
lado.

8. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

7. Desmonte el soporte del motor.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

DESMONTAJE
2. Desconecte los coples de seguro del resorte de
Motor — Transeje manual la manguera de combustible. Para más
información, refiérase a la Sección 310-00.
Herramientas especiales
3. NOTA: Refiérase a las marcas en el cofre para
Grúa de piso de trabajo pesado ayudarse en la instalación del cofre.
014-00072 ó equivalente
Desmonte el cofre.
1 Desconecte la manguera del lavador.
2 Desmonte los cuatro tornillos y el cofre.

Barra expansora
303-D089 (D93P-6001-A3)

Martillo deslizable de impacto


100-001 (T50T-100-A)

4. Quite la charola de la baterı́a. Para más


información, refiérase a la Sección 414-01.
Desmontador de la semiflecha
impulsora delantera 5. Quite el tornillo de la carcasa del filtro de aire
205-241 (T86P-3514A) del motor.
1 Desconecte el conector eléctrico del sensor
de flujo de masa de aire.
2 Quite el tornillo de la carcasa del filtro de
aire del motor.
Desmontador de maza delantera
205-D070 (D93P-1175-B)

Desmontaje

Todos los vehı́culos

1. Ponga la transmisión en neutral.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

DESMONTAJE (Continuación)
6. Desmonte el purificador de aire del motor
(ACL) y el tubo exterior.
1 Desconecte el cable del acelerador.
2 Desconecte el tubo de emisión y la
manguera.
3 Desconecte la manguera de ventilación del
cárter.
4 Afloje la abrazadera.
5 Desmonte el tubo de salida y el ACL como
un ensamble.

11. Desconecte la válvula reguladora de vacı́o de


recirculación de los gases de escape (EGR).
• Desconecte el conector eléctrico.
• Desconecte las mangueras de vacı́o.

7. Drene el refrigerante del motor. Para más


información, refiérase a la Sección 303-03.

8. Recupere el refrigerante del sistema del A/C.


Para más información, refiérase a la
Sección 412-00.
12. Desconecte la manguera de abastecimiento de
9. Desconecte los cables de mariposa y, si ası́ está vacı́o del reforzador del freno.
equipado, el cable de control de velocidad.

10. Desmonte el soporte del cable de la mariposa.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

DESMONTAJE (Continuación)
13. Desconecte el arnés de cableado del módulo de 16. Desconecte los conectores eléctricos de la caja
control del tren motriz (PCM) y la tierra. de distribución de energı́a.

14. Desconecte el cable de tierra. 17. Desconecte las tuberı́as de vacı́o en el canister
de emisiones evaporativas (EVAP).

15. Desconecte el conector del arnés de cableado y


los broches de retención del arnés. 18. Desconecte la manguera superior del radiador.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

DESMONTAJE (Continuación)
19. Retire el tornillo del soporte de la manguera de
la dirección hidráulica.

23. Desmonte la unidad de control de velocidad (si


ası́ está equipado) y colóquela a un lado.

20. Retire el tornillo del soporte de la manguera de


la dirección hidráulica.

24. Desmonte el convertidor catalı́tico. Para más


información, refiérase a la Sección 309-00.

21. Quite los tornillos superiores de la bomba de la 25. Retire las tuercas y el soporte.
dirección hidráulica.

26. Retire las tapas centrales de la rueda, si ası́ está


22. Desconecte las mangueras del calefactor. equipado.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-5 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-5

DESMONTAJE (Continuación)
27. Desmonte el ensamble de la rueda del lado 30. Desconecte la manguera del refrigerante.
izquierdo y derecho.
1 Quite las tuercas de rueda.
2 Desmonte el ensamble de la rueda.

31. Gire el tensor de la banda de propulsión de


accesorios en el sentido de las manecillas del
reloj y desmonte la banda de propulsión de
accesorios.
28. Quite los tornillos y la tolva contra salpicaduras
inferior delantera derecha.

32. Desconecte el conector eléctrico de la bobina de


campo del embrague del A/C.
29. Desconecte la manguera del refrigerante.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-6 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-6

DESMONTAJE (Continuación)

33. ADVERTENCIA: Tapone todos los 36. Desmonte y deseche ambas tuercas de la maza
puertos para evitar contaminación por de la rueda el eje delantero.
suciedad o humedad.
Desmonte el ensamble del múltiple y tuberı́a
del A/C tornillo y desconecte el ensamble del
múltiple y tuberı́a del A/C.

37. Separe los brazos inferiores de control de los


nudillos delanteros de la rueda.
1 Retire los tornillos retenedores y las tuercas.
2 Separe los brazos inferiores de control de
34. Quite los tornillos y el compresor del A/C. los nudillos delanteros de la rueda.

35. NOTA: Use una junta nueva al instalar el 38. Usando la herramienta especial, separe las
tapón de drenado. semiflechas de los nudillos delanteros de la
Drene el lı́quido del transeje. rueda.
• Instale el tapón de drenado cuando termine.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-7 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-7

DESMONTAJE (Continuación)
39. Usando las herramientas especiales, desmonte 42. Quite el tornillo pasado del montaje delantero
las semiflechas. del transeje.

Vehı́culos 4X2 43. Drene el aceite de motor.

40. Desconecte los varillajes de la palanca de


cambios.

44. Desmonte el filtro de aceite del motor.

Vehı́culos 4X4
Todos los vehı́culos
45. Desmonte la caja de transferencia. Para más
41. Desconecte el conector eléctrico del calentador información, refiérase a la Sección 308-07B.
del monoblock.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-8 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-8

DESMONTAJE (Continuación)
Todos los vehı́culos

46. Desmonte el soporte intermedio de la flecha y


la flecha intermedia como un ensamble.

50. Quite los tornillos inferiores de la bomba de la


dirección hidráulica y haga la bomba a un lado.

47. Quite los tornillos del motor al transeje.

51. Baje el vehı́culo.

52. Desconecte los soportes de la manguera de la


dirección hidráulica en la parte de atrás y
48. Desconecte la manguera inferior del radiador. coloque a un lado las mangueras.

49. Desconecte el sensor de presión de la dirección


hidráulica.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-9 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-9

DESMONTAJE (Continuación)
Vehı́culos 4X4

53. Desmonte los cables de cambios.


1 Desmonte los broches y los extremos del
cable de las palancas de cambio.
2 Desmonte los cables de los soportes y
colóquelos a un lado.

56. Soporte el motor usando un dispositivo de


levantamiento adecuado.

57. Desmonte el montaje trasero del transeje.

Todos los vehı́culos

54. Quite los tornillos del cilindro esclavo del


embrague.

58. Desmonte el aislador delantero del soporte y el


soporte.
1 Quite los cinco tornillos.
2 Desmonte el aislador delantero del soporte y
el soporte.

55. Quite la tuberı́a del cilindro esclavo del


embrague del soporte y haga a un lado el
cilindro esclavo del embrague.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-10 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-10

DESMONTAJE (Continuación)
59. Desmonte el montaje izquierdo del transeje.

63. Desconecte los conectores eléctricos del


generador.
60. Desconecte el cable de tierra.

64. Desconecte los conectores eléctricos.


61. Desmonte el soporte superior del montaje del • Desconecte el conector eléctrico del sensor
motor del lado derecho. de detonación.
• Desconecte el conector eléctrico del
transmisor de presión de aceite.
• Desconecte el conector eléctrico del motor
de arranque.

62. Instale la herramienta especial y un dispositivo


adecuado de levantamiento y desmonte el motor
y el transeje como un ensamble.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-11 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-11

DESMONTAJE (Continuación)
65. Desconecte el conector eléctrico del sensor de 70. Desconecte el cable de tierra.
velocidad del vehı́culo.

71. Desconecte el conector eléctrico del interruptor


66. Retire el tornillo y desconecte el cable de tierra de la luz de reversa.
de la carcasa de la campana.

67. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


posición del cigüeñal (CKP).

68. Desconecte el conector eléctrico del arnés de


cableado de carga de combustible.

72. Desconecte el conector eléctrico de la bobina de


encendido.

69. Desconecte el arnés de cableado PCM del


soporte.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-12 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-12

DESMONTAJE (Continuación)
73. Desmonte el arnés de cableado. 75. Desmonte el arnés de cableado del arranque.
1 Desconecte el conector eléctrico del sistema
de retroalimentación de presión diferencial 76. Quite los tornillos del motor al transeje.
EGR.
2 Desmonte el arnés de cableado de los
soportes y desmonte el arnés.

77. Quite los tornillos del motor al transeje y


desmonte el transeje.

74. Desmonte los tornillos y el arranque.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

DESENSAMBLAJE
PRECAUCIÓN: Las superficies de sellado
Motor del motor son metales suaves. No use discos de
esmerilado abrasivos para eliminar el material de
Herramientas especiales la junta, use sólo raspadores manuales. No
rasguñe o ranure las superficies de sellado de
Extractor con martillo deslizable aluminio.
308-001 (T58L-101-B)
1. Usando la herramienta especial, asegure el
volante al motor.

Grúa de piso de trabajo pesado


014-00072 ó equivalente

Pedestal para motores


014-00232 ó equivalente

2. ADVERTENCIA: El disco de
embrague y el plato opresor de embrague
son pesados y se pueden caer si no se sujetan
Herramienta de sujeción del cuando se quitan los tornillos. Si no se siguen
volante estas instrucciones se pueden producir
303-103 (T74P-6375-A)
lesiones personales.
PRECAUCIÓN: Afloje los tornillos
uniformemente para evitar daño al plato
opresor.
Barra expansora Quite los tornillos, el plato opresor del
303-D089 (D93P-6001-A3) embrague y el disco de embrague.

Extractor de sellos
303-409 (T92C-6700-CH)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

DESENSAMBLAJE (Continuación)
3. Desmonte el volante.

7. Inspeccione el área del sello de aceite trasero


del cigüeñal.
4. Desmonte la herramienta especial.

8. NOTA: Instale un rodamiento piloto nuevo sólo


5. Desmonte las placas de la cubierta trasera y los si está dañado.
espigas guı́a. Use la herramienta especial para retirar el
rodamiento piloto.
1 Instale la herramienta especial.
2 Desmonte el rodamiento piloto.

6. Usando la herramienta especial, quite el sello


trasero del cigüeñal.

9. Monte el motor sobre un pedestal para motores


adecuado.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

DESENSAMBLAJE (Continuación)
10. Quite el tornillo y el indicador de nivel de 13. Desmonte el soporte del compresor del A/C.
aceite y el tubo.

14. Desmonte el tubo de refrigerante.


11. Quite los seis tornillos y las tres tuercas y • Quite el tornillo y la tuerca.
desmonte el múltiple de escape.
• Desconecte el tubo.
• Deseche la junta.

15. Desmonte el sensor de posición del cigüeñal


12. Desmonte el soporte de la bomba de la CKP.
dirección hidráulica.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

DESENSAMBLAJE (Continuación)
16. Desmonte el separador de aceite de ventilación
el cárter.
1 Desconecte la válvula de ventilación
positiva del cárter (PCV).
2 Quite los tornillos y desmonte el separador.
X Deseche la junta.

19. Desmonte la polea de giro libre de la banda de


propulsión de accesorios.

17. Desmonte el tubo de refrigerante.


• Quite el tornillo.
• Desconecte el tubo.

20. Desmonte la cubierta inferior de la banda de


sincronización.

18. Quite el tornillo y desmonte la polea del


cigüeñal.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-5 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-5

DESENSAMBLAJE (Continuación)
21. Desmonte la polea de la bomba de agua. 24. Desmonte la cubierta superior de la banda de
sincronización.

22. Desmonte el soporte inferior de montaje del


motor. 25. Desmonte el tensor de la banda de
sincronización y la banda de sincronización.

23. Desconecte el arnés de cableado.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-6 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-6

DESENSAMBLAJE (Continuación)
26. Desmonte el adaptador de la bomba de agua. 29. Desconecte el arnés de cableado y colóquelo a
un lado.

27. Desmonte la polea de giro libre de la banda de


sincronización. 30. Desmonte la tapa de punterı́as.
• Quite los tornillos birlo.
• Quite los tornillos.

28. Desmonte los cables de encendido de las bujı́as.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-7 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-7

DESENSAMBLAJE (Continuación)
31. PRECAUCIÓN: No se recomienda que
la herramienta de alineación del árbol de
levas sujete los árboles de levas en su lugar
cuando quite o aprieta los tornillos. Se puede
dañar el árbol de levas.
NOTA: Use una llave de extremo abierto para
evitar que cada árbol de levas gire.
Quite los tornillos y las ruedas dentadas de
sincronización del árbol de levas.

32. PRECAUCIÓN: Las tapas de muñón


del árbol de levas de la cabeza de cilindros
están numeradas en los planos exteriores
para cerciorar que se ensamblan en sus 33. PRECAUCIÓN: Si el árbol de levas y
posiciones originales. El no hacerlo ası́ puede los buzos de válvula se van a volver a usar,
dañar el motor. marque la ubicación de los buzos de válvula
para cerciorarse que se ensamblan en sus
Desmonte los árboles de levas. posiciones originales.
• Afloje los tornillos de la tapa de muñón del Desmonte los buzos de válvula de la cabeza de
árbol de levas en varios pasos de dos cilindros.
vueltas en la secuencia mostrada.
• Quite los tornillos.
• Desmonte las tapas.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-8 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-8

DESENSAMBLAJE (Continuación)
34. Desmonte la cubierta interior de la banda de 36. Desmonte el soporte del generador.
sincronización.

35. Desmonte el generador.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-9 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-9

DESENSAMBLAJE (Continuación)
37. Desconecte los siguientes conectores eléctricos
y desmonte el arnés de cableado de carga de
combustible del motor:
1 el sensor de temperatura del cilindro
2 el sensor de posición de la mariposa
3 el arnés de cableado al vehı́culo
4 la válvula de control del aire marcha lenta
5 el sensor de posición del árbol de levas
6 los inyectores de combustible

38. Desconecte la conexión del tubo del EGR. 39. Desmonte el tubo del EGR.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-10 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-10

DESENSAMBLAJE (Continuación)
40. NOTA: Se quitó la bobina del dibujo para 43. NOTA: La ilustración se muestra con el cuerpo
mayor claridad. de mariposas y el múltiple de alimentación de
Desmonte el ensamble de la bobina y el combustible desmontados para mayor claridad.
soporte. Desmonte el múltiple de admisión.
• Quite las dos tuercas y los cinco tornillos en
la secuencia mostrada.

41. Quite la carcasa del termostato.


• Inspeccione e instale un sello de anillo O
nuevo si está dañado. 44. Desmonte el sensor de presión de aceite.

42. Desmonte el tubo de PCV. 45. Desmonte el calentador del monoblock si ası́
está equipado.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-11 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-11

DESENSAMBLAJE (Continuación)
46. Desmonte el sensor de detonación. 49. PRECAUCIÓN: Los tornillos están
apretados al punto de cedencia, se deben
instalar tornillos nuevos o se puede dañar el
motor.
Desmonte la cabeza de cilindros usando la
secuencia mostrada.
• Deseche la junta.
• Deseche los tornillos.

47. Desmonte el enfriador de aceite.

50. Quite los 17 tornillos y el cárter de aceite.

48. Desmonte la rueda dentada del cigüeñal y la


guı́a de la banda de sincronización.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-12 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-12

DESENSAMBLAJE (Continuación)
51. Quite los tornillos y la cubierta de la bomba de 54. Desmonte el ensamble del retenedor del sello
aceite y la malla. de aceite de bancada trasero y deseche la junta.
• Quite cuidadosamente y deseche la junta del
tubo de entrada de la bomba de aceite.

55. PRECAUCIÓN: Las bielas y las tapas


de las bielas se deben orientar correctamente
52. Desmonte el monoblock inferior y la junta. y las lengüetas interconectadas del mismo
lado de la biela, o puede haber daño al
motor.
PRECAUCIÓN: Los tornillos de la
biela están apretados al punto de cedencia.
Deseche los tornillos de la biela.
Desmonte las cuatro tapas de biela.

53. Quite los siete tornillos y la bomba de aceite.


• Quite la junta de la bomba de aceite al
monoblock.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-13 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-13

DESENSAMBLAJE (Continuación)
56. Si los cojinetes de biela se van a volver a usar, 59. PRECAUCIÓN: Cerciórese de que las
cada uno se debe identificar de tal manera que tapas de cojinete de bancada están instaladas
se puedan instalar en su ubicación original. en sus posiciones originales o se puede dañar
Desmonte los cuatros cojinetes superiores de el motor.
biela y los cuatro cojinetes inferiores.
Quite los tornillos y desmonte las tapas de
cojinete de bancada del cigüeñal y los cojinetes.

57. Use una herramienta adecuada y elimine el


reborde del cilindro.
60. Desmonte el cigüeñal.

58. Desmonte los cuatro ensambles de pistón y


61. Desmonte los cojinetes de bancada superiores
biela.
del cigüeñal.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-14 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-14

DESENSAMBLAJE (Continuación)
62. Quite la cuña Woodruff.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE Desensamblaje


SUBENSAMBLES
1. Desmonte el sensor del árbol de levas.
Cabeza de cilindros

Herramientas especiales
Martillo de impacto
307-005 (T59L-100-B)

Juego de compresor de resortes


de válvula
303-300 (T87C-6565-A)
2. Desmonte el soporte de la bobina de encendido.

Extractor de sello de vástago de


válvula
303-468 (T94P-6510-AH)

Insertor de sello de vástago de


válvula
303-470 (T94P-6510-CH)

3. Desmonte el múltiple de admisión.

Compresor de resorte de válvula


303-350 (T89P-6565-A)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)


4. Desmonte el múltiple de escape. 8. Desmonte la argolla trasera de levantamiento.

5. Desmonte el tensor y la polea de la banda de 9. Desmonte la argolla delantera de levantamiento.


sincronización.

10. Desmonte el sensor de temperatura de la cabeza


6. Desmonte la cubierta interior de la banda de de cilindros (CHT).
sincronización.

7. Desmonte el soporte.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)


11. Usando las herramientas especiales, comprima
el resorte de válvula y desmonte las cuñas del
retenedor de resorte de válvula, los retenedores
de resorte de válvula y los resortes de válvulas.
• Desmonte las herramientas especiales.

15. Inspeccione las válvulas. Para más información,


refiérase a la Sección 303-00. Instale partes
nuevas según sea necesario.
Ensamble

12. Inspeccione el resorte de válvula, el retenedor 1. NOTA: Si instala las válvulas originales,
de resorte de válvula y la cuña del retenedor de cerciórese que las válvulas se instalan en la
resorte de válvula. Para más información, posición de las cuales se quitaron. Cubra los
refiérase a la Sección 303-00. Instale partes vástagos de válvula con el aceite para motor
nuevas según sea necesario. Super Premium SAE 5W-20 ó el equivalente
que cumpla con la especificación de Ford WSS-
13. NOTA: Marque cada válvula si se van a usar M2C153-H.
las válvulas originales. Instale las válvulas.
Desmonte las válvulas.

14. Usando las herramientas especiales, desmonte y


deseche los sellos de vástago de válvula.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)


2. NOTA: Use el protector de sellos que se 5. Instale el sensor CHT.
proporciona con el juego de reemplazo para
evitar daño a los sellos de vástago de válvula.
Lubrique la válvula y las guı́as con el aceite
para motor Super Premium SAE 5W-20 ó el
equivalente que cumpla con la especificación de
Ford WSS-M2C153-H y usando la herramienta
especial instale los sellos de vástago de válvula
sobre las guı́as de válvula de la cabeza de
cilindros.

6. Instale la argolla delantera de levantamiento.

3. Coloque el resorte de válvula en posición sobre


la válvula e instale el retenedor de resorte de
válvula.

4. Usando las herramientas especiales, comprima


el resorte de válvula e instale las cuñas del
retenedor de resorte de válvula. 7. Instale la argolla trasera de levantamiento.
• Desmonte las herramientas especiales.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-5 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-5

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)


8. Instale el soporte. 12. Instale el múltiple de admisión.

9. Instale la cubierta interior de la banda de 13. Instale el soporte de la bobina de encendido.


sincronización.

10. Instale el tensor y la polea de la banda de


sincronización.

14. Instale el sensor del árbol de levas.

11. Instale el múltiple de escape.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE 3. Limpie e inspeccione el pistón, el perno del


SUBENSAMBLES pistón y la biela. Para más información,
refiérase a la Sección 303-00.
Pistón — Ensamble del pasador de Ensamble
biela, ajustado a presión

Herramientas especiales 1. PRECAUCIÓN: La marca PIP en los


pistones y la ranura de chisguete en las
Desmontador/reemplazador de bielas se deben localizar en el lado de
perno admisión del motor o se puede dañar el
303-S02A (T68P-6135-A)
motor.
PRECAUCIÓN: La flecha en el pistón
debe apuntar hacia el frente del motor o se
puede dañar el motor.
Lubrique el tornillo del pistón y el alojamiento
Desensamblaje del tornillo del pistón.
• Use el aceite para motor Super Premium
1. Use la herramienta del perno del pistón para
SAE 5W-20 ó el equivalente que cumpla
empujar el perno del pistón fuera del ensamble
con la especificación de Ford WSS-
del pistón y la biela.
M2C153-H.

2. Desmonte la biela y los anillos de pistón del


2. Coloque el tornillo del pistón en el alojamiento,
pistón.
alineado con el alojamiento de la biela.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)


3. Use la herramienta del perno del pistón para 4. Ajuste e instale los anillos de pistón. Para más
empujar el perno del pistón dentro del ensamble información, refiérase a la Sección 303-00.
del pistón y la biela.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

ENSAMBLE
Herramientas especiales
Motor Barra expansora
303-D089 (D93P-6001-A3)
Herramientas especiales
Herramienta de sincronización
de alineación del árbol de levas
303-465 (T94P-6256-CH)

Maneral
205-153 (T80T-4000-W)

Clavija de sincronización del


TDC del cigüeñal
303-574 (T97P-6000-A)

Instalador de rodamiento piloto


308-157 (T88C-7025-EH)

Compresor de anillo de pistón


303-D032 (D81L-6002-C)

Reemplazador de sello del árbol


de levas
303-464 (T94P-6256-BH)

Grúa de piso de trabajo pesado


014-00072 ó equivalente

Reemplazador de sello trasero


del cigüeñal
303-328 (T88P-6701-B1)

Pedestal para motores


014-00232 ó equivalente

Piloto del sello de aceite


303-329 (T88P-6701-B2)

Alineador del embrague


308-020 (T74P-7137-K)

(Continuación)

(Continuación)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

ENSAMBLE (Continuación)
Herramientas especiales 3. Instale los cojinetes de bancada superiores del
Reemplazador de sello de aceite cigüeñal, el cojinete de bancada de empuje
303-164 (T81P-6700-A) superior del cigüeñal y los cojinetes de bancada
inferiores del cigüeñal.

Alineador, disco del embrague


308-020 (T74P-7137-K)

ADVERTENCIA: Se requiere usar


anteojos de seguridad durante el uso de aire
comprimido. El no seguir estas instrucciones 4. NOTA: Aplique una capa ligera del aceite para
puede dar como resultado lesiones personales. motor Super Premium SAE 5W-20 ó el
equivalente que cumpla con la especificación de
PRECAUCIÓN: Las superficies de sellado Ford WSS-M2C153-H a los cojinetes y a los
del motor son metales suaves. No use discos de muñones del cigüeñal.
esmerilado abrasivos para eliminar el material de Coloque el cigüeñal.
la junta, use sólo raspadores manuales. No
rasguñe o ranure las superficies de sellado, ya
que puede ocasionar fugas de aceite.

1. Limpie cuidadosamente y seque el monoblock.


• Limpie el material de la junta, la suciedad y
el material extraño del monoblock.
• Lave el monoblock con una solución
adecuada de jabón y agua.
• Seque el monoblock completamente usando
aire comprimido.

2. Instale la cuña Woodruff.


5. Determine la holgura del cojinete de bancada
del cigüeñal. Para más información, refiérase a
Método de ajuste selectivo en la
Sección 303-00.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

ENSAMBLE (Continuación)
6. PRECAUCIÓN: Cerciórese de que las
tapas de cojinete de bancada están instaladas
en sus posiciones originales o se puede dañar
el motor.
NOTA: Aplique una capa ligera del aceite para
motor Super Premium SAE 5W-20 ó el
equivalente que cumpla con la especificación de
Ford WSS-M2C153-H a los cojinetes y a los
muñones del cigüeñal.
Instale las tapas de cojinete de bancada.

9. Inspeccione el juego axial del cigüeñal. Para


más información, refiérase a la Sección 303-00.

10. PRECAUCIÓN: La marca PIP en los


pistones y la ranura de chisguete en las
bielas se deben localizar en el lado de
admisión del motor o se puede dañar el
motor.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando
instale los ensambles de pistón y biela. No
raye las paredes de cilindro o los muñones
7. Apriete los tornillos usando la secuencia del cigüeñal o se puede dañar el motor.
mostrada en dos etapas.
PRECAUCIÓN: La flecha en el pistón
• Etapa 1: apriete los tornillos a 25 Nm (18 debe apuntar hacia el frente del motor o se
lb-ft). puede dañar el motor.
• Etapa 2: apriete los tornillos 60 grados NOTA: Lubrique el monoblock, los anillos de
adicionales. pistón y la biela antes de la instalación con el
aceite para motor Super Premium SAE 5W-20
ó el equivalente que cumpla con la
especificación de Ford WSS-M2C153-H.
Usando las herramientas especiales, instale los
cuatro ensambles de pistón y biela.

8. Gire el cigüeñal e inspeccione en busca de


arrastre o atoramiento excesivo.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

ENSAMBLE (Continuación)
11. PRECAUCIÓN: Las bielas y las tapas
de biela se deben orientar correctamente, las
lengüetas de interbloqueo en el mismo lado
de la biela o se puede dañar el motor.
NOTA: Gire el cigüeñal cada vez para instalar
las tapas de biela.
Ajuste el cojinete de biela.
• Instale los cuatro cojinetes superiores de
biela y los cuatro inferiores.
• Inspeccione la holgura del cojinete de biela
al cigüeñal. Para más información, refiérase
a la Sección 303-00.
13. NOTA: La holgura entre las superficies de
sellado del monoblock inferior en el retenedor
del sello de aceite trasero del cigüeñal y el
cigüeñal no puede exceder 0.5mm (0.02 pulg.).
Instale una junta nueva, el retenedor del sello
de aceite trasero del cigüeñal y apriete los
tornillos en dos etapas:
• etapa 1: apriete a 12 Nm (9libras-pie).
• etapa 2: apriete 45 grados adicionales.

12. PRECAUCIÓN: Las bielas y las tapas


de las bielas se deben orientar correctamente,
y las lengüetas de interconexión del mismo
lado que la biela o se puede causar daño al
motor.
NOTA: Lubrique los cojinetes de biela y los
muñones del cigüeñal antes de la instalación
con el aceite para motor Super Premium SAE
5W-20 ó el equivalente que cumpla con la
especificación de Ford WSS-M2C153-H.
NOTA: Gire el cigüeñal después de instalar
cada tapa de biela e inspeccione en busca de
arrastre o atoramiento excesivo.
Instale las tapas de biela.
• Instale tornillos nuevos y apriete en dos
etapas:
• etapa 1: apriete a 35 Nm (26 lb-ft).
• etapa 2: apriete 90 grados adicionales.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-5 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-5

ENSAMBLE (Continuación)
14. NOTA: La holgura entre las superficies de 16. PRECAUCIÓN: El monoblock inferior
sellado del monoblock inferior en la bomba de se debe instalar y los tornillos se deben
aceite y el monoblock no puede exceder 0.8mm apretar a especificación dentro de cuatro
(0.031 pulgada). minutos de la aplicación del sellador o se
Instale una junta nueva, la bomba de aceite y pueden presentar posibles fugas.
apriete los tornillos en dos etapas: NOTA: Aplique un cordón de 3mm (0.1
• etapa 1: apriete a 6 Nm (53 lb-ft.). pulgada) de junta de silicón y sellador
• etapa 2: apriete 45 grados adicionales. F7AZ-19554-EA o el equivalente que cumpla
con la especificación de sellador Ford WSE-
M4G323-A4 en cuatro lugares donde los
retenedores del sello de aceite se unen al
monoblock.
Instale una junta y el monoblock inferior.
Apriete los tornillos usando la secuencia
mostrada.

15. NOTA: Lubrique la brida del cigüeñal y el


alojamiento del sello de aceite delantero del
cigüeñal con el aceite para motor Super
Premium SAE 5W-20 ó el equivalente que
cumpla con la especificación de Ford WSS-
M2C153-H antes de instalar el sello delantero
del cigüeñal o se puede dañar el sello delantero
del cigüeñal. 17. Instale la cubierta de la bomba de aceite y la
Usando la herramienta especial, instale un sello malla.
delantero del cigüeñal nuevo. • Instale la junta del tubo de entrada de la
bomba de aceite nueva.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-6 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-6

ENSAMBLE (Continuación)
18. NOTA: El cárter se debe instalar y los tornillos
se deben apretar a especificación dentro de siete
minutos de la aplicación del sellador o se
pueden presentar fugas de aceite.
NOTA: Aplique un cordón continuo de 3mm
(0.1 pulgada) de junta de silicón y sellador
F7AZ-19554-EA o el equivalente que cumpla
con la especificación de Ford WSE-
M4G323-A4 al cárter.
Instale el cárter. apriete los tornillos en dos
etapas, usando la secuencia mostrada.
• Etapa 1: apriete a 6 Nm (53 lb-in).
• Etapa 2: apriete a 12 Nm (9 lb-ft). 21. Instale la guı́a de la banda de sincronización y
la rueda dentada del cigüeñal.

19. Instale una junta nueva en el monoblock.


22. Instale el enfriador de aceite.
20. PRECAUCIÓN: Los tornillos están • Instale una junta nueva del enfriador de
apretados al punto de cedencia y se deben aceite.
instalar tornillos nuevos o se puede dañar el
motor.
Instale la cabeza de cilindros y apriete los
tornillos en tres etapas usando la secuencia
mostrada.
• Etapa 1: apriete los tornillos a 20 Nm (15
lb-ft).
• Etapa 2: apriete los tornillos a 40 Nm (30
lb-ft).
• Etapa 3: apriete los tornillos 90 grados
adicionales.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-7 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-7

ENSAMBLE (Continuación)
23. Instale el sensor de detonación. 26. NOTA: La ilustración se muestra con el cuerpo
de mariposas y el múltiple de alimentación de
combustible desmontados para mayor claridad.
NOTA: Instale juntas del múltiple de admisión
nuevas si están dañadas.
Instale el múltiple de admisión y apriete usando
la secuencia mostrada.

24. Instale el calentador del monoblock si ası́ está


equipado.

27. Instale el tubo de ventilación positiva del cárter


(PCV).

25. Instale el sensor de presión de aceite.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-8 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-8

ENSAMBLE (Continuación)
28. Instale la carcasa del termostato. 30. Instale el tubo de recirculación de los gases de
• Instale un sello de anillo O nuevo si está escape (EGR).
dañado.

31. Conecte la conexión del tubo del EGR.


29. NOTA: La bobina se muestra desmontada para
mayor claridad.
Instale el ensamble de la bobina y el soporte de
la bobina.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-9 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-9

ENSAMBLE (Continuación)
32. Instale el arnés de cableado de carga de
combustible y conecte los siguientes conectores
eléctricos:
1 El sensor de temperatura del cilindro.
2 El sensor de posición de la mariposa.
3 El arnés de cableado al vehı́culo.
4 La válvula de control del aire de marcha
lenta.
5 El sensor de posición del árbol de levas.
6 Los inyectores de combustible.

33. Instale el soporte del generador.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-10 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-10

ENSAMBLE (Continuación)
34. Instale el generador.

38. Instale la herramienta especial.

35. Instale la cubierta interior de la banda de


sincronización.

39. NOTA: Cerciórese de que la muesca correcta


(la segunda) en la polea está alineada al
monoblock inferior.
36. Instale sin apretar la polea del cigüeñal y gire Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas
el cigüeñal hasta justo antes del punto muerto del reloj contra la clavija para traerla al TDC
superior (TDC) (cilindro Nº1). (cilindro Nº1).
• Desmonte la polea del cigüeñal.

37. Quite el birlo.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-11 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-11

ENSAMBLE (Continuación)
40. PRECAUCIÓN: Si los buzos de
válvula se van a volver a usar el buzo de
válvula se debe instalar en su posición
original o se puede dañar el motor.
NOTA: Lubrique los buzos de válvula antes de
la instalación con el aceite para motor Super
Premium SAE 5W-20 ó el equivalente que
cumpla con la especificación de Ford WSS-
M2C153-H.
Instale los buzos de válvula.

41. NOTA: Lubrique las superficies del cojinete


del árbol de levas con el aceite para motor
Super Premium SAE 5W-20 ó el equivalente 42. NOTA: La tapa del muñón delantero del árbol
que cumpla con la especificación de Ford WSS- de levas se debe instalar y los tornillos se
M2C153-H. deben apretar a especificación dentro de cuatro
minutos de la aplicación del sellador o se
Instale los árboles de levas. pueden presentar fugas de aceite.
• Coloque los árboles de levas y las tapas de Cubra la superficie de sellado de la tapa del
muñón del árbol de levas. muñón delantero del árbol de levas con el
• Instale los tornillos y apriete los tornillos en formador de juntas F8AZ-19B508-AB o el
varios pases de dos vueltas usando la equivalente que cumpla con la especificación de
secuencia mostrada. Ford WSK-M2G348-A5.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-12 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-12

ENSAMBLE (Continuación)
43. NOTA: Se muestra el sello de aceite del árbol 46. PRECAUCIÓN: No se recomienda que
de levas de escape, el sello de admisión es la herramienta de alineación del árbol de
similar. levas sujete a los árboles de levas en su lugar
Usando la herramienta especial, instale sellos de cuando quite o apriete los tornillos de las
aceite delanteros del árbol de levas nuevos. ruedas dentadas. Se puede dañar el árbol de
levas.
NOTA: La instalación de la herramienta de
alineación dentro del árbol de levas de escape
puede requerir que el árbol de levas se giren
ligeramente.
Instale la herramienta especial sobre la parte
trasera de los árboles de levas.

44. Instale las ruedas dentadas del árbol de levas y


apriete a mano los tornillos.
• Gire los árboles de levas una vuelta
completa e inspecciónelos en busca de
atoramiento.

47. Afloje los tornillos de las ruedas dentadas de


sincronización y permita que las ruedas
dentadas del árbol de levas se muevan
libremente.

45. Verifique la holgura de la válvula. Para más


información, refiérase a Válvula—Ajuste del
claro de válvula en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-13 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-13

ENSAMBLE (Continuación)
48. Instale la polea de giro libre de la banda de
sincronización.

51. Instale el tensor de la banda de sincronización y


la banda de sincronización.
• Apriete a mano el tornillo.
49. Instale el adaptador de la bomba de
refrigerante.
• Instale una junta nueva.

50. NOTA: Cerciórese de que la muesca correcta


(la segunda) en la polea está alineada al
monoblock inferior.
Deslice la polea del cigüeñal sobre el cigüeñal
y confirme que la posición del cigüeñal está en
el TDC (cilindro Nº1) girándolo en el sentido
de las manecillas del reloj contra la clavija de
alineación.
• Desmonte la polea del cigüeñal.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-14 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-14

ENSAMBLE (Continuación)
52. Confirme que el tensor de la banda de 55. PRECAUCIÓN: No se recomienda que
sincronización está instalado correctamente con la herramienta de alineación del árbol de
la lengüeta colocada en la ranura en la cubierta levas sujete a los árboles de levas en su lugar
interior de sincronización. cuando quite o aprieta los tornillos. Se puede
dañar el árbol de levas.
NOTA: Use una llave de extremo abierto para
evitar que cada árbol de levas gire.
Apriete los tornillos de la rueda dentada de
sincronización del árbol de levas a las
especificaciones.

53. Ajuste el tensor de la banda de sincronización.


1 Usando una llave Allen de 6mm, gire el
ajustador en sentido inverso a las manecillas
del reloj y alinee las marcas como se
muestra.
2 Apriete el tornillo de la polea del tensor.
56. Desmonte la herramienta especial.

54. Desmonte la herramienta especial.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-15 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-15

ENSAMBLE (Continuación)
57. Instale los tornillos y la tapa de punterı́as. 60. Instale la cubierta superior de la banda de
• Instale la junta de la tapa de punterı́as. sincronización.

58. Coloque y conecte el arnés de cableado. 61. Coloque el arnés de cableado.

59. Conecte los cables de encendido a las bujı́as 62. Instale el soporte inferior de montaje del motor.
correctas.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-16 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-16

ENSAMBLE (Continuación)
63. Instale la polea de la bomba de refrigerante. 66. NOTA: Aplique la junta de silicón y el sellador
F7AZ-19554-EA o el equivalente que cumpla
con la especificación de Ford WSE-
M4G323-A4 al cuñero de la polea del cigüeñal
antes de instalar la polea del cigüeñal.
Instale la polea del cigüeñal.

64. Instale la cubierta inferior de la banda de


sincronización.

67. Instale el tubo de refrigerante.


• Instale el tornillo.
• Conecte la manguera.

65. Instale la polea de giro libre de la banda de


propulsión de accesorios.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-17 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-17

ENSAMBLE (Continuación)
68. Instale el separador de aceite de ventilación el 71. Instale el tubo de refrigerante.
cárter. • Instale el tornillo y la tuerca.
1 Instale los tornillos. • Conecte la manguera.
X Instale una junta nueva.
2 Conecte la válvula PCV.

72. Instale el soporte del compresor del A/C.

69. Instale el sensor de posición del cigüeñal y el


buje.

73. Instale el soporte de la bomba de la dirección


hidráulica.

70. Instale el birlo.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-18 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-18

ENSAMBLE (Continuación)
74. Instale el múltiple de escape y apriete usando la 77. Instale la placa de la cubierta trasera y las
secuencia mostrada. espigas guı́a.
• Instale una junta nueva.

78. NOTA: Lubrique la brida del cigüeñal y el


75. Instale el indicador de nivel de aceite y el tubo. alojamiento del sello de aceite trasero del
cigüeñal con el aceite para motor Super
• Instale un sello de anillo O nuevo si está Premium SAE 5W-20 ó el equivalente que
dañado. cumpla con la especificación de Ford WSS-
M2C153-H antes de instalar el sello trasero del
cigüeñal o se puede dañar.
Usando las herramientas especiales, instale un
sello trasero del cigüeñal nuevo.

76. Soporte el motor con un dispositivo de


levantamiento adecuado y desmonte el motor
del pedestal para motores.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-19 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-19

ENSAMBLE (Continuación)
79. NOTA: Instale un rodamiento piloto nuevo en 82. Usando la herramienta especial, coloque el
los vehı́culos equipados con un transeje manual disco de embrague sobre el volante.
sólo si está dañado.
Usando las herramientas especiales, instale el
rodamiento piloto.

83. Coloque el plato opresor del embrague sobre el


volante, instale los tornillos del plato opresor y
apriételos usando la secuencia mostrada.
80. Instale el volante.

84. Desmonte la herramienta especial.


81. Instale la herramienta de sujeción del volante.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-20 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-20

ENSAMBLE (Continuación)
85. Desmonte la herramienta de sujeción del
volante.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-1 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-1

INSTALACIÓN
Motor — Transeje manual

Herramientas especiales
Barra expansora
303-D089 (D93P-6001A3)

Grúa de piso de trabajo pesado


014-00072 ó equivalente 3. Instale el arranque y los tornillos.

Instalador de la maza de la
rueda delantera
205-D069 (D93P-1175-A)

Instalación
4. Instale el arnés de cableado del arranque.
Todos los vehı́culos
5. Instale el arnés de cableado del motor.
1. Instale el transeje en el motor e instale los 1 Sujete el arnés de cableado al ensamble del
tornillos. motor/transeje.
2 Conecte el conector eléctrico del sistema de
recirculación de gas de escape (EGR) de
retroalimentación de presión diferencial.

2. Instale los tornillos.

6. Conecte el conector eléctrico de la bobina de


encendido.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01A-2 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-2

INSTALACIÓN (Continuación)
7. Conecte el conector eléctrico del interruptor de 10. Conecte el conector eléctrico del arnés de
la luz de reversa. cableado de carga de combustible.

8. Conecte el cable de tierra. 11. Instale el cable de tierra y el tornillo en la


carcasa de la campana.

12. Conecte el conector eléctrico del sensor de


posición del cigüeñal (CKP).

13. Conecte el conector eléctrico del sensor de


velocidad del vehı́culo.

9. Conecte el arnés de cableado del módulo de


control del tren motriz (PCM) al soporte.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-3 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-3

INSTALACIÓN (Continuación)
14. Conecte los conectores eléctricos.
• Conecte el conector eléctrico del sensor de
detonación.
• Conecte el conector eléctrico del transmisor
de presión de aceite.
• Conecte el conector eléctrico del motor de
arranque.

18. Instale el soporte superior de montaje del


motor.

15. Conecte los conectores eléctricos del generador.

19. Conecte el cable de tierra.

16. Coloque el ensamble del motor/transeje dentro


del vehı́culo.

17. Instale el montaje izquierdo del transeje.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-4 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-4

INSTALACIÓN (Continuación)
20. Instale el aislador delantero del soporte del
transeje y el soporte.
1 Coloque el aislador delantero del soporte
del transeje.
2 Instale los cuatro tornillos del soporte del
aislador del soporte del transeje.
3 Instale flojo el tornillo del aislador del
soporte del transeje delantero.

24. Coloque la bomba de la dirección hidráulica e


instale sin apretar los tornillos superiores.

21. Instale el montaje trasero del transeje.

25. Instale el tornillo del soporte de la manguera de


la dirección hidráulica.

22. Desmonte el dispositivo de levantamiento.

23. Instale la unidad de control de velocidad (si ası́


está equipado).

2004 Escape, 7/2003


303-01A-5 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-5

INSTALACIÓN (Continuación)
26. Instale el tornillo del soporte de la manguera de
la dirección hidráulica.

30. Levante y soporte el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

27. Coloque la tuberı́a del cilindro esclavo e instale 31. Instale los tornillos inferiores de la dirección
el broche. hidráulica.

28. Instale los tornillos del cilindro esclavo del 32. Conecte el conector eléctrico del sensor de
embrague. presión de la dirección hidráulica.

29. Coloque las mangueras de la dirección


hidráulica e instale los tornillos.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-6 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-6

INSTALACIÓN (Continuación)
33. Conecte la manguera inferior del radiador.

Todos los vehı́culos

34. Instale los tornillos del motor al transeje. 37. Instale un filtro nuevo de aceite.

38. Instale el tornillo pasado del montaje delantero


del transeje.

35. Instale la flecha intermedia y el soporte como


un ensamble.

39. Conecte el conector eléctrico del calentador del


monoblock.

Vehı́culos 4X4

36. Instale la caja de transferencia. Para más


información, refiérase a la Sección 308-07B.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-7 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-7

INSTALACIÓN (Continuación)
Vehı́culos 4X2

40. Conecte los varillajes de la palanca de cambios.

43. Instale el brazo de control inferior y el tornillo


retenedor y la tuerca de la rótula.

Todos los vehı́culos

41. NOTA: Cuando se asienta correctamente,


puede sentirse cuando el anillo retenedor del
rodamiento de la flecha impulsora se inserta en
la ranura del engrane lateral del diferencial.
Instale las flechas cardán.

44. Instale flojas las tuercas nuevas de la maza de


la rueda del eje delantero.

42. Con la herramienta especial, coloque la


semiflecha en el mango de la rueda delantera.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-8 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-8

INSTALACIÓN (Continuación)
45. Instale el compresor del A/C.

49. Conecte la manguera de refrigerante.

46. Instale el múltiple del A/C y el tornillo del


ensamble del tubo.

50. Instale el soporte del motor/convertidor.

47. Conecte el conector eléctrico de la bobina del


cambo del embrague del A/C.

51. Instale el convertidor catalı́tico. Para más


información, refiérase a la Sección 309-00.

48. Gire el tensor de la banda de impulsión de


accesorios en el sentido de las manecillas del
reloj e instale la banda.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-9 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-9

INSTALACIÓN (Continuación)
52. Conecte la manguera de refrigerante. 55. Instale el ensamble de la rueda.
1 Coloque el ensamble de la rueda.
X Instale las tuercas de la rueda apretadas
con la mano y luego baje el vehı́culo.

56. PRECAUCIÓN: Si las tuercas de


rueda no se aprietan en un patrón cruzado,
se tendrá como resultado un alto
descentramiento del disco de freno, lo cual
acelera el desarrollo de aspereza del freno,
vibración o estremecimiento.
Apriete las tuercas de rueda en la secuencia
mostrada.

53. Instale la cubierta contra salpicaduras y los


tornillos.

57. Apriete las tuercas de la maza del eje del lado


derecho e izquierdo.

54. ADVERTENCIA: Cuando instale una


rueda, siempre retire la corrosión, mugre o
material extraño que esté presente en las
superficies de montaje de la rueda o en las
superficies de la maza de la rueda, tambor
de freno o disco de freno que estén en
contacto con la rueda. Instalar ruedas sin el
contacto correcto de metal a metal en las
superficies de montaje de la rueda puede
causar que se aflojen las tuercas y que se
salga la rueda mientras el vehı́culo esté en
movimiento, causando pérdida de control. Si
no se siguen estas instrucciones se pueden
producir lesiones personales. 58. Instale la tapa central.
Limpie la superficie de montaje de la maza de
la rueda y el piloto de la rueda.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-10 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-10

INSTALACIÓN (Continuación)
59. Conecte las mangueras del calefactor.

63. Conecte las conexiones eléctricas de la caja de


distribución de energı́a.
60. Apriete los tornillos superiores de la bomba de
la dirección hidráulica a especificación.

64. Conecte el conector eléctrico del arnés de


cableado.
61. Conecte la manguera superior del radiador.

62. Conecte las tuberı́as de vacı́o del canister de


emisiones evaporativas (EVAP).

2004 Escape, 7/2003


303-01A-11 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-11

INSTALACIÓN (Continuación)
65. Conecte el cable de tierra.

69. Conecte los cables de la mariposa y, si ası́ está


equipado, el cable de control de velocidad.
66. Conecte el arnés de cableado del módulo de
control del tren motriz (PCM) y tierra.

70. Conecte la manguera de combustible.

67. Conecte la manguera de abastecimiento de


vacı́o del reforzador del freno al múltiple de
admisión.

68. Conecte la válvula reguladora de vacı́o del


EGR.
• Conecte el conector eléctrico.
• Conecte las mangueras de vacı́o.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-12 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-12

INSTALACIÓN (Continuación)
Vehı́culos 4X4 73. Conecte el tubo de salida del purificador de
aire.
71. Instale los cables de cambios. 1 Conecte el tubo de salida al cuerpo de la
1 Instale los cables en los soportes. mariposa.
2 Coloque los cables de cambios en las 2 Apriete la abrazadera.
palancas de cambios e instale los broches. 3 Conecte la manguera de ventilación del
cárter.
4 Sujete el tubo de emisiones y la manguera.
5 Sujete el cable del acelerador.

Todos los vehı́culos

72. Instale el purificador de aire (ACL) y el tubo


de salida.
74. Instale el tornillo del soporte del cable de
1 Coloque el ACL y el tubo de salida como control del acelerador.
un ensamble, en el vehı́culo.
2 Instale el tornillo.
3 Conecte el conector eléctrico del sensor de
flujo de masa de aire.

75. Instale la charola de la baterı́a. Para más


información, refiérase a la Sección 414-01.

76. Llene el motor con aceite para motor Super


Premium SAE 5W-20 o equivalente que cumpla
con la especificación de Ford WSS-
M2CH153-H.

77. Llene y drene el sistema de enfriamiento. Para


más información, refiérase a la Sección 303-03.

2004 Escape, 7/2003


303-01A-13 Motor — 2.0L Zetec 303-01A-13

INSTALACIÓN (Continuación)
78. Cargue el sistema de A/C. Para más
información, refiérase a la Sección 412-00.

79. Llene el lı́quido del transeje. Para más


información, refiérase a la Sección 308-03.

Vehı́culos 4X4

80. Ajuste los cables de cambio de velocidad. Para


más información, refiérase a la Sección 308-00.

Todos los vehı́culos

81. NOTA: Se muestra el lado derecho, el lado


izquierdo es similar.
Instale el cofre.
1 Conecte la manguera del lavador.
2 Instale los tornillos.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Descentramiento del 0.04 mm (0.001 pulg.)
Ref. Especificación asiento de la válvula
Aceite para motor mezcla WSS-M2C153-H (TIR)
sintética SAE 5W-20 Disposición de las válvulas (de adelante hacia atrás)
Premium XO-5W20-QSP
Admisión izquierdas S-P-S-P-S-P
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4
F7AZ-19554-EA Escape izquierdas E-E-E-E-E-E

Limpiador de superficies WSE-M5B392-A Admisión derechas P-S-P-S-P-S


metálicas Escape derechas E-E-E-E-E-E
F4AZ-19A536-RA Holgura de la guı́a del
Grasa de caliper de freno ESE-M1C171-A vástago de válvula
de silicón y compuesto Admisión 0.020-0.069 mm
dieléctrico (0.0007-0.0027 pulg.)
D7AZ-19A221-A
Escape 0.045-0.094 mm
(0.0017-0.037 pulg.)
Especificaciones generales Diámetro de la cabeza de
Ref. Especificación la válvula
Desplazamiento 3.0L (4V) (182 CID) Admisión 35 mm (1.38 pulg.)
Nº de cilindros 6 Escape 30 mm (1.18 pulg.)
Diámetro/carrera 89.0 x 79.5 (3.5 x 3.13 Diámetro del calibrador 31 y 24.5 mm (1.22 y
pulg.) 0.96 pulg.)
Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 Lı́mite de descentramiento 0.05 mm (0.001 pulg.)
de la cara de la válvula
Presión de aceite (mı́nimo 76 kPa (11 psi)
a 1,500 RPM con el Ángulo de la cara de la 45.5 grados
motor calentado después válvula
de 10 minutos de marcha Diámetro del vástago de
mı́nima) la válvula (estándar)
Bujı́a AWSF-32F Admisión 5.975-5.995 mm
(F35E-12405-EA) claro = (0.2350-0.2358 pulg.)
1.30-1.40 (.052-0.56
pulg.) Escape 5.950-5.970 mm
(0.2343-0.2350 pulg.)
Cabeza de cilindros/tren de válvulas
Presión de compresión del
Planicidad de la cabeza de 0.50 mm (0.002 pulg.) resorte de válvula
cilindros para área de 150 x 150
mm (5 x 5 pulg.) Admisión (n @ espec. 680 N @ 30.19 mm (153
0.25 mm (0.001 pulg.) de longitud) lbs @ 1.18 pulg.)
para área de 25 x 25 mm Escape (n @ espec. 680 N @ 30.19 mm (153
(1 x 1 pulg.) de longitud) lbs @ 1.18 pulg.)
0.120 mm (0.005 pulg.) Longitud libre del resorte
total de válvula (aproximada)
Volumen de la cámara de 52 cc (3.17 CI) Admisión 46.8 mm (1.84 pulg.)
combustión
Escape 46.8 mm (1.84 pulg.)
Ancho del asiento de la 1.1-1.4 mm (0.043-0.055
válvula - Admisión pulg.) Presión instalada del
resorte de válvula (n @
Ancho del asiento de la 1.4-1.7 mm (0.055-0.066 espec. de longitud)
válvula - Escape pulg.)
Admisión 228 N @ 39.99 mm (51
Ángulo del asiento de la 44.75 grados lbs @ 1.57 pulg.)
válvula

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones generales (Continuación) Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación Ref. Especificación
Escape 228 N @ 39.99 mm (51 Diámetros de muñón 26.962-26.936 mm
lbs @ 1.57 pulg.) (todos) (1.061-1.060 pulg.)
Presión de resortes de 10% de pérdida de fuerza Diámetro interior de 27.012-26.987 mm
válvula instalados (n @ a 30.09 muñón (tapa ensamblada)
espec. longitud) - Lı́mite Diámetro interior de 27.012-26.987 mm
de servicio cojinete (todos) (1.063-1.062 pulg.)
Resortes de válvula - 1% Monoblock
Fuera de lı́mite de
escuadra Planicidad de la superficie 0.50 mm (0.002 pulg.)
de la junta de la cabeza para área de 150 x 150
Relación del seguidor de 1.8:1 mm (5 x 5 pulg.)
rodillos 0.25 mm (0.001 pulg.)
Levantaválvulas hidráulico para área de 25 x 25 mm
Diámetro (estándar) 16-15.988 mm (1 x 1 pulg.)
(0.6290-0.6294 pulg.) 0.120 mm (0.005 pulg.)
total
Holgura al diámetro del 0.018-0.069 mm
alojamiento (0.0007-0.0027 pulg.) Espesor de la junta de la 1.0 mm (0.40 pulg.)
cabeza
Lı́mite de servicio 0.016 mm (0.0006 pulg.)
Diámetro del alojamiento 67.998-68.022 mm
Régimen de 5 a 25 segundos del cojinete de bancada (2.677-2.6780 pulg.)
escurrimiento hidráulico a
Cilindro
Holgura de punterı́a de 0.50-1.11 mm b
válvula comprimida - (0.019-0.043 pulg.) Diámetro
Deseada Lı́mite de ovalamiento 0.015 mm (.0005 pulg.)
Árbol de levas Lı́mite de ovalamiento 0.020 mm (.0007 pulg.)
Alzada de lóbulo de servicio

Admisión (primario) 4.79 mm (0.188 pulg.) Lı́mite de conicidad de 0.020 mm (0.008 pulg.)
servicio
Admisión (secundario) 4.79 mm (0.188 pulg.)
Cigüeñal
Escape 4.79 mm (0.188 pulg.)
Diámetro del muñón de 62.968-62.992 mm
Alzada de lóbulo - 0 mm (0.0 pulg.) cojinete de bancada (2.467-2.479 pulg.)
Pérdida de alzada
permisible Diámetro del muñón de 49.970-49.990 mm
biela (1.967-1.968 pulg.)
Elevación de válvula @
cero ajuste Juego axial libre del 0.110-0.232 mm
cigüeñal (.004-.009 pulg.)
Admisión (primaria) 9.80 mm (0.388 pulg.)
Descentramiento del 0.050 mm (pulg.) máx
Admisión (secundaria) 9.80 mm (0.388 pulg.) cigüeñal a la cara trasera (0.001 pulg.)
Escape 9.80 mm (0.388 pulg.) del monoblock
Juego axial del árbol de 0.027-0.190 mm Cojinetes de biela
levas Holgura al cigüeñal 0.028-0.066 mm
Estándar 0.025-0.165 mm (0.001-0.0025 pulg.)
(0.001-0.0064 pulg.) Espesor de la pared del 1.503 mm (.059 pulg.)
Lı́mite de servicio 0.190 mm (0.00748 pulg.) cojinete (estándar) c
Holgura del muñón al Cojinetes de muñón
cojinete Holgura al cigüeñal - 0.025-0.045 mm
Estándar 0.025-0.076 mm Deseada (0.0009-0.0017 pulg.)
(0.001-0.0029 pulg.) Holgura al cigüeñal - 0.025-0.050 mm
Lı́mite de servicio 0.121 mm (0.0047 pulg.) Permisible (0.0009-0.0019 pulg.)

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones generales (Continuación) Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación Ref. Especificación
Espesor de la pared del 2.497 mm (0.0983 pulg.) Compresión (superior) 1.230-1.245 mm
cojinete - Grado 1 (0.0484-0.0490 pulg.)
Espesor de la pared del 2.501 mm (0.0985 pulg.) Compresión (inferior) 1.530-1.545 mm
cojinete - Grado 2 (0.0602-0.0608 pulg.)
Espesor de la pared del 2.505 mm (0.0986 pulg.) Anillo de aceite 3.030-3.055 mm
cojinete - Grado 3 (0.1192-0.0120 pulg.)
Biela Perno del pistón
Diámetro del alojamiento 21.017-21.031 mm Libre 60.51-60.08 mm
del perno de pistón (0.827-0.828 pulg.) (2.382-2.365 pulg.)
Diámetro del alojamiento 53.015-53.035 mm Diámetro 21.011-21.013 mm
del cojinete del cigüeñal (2.0872-2.0879 pulg.) (0.0013 pulg.)
Longitud (centro a centro) 138.06-138.14 mm Holgura del perno al -0.005 a +0.001 mm
(5.435-5.38 pulg.) pistón (0.0001-0.00003 pulg.)
Alineación (diferencia Holgura del perno a la
máxima de diámetro a biela
diámetro) d Estándar 0.004-0.020 mm
Torsión 0.050 mm por 25 (0.0019 (0.0001-0.0007 pulg.)
por 0.984 pulg.) Lı́mite de servicio 0.035 mm (0.0013 pulg.)
Curvatura 0.038 mm por 25 (0.0014 Holgura del anillo del pistón en la ranura
por 0.984 pulg.)
Compresión (superior) 0.040-0.075 mm
Holgura lateral (0.0015-0.0029 pulg.)
(ensamblada al cigüeñal)
Compresión (inferior) 0.040-0.085 mm
Estándar 0.100-0.30 mm (0.0015-0.0033 pulg.)
(0.0039-0.0118 pulg.)
Anillo de aceite Ajuste sin holgura
Lı́mite de servicio 0.35 mm (0.0013in) máx
Claro del anillo del pistón
Pistón f

Pistón - Diámetro e
Compresión (superior) - 0.100-0.250 mm
Grado 1 con capa 88.990-89.010 mm Diámetro del calibrador (0.0039-0.0098 pulg.)
(3.5035-3.5043 pulg.) Compresión (inferior) - 0.27-0.42 mm
Grado 2 con capa 88.998-89.022 mm Diámetro del calibrador (0.0106-0.0165 pulg.)
(3.5039-3.5048 pulg.) Anillo de aceite (riel de 0.15-0.65 mm
Grado 3 con capa 89.010-89.030 mm acero) - Diámetro del (0.0059-0.0255 pulg.)
(3.5043-3.5051 pulg.) calibrador
Grado 1 sin capa 88.970-88.980 mm Compresión (superior) - 0.50 mm (0.0196 pulg.)
(3.50275-3.50314 pulg.) Lı́mite de servicio máx
Grado 2 sin capa 88.978-88.992 mm Compresión (inferior) - 0.65 mm (0.0255 pulg.)
(3.50306-3.50362 pulg.) Lı́mite de servicio máx
Grado 3 sin capa 89.010-89.030 mm Anillo de aceite (riel de 0.90 mm (0.0354 pulg.)
(3.50432-3.50511 pulg.) acero) - Lı́mite de servicio máx
Holgura del pistón al 0.012 a 0.022 mm Sistema de lubricación
cilindro (0.0005-0.0009 pulg.) Capacidad de aceite g 5.5 Cuartos
Diámetro del alojamiento 21.008-21.012 mm 5.2 Litros
del perno (pistón) (0.8270-0.8272 pulg.) Tensión de la banda impulsora
Ancho de la ranura del
anillo

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones generales (Continuación) Especificaciones de apriete (Continuación)
Ref. Especificación Descripción Nm lb-ft lb-in
Nota: las bandas h Tornillos del A/C al 25 18 -
impulsoras tienen soporte de la bomba de
diferentes especificaciones agua
de tensión dependiendo de Tornillo del tensor de 25 18 -
si son de reciente la banda impulsora de
instalación. accesorios
Banda Tornillos de tapa del 10 - 89
impulsora de accesorios Tensores automáticos árbol de levas
del extremo delantero de Tornillos del retenedor 10 - 89
6 costillas del sello de aceite del
a Tiempo requerido para que el émbolo baje por árbol de levas
escurrimiento 1.6 mm de desplazamiento con una Tornillo del sensor de 10 - 89
fuerza de 222 N y fluido de escurrimiento en el posición del árbol de
buzo. levas
b Diámetro del cilindro
Grado 1: 89.000-89.010 mm (3.50393-3.504323 Tornillo del soporte del 28 18 -
pulg.) tubo del enfriador
Grado 2: 89.010-89.020 mm (3.504323-3.504717 Tornillo del a - -
pulg.) amortiguador del
Grado 3: 89.020-82.030 mm (3.504717-3.50511 cigüeñal
pulg.) Tornillo del sensor de 10 - 89
c 0.250 mm bajo medida - Sumar 0.125 mm al posición del cigüeñal
espesor estándar o grado 2.
Polea del cigüeñal a - -
d El alojamiento del perno y el alojamiento del
cojinete del cigüeñal deben estar paralelos y en el Tuercas del soporte de 25 18 -
mismo plano vertical dentro de la diferencia total la polea del cigüeñal
especificada cuando se miden en los extremos de
Tornillos de la cabeza a - -
una barra de 203 mm, 101.5 mm sobre cada lado de
la lı́nea centro de la biela. de cilindros
e Medido a 50 mm (1.9685 pulg.) de la parte superior Tuercas del tubo de 40 30 -
del perı́metro exterior del pistón al eje del perno. recirculación de los
f Especificación 82.4 mm (3.2441 pulg.) calibrador de gases de escape (EGR)
diámetros.
g Con cambio de filtro. Tornillos de la válvula 25 18 -
h Instaladas recientemente se refiere a la condición de EGR
la banda impulsora ‘‘nueva’’ antes que el motor Tuercas de la válvula a - -
haya efectuado no más de un giro y antes que la EGR
banda impulsora haya tenido la oportunidad de a
estirarse o asentarse dentro de las ranuras de la Tornillos y birlos de la - -
polea. cubierta delantera del
motor

Especificaciones de apriete Tuercas del tubo del 6 - 53


regulador de vacı́o del
Descripción Nm lb-ft lb-in EGR
Tornillos del compresor 25 18 - Tuerca del soporte del 40 30 -
del A/C escape
Tornillos del soporte a - - Tornillos de la placa 80 59 -
del compresor del A/C flexible
a
Tuercas de rótula 80 59 -
Tuerca de la tuberı́a del 8 - 71 Tornillos delanteros de 7 - 62
A/C la tolva contra
salpicaduras

2004 Escape, 7/2003


303-01B-5 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-5

ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones de apriete (Continuación) Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in Descripción Nm lb-ft lb-in
Tuerca del arnés de 6 - 53 Tornillos de la malla A - -
carga de combustible de la bomba de aceite
Tornillos del riel de 10 - 89 y el tubo captador
combustible Tornillos del separador 10 - 89
Tornillos y birlos del 48 35 - de aceite
generador Tuercas de la barra de 55 41 -
Tornillo de conexión a 15 11 - unión exterior
tierra Tornillos de la bomba 25 18 -
Tuercas de la 258 191 - de la dirección
semiflecha hidráulica

Tornillos del soporte de 48 35 - Tuerca del soporte del 10 - 89


la semiflecha tubo de presión de la
dirección hidráulica
Tuercas del soporte de 7 - 62
la manguera del Tuerca del tubo de 37 27 -
calefactor presión de la dirección
hidráulica
Tornillos de bobina 6 - 53
sobre bujı́a de Tornillo del conector 6 - 53
encendido eléctrico del módulo de
control del tren motriz
Tornillos del aislador 70 52 - (PCM)
del soporte izquierdo
del motor Tuercas del cable de la 12 9 -
caja de distribución de
Tuerca del aislador del 90 66 - energı́a
soporte izquierdo del
motor Tornillo del ventilador 10 - 89
del radiador
Tuercas del múltiple de 20 15 -
escape izquierdo Tuerca del aislador del 90 66 -
soporte derecho del
Tornillos y birlos del a - - motor
monoblock inferior
Tornillo pasado y 120 89 -
Cubierta de la banda de 6 - 53 tuerca del aislador del
la bomba de agua. soporte derecho del
Tornillos del múltiple 10 - 89 motor
de admisión inferior Tuercas del múltiple de 20 15 -
Tornillos/tuercas del 103 76 - escape derecho
soporte de montaje del Tuerca del capacitor 10 - 89
motor derecho de
Birlo del indicador de 10 - 89 interferencia del radio
nivel de aceite y el del encendido del
tubo motor
Tuercas del deflector a - - Tuerca de la palanca de 17 13 -
del cárter de aceite cambios
Tornillos y birlos del 25 18 - Tuerca del cable de 25 18 -
cárter tierra del motor de
arranque
Tornillos del cárter al 40 30 -
transeje Tuerca del cable 12 9 -
positivo del motor de
Sensor de presión de 14 10 - arranque
aceite
Tornillo retenedor de la 40 30 -
Tornillos de la bomba 10 - 89 flecha de la dirección
de aceite

2004 Escape, 7/2003


303-01B-6 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-6

ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones de apriete (Continuación) Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de la barra al 115 85 - Tuercas del convertidor 40 30 -
mango de torsión a la placa
Tornillos del sub- 200 148 - flexible
bastidor Tornillo del soporte del 25 18 -
Tuercas del sub- 150 111 - transeje al cárter
bastidor Tuercas del soporte del 10 - 89
Tornillos del montaje 55 41 - transeje al cárter
del transeje Tornillos del múltiple 10 - 89
Tornillo pasado del 90 66 - superior de admisión
montaje del transeje Tornillos y birlos de la 10 - 89
Tuercas del varillaje 48 35 - tapa de punterı́as
del extremo de la barra Tornillos de la bomba 25 18 -
estabilizadora de agua
Tornillo y birlo del 10 - 89 Tornillo del arnés de 5 - 44
cuerpo de mariposa cableado
Tornillos guı́a de la 25 18 - Tuercas del tubo ‘‘Y’’ 40 30 -
cadena de distribución Tuercas del tubo ‘‘Y’’ 40 30 -
Tornillos del tensor de 25 18 - al múltiple de escape
la cadena de
distribución a Secuencia de pasos del múltiple Vea el
procedimiento.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Los árboles de levas están montados en las cabezas
Motor de cilindros y actúan contra un seguidor de rodillo
para abrir y cerrar las válvulas. Un ajustador
El 3.0L Duratec es un motor de cuatro válvulas por
automático de juego se localiza a un lado del
cilindro, de doble árbol a la cabeza. El motor usa
seguidor de rodillo y la punta de la válvula en el
un sistema de encendido sin distribuidor con una
extremo opuesto. Los árboles de levas se impulsan
bobina separada localizada arriba de cada bujı́a. El
por el frente de cada cabeza de cilindros por medio
monoblock es un diseño de dos piezas con la
de dos cadenas (una en cada lado). Ambas cadenas
porción superior alojando los cilindros y un
son impulsadas por un solo engrane que se localiza
monoblock inferior separado conteniendo las tapas
en el cigüeñal, justo en la parte delantera de la
de cojinete de bancada. Ambas secciones están
bomba de aceite.
hechas de aluminio, con insertos para las áreas de
cojinete y tapas. Un cárter de aluminio se atornilla
al fondo del monoblock inferior y al transeje para
proporcionar mayor resistencia.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Componentes superiores del motor

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 9H589 Sensor de control del 25 6754 Tubo del indicador de
motor y arnés de nivel de aceite
cableado de carga de 26 6083 Junta de la cabeza de
combustible cilindros
2 6C658 Tubo de emisiones 27 6507 Válvula de escape
evaporativas
28 6050 Cabeza de cilindros
3 9E498 Arnés de vacı́o izquierda
4 9J472 Regulador de vacı́o de 29 6505 Válvula de admisión
recirculación de los
gases de escape (EGR) 30 W701501 Tapón tipo taza
5 9D460 Válvula EGR 31 6C501 Ajustador automático de
juego
6 9F715 Válvula de control del
aire de marcha mı́nima 32 12405 Bujı́a
(IAC) 33 6A517 Sello de vástago de
7 9E926 Cuerpo de mariposa válvula
8 6766 Tapón del llenado de 34 6513 Resorte de válvula
aceite 35 6A267 Árbol de levas de
9 12A366 Bobina sobre bujı́a admisión
10 6A505 Tapa de punterı́as 36 6B280 Tapa de empuje de
cojinete del árbol de
11 6A258 Tapas de muñón del levas
árbol de levas
37 9424 Múltiple de admisión
12 6B293 Retenedor del sello de superior
aceite del árbol de levas
38 9J447 Múltiple de admisión
13 6A359 Polea inferior
14 6A269 Árbol de levas de escape 39 6051 Junta de la cabeza
15 8A577 Manguera de salida de la 40 6049 Cabeza de cilindros
bomba de agua derecha
16 8501 Manguera de entrada de 41 8548 Carcasa del termostato
la bomba de agua
42 17A084 Soporte de levantamiento
17 8W508 Tensor de la banda (si
ası́ está equipado) 43 6A266 Árbol de levas de
admisión
18 8K543 Banda
44 6A266 Árbol de levas de escape
19 8501 Bomba de agua
45 6A258 Tapa de muñón del árbol
20 17A084 Soporte de levantamiento de levas
21 6529 Seguidor del árbol de 46 6B280 Tapa de empuje de
levas cojinete del árbol de
22 6518 Cuña del retenedor del levas
resorte de válvula 47 6582 Tapa de punterı́as
23 6514 Retenedor del resorte de 48 18801 Capacitor del radio de
válvula interferencia de
24 6750 Indicador de nivel de encendido del motor
aceite
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Componentes inferiores del motor

2004 Escape, 7/2003


303-01B-5 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-5

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 W701512 Tornillo del 27 6A373 Placa separadora del
amortiguador de motor
vibraciones del cigüeñal 28 6375 Volante
2 W701511 Roldana del 29 W701548 Tapón
amortiguador de
vibraciones del cigüeñal 30 6A341 Roldana de empuje del
cigüeñal
3 6316 Amortiguador de
vibraciones del cigüeñal 31 6890 Inserto del filtro de
aceite
4 3A733 Polea de la bomba de la
dirección hidráulica 32 6A642 Enfriador de aceite
5 3D639 Bomba de la dirección 33 6714 Filtro de aceite
hidráulica 34 6A339 Cojinete de empuje del
6 10239 Soporte del generador cigüeñal
7 12A227 Rueda de pulsos del 35 6F095 Monoblock inferior
encendido 36 6687 Deflector del cárter de
8 6306 Rueda dentada del aceite
cigüeñal 37 6710 Junta del cárter
9 6L266 Tensor de la cadena de 38 6675 Cárter
sincronización derecha 39 6333 Cojinetes de bancada del
10 6K255 Guı́a de la cadena de cigüeñal
sincronización derecha 40 6303 Cigüeñal
11 6268 Cadena de sincronización 41 6622 Tubo captador de aceite
derecha y malla
12 6M256 Guı́a de la cadena de 42 6A338 Cojinetes de bancada del
sincronización derecha cigüeñal
13 6306 Rueda dentada del 43 6150 Anillo de compresión
cigüeñal superior
14 6L266 Tensor de la cadena de 44 6152 Anillo de compresión
sincronización izquierda inferior
15 6K255 Guı́a de la cadena de 45 6161 Espaciador del anillo de
sincronización izquierda control de aceite
16 6268 Cadena de sincronización 46 6140 Broche del perno del
izquierda pistón
17 6B274 Guı́a de la cadena de 47 6135 Broche del pistón
sincronización izquierda
48 6110 Pistón
18 6621 Bomba de aceite
49 6200 Biela
19 6010 Monoblock
50 6211 Cojinetes de biela
20 3K738 Maza de la rueda
51 6211 Cojinetes de biela
21 6B752 Junta del separador de
aceite 52 6205 Tapa de cojinete de biela
22 6B673 Separador de aceite 53 6159 Anillos de control de
aceite
23 6K817 Manguera de emisiones
del cárter 54 6C315 Sensor de posición del
cigüeñal
24 8A505 Tubo de entrada de agua
55 6019 Cubierta delantera
25 9278 Interruptor de presión de
aceite 56 6B288 Sensor de posición del
árbol de levas
26 6701 Sello de aceite trasero
del cigüeñal 57 6700 Sello delantero del
(Continuación)
cigüeñal

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Múltiple de admisión superior

Desmontaje

1. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire.


1 Desmonte el tubo de ventilación del cárter.
2 Afloje las abrazaderas.
3 Desmonte el tubo de salida del filtro de
aire.

4. Desconecte la manguera de vacı́o de la válvula


de recirculación de los gases de escape (EGR) y
la tuerca del tubo del EGR.

2. Desconecte los cables.


1 Desconecte el cable de la mariposa.
2 Si ası́ está equipado, desconecte el cable de
control de velocidad.
5. Desconecte el conector eléctrico de solenoide
3 Quite los tornillos del soporte del cable de
del regulador de vacı́o EGR y la manguera de
la mariposa.
vacı́o.

3. Desconecte el sensor de posición de la mariposa


(TP) y los conectores eléctricos del control del
aire de marcha mı́nima (IAC).

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


6. Desconecte las tres mangueras de vacı́o en la 9. Desconecte el conector eléctrico del sensor de
parte trasera del múltiple de admisión. presión de la dirección hidráulica (PSP).
1 Desconecte la manguera de vacı́o del chasis.
2 Desconecte la manguera de vacı́o del motor.
3 Desconecte la manguera de ventilación
positiva del cárter (PCV).

10. Quite el tornillo y coloque a un lado la


manguera de ventilación de la transmisión y el
soporte.

7. Desconecte la manguera de vacı́o de la válvula


de manejo de vapor (VMV).

11. Quite la tuerca del arnés de cableado.

8. Desconecte los dos conectores eléctricos sujetos


al lado izquierdo del múltiple de admisión
superior.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


12. Quite los ocho tornillos y el múltiple de
admisión superior.
• Desmonte y deseche las juntas.
• Limpie todas las superficies de sellado.

4. Coloque el tubo de ventilación de la


transmisión y el soporte e instale el tornillo.

Instalación

1. Instale juntas nuevas en el múltiple de admisión


superior.

2. Coloque el múltiple de admisión superior y


apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

5. Coloque el arnés de cableado e instale la tuerca.

3. Conecte el conector eléctrico del PSP.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


6. Instale los dos conectores eléctricos en el lado 9. Conecte el conector eléctrico del solenoide del
izquierdo del múltiple de admisión. regulador de vacı́o EGR y la manguera de
vacı́o.

7. Instale la manguera de vacı́o de la válvula de


manejo de vapor (VMV). 10. Instale la manguera de vacı́o de la válvula EGR
y la tuerca del tubo del EGR.

8. Conecte las tres mangueras de vacı́o en la parte


trasera del múltiple de admisión superior. 11. Conecte el sensor TP y los conectores eléctricos
1 Conecte la manguera de vacı́o del chasis. del IAC.
2 Conecte la manguera de vacı́o del motor.
3 Conecte la manguera de PCV.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-5 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-5

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


12. Conecte los cables de la mariposa. 13. Instale el tubo de salida del filtro de aire.
1 Instale los tornillos del soporte del cable de 1 Coloque el tubo de salida del filtro de aire.
la mariposa. 2 Instale las mangueras.
2 Conecte el cable de la mariposa. 3 Instale las abrazaderas.
3 Si ası́ está equipado, conecte el cable de
control de velocidad.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


4. Quite los tornillos y el múltiple de admisión
Múltiple de admisión inferior inferior. Desmonte y deseche las juntas.

Material
Ref. Especificación
Aceite para motor mezcla WSS-M2C153-H
sintética SAE 5W-20
Premium
XO-5W20-QSP

Desmontaje

1. Desconecte el cople del seguro del resorte de la


manguera de combustible. Para más
información, refiérase a laSección 310-00.
Instalación
2. Desmonte el múltiple de admisión superior.
Para más información, refiérase a Múltiple de
1. Limpie e inspeccione las superficies de
admisión superior en esta sección.
contacto.
3. Desconecte el riel de combustible.
2. Instale juntas nuevas en el múltiple de admisión
1 Desconecte los conectores eléctricos de los inferior.
seis inyectores de combustible y los
localizadores del arnés de cableado. 3. Instale el ensamble del múltiple de admisión
2 Desconecte la manguera de vacı́o del inferior y apriete los tornillos en la secuencia
amortiguador de presión de combustible. mostrada.
3 Libere los sujetadores del arnés de cableado
del múltiple de suministro de inyección de
combustible.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


4. Conecte el riel de combustible. 5. Instale el múltiple de admisión superior. Para
1 Coloque los localizadores de arnés de más información, refiérase a Múltiple de
cableado y conecte los seis conectores admisión superior en esta sección.
eléctricos del inyector de combustible.
6. Conecte el cople de seguro del resorte de la
2 Conecte la manguera de vacı́o del manguera de combustible. Para más
amortiguador de presión de combustible. información, refiérase a la Sección 310-00.
3 Conecte el arnés de inyección de
combustible al múltiple de suministro de
combustible.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Cubierta delantera del motor

Herramientas especiales
Juego de soporte del motor de 3
barras
303-F072

Soportes de levantamiento del


motor 5. Baje el vehı́culo.
303-050 (T70P-6000)
6. Desmonte la bomba de la dirección hidráulica.
Para más información, refiérase a la
Sección 211-02.

7. Instale el aislador de apoyo delantero del motor.


Material
Ref. Especificación
Limpiador de superficies WSE-M5B392-A
metálicas
F4AZ-19A536-RA
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4
F7AZ-19554-EA

Desmontaje

1. Desmonte las tapas de punterı́as del lado


derecho e izquierdo. Para más información,
refiérase aTapa de punterı́as izquierda y Tapa
de punterı́as derecha en esta sección.
8. Desmonte la herramienta especial.
2. Desmonte el cárter. Para más información,
refiérase a Cárter de aceite en esta sección.

3. Desmonte el generador. Para más información,


refiérase a laSección 414-02.

4. Quite el tornillo y sensor de posición del árbol


de levas (CMP).

9. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a laSección 100-02.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


10. Quite el tornillo y desmonte el tensor de la
banda.

Instalación

PRECAUCIÓN: No use rascadores de


11. Retire el sello delantero del cigüeñal. Para más metal, cepillos de alambre, discos abrasivos
información, refiérase a Sello de aceite eléctricos o neumáticos u otros medios abrasivos
delantero del cigüeñal en esta sección. para limpiar la superficie de sellado. Estas
herramientas causan rayones y hacen surcos, que
12. Desmonte el sensor de posición del cigüeñal crean rutas de fuga. Use una herramienta
(CKP). rascadora de plástico para eliminar todo rastro
• Desconecte el conector eléctrico. de sellador.
• Quite el tornillo y el sensor.
1. Limpie las superficies de sellado con limpiador
de superficies de metal.

2. Instale tres juntas nuevas en la cubierta


delantera.

3. NOTA: La cubierta delantera del motor se debe


instalar y apretar los tornillos dentro de los
siguientes cuatro minutos después de que se
aplicó el sellador.
Aplique un punto de 6 mm (0.24 pulg.) de
diámetro de junta de silicón y sellador al bloque
de cilindros, bloque inferior de cilindros y
superficies de contacto de la cabeza de
13. NOTA: Desmonte la cubierta delantera del cilindros.
motor con el vehı́culo levantado en el aire.
Quite los tornillos, los birlos y la cubierta
delantera del motor.
• Desmonte y deseche las juntas de la cubierta
delantera.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


4. NOTA: Los sujetadores 1, 3, 4, 8, 10, 11, 14,
15 y 16 son birlos.
Coloque cubierta e instale los birlos y los
tornillos en la secuencia mostrada.

8. Instale el CMP y el tornillo.


• Conecte el conector.

9. Instale el generador. Para más información,


refiérase a la Sección 414-02.
5. Instale el sensor (CKP) y conecte el conector
10. Instale el cárter. Para más información, refiérase
eléctrico.
a Cárter de aceite en esta sección.

11. Baje el vehı́culo.

12. Instale la herramienta especial.

6. Instale el sello delantero del cigüeñal. Para más


información, refiérase a Sello de aceite
delantero del cigüeñal en esta sección.

7. Instale el tensor y el tornillo.


2004 Escape, 7/2003
303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


13. Desmonte el aislador del soporte delantero del 14. Instale la bomba de la dirección hidráulica. Para
motor. más información, refiérase a la Sección 211-02.
1 Quite la tuerca.
15. Instale la tapa de punterı́as del lado derecho e
2 Desmonte los tornillos y el aislador. izquierdo. Para más información, refiérase a
Tapa de punterı́as derecha y Tapa de punterı́as
izquierda desmontaje, en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. PRECAUCIÓN: Al desmontar las
Tapa de punterı́as izquierda bobinas en la bujı́a, un ligero movimiento
romperá el sello para facilitar el desmontaje.
Material Desmonte las tres bobinas sobre bujı́a
Ref. Especificación izquierdas.
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4 1 Desconecte los conectores eléctricos.
F7AZ-19554-EA 2 Quite los tornillos.
Grasa de silicón de caliper ESE-M1C171-A
de freno y compuesto 3 Desmonte las bobinas.
dieléctrico
D7AZ-19A331-A
Limpiador para superficies WSE-M5B392-A
metálicas
F4AZ-19A536-RA

Desmontaje

1. Desmonte la cubierta de la banda de la bomba


de agua.

4. Desconecte el arnés de cableado de los birlos


de la tapa de punterı́as.

2. Desconecte el tubo de ventilación del cárter de


la tapa de punterı́as.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


5. Desmonte el soporte de levantamiento del Instalación
motor.
1. NOTA: Limpie el área de sellado de la tapa de
punterı́as instalando una junta nueva.
Instale una junta nueva en la tapa de punterı́as.

2. NOTA: Limpie la cabeza y las superficies de


sellado de la cubierta delantera usando
limpiador de superficies de metal, antes de
aplicar junta de silicón y sellador.
NOTA: La tapa de punterı́as debe estar
instalada y los tornillos apretados dentro de los
siguientes cuatro minutos de que se aplicó el
sellador.
Aplique un punto de 5 mm de sellador de junta
6. Coloque a un lado la manguera de la dirección de silicón a la cubierta delantera de las juntas
hidráulica. de la cabeza de cilindros.
• Quite el tornillo.

3. Coloque la tapa de punterı́as e instale los birlos


7. Quite los tornillos, los birlos y la tapa de y los tornillos en la secuencia mostrada.
punterı́as, izquierda.
• Quite y deseche la junta.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


4. Coloque la manguera de la dirección hidráulica 7. NOTA: Aplique una pelı́cula ligera de grasa de
e instale el tornillo. caliper de freno y compuesto dieléctrico en el
interior de la bota de la bujı́a antes de la
instalación.
Instale las tres bobinas con bujı́a del lado
izquierdo.
1 Coloque las bobinas.
2 Instale los tornillos.
3 Conecte los conectores eléctricos.

5. Coloque el soporte de levantamiento del motor


e instale el tornillo.

8. Conecte el tubo de ventilación del cárter a la


tapa de punterı́as.

6. Conecte el arnés de cableado a los birlos de la


tapa de punterı́as.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


9. Instale la cubierta de la banda de la bomba de
agua.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Tapa de punterı́as derecha

Material
Ref. Especificación
Limpiador para superficies WSE-M5B392-A
metálicas
F4AZ-19A536-RA
Grasa de silicón de caliper ESE-M1C171-A
de freno y compuesto
dieléctrico
D7AZ-19A331-A
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4 4. Desmonte el capacitor de interferencia del radio
F7AZ-19554-EA
del encendido.
Desmontaje

1. Desmonte el múltiple de admisión superior.


Para más información, refiérase a Múltiple de
admisión superior en esta sección.

2. PRECAUCIÓN: Al desmontar las


bobinas con bujı́as, un pequeño movimiento
giratorio romperá el sello y facilitará el
desmontaje.
Desmonte las tres bobinas con bujı́as del lado
derecho.
1 Desconecte los conectores eléctricos.
5. Separe y coloque a un lado el arnés de los
2 Quite los tornillos. broches centrales de ubicación.
3 Desmonte las bobinas.

3. Quite las tuercas del arnés de cableado y


desconecte los conectores eléctricos del sensor
de oxı́geno.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


6. Desconecte el tubo de ventilación del cárter de
la tapa de punterı́as.

3. Coloque la tapa de punterı́as e instale el tornillo


y los birlos en la secuencia mostrada.

7. Quite los tornillos, los birlos y la tapa de


punterı́as derecha.
• Quite y deseche la junta.

4. Conecte el tubo de ventilación del cárter a la


tapa de punterı́a.

Instalación

1. NOTA: Limpie el área de sellado de la tapa de


punterı́as antes de instalar una junta nueva.
Instale una junta nueva de tapa de punterı́as.

2. NOTA: Limpie la cabeza y las superficies de


sellado de la cubierta delantera usando un
limpiador de superficies de metal antes de
aplicar junta de silicón y sellador.
NOTA: La tapa de punterı́as se debe instalar y
apretar los tornillos dentro de los siguientes
cuatro minutos después de aplicar el sellador.
Aplique una gota de 5 mm de sellador de junta
de silicón a la cubierta delantera, a las juntas de
la cabeza de cilindros.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


5. Conecte el capacitor de interferencia del 7. NOTA: Aplique una pelı́cula delgada de caliper
encendido del motor del radio. de freno y compuesto de grasa en el interior de
la bota de la bujı́a antes de la instalación.
Instale las tres bobinas en la bujı́a del lado
derecho
1 Coloque las bobinas.
2 Instale los tornillos.
3 Conecte los conectores eléctricos.

6. Conecte los conectores eléctricos del sensor 02


y los arneses de cableado al birlo de la tapa de
punterı́as del lado derecho.

8. Instale el múltiple de admisión superior. Para


más información, refiérase a Múltiple de
admisión superior en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Material
Árboles de levas izquierdos Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
Herramientas especiales mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
Equipo de servicio, polea de la XO-5W20-QSP
bomba de agua Limpiador para superficies WSE-M5B392-A
303-S455 (T94P-6312-AH) metálicas
F4AZ-19A536-RA

Desmontaje

Extractor, amortiguador de 1. Desmonte la banda de la bomba de agua. Para


vibración del cigüeñal más información, refiérase a la Sección 303-05.
303-009 (T58P-6316-D)
2. PRECAUCIÓN: La polea OEM se
presiona a 4.74 mm (0.18 pulg.) más allá de
la orilla del extremo del árbol de levas. La
polea de servicio se presiona al ras del
Extractor, sello de aceite extremo del árbol de levas.
303-409 (T92C-6700-CH) Usando las herramientas especiales, desmonte la
polea de giro libre de la bomba de agua y
deséchela.

Instalador, sello de aceite del


árbol de levas
303-464 (T94P-6256-BH)

Protector, sello de aceite del


árbol de levas
303-463 (T94P-6256-AH)

3. Desmonte los componentes del tren de


sincronización. Para más información, refiérase
a Componentes de la sincronización en esta
Instalador, polea de la bomba de sección.
la dirección hidráulica
211-185 (T91P-3A733-A)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


4. NOTA: Para asegurase del sellado correcto, no
rasguñe el árbol de levas.
Usando las herramientas especiales, desmonte el
sello de aceite del árbol de levas y deséchelo.

5. Quite los tornillos, el sujetador del sello de


aceite del árbol de levas y deseche la junta que
los presiona en su lugar.

6. PRECAUCIÓN: Las tapas de muñón


del árbol de levas de la cabeza de cilindros y
las cabezas de cilindros están numeradas
para verificar que se ensamblan en sus
posiciones originales.
Afloje los tornillos de la tapa del árbol de
levas, de forma pareja y en la secuencia
mostrada, para permitir que los árboles de levas
se levanten de la cabeza de cilindros, y retire
las tapas.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


7. Desmonte los árboles de levas. 2. PRECAUCIÓN: No instale las tazas de
empuje del muñón del árbol de levas hasta
que todas las tapas de punterı́as se hayan
instalado, ya que se pueden dañar las tazas
de empuje.
Lubrique las superficies de cojinete de las tapas
de cojinete del árbol de levas con aceite limpio
para motor. Instale las tapas de punterı́as e
instale flojos los tornillos.

Instalación

1. NOTA: Cerciórese que las tapas de cojinete del


árbol de levas se instalan en las posiciones
originales.
Lubrique los árboles de levas con aceite limpio
para motor y coloque con cuidado los árboles
de levas dentro de la cabeza de cilindros.
• Alinee los árboles de levas como se
muestra.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


3. Lubrique las superficies de cojinete de las tazas 5. NOTA: Limpie y desengrase las superficies de
de empuje de cojinete del árbol de levas con sellado con limpiador de superficies de metal.
aceite limpio para motor. Instale las tazas de Instale una junta nueva de presión en su lugar e
empuje de cojinete e instale flojos los tornillos. instale el sujetador del sello de aceite del árbol
de levas.

4. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.


6. Instale los componentes del tren de
sincronización. Para más información, refiérase
a Componentes de la sincronización en esta
sección.

7. NOTA: Lubrique el sello de aceite del árbol de


levas con aceite limpio para motor.
Usando las herramientas especiales, instale un
sello de aceite del árbol de levas nuevo.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-5 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-5

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)

8. PRECAUCIÓN: La polea OEM está 9. Instale la banda de la bomba de agua. Para más
presionada a 4.74 mm (0.18 pulg.) más allá información, refiérase a la Sección 303-05.
de la orilla del árbol de levas. La polea de
servicio está presionada al ras del extremo
del árbol de levas.
Usando la herramienta especial, instale una
polea de giro libre nueva de la bomba de
servicio de agua.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Árboles de levas derechos

Material
Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
XO-5W20-QSP

Desmontaje

1. Desmonte los componentes del tren de


sincronización. Para más información, refiérase
a Componentes de la sincronización en esta
sección.

2. PRECAUCIÓN: Las tapas de muñón


del árbol de levas de la cabeza de cilindros y
las cabezas de cilindros están numeradas
para verificar que se ensamblan en sus
posiciones originales.
Afloje los tornillos de la tapa del árbol de levas
del lado derecho, de forma pareja en la
secuencia mostrada para permitir que los
árboles de levas se eleven de la cabeza de 3. Desmonte los árboles de levas.
cilindros y retire las tapas.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


Instalación

1. NOTA: Cerciórese que las tapas de cojinete del


árbol de levas se instalan en las posiciones
originales.
Lubrique los árboles de levas con aceite limpio
para motor y coloque con cuidado los árboles
de levas en la cabeza de cilindros.
• Alinee los árboles de levas como se
muestra.

4. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

2. PRECAUCIÓN: No instale las tapas de


empuje de muñón del árbol de levas hasta
que se hayan instalado todas las tapas de
cojinete del árbol de levas o se podrı́an
dañar las tapas de empuje.
Lubrique las superficies de cojinete de las tapas
de cojinete del árbol de levas con aceite limpio
para motor e instale las tapas de punterı́as e
instale flojos los tornillos.

5. Instale los componentes del tren de


sincronización. Para más información, refiérase
a Componentes de la sincronización en esta
sección.

3. Lubrique las superficies de cojinete de las tazas


de empuje de cojinete del árbol de levas con
aceite limpio para motor. Instale las tazas de
empuje de cojinete e instale flojos los tornillos.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Componentes de la sincronización

Desmontaje

1. Desmonte la cubierta delantera del motor. Para


más información, refiérase a Cubierta delantera
del motor en esta sección.

2. Baje el vehı́culo.

3. PRECAUCIÓN: Esta rueda de pulsos


se usa en varios motores diferentes. Instale 6. Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas
la rueda de pulsos con el cuñero en la del reloj para colocar el cuñero del cigüeñal en
ranura estampada ‘‘20-25-34Y-30M’’ (color la posición de las 11 horas del reloj y coloque
azul). los árboles de levas en la posición correcta.
Desmonte la rueda de pulsos de encendido. • Compruebe que los árboles de levas estén
correctamente ubicados. Si no, gire el
cigüeñal una vuelta más y compruebe de
nuevo.

4. Instale el tornillo del amortiguador.

7. Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas


del reloj 120 grados a la posición de las 3 horas
para colocar los árboles de levas derechos en la
posición neutral.

5. NOTA: Se muestra el derecho, el izquierdo es


similar.
Desmonte las bujı́as izquierda y derecha.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


8. Verifique que los árboles de levas derechos 11. Gire el árbol de levas en el sentido de las
estén en la posición neutral. manecillas del reloj 600 grados (1-2/3 veces)
para colocar el cuñero del cigüeñal en la
posición de las 11 horas. Esto colocará los
árboles de levas izquierdos en la posición
neutral.

9. Desmonte la cadena de sincronización derecha


y el brazo del tensor.
1 Quite los tornillos.
2 Desmonte el tensor. 12. Compruebe que los árboles de levas del lado
3 Desmonte el brazo del tensor. izquierdo estén en la posición de neutral.

10. Quite los tornillos, la guı́a de la cadena de


sincronización derecha y la cadena de
sincronización.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


13. Desmonte la cadena de sincronización izquierda Instalación
y el brazo del tensor.
1 Quite los tornillos. 1. NOTA: Instale los engranes con las marcas de
sincronización por fuera.
2 Desmonte el tensor.
Instale las ruedas dentadas del cigüeñal.
3 Desmonte el brazo del tensor.

2. NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado


14. Desmonte la cadena de sincronización izquierda
derecho es similar.
y la guı́a de la cadena de sincronización.
Coloque el tensor de la cadena en un tornillo de
banco de caliper suaves.

15. Quite el tornillo del amortiguador y las ruedas


dentadas del cigüeñal.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


3. NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado 6. Si las marcas de sincronización en las cadenas
derecho es similar. de sincronización no son evidentes, use un
Mantenga el mecanismo de bloqueo del marcador permanente para marcar las cadenas
trinquete del tensor de la cadena alejado del de sincronización izquierda y derecha.
vástago del trinquete con una punta pequeña. 1 Marque cualquier eslabón para usarse como
la marca de sincronización del cigüeñal.
2 Empezando con la marca de sincronización
del cigüeñal, cuente 29 eslabones y marque
el eslabón con la marca de sincronización
de engranes de la leva de escape.
3 Continúe contando hasta 42 y marque el
eslabón como la marca de sincronización de
la rueda dentada de admisión.

4. PRECAUCIÓN: Durante la
compresión del tensor, no libere el vástago
del trinquete hasta que el pistón del tensor
esté asentado completamente en su
alojamiento o se dañará el vástago del
trinquete.
Comprima lentamente el tensor de la cadena de
sincronización.
7. Coloque la cadena de sincronización izquierda y
5. Retenga el pistón del tensor con un alambre o la guı́a e instale los tornillos.
un broche de papel de 1.5 mm (0.06 pulg.).
• Alinee las marcas sobre la cadena de
sincronización con las marcas sobre las
ruedas dentadas del árbol de levas y del
cigüeñal.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-5 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-5

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


8. Instale el brazo del tensor de la cadena de 11. Coloque la cadena de sincronización derecha y
sincronización izquierda y el tensor de la la guı́a de la cadena e instale los tornillos.
cadena de sincronización derecha. • Alinee las marcas sobre la cadena de
1 Instale el brazo del tensor. sincronización con las marcas sobre las
2 Coloque el tensor. ruedas dentadas del árbol de levas y del
cigüeñal.
3 Instale el tornillo.

12. Instale el tensor y el brazo del tensor de la


9. Instale el tornillo del amortiguador del cigüeñal cadena de sincronización derecha.
y gire el cuñero del cigüeñal a la posición de
las 3 horas. 1 Instale el brazo del tensor.
2 Coloque el tensor.
3 Instale los tornillos.

10. Verifique que los árboles de levas derechos


estén colocados correctamente.
13. Desmonte los alambres de retención del pistón
del tensor de las cadenas de sincronización
izquierda y derecha.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-6 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-6

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


14. Quite el tornillo del amortiguador del cigüeñal.

15. Gire el cigüeñal 120 grados en sentido opuesto


a las manecillas del reloj hasta el mero centro
(TDC). Verifique la sincronización con los
siguientes pasos:
1 Debe haber 12 eslabones de cadena entre
las marcas de sincronización delanteras del
árbol de levas.
2 Debe haber 27 eslabones de cadena entre el
árbol de levas y las marcas de
sincronización del cigüeñal.
3 Debe haber 30 eslabones de cadena entre el
árbol de levas y las marcas de 16. PRECAUCIÓN: Esta rueda de pulsos
sincronización del cigüeñal. se usa en varios motores diferentes. Instale
la rueda de pulsos con el cuñero en la
ranura estampada ‘‘20-25-34Y-30M’’ (color
azul).
Instale la rueda de pulsos del encendido.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-7 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-7

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


17. NOTA: Se muestra el lado derecho, el lado 18. Levante y apoye el vehı́culo. Para más
izquierdo es similar. información, refiérase a la Sección 100-02.
Instale las bujı́as izquierda y derecha.
19. Instale la cubierta delantera del motor. Para más
información, refiérase a Cubierta delantera del
motor en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


4. Quite la tolva contra salpicaduras.
Seguidores de rodillo

Herramientas especiales
Compresor, resorte de válvula
303-473 (T94P-6565-BH)

Material
Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H 5. Gire el cigüeñal hasta que el lóbulo del árbol
mezcla sintética SAE de levas apunte directamente alejado del
5W-20 Premium seguidor.
XO-5W20-QSP
6. Usando la herramienta especial, desmonte los
Desmontaje e instalación
seguidores.

1. Desmonte las tapas de punterı́as del lado


izquierdo y derecho. Para más información,
refiérase a Tapa de punterı́as izquierda y Tapa
de punterı́as derecha en esta sección.

2. Quite las bujı́as izquierdas y derechas.

7. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.
• Lubrique los seguidores del árbol de levas
con aceite limpio para motor.

3. Desmonte la rueda delantera derecha. Para más


información, refiérase a la Sección 204-04.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. NOTA: Inspeccione los ajustadores hidráulicos
Ajustadores hidráulicos de juego de juego en busca de marcas de excoriación y
desgaste disparejo en el alojamiento. Instale
Material ajustadores de juego nuevos según sea
necesario.
Ref. Especificación
Para la instalación, siga el procedimiento de
Aceite para motor de WSS-M2C153-H desmontaje en orden inverso.
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium • Lubrique los ajustadores hidráulicos de
XO-5W20-QSP juego con aceite limpio para motor.
Desmontaje e instalación

1. Desmonte los seguidores del árbol de levas.


Para más información, refiérase a Seguidores de
rodillo en esta sección.

2. NOTA: Marque las posiciones de los


ajustadores hidráulicos de juego para asegurarse
de que estén ensamblados en sus posiciones
originales.
Desmonte los ajustadores hidráulicos de juego.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Polea del cigüeñal

Herramientas especiales
Llave de cinta
303-D055 (D85L-6000-A), o
equivalente

Extractor, amortiguador de
vibración del cigüeñal 3. Instale la herramienta especial.
303-009 (T58P-6316-D)

Instalador, amortiguador de
vibración del cigüeñal
303-102 (T74P-6316-B)

Material
Ref. Especificación 4. Desmonte la roldana y tornillo de la polea del
cigüeñal.
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
XO-5W20-QSP
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4
F7AZ-19554-EA
Limpiador para superficies WSE-M5B392-A
metálicas
F4AZ-19A536-RA

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la banda impulsora de accesorios.


Para más información, refiérase a la
Sección 303-05.

2. Desmonte la tolva contra salpicaduras.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


5. Usando la herramienta especial, desmonte la
polea del cigüeñal.

3. NOTA: Use una llave de cinta apropiada para


sujetar la polea del cigüeñal.
Instalación Instale el tornillo y la roldana y apriete en
cuatro etapas.
1. NOTA: Limpie la entrada de la llave y ranura • Etapa 1: Apriete a 120 Nm (86 lb-ft).
usando limpiador de superficies de metal, antes • Etapa 2: Afloje 360 grados.
de aplicar junta de silicón y sellador. • Etapa 3: Apriete a 50 Nm (37 lb-ft).
NOTA: Las superficies de sello deben estar • Etapa 4: Apriete 90 grados adicionales.
libres de suciedad y aceite.
NOTA: La polea del cigüeñal se debe instalar
dentro de los siguientes cuatro minutos después
de que se aplicó la junta de silicón y el
sellador.
Aplique junta de silicón y sellador al extremo
de la ranura de la llave.

4. Instale la tolva contra salpicaduras, interna


delantera del lado derecho.

2. NOTA: Lubrique la superficie de sellado del


diámetro exterior de la polea del cigüeñal con
aceite limpio para motor.
Usando la herramienta especial, instale la polea
del cigüeñal.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


5. Instale la banda impulsora de accesorios. Para
más información, refiérase a la Sección 303-05.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Instalación
Sello de aceite delantero del cigüeñal
1. NOTA: Limpie las superficies de sellado con
Herramientas especiales limpiador de superficies de metal.
Instalador, sello delantero de Aplique aceite limpio para motor al sello antes
aceite de instalarlo.
303-335 (T88T-6701-A)
2. Usando la herramienta especial, instale el sello
de aceite delantero del cigüeñal.

Extractor, sello de aceite


303-409 (T92C-6700-CH)

Material
Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE 3. Instale la polea del cigüeñal. Para más
5W-20 Premium información, refiérase a Polea del cigüeñal en
XO-5W20-QSP
esta sección.
Limpiador de superficies WSE-M5B392-A
de metal
F4AZ-19A536-RA

Desmontaje

1. Desmonte la polea del cigüeñal. Para más


información, refiérase a Polea del cigüeñal en
esta sección.

2. Usando la herramienta especial desmonte el


sello delantero de aceite del cigüeñal y
deséchelo.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. Usando la herramienta especial, desmonte la
Resorte de válvula cuña, el retenedor y el resorte de válvula.

Herramientas especiales
Compresor de resorte de válvula
303-473 (T94P-6565-BH)

Desmontaje e instalación

1. Desmonte los seguidores de rodillo. Para más


información, refiérase a Seguidores de rodillo 4. Para la instalación, siga el procedimiento de
en esta sección. desmontaje en orden inverso.

2. NOTA: Si la presión de aire ha forzado al


pistón al fondo del cilindro, cualquier pérdida
de presión de aire permitirá que las válvulas
caigan dentro del cilindro. Una banda de hule,
cinta o alambre enrollado alrededor del extremo
del vástago de la válvula evitará que esto
suceda.
Presurice el cilindro usando aire comprimido.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Instalación
Sellos de válvula
NOTA: Lubrique la guı́a de la válvula con aceite
Herramientas especiales limpio para motor.

Instalador, sello de aceite del 1. Usando la herramienta especial, instale el sello


vástago de la válvula de válvula.
303-470 (T94P-6510-CH)

Material
Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
XO-5W20-QSP

Desmontaje
2. Instale el resorte de la válvula. Refiérase a
1. Desmonte el resorte de válvula. Refiérase a Resorte de válvula en esta sección.
Resorte de válvula en esta sección.

2. NOTA: Árbol de levas desmontado para mayor


claridad.
Desmonte el sello de válvula.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Múltiple de escape izquierdo

Desmontaje

1. Desmonte el sensor de oxı́geno calentado (O2)


izquierdo (HO2S) y el monitor del catalizador
izquierdo. Para más información, refiérase a la
Sección 303-14.

2. Quite los tornillos y la tolva contra


salpicaduras.
5. Quite los tornillos del compresor del A/C y
colóquelos a un lado.

3. Quite las tuercas y coloque a un lado el


travesaño del escape.
6. Quite las tuercas y el múltiple de escape
izquierdo y deseche la junta.

4. Gire el tensor de la banda impulsora de


accesorios en el sentido de las manecillas del
reloj y desmonte la banda.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


Instalación 4. Coloque el cruzado del escape, e instale las
tuercas.
1. Coloque una junta nueva y apriete el múltiple
de escape en la secuencia mostrada.

5. Instale la tolva contra salpicaduras.

2. Coloque el compresor del A/C e instale los


tornillos.

6. Instale el HO2S izquierdo y el monitor del


catalizador izquierdo. Para más información,
refiérase a la Sección 303-14.
3. Gire el tensor de la banda impulsora de
accesorios en el sentido de las manecillas del
reloj e instale la banda. Para la correcta
instalación de la banda impulsora, refiérase a la
Sección 303-05.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Instalación
Múltiple de escape derecho
1. Coloque una junta nueva e instale las tuercas
Desmontaje del múltiple de escape en la secuencia
mostrada.
1. Desmonte el tubo de recirculación de los gases
de escape (EGR). Para más información,
refiérase a la Sección 303-08.

2. Desmonte el generador. Para más información,


refiérase a laSección 414-02.

3. Desconecte y desmonte el sensor de oxı́geno


calentado derecho (HO2S). Para más
información, refiérase a la Sección 303-14.

4. Desmonte el tubo flexible de escape. Para más


información, refiérase a la Sección 309-00.

5. Desmonte el múltiple derecho. 2. Instale el HO2S derecho. Para más información,


refiérase a la Sección 303-14.
• Deseche la junta.
3. Instale el tubo flexible de escape. Para más
información, refiérase a la Sección 309-00.

4. Instale el generador. Para más información,


refiérase a la Sección 414-02.

5. Instale el tubo del EGR. Para más información,


refiérase a la Sección 303-08.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Cabeza de cilindros izquierda

Material
Ref. Especificación
Limpiador de superficies WSE-M5B392-A
metálicas
F4AZ-19A536-RA
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
XO-5W20-QSP

Desmontaje 6. Coloque la bomba de agua y la carcasa a un


lado. Para más información, refiérase a la
1. Desmonte el múltiple de admisión inferior. Para Sección 303-03.
más información, refiérase a Múltiple de
7. Levante y apoye el vehı́culo sobre una rampa.
admisión inferior en esta sección.
Para más información, refiérase a la
2. Desmonte el tubo de derivación de refrigerante. Sección 100-02.
Para más información, refiérase a la
8. Desmonte el múltiple de escape izquierdo. Para
Sección 303-03.
más información, refiérase a Múltiple de escape
3. Desmonte los árboles de levas del lado izquierdo en esta sección.
izquierdo. Para más información, refiérase a
9. Desmonte el tornillo del birlo del tubo
Árboles de levas izquierdos en esta sección.
indicador de nivel de aceite.
4. PRECAUCIÓN: Los seguidores del
árbol de levas se deben instalar en sus
posiciones originales.
Desmonte los seguidores del árbol de levas.

10. Baje el vehı́culo.

5. PRECAUCIÓN: Los ajustadores


hidráulicos de juego se deben instalar en sus
posiciones originales.
Desmonte los ajustadores hidráulicos de juego.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


11. NOTA: Se deben instalar tornillos nuevos de la
cabeza de cilindros. Están diseñados para que
aprieten hasta que cedan y no se pueden volver
a usar.
Quite el tornillo en la secuencia mostrada y
desmonte la cabeza de cilindros.
• Deseche la junta y los tornillos.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


Instalación

1. PRECAUCIÓN: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que originan
trayectorias de fuga. Use una herramienta
plástica para rascar para retirar todos los
rastros de la junta de la cabeza. Limpie
todas las superficies de sellado con limpiador
de superficies de metal.
NOTA: Se deben instalar tornillos nuevos de la
cabeza de cilindros. Son de diseño de apretar
hasta que cedan y no se pueden volver a usar.
Coloque la cabeza de cilindros izquierda y la
junta e instale los tornillos. Apriete los tornillos
en seis etapas en la secuencia mostrada.
• Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
• Etapa 2: Apriete los tornillos 90 grados.
• Etapa 3: Afloje una vuelta completa.
• Etapa 4: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
• Etapa 5: Apriete 90 grados.
• Etapa 6: Apriete 90 grados.
2. Instale la bomba de agua. Para más
información, refiérase a la Sección 303-03.

3. Levante el vehı́culo.

4. Instale el tornillo del birlo.

5. Instale el múltiple de escape izquierdo. Para


más información, refiérase a Múltiple de escape
izquierdo en esta sección.

6. Baje el vehı́culo.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


7. Instale los ajustadores hidráulicos de juego. 9. Instale los árboles de levas del lado izquierdo.
• Lubrique los ajustadores hidráulicos de Para más información, refiérase a Árboles de
juego con aceite limpio para motor. levas izquierdos en esta sección.

10. Instale el tubo de derivación de refrigerante.


Para más información, refiérase a la
Sección 303-03.

11. Instale el múltiple de admisión inferior. Para


más información, refiérase a Múltiple de
admisión inferior en esta sección.

8. Instale los seguidores del árbol de levas.


• Lubrique los seguidores de árbol de levas
con aceite limpio para motor.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


6. PRECAUCIÓN: Los ajustadores
Cabeza de cilindros derecha hidráulicos de juego se deben instalar en sus
posiciones originales.
Material Desmonte los ajustadores hidráulicos de juego.
Ref. Especificación
Limpiador para superficies WSE-M5B392-A
metálicas
F4AZ-19A536-RA
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
XO-5W20-QSP

Desmontaje

1. Desmonte el múltiple de admisión inferior. Para


más información, refiérase a Múltiple de
admisión inferior en esta sección.
7. Levante y apoye el vehı́culo sobre una rampa.
2. Desmonte el tubo de derivación de refrigerante. Para más información, refiérase a la
Para más información, refiérase a la Sección 100-02.
Sección 303-03.
8. Quite las seis tuercas del múltiple de escape
3. Desmonte el tubo de recirculación de los gases izquierdo.
de escape (EGR). Para más información,
refiérase a la Sección 303-08.

4. Desmonte los árboles de levas del lado derecho.


Para más información, refiérase a Árboles de
levas derechos en esta sección.

5. PRECAUCIÓN: Los seguidores del


árbol de levas se deben instalar en sus
posiciones originales.
Desmonte los seguidores del árbol de levas.

9. Baje el vehı́culo.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


10. NOTA: Se deben instalar tornillos nuevos de la
cabeza de cilindros. Son de diseño de apretar
hasta que cedan y no se pueden volver a usar.
Quite los tornillos en la secuencia mostrada y
desmonte la cabeza de cilindros.
• Deseche la junta y los tornillos.

2. Levante el vehı́culo sobre una rampa. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

3. Instale las tuercas del múltiple de escape


derecho en la secuencia mostrada.

Instalación

1. PRECAUCIÓN: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que originan
trayectorias de fuga. Use una herramienta
raspadora de plástico para retirar todos los
rastros de la junta de la cabeza. Limpie
todas las superficies de sellado con limpiador
de superficies de metal. 4. Baje el vehı́culo.
NOTA: Se deben instalar tornillos nuevos de la
cabeza de cilindros. Son de diseño de apretar 5. Instale los ajustadores hidráulicos de juego.
hasta que cedan y no se pueden volver a usar. • Lubrique los ajustadores hidráulicos de
Coloque la cabeza de cilindros derecha y la juego con aceite limpio para motor.
junta e instale los tornillos. Apriete los tornillos
en seis etapas en la secuencia mostrada.
• Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
• Etapa 2: Apriete los tornillos 90 grados.
• Etapa 3: Afloje una vuelta completa.
• Etapa 4: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
• Etapa 5: Apriete 90 grados.
• Etapa 6: Apriete 90 grados.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


6. Instale los seguidores del árbol de levas. 7. Instale los árboles de levas del lado derecho.
• Lubrique los seguidores del árbol de levas Para más información, refiérase a Árboles de
con aceite limpio para motor. levas derechos en esta sección.

8. Instale el tubo de derivación de refrigerante.


Para más información, refiérase a la
Sección 303-03.

9. Instale el tubo de recirculación de los gases de


escape (EGR). Para más información, refiérase
a la Sección 303-08.

10. Instale el múltiple de admisión inferior. Para


más información, refiérase a Múltiple de
admisión inferior en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


4. Desconecte las mangueras de refrigerante en el
Enfriador de aceite enfriador.

Material
Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
XO-5W20-QSP

Desmontaje e instalación

1. Drene el refrigerante del motor. Para más


información, refiérase a la Sección 303-03.

2. Quite el tornillo de drenado del cárter y drene


5. Desmonte y deseche el enfriador de aceite.
el aceite del motor.

6. Para la instalación, siga el procedimiento de


3. Desmonte y deseche el filtro de aceite.
desmontaje en orden inverso.
• Instale un enfriador nuevo de aceite.
• Llene el cigüeñal con aceite de motor
limpio.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. NOTA: El compresor del A/C se ha
Emisor de presión de aceite desmontado para mayor claridad.
Desmonte el transmisor de presión de aceite.
Desmontaje e instalación 1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Desmonte el transmisor.
1. Levante y apoye el vehı́culo. Para más
información, refiérase a la Sección 100-02.

2. Desmonte la tolva contra salpicaduras del lado


derecho.

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Indicador y tubo de nivel de aceite

Material
Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
XO-5W20-QSP

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el indicador de nivel de aceite.


3. Instale un anillo ‘‘O’’ nuevo.

2. Desmonte el tubo del indicador de nivel de


4. Para la instalación, siga el procedimiento de
aceite.
desmontaje en orden inverso.
1 Quite el tornillo del birlo.
• Lubrique el sello de anillo ‘‘O’’ con aceite
2 Desmonte el tubo del indicador de nivel de limpio para motor.
aceite.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


5. Desmonte y deseche el filtro de aceite.
Cárter de aceite
6. Quite los 15 tornillos.
Material
Ref. Especificación
Limpiador para superficies WSE-M5B392-A
metálicas
F4AZ-19A536-RA
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
XO-5W20-QSP
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4
F7AZ-19554-EA

Desmontaje
7. Quite los tres tornillos y el cárter.
1. Desmonte el tubo de escape flexible. Para más
información, refiérase a la Sección 309-00.

2. Desconecte el sensor del monitor del catalizador


corriente abajo.

Instalación

PRECAUCIÓN: No use rascadores de


metal, cepillos de alambre, discos abrasivos
3. Drene el aceite. eléctricos o neumáticos u otros medios abrasivos
para limpiar las superficies de sellado. Estas
4. Instale el tapón de drenado. herramientas ocasionan rayones y surcos que
producen rutas de fuga. Use una herramienta
raspadora de plástico para eliminar todo rastro
de la junta de la cabeza.

1. Limpie todas las superficies de sellado en el


motor y en el cárter con limpiador de
superficies de metal.

2. Coloque una junta nueva en el cárter.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


3. NOTA: Limpie y desengrase todas las
superficies de sellado con limpiador de
superficies para metal.
NOTA: Se debe instalar el cárter y apretar los
tornillos dentro de los siguientes cuatro minutos
después de que se aplicó el sellador.
Aplique un punto de junta de silicón y sellador
de 10 mm (0.40 pulg.) de diámetro a las áreas
indicadas.

6. Apriete los tornillos del cárter en la secuencia


mostrada.

4. Coloque el cárter y la junta e instale flojos los


tornillos en la secuencia mostrada.

7. Lubrique el anillo ‘‘O’’ del filtro de aceite con


aceite limpio para motor e instale el filtro de
aceite.

5. Instale los tornillos del cárter al transeje.

8. Instale el tubo de escape flexible. Para más


información, refiérase a la Sección 309-00.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


9. Conecte el monitor del catalizador corriente 10. Baje el vehı́culo.
abajo.
11. Llene el cigüeñal con aceite limpio para motor.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Instalación
Malla de filtro de la bomba de aceite
y tubo de succión 1. Instale un sello de anillo ‘‘O’’ nuevo y lubrique
con aceite limpio para motor.
Material
Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla SAE 5W-20
Premium
XO-5W20-QSP

Desmontaje

1. Desmonte el cárter. Para más información,


refiérase a Cárter de aceite en esta sección.

2. Quite la tuerca, los tornillos y la malla de la


bomba de aceite y el tubo captador.
2. Instale la malla de la bomba de aceite y el tubo
captador.
1 Coloque la malla de la bomba de aceite y el
tubo captador.
2 Instale los tornillos.
3 Instale la tuerca.
X Apriete la tuerca en dos etapas.
X Etapa 1: Apriete a 5 Nm (44 lb-in.).
X Etapa 2: Apriete 45 grados.

3. Desmonte y deseche el sello de anillo ‘‘O’’.

3. Instale el cárter de aceite. Para más


información, refiérase a Cárter de aceite en esta
sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Instalación
Deflector del cárter de aceite
1. Coloque el deflector del cárter de aceite e
Desmontaje instale las tuercas.
• Apriete las tuercas en dos etapas.
1. Desmonte la cubierta de la malla de filtro y • Etapa 1: Apriete a 5 Nm (44 lb-in).
tubo de la bomba de aceite. Para más
• Etapa 2: Apriete 45 grados.
información, refiérase a Malla de filtro de la
bomba de aceite y tubo de succión en esta
sección.

2. Quite las tuercas y el deflector del cárter de


aceite.

2. Instale la cubierta de la malla de filtro y tubo


de la bomba de aceite. Para más información,
refiérase a Malla de filtro de la bomba de aceite
y tubo de succión en esta sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Instalación
Bomba de aceite
1. Coloque la bomba de aceite e instale los
Desmontaje tornillos en la secuencia mostrada.

1. Desmonte los componentes del tren de


sincronización. Para más información, refiérase
a Componentes de la sincronización en esta
sección.

2. Desmonte la cubierta de la malla de filtro y


tubo de la bomba de aceite. Para más
información, refiérase a Malla de filtro de la
bomba de aceite y tubo de succión en esta
sección.

3. Quite los tornillos en la secuencia indicada y


desmonte la bomba de aceite.
2. Instale la cubierta de la malla de filtro y tubo
de la bomba de aceite. Para más información,
refiérase a Malla de filtro de la bomba de aceite
y tubo de succión en esta sección.

3. Instale los componentes del tren de


sincronización. Para más información, refiérase
a Componentes de la sincronización en esta
sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. Para la instalación, siga el procedimiento de
Placa flexible desmontaje en orden inverso.

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el transeje. Para más información,


refiérase a la Sección 307-01.

2. Quite los tornillos y la placa flexible.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


2. Usando las herramientas especiales, desmonte el
Sello de aceite trasero del cigüeñal sello trasero de aceite del cigüeñal y deséchelo.

Herramientas especiales
Martillo deslizable de impacto
307-005 (T59L-100-B)

Extractor, Sello de aceite trasero


del cigüeñal
303-519 (T95P-6701-EH)

Instalación

1. NOTA: Limpie todas las superficies de sellado


Instalador, sello principal de con limpiador de superficies de metal.
aceite trasero del cigüeñal NOTA: Lubrique los labios de aceite trasero
303-178 (T82L-6701-A)
del cigüeñal con aceite limpio para motor.
Usando las herramientas especiales, instale el
sello de aceite trasero del cigüeñal.

Instalador de tornillos, sello


principal de aceite trasero del
cigüeñal
303-384 (T91P-6701-A)

Material
Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium 2. Instale la placa flexible. Para más información,
XO-5W20-QSP
refiérase a Placa flexible en esta sección.
Limpiador para superficies WSE-M5B392-A
metálicas
F4AZ-19A536-RA

Desmontaje

1. Desmonte la placa flexible. Para más


información, refiérase a Placa flexible en esta
sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


3. Quite el tornillo del soporte de la tuberı́a del
Aisladores de soporte del motor — A/C y haga a un lado las tuberı́as del A/C.
Delanteros, lado derecho

Herramientas especiales
Juego de soporte del motor de 3
barras
303-F072

Soporte de levantamiento del


motor
303-050 (T70P-6000)
4. Quite el tornillo del aislador del soporte del
motor.

Desmontaje e instalación

1. Quite el cable de conexión a tierra del motor.

5. Desmonte la herramienta del soporte del motor.


1 Quite la tuerca.
2 Quite los tornillos y el aislador.

2. Usando las herramientas especiales, soporte el


motor.

6. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

DESMONTAJE
Motor

Herramientas especiales
Soportes de levantamiento,
motor
303-050 (T70P-6000)

Gato para tren motriz con placa


de inclinación 6. Drene el sistema de enfriamiento del motor.
014-00765 Para más información, refiérase a
laSección 303-03.

7. Drene el aceite de motor.


• Instale el tapón de drenado.
Barra expansora
303-D089 (D93P-6001-A3) o
equivalente

Desmontaje

1. Quite la charola de la baterı́a. Para más


información, refiérase a la Sección 414-01.

2. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire y


el filtro de aire. Para más información, refiérase 8. Baje el vehı́culo.
a laSección 303-12.
9. Desconecte el cople del seguro del resorte de la
3. Recupere el refrigerante del A/C. Para más manguera de combustible. Para más
información, refiérase a la Sección 412-00. información, refiérase a laSección 310-01.
4. Levante y apoye el vehı́culo. Para más 10. Desmonte la banda de accesorios de la bomba
información, refiérase a la Sección 100-02. de agua. Para más información, refiérase a la
Sección 303-05.
5. Desmonte los deflectores de aire inferiores del
radiador.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

DESMONTAJE (Continuación)
11. Desconecte el cable del acelerador y si ası́ está 14. Desconecte el cable de tierra.
equipado, el cable activador de control de
velocidad.

15. Desconecte las mangueras.

12. Desconecte los conectores de la válvula de


manejo de vapor (VMV).

16. Desmonte la cinta de amarre y desconecte la


manguera del calentador.

13. Desconecte el conector eléctrico del módulo de


control del tren motriz (PCM).

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

DESMONTAJE (Continuación)
17. Desconecte el conector eléctrico de la caja de 20. Desconecte el varillaje del transeje.
distribución de energı́a.

21. Desconecte la manguera de vacı́o del reforzador


18. Quite la tapa de la caja de distribución de de freno.
energı́a.

22. Desconecte la manguera de vacı́o y la válvula


19. Quite las tuercas y los cables. unidireccional del depósito de vacı́o.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

DESMONTAJE (Continuación)
23. Desconecte el tubo de retorno de la dirección 26. Desconecte la cinta metálica de tierra y el
hidráulica. conector.

24. Desconecte la manguera de la dirección 27. Desmonte los sujetadores del arnés de cableado
hidráulica. y coloque a un lado el arnés de cableado.
• Desconecte el conector eléctrico del
interruptor de presión de la dirección
hidráulica (PSP).
• Quite el tornillo del soporte.
• Desconecte la manguera de la dirección
hidráulica.

28. Desmonte el tubo flexible. Para más


información, refiérase a laSección 309-00.

29. Gire el tensor de la banda impulsora de


accesorios en el sentido de las manecillas del
reloj y desmonte la banda impulsora de
accesorios.
25. Desmonte el indicador de nivel de aceite.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-5 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-5

DESMONTAJE (Continuación)
30. Si ası́ está equipado, desconecte el conector 33. Quite los tornillos y el compresor del A/C.
eléctrico del calentador del bloque del motor.

34. Desmonte ambos ensambles de rueda y llanta


31. Desconecte el conector eléctrico de la bobina de delantera. Para más información, refiérase a
campo del embrague del A/C. laSección 204-04.

35. Si ası́ está equipado, desmonte la flecha


impulsora intermedia. Para más información,
refiérase a laSección 205-01.

36. Separe las varillas de las barras estabilizadoras


del lado derecho e izquierdo del montaje de
poste.

32. PRECAUCIÓN: Tapone todos los


puertos para evitar contaminación por
suciedad o humedad.
Desmonte el tornillo del múltiple del A/C y del
ensamble de tuberı́a de la parte superior del
compresor del A/C y desconecte el ensamble
del múltiple y tuberı́a del A/C.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-6 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-6

DESMONTAJE (Continuación)
37. Si ası́ está equipado, retire el tornillo y coloque 40. Quite las tuercas y tornillos y separe los
a un lado los sensores de velocidad de la rueda amortiguadores de los nudillos de la dirección
del lado izquierdo y derecho. del lado derecho e izquierdo.

38. Si ası́ está equipado, desmonte los soportes del 41. Quite el tornillo y separe la flecha de la
sensor de velocidad de la rueda izquierda y dirección de la cremallera.
derecha.

42. Desconecte los dos tubos del enfriador de la


39. Desmonte los caliper de freno del lado transmisión.
izquierdo y derecho de los nudillos de la
dirección y apóyelos en los amortiguadores.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-7 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-7

DESMONTAJE (Continuación)
43. Desmonte la cubierta de inspección del
convertidor de torsión.

47. PRECAUCIÓN: No permita que el


cárter del motor descanse sobre el elevador
del tren motriz.
44. Quite las cuatro tuercas del convertidor de
torsión. Usando un soporte de un pedestal para motores
de trabajo pesado, apoye la parte delantera del
motor.

45. Quite los cuatro tornillos.


NOTA: Los siguientes siete pasos se deben llevar a
cabo con el vehı́culo levantado y el elevador
universal del tren motriz en posición.

48. Quite los tornillos y las tuercas, desmonte el


soporte de apoyo del motor.

46. Coloque el gato universal para tren motriz.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-8 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-8

DESMONTAJE (Continuación)
49. Desconecte la manguera de retorno de la 52. Quite las dos tuercas laterales del sub-bastidor.
dirección hidráulica.

53. Quite los dos tornillos del apoyo de montaje del


50. Quite los tornillos y el soporte del transeje. motor.

51. Quite los dos tornillos traseros del sub-bastidor. 54. Desmonte el tren motriz del vehı́culo.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-9 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-9

DESMONTAJE (Continuación)
55. Desconecte los conectores eléctricos del sensor 58. Quite el tornillo y separe el arnés del control
de oxı́geno caliente. del transeje del soporte.

56. Desconecte el conector eléctrico del sensor de 59. Desmonte los dos tornillos, el arrancador y el
rango (TR) de la transmisión. arnés de cableado como un ensamble.

57. Desconecte el conector eléctrico del interruptor 60. Desconecte el sensor de velocidad de la flecha
de control electrónico del arnés de cableado del de salida (OSS) y los conectores eléctricos del
transeje. sensor (TSS) de velocidad de la turbina.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-10 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-10

DESMONTAJE (Continuación)
61. Desmonte la cinta de sujeción y desconecte el
sensor HO2S.

65. Desmonte el generador.


1 Desconecte el conector eléctrico.
62. Desconecte el conector eléctrico del sistema de 2 Quite los tornillos.
retroalimentación EGR de presión diferencial.

66. Desmonte las seis tuercas del múltiple de


63. Desconecte la tuerca del tubo del EGR en el escape del lado derecho y la junta.
conector del múltiple.

64. Desconecte el acoplamiento del tubo del EGR y


desmonte el tubo del EGR.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-11 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-11

DESMONTAJE (Continuación)
67. Quite los tornillos y haga a un lado el soporte 69. Quite los seis tornillos del transeje.
de apoyo de la semiflecha.

70. Usando las herramientas especiales, desmonte el


68. NOTA: Una vez que el motor está soportado motor del transeje.
por la grúa para motores, desmonte el soporte
que apoya la parte delantera del motor.
Usando las herramientas especiales, desmonte el
tren motriz del elevador universal del tren
motriz.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

DESENSAMBLAJE
Todos los vehı́culos
Motor
1. Separe los conectores de cableado del sensor de
Herramientas especiales control del motor del múltiple de admisión
superior.
Instalador, biela
303-462 (T94P-6136-AH)

Extractor, amortiguador de
vibración del cigüeñal
303-009 (T58P-6316-D)

Escariador de rebordes de 2. Desconecte la válvula de control de aire en


cilindro marcha mı́nima (IAC) y los conectores
303-016 (T64L-6011-EA) eléctricos del sensor de posición de la mariposa
(TP).

Herramienta de sujeción,
mariposa
303-101 (T74P-6316-A)

Extractor, sello de aceite


303-409 (T92C-6700CH)

Juego de servicio, polea de la


bomba de agua
303-S455 (T94P-6312-AH)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

DESENSAMBLAJE (Continuación)
3. Desconecte el solenoide del regulador de vacı́o 6. Desconecte y quite el arnés de cableado de
de recirculación (EGR) de gas de escape y los control del motor.
conectores eléctricos del sistema de
retroalimentación EGR de presión diferencial.

7. Quite los tornillos y el múltiple superior de


admisión.
4. Desmonte el tubo de ventilación positiva del
cárter (PCV).

8. Desconecte los conectores eléctricos del sensor


de posición del cigüeñal y del árbol de levas.
5. Desconecte la manguera de vacı́o del regulador
de presión de combustible.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

DESENSAMBLAJE (Continuación)
9. Desconecte los conectores eléctricos del 12. PRECAUCIÓN: Al desmontar las
capacitor de interferencia de encendido del bobinas con bujı́as, un pequeño movimiento
radio. giratorio romperá el sello y facilitará el
desmontaje.
Quite los tornillos y las seis bobinas sobre
bujı́a.

10. Desconecte el sensor de temperatura (ECT) del


enfriador del motor y el interruptor de presión
de aceite.
13. Desmonte el múltiple inferior de admisión y
deseche las juntas.

11. Desconecte los conectores eléctricos y los


retenedores de arnés restantes y desmonte el
arnés.
14. Desmonte la tuerca y los capacitores de
interferencia del radio.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

DESENSAMBLAJE (Continuación)
15. Desmonte la tapa de punterı́as derecha.
• Quite y deseche la junta.

19. Desmonte la cubierta de la bomba de agua.

16. Desmonte el soporte de levantamiento del


motor.

20. Desmonte la tapa de punterı́as izquierda.


• Quite y deseche la junta.

17. Desmonte las tuercas, el múltiple de escape del


lado izquierdo y la junta. Deseche la junta.

Vehı́culos equipados con tensor de la banda de la


bomba de agua

18. Desmonte las tuercas, el múltiple de escape del


lado derecho y la junta. Deseche la junta.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-5 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-5

DESENSAMBLAJE (Continuación)
21. Gire el tensor de la banda en el sentido de las 24. Desmonte el ensamble de la bomba de agua.
manecillas del reloj y desmonte la banda de la
bomba de agua.

25. Desconecte las mangueras de refrigerante en el


enfriador de aceite.
Vehı́culos no equipados con tensor de la banda
de la bomba de agua

22. Corte y desmonte la banda de la bomba de


agua. Deseche la banda.

26. Quite el tornillo.

Todos los vehı́culos

23. Desconecte las mangueras.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-6 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-6

DESENSAMBLAJE (Continuación)
27. Usando la herramienta especial, desmonte el 30. Desmonte la bomba de la dirección hidráulica.
amortiguador del cigüeñal.

31. Desmonte el soporte de apoyo del generador.


28. Desmonte la polea de la bomba de la dirección
hidráulica.

32. Desmonte el enfriador de aceite.

29. Desmonte y deseche el filtro de aceite.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-7 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-7

DESENSAMBLAJE (Continuación)
33. Desmonte el transmisor de presión de aceite y 36. Quite las tuercas y el deflector del cárter de
el calentador del monoblock. aceite.

34. Quite los tornillos y los birlos y el cárter. 37. Desmonte el tornillo del birlo y el indicador de
• Deseche la junta. nivel de aceite y el tubo.

35. Desmonte los tornillos, la tuerca y la malla de


la bomba de aceite y el tubo de captación.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-8 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-8

DESENSAMBLAJE (Continuación)
38. PRECAUCIÓN: No use rascadores de
metal, cepillos de alambre, discos abrasivos
eléctricos o neumáticos u otros medios
abrasivos para limpiar la superficie de
sellado. Estas herramientas causan rayones y
hacen surcos, que crean rutas de fuga. Use
una herramienta raspadora de plástico para
eliminar todos los restos de sellador.
Quite los tornillos, los birlos y la cubierta
delantera.
• Deseche la junta.

41. Instale el tornillo del amortiguador.

39. Desmonte y deseche el sello delantero del


cigüeñal de la cubierta delantera.
42. NOTA: Se muestra el derecho, el izquierdo es
similar.
Quite las bujı́as izquierdas y derechas.

40. PRECAUCIÓN: Esta rueda de pulsos


se usa en varios motores diferentes. Instale la
rueda de pulsos con el cuñero en la ranura
estampada 20-25-34Y-30M (color azul).
Desmonte la rueda de pulsos del encendido.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-9 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-9

DESENSAMBLAJE (Continuación)
43. Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas
del reloj para colocar el cuñero del cigüeñal en
la posición de las 11 horas y coloque los
árboles de levas en la posición correcta. Esto
colocará el cilindro número uno en el punto
muerto superior (TDC).
• Compruebe que los árboles de levas estén
correctamente ubicados. Si no, gire el
cigüeñal una vuelta más y compruebe de
nuevo.

46. Desmonte el brazo del tensor de la cadena de


sincronización derecha.
1 Quite los tornillos.
2 Desmonte el tensor.
3 Desmonte el brazo del tensor.

44. Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas


del reloj 120 grados a la posición de las 3 horas
para colocar los árboles de levas derechos en la
posición neutral.

47. Quite los tornillos, la guı́a de la cadena de


sincronización derecha y la cadena de
sincronización.

45. Verifique que los árboles de levas derechos


estén colocados correctamente.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-10 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-10

DESENSAMBLAJE (Continuación)
48. Gire el árbol de levas en el sentido de las
manecillas del reloj 600 grados (1-2/3 veces)
para colocar el cuñero del cigüeñal en la
posición de las 11 horas. Esto colocará los
árboles de levas izquierdos en la posición
neutral.

51. Desmonte la cadena de sincronización izquierda


y la guı́a de la cadena de sincronización.

49. Compruebe que los árboles de levas estén en


posición neutral.

52. Quite el tornillo del amortiguador y las ruedas


dentadas del cigüeñal.

50. Desmonte la cadena de sincronización izquierda


y el brazo del tensor.
1 Quite los tornillos.
2 Desmonte el tensor.
3 Desmonte el brazo del tensor.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-11 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-11

DESENSAMBLAJE (Continuación)

53. PRECAUCIÓN: La polea OEM se 55. Desmonte el sujetador del sello de aceite del
presiona 4.74 mm (0.18 pulg.) más del borde árbol de levas de admisión y deseche la junta
del extremo del árbol de levas. La polea de que presiona en su lugar.
servicio se presiona a ras del extremo del
árbol de levas.
Usando las herramientas especiales, desmonte la
polea de giro libre de la bomba de agua y
deséchela.

54. PRECAUCIÓN: Para asegurase del


sellado correcto, no rasguñe el árbol de levas.
Usando la herramienta especial, desmonte el
sello de aceite del árbol de levas y deséchelo.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-12 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-12

DESENSAMBLAJE (Continuación)

56. PRECAUCIÓN: Las tapas de muñón 57. Desmonte los árboles de levas izquierdo y
del árbol de levas de la cabeza de cilindros y derecho.
las cabezas de cilindros están numeradas
para verificar que se ensamblan en sus 58. PRECAUCIÓN: Los seguidores del
posiciones originales. árbol de levas se deben instalar en sus
NOTA: Se muestra el derecho, el izquierdo es posiciones originales.
similar. NOTA: Se muestra el derecho, el izquierdo es
NOTA: Las tapas del árbol de levas tienen similar.
pasadores de alineación. Desmonte los seguidores del árbol de levas
Afloje los tornillos de tapa del árbol de levas izquierdos y derechos.
izquierdo y derecho en la secuencia indicada y • Marque la ubicación de los seguidores
desmonte las tapas del árbol de levas. usando un marcador de tipo permanente.
• Golpee ligeramente las tapas con un mazo
de cara suave para aflojar las tapas del árbol
de levas.

59. Desmonte el tubo de derivación de refrigerante.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-13 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-13

DESENSAMBLAJE (Continuación)
60. NOTA: Se muestra el derecho, el izquierdo es 63. Quite los tornillos en la secuencia indicada y
similar. desmonte la bomba de aceite.
Afloje los tornillos en la secuencia indicada y
desmonte las cabezas de cilindros izquierda y
derecha.
• Deseche las juntas.

64. Usando la herramienta especial, elimine el


reborde del cilindro.

61. Desmonte el soporte de apoyo de la dirección


hidráulica/motor.

65. Quite los tornillos de tapa de biela. Sujete el


ensamble pistón/biela para evitar que caiga del
monoblock.

62. Desmonte el separador de aceite y deseche la


junta.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-14 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-14

DESENSAMBLAJE (Continuación)
66. Usando la herramienta especial, desmonte el 70. Desmonte el sello de muñón trasero del
ensamble pistón/biela del monoblock. cigüeñal y desmonte el cigüeñal.
• Desmonte los cojinetes de biela.

71. Desmonte la cuña del cigüeñal.


67. Desmonte el monoblock del pedestal y
colóquelo sobre un banco de trabajo.

68. Quite los tornillos y la placa flexible.

72. Desmonte el cojinete de empuje del cigüeñal


del monoblock.

69. Quite los tornillos y los birlos en la secuencia


indicada y desmonte el monoblock inferior.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-15 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-15

DESENSAMBLAJE (Continuación)
73. Desmonte los cojinetes del monoblock inferior. 75. Inspeccione el monoblock, el monoblock
inferior, las cabezas de cilindros, los pistones y
las bielas. Para más información, refiérase a la
Sección 303-00.

74. Desmonte los cojinetes de muñón del cigüeñal


del monoblock.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Cabeza de cilindros

Herramientas especiales
Juego de compresor de resortes
de válvula
303-300 (T87C-6565-A)

Compresor de resortes de
válvula
303-350 (T89P-6565-A)

Insertor de sello de vástago de


válvula
303-470 (T94P-6510-CH)

2. Desmonte la válvula de la cabeza de cilindros.

Desensamblaje 3. Desmonte el sello de vástago de válvula.

PRECAUCIÓN: Si los componentes se van


a volver a instalar, se deben instalar en la misma
posición. Marque los componentes desmontados
para su ubicación.

1. Usando la herramienta especial, desmonte las


cuñas, el retenedor y el resorte.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)


Ensamble

1. Usando la herramienta especial, instale el sello


de vástago de válvula.

2. Instale la válvula.

3. Usando la herramienta especial, instale el


resorte, el retenedor y la cuña de válvula.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Pistón

Material
Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
XO-5W20-QSP

Desensamblaje
4. Desmonte el anillo espaciador de control de
aceite.
1. Desmonte el anillo superior de compresión.

5. Desmonte el segundo anillo de control de


2. Desmonte el segundo anillo de compresión.
aceite.

3. Desmonte el primer anillo de control de aceite.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)


6. Quite los broches. 2. Instale los broches.

7. Desmonte el perno del pistón y la biela del 3. Compruebe el claro del anillo de pistón. Para
pistón. más información, refiérase a la Sección 303-00.

4. Lubrique los anillos de pistón con aceite limpio


para motor.

5. Instale el primer anillo de control de aceite.

8. Limpie e inspeccione la biela y el pistón. Para


más información, refiérase a la Sección 303-00.
Ensamble

1. Lubrique el perno del pistón y el orificio del 6. Instale el anillo espaciador de control de aceite.
pistón con aceite limpio para motor e instale el
perno de pistón.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)


7. Instale el segundo anillo de control de aceite. 9. Instale el anillo superior de compresión.
• El anillo superior de compresión se puede
instalar con cualquier lado hacia arriba.

8. Instale el segundo anillo de compresión.


• La parte superior del segundo anillo de
compresión tiene un ‘‘0’’ en ella. Coloque
este lado del anillo hacia la parte superior
del pistón.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

ENSAMBLE
Herramientas especiales
Motor Tornillos del instalador, sello
principal trasero de aceite del
cigüeñal
Herramientas especiales 303-384 (T91P-6701-A)
Instalador, biela
303-462 (T94P-6136-AH)

Instalador, polea de la bomba de


la dirección hidráulica
211-185 (T91P-3A733-A)

Instalador, amortiguador de
vibración del cigüeñal
303-102 (T74P-6316-B)

Protector, sello de aceite del


árbol de levas
303-463 (T91P-6256-AH)

Instalador, sello de aceite de la


cubierta delantera
303-335 (T88T-6701-A)

Instalador, sello de aceite del


árbol de levas
303-464 (T94P-6256-BH)

Micrómetro con indicador de


carátula con aditamento de
sujeción
100-002 (herramienta-4201-C)
Material
Ref. Especificación
Grasa de silicón de caliper ESE-M1C171-A
Herramienta de sujeción, de freno y compuesto
mariposa dieléctrico
303-101 (T74P-6375-A) D7AZ-19A331-A
Limpiador para superficies WSE-M5B392-A
metálicas
F4AZ-19A536-RA
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
Instalador, sello principal trasero mezcla sintética SAE
de aceite del cigüeñal 5W-20 Premium
303-178 (T82L-6701-A) XO-5W20-QSP
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4
F7AZ-19554-EA

(Continuación)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

ENSAMBLE (Continuación)
Todos los vehı́culos

1. ADVERTENCIA: Se requieren gafas


de seguridad durante el uso de aire
comprimido. Si no se usan lentes de
seguridad se pueden producir posibles
lesiones personales.
Limpie el material de la junta, la suciedad y el
material extraño del monoblock. Lave el
monoblock con una solución adecuada de jabón
y agua y seque con aire comprimido.

2. Si se quitó, instale la cuña del cigüeñal dentro


del cuñero en el cigüeñal.

3. NOTA: Este procedimiento es para la selección


de cojinetes usando un cigüeñal nuevo.
Seleccione los cojinetes de muñón del cigüeñal
para cada muñón del cigüeñal.
1 Lea el código en la brida del cigüeñal.
2 Lea el código en la cara trasera del
monoblock.
• Los primeros dos números después del
asterisco forman el código para la bancada
Nº 1 y los siguientes dos números para la
bancada Nº 2.
• Los primeros dos números después del
segundo asterisco forman el código para la
bancada Nº 3 y los dos últimos para la
bancada Nº 4.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

ENSAMBLE (Continuación)
4. Usando la tabla, escoja un cojinete para cada
bancada. Haga coincidir el código del
monoblock y el del cigüeñal con su columna o
renglón correspondiente, leyendo a lo largo del
renglón del ‘‘cigüeñal’’ y hacia abajo de la
columna ‘‘monoblock’’.
• Por ejemplo: Si el código del bloque es
*0609*0711* y el código del cigüeñal es
*8580*8082*, la bancada Nº 1 debe usar
cojinetes grado 1, como se determina por la
intersección de la columna de bloque 06 y
la hilera del cigüeñal 85. Bancada 2, 3 y 4
deben todos ser grado 2.

5. Instale los cojinetes de bancada dentro del


monoblock.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

ENSAMBLE (Continuación)
6. Instale los cojinetes de bancada dentro del 10. PRECAUCIÓN: El monoblock inferior
monoblock inferior. se debe instalar y los tornillos se deben
apretar dentro de cuatro minutos de la
aplicación del sellador.
NOTA: Limpie y desengrase ambas superficies
usando el limpiador de superficies de metal
antes de aplicar junta de silicón y sellador.
Aplique junta de silicón y sellador al bloque de
cilindros como se muestra.

7. Instale el cojinete de empuje del cigüeñal.

8. Aplique aceite limpio para motor a la bancada


del cigüeñal y a los muñones del cojinete de
bancada.

9. Coloque el cigüeñal en el monoblock.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-5 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-5

ENSAMBLE (Continuación)

11. PRECAUCIÓN: Los sujetadores Nº 1, 13. NOTA: Lubrique los labios del sello con aceite
5, 6, 7, 8 son birlos. Los sujetadores Nº 18-22 limpio para motor antes de la instalación.
son tornillos M8 x 1.25 mm x 79.3 mm (0.05 Usando las herramientas especiales, instale el
in x 3.12 pulg.). Los sujetadores Nº 2-4, 17 sello de aceite trasero del cigüeñal.
son tornillos M8 x 1.25 mm x 95.3 mm (0.05
in x 3.75 pulg.). Los sujetadores 9-16 son
tornillos M10 x 1.5 mm x 106 mm (0.06 in x
4.17 pulg.). Los tornillos y los birlos se deben
instalar en la posición correcta, de otro modo
se puede dañar el motor.
Coloque el bloque inferior de cilindros e instale
los tornillos y birlos en la secuencia mostrada,
en cuatro etapas.
• Etapa 1: Apriete los sujetadores de 1-8 a 25
Nm (18 lb-ft).
• Etapa 2: Apriete los sujetadores de 9-16 a
40 Nm (30 lb-ft).
• Etapa 3: Apriete los sujetadores 1-16 90 14. Coloque la placa flexible e instale los tornillos.
grados.
• Etapa 4: Apriete los sujetadores de 17-22 A
25Nm (18 lb-pie).

15. Monte el motor en un pedestal para motores.

16. Aplique aceite limpio para motor a los barrenos


de los cilindros.
12. Usando la herramienta especial, mida el juego
axial del cigüeñal. 17. Usando las herramientas especiales, instale los
ensambles de pistón y biela.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-6 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-6

ENSAMBLE (Continuación)
18. Compruebe la holgura del cojinete de biela.
Para más información, refiérase a la
Sección 303-00.

19. Instale las tapas de las bielas y apriete los


tornillos en dos etapas.
• Etapa 1: Apriete a 23 Nm (17 lb-ft).
• Etapa 2: Apriete a 43 Nm (32 lb-ft).

22. Instale un sello de anillo ‘‘O’’ nuevo en la


malla de la bomba de aceite y el tubo captador.
Lubrique con aceite limpio para motor.

20. Coloque la bomba de aceite e instale los


tornillos en la secuencia indicada.

23. Instale la malla de la bomba de aceite y el tubo


captador.
1 Coloque la malla de la bomba de aceite y el
tubo captador.
2 Instale los tornillos.
3 Instale la tuerca y apriete en dos etapas.
X Etapa 1: Apriete a 5 Nm (44 lb-in).
21. Coloque el deflector del cárter de aceite. Instale X Etapa 2: Apriete 45 grados.
las tuercas y apriete en dos etapas.
• Etapa 1: Apriete a 5 Nm (44 lb-in).
• Etapa 2: Apriete 45 grados.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-7 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-7

ENSAMBLE (Continuación)
24. Instale el soporte de apoyo de la dirección
hidráulica/motor.

27. Instale el tornillo del amortiguador del cigüeñal


y gire el cuñero del cigüeñal a la posición de
las 11 horas para localizar el punto muerto
25. Instale el separador de aceite, una junta nueva y superior (TDC).
los tornillos de montaje.

28. Aplique aceite limpio para motor a los


26. NOTA: Se muestra el izquierdo, el derecho es seguidores del árbol de levas del lado izquierdo
similar. y derecho.
Coloque las cabezas de cilindro del lado
izquierdo y derecho y las juntas. Instale los
tornillos y apriete en la secuencia mostrada, en
seis etapas.
• Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
• Etapa 2: Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).
• Etapa 3: Afloje una vuelta completa.
• Etapa 4: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
• Etapa 5: Apriete 90 grados.
• Etapa 6: Apriete 90 grados.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-8 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-8

ENSAMBLE (Continuación)
29. PRECAUCIÓN: Los seguidores del 32. PRECAUCIÓN: Las tapas de muñón
árbol de levas se deben instalar en la del árbol de levas de la cabeza de cilindros y
posición original. las cabezas de cilindros están numeradas
NOTA: Se muestra el derecho, el izquierdo es para verificar que se ensamblan en sus
similar. posiciones originales.
Instale los seguidores del árbol de levas PRECAUCIÓN: No instale las tapas de
izquierdos y derechos. empuje del muñón del árbol de levas hasta
que todas las tapas de cojinete estén
instaladas, o se pueden dañar las tapas de
empuje.
Lubrique las tapas del muñón del árbol de levas
con aceite limpio para motor. Coloque la tapas
del árbol de levas izquierdo e instale los
tornillos en la secuencia mostrada.

30. Aplique aceite limpio para motor a los árboles


de levas del lado derecho e izquierdo.

31. Instale los árboles de levas izquierdo y derecho.


• Localice los árboles de levas como se
muestra.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-9 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-9

ENSAMBLE (Continuación)
33. PRECAUCIÓN: Las tapas de muñón
del árbol de levas de la cabeza de cilindros y
las cabezas de cilindros están numeradas
para verificar que se ensamblan en sus
posiciones originales.
PRECAUCIÓN: No instale las tapas de
empuje del muñón del árbol de levas hasta
que estén instaladas todas las tapas de
cojinete del árbol de levas, o se pueden
dañar las tapas de empuje.
Coloque las tapas del árbol de levas derecho e
instale los tornillos en la secuencia mostrada.
35. NOTA: Lubrique el sello de aceite del árbol de
levas con aceite limpio para motor.
Usando las herramientas especiales, instale un
sello de aceite nuevo del árbol de levas.

36. PRECAUCIÓN: La polea OEM está


presionada a 4.74 mm (0.18 pulg.) más allá
del borde del extremo del árbol de levas. La
polea de servicio se presiona hasta el borde
del extremo del árbol de levas.
Usando la herramienta especial, instale una
polea de giro libre de servicio nueva de la
bomba de agua.
34. NOTA: Limpie la superficie de sellado con
limpiador de superficies de metal antes de
instalar la junta de presión en su lugar.
Instale una junta de presión en su lugar nueva e
instale el sujetador del sello de aceite del árbol
de levas.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-10 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-10

ENSAMBLE (Continuación)
37. Quite el tornillo del amortiguador del cigüeñal. 40. NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado
derecho es similar.
Mantenga el mecanismo de bloqueo del
trinquete del tensor de la cadena alejado del
vástago del trinquete con una punta pequeña.

38. Instale las ruedas dentadas del cigüeñal con las


marcas de sincronización hacia fuera.

41. PRECAUCIÓN: Durante la


compresión del tensor, no libere el vástago
del trinquete hasta que el pistón del tensor
esté asentado completamente en su
alojamiento o se dañará el vástago del
trinquete.
Comprima lentamente el tensor de la cadena de
sincronización.

42. Retenga el pistón del tensor con un alambre o


un broche de papel de 1.5 mm (0.06 pulg.).
39. NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado
derecho es similar.
Coloque el tensor de la cadena en un tornillo de
banco de caliper suaves.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-11 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-11

ENSAMBLE (Continuación)
43. Si las marcas de sincronización en las cadenas 45. Instale el brazo del tensor de la cadena de
de sincronización no son evidentes, use un sincronización del lado izquierdo y el tensor de
marcador tipo permanente para poner las la cadena de sincronización del lado izquierdo.
marcas de sincronización del cigüeñal y del 1 Instale el brazo del tensor.
árbol de levas en las cadenas de sincronización
izquierda y derecha. 2 Coloque el tensor.

1 Marque cualquier eslabón para usarse como 3 Instale los tornillos.


la marca de sincronización del cigüeñal.
2 Empezando con la marca de sincronización
del cigüeñal, cuente 29 eslabones y marque
el eslabón con la marca de sincronización
de engranes de levas de escape.
3 Siga contando hasta el eslabón 42. Marque
el eslabón como la marca de sincronización
del engrane de admisión.

46. Instale el tornillo del amortiguador del cigüeñal


y gire el cigüeñal 120 grados en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que la entrada de
la llave esté en la posición de las 3 horas.

44. Coloque la cadena de sincronización izquierda y


la guı́a e instale los tornillos.
• Alinee las marcas sobre la cadena de
sincronización con las marcas sobre las
ruedas dentadas del árbol de levas y del
cigüeñal.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-12 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-12

ENSAMBLE (Continuación)
47. Verifique que los árboles de levas derechos 49. Instale el brazo del tensor de la cadena de
estén colocados correctamente. sincronización del lado derecho y el tensor de
la cadena de sincronización del lado derecho.
1 Instale el brazo del tensor.
2 Coloque el tensor.
3 Instale los tornillos.

48. Coloque la cadena de sincronización derecha y


la guı́a de la cadena e instale los tornillos.
• Alinee las marcas sobre la cadena de
sincronización con las marcas sobre las
ruedas dentadas del árbol de levas y del
cigüeñal. 50. Desmonte los alambres de retención del pistón
del tensor de la cadena de sincronización
izquierda y derecha.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-13 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-13

ENSAMBLE (Continuación)
51. Gire el cigüeñal 120 grados en sentido opuesto
a las manecillas del reloj hasta el centro total
(TDC). Compruebe la sincronización con el
siguiente paso.
1 Debe haber 12 eslabones de cadena entre
las marcas de sincronización del árbol de
levas.
2 Debe haber 27 eslabones de cadena entre el
árbol de levas y las marcas de
sincronización del cigüeñal.
3 Debe haber 30 eslabones de cadena entre
las marcas de sincronización del árbol de
levas y del cigüeñal. 53. PRECAUCIÓN: Esta rueda de pulsos
se usa en varios motores diferentes. Instale la
rueda de pulsos con el cuñero en la ranura
estampada 20-25-34Y-30M (color azul).
Instale la rueda de pulsos del encendido.

54. Instale la herramienta especial para sujetar la


placa flexible.

52. Quite el tornillo del amortiguador del cigüeñal.

55. Instale las tres juntas en la cubierta delantera.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-14 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-14

ENSAMBLE (Continuación)
56. NOTA: Limpie y desengrase las superficies de
sellado con limpiador de superficies de metal
antes de aplicar junta y sellador.
NOTA: La cubierta delantera se debe instalar y
apretar los tornillos dentro de los siguientes
cuatro minutos después de aplicar el sellador.
Aplique un punto de junta de silicón de 6 mm
(0.24 pulg.) y sellador al bloque de cilindros, al
bloque inferior de cilindros y a las superficies
de contacto de la cabeza de cilindros.

57. NOTA: Los sujetadores 1, 3, 4, 8, 10, 11, 14,


15 y 16 son birlos.
58. Usando la herramienta especial, instale el sello
Coloque la cubierta delantera e instale los
de aceite delantero del cigüeñal.
tornillos y los birlos en la secuencia mostrada.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-15 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-15

ENSAMBLE (Continuación)
59. Instale un anillo ‘‘O’’ nuevo en el tubo
indicador del nivel de aceite. Aplique aceite
limpio para motor al anillo ‘‘O’’.

62. Usando la herramienta especial, instale el


amortiguador de vibraciones del cigüeñal.

60. Instale el tubo indicador del nivel de aceite e


instale el tornillo birlo.

63. Instale el lavador del amortiguador de vibración


del cigüeñal y apriete el tornillo en cuatro
etapas.
• Etapa 1: Apriete a 120 Nm (89 lb-ft).
61. NOTA: Limpie la entrada y la ranura de la
llave usando limpiador de superficies metálicas • Etapa 2: Afloje una vuelta completa (360
antes de aplicar junta de silicón y sellador. grados).
NOTA: El amortiguador del cigüeñal se debe • Etapa 3: Apriete a 50 Nm (37 lb-ft).
instalar y apretar el tornillo dentro de los • Etapa 4: Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).
siguientes cuatro minutos después de que se
aplicó el sellador.
Aplique junta de silicón y sellador a la ranura
de la entrada del amortiguador del cigüeñal.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-16 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-16

ENSAMBLE (Continuación)
64. Instale juntas nuevas en las tapas de punterı́as.

65. NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado


derecho es similar.
NOTA: La tapa de punterı́as se debe instalar y
los tornillos y birlos apretarse dentro de los
siguientes cuatro minutos después de que se
aplicó el sellador.
NOTA: Limpie la cabeza de cilindros y la
superficie delantera usando limpiador de
superficies de metal antes de aplicar junta de
silicón y sellador.
Aplique un punto de junta de silicón y sellador 68. Instale las bujı́as.
de 8 mm (0.31 pulg.) al bloque de cilindros, a
la superficie de contacto de la cubierta
delantera, de las tapas de punterı́as del lado
izquierdo y derecho.

69. NOTA: Se muestra el lado derecho, el lado


izquierdo es similar.
Aplique una pelı́cula ligera de grasa de silicón
del caliper de freno y compuesto dieléctrico al
66. Coloque la tapa de punterı́as derecha e instale
interior de la bota de la bujı́a antes de la
los tornillos y los birlos en la secuencia
instalación.
mostrada.
Instale las seis bobinas sobre bujı́a e instale los
tornillos.

67. Coloque la tapa de punterı́as izquierda e instale


los tornillos y los birlos en la secuencia
mostrada. 70. Instale juntas nuevas en el múltiple de admisión
inferior.
2004 Escape, 7/2003
303-01B-17 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-17

ENSAMBLE (Continuación)
71. Desmonte la herramienta especial. 74. Instale el enfriador de aceite.

72. Coloque el tubo de derivación de refrigerante y 75. Instale el soporte de apoyo del generador.
conecte las mangueras.

76. Instale la bomba de la dirección hidráulica.


73. Instale el transmisor de presión de aceite y el
calentador del monoblock.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-18 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-18

ENSAMBLE (Continuación)
77. Instale la polea de la bomba de la dirección
hidráulica.

81. Conecte las mangueras.

78. Lubrique el sello del anillo ‘‘O’’ e instale el


filtro de aceite.

Vehı́culos no equipados con tensor de la banda


de la bomba de agua

82. Instale la banda de la bomba de agua en la


79. Conecte las mangueras de refrigerante en el polea de la bomba de agua y colóquela en la
enfriador de aceite. polea del árbol de levas.

80. Instale el ensamble de la bomba de agua.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-19 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-19

ENSAMBLE (Continuación)
83. PRECAUCIÓN: No use un
desarmador, pinzas u otros objetos de metal
que podrı́an ocasionar daños a la banda o
polea del árbol de levas mientras instala la
banda.
Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas
del reloj para asentar la banda de la bomba de
agua en la polea del árbol de levas.

Vehı́culos equipados con tensor de la banda de la


bomba de agua

84. Gire el tensor de la banda de accesorios en el 87. Instale el soporte de levantamiento del motor.
sentido de las manecillas del reloj e instale la
banda de la bomba de agua.

88. Limpie el área de sellado, coloque la junta e


Todos los vehı́culos instale el múltiple inferior de admisión.

85. Instale la cubierta de la banda de la bomba de


agua.

86. Coloque una junta nueva y apriete las tuercas


del múltiple de escape en la secuencia
mostrada.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-20 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-20

ENSAMBLE (Continuación)
89. Coloque y conecte el cableado del sensor de
control del motor en las ubicaciones mostradas.

93. Instale juntas nuevas en el múltiple de admisión


superior.

90. Instale el capacitor de interferencia del radio y 94. Limpie el área de sellado e instale el múltiple
la tuerca de retención. superior de admisión.

91. Instale el conector eléctrico del supresor de 95. Instale y conecte el arnés de cableado de
ruido del encendido del motor del radio. control del motor.

92. Conecte los conectores eléctricos del sensor de


posición del cigüeñal y del árbol de levas.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-21 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-21

ENSAMBLE (Continuación)
96. Conecte el transmisor de temperatura del 99. Conecte el solenoide del regulador de vacı́o
refrigerante y el interruptor de presión de EGR y los conectores eléctricos del sistema
aceite. EGR de retroalimentación de presión
diferencial.

97. Conecte la manguera de vacı́o al amortiguador


de presión de combustible. 100. Instale el tubo de PCV.

98. Conecte el cableado del sensor de control del 101. Conecte los conectores eléctricos de la válvula
motor al múltiple de admisión superior. de control del aire de marcha mı́nima (IAC) y
del sensor de posición de la mariposa (TP).

2004 Escape, 7/2003


303-01B-1 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-1

INSTALACIÓN
2. Instale los cinco tornillos en el transeje.
Motor

Herramientas especiales
Soporte de levantamiento, motor
303-050 (T70P-6000)

Gato para tren motriz con placa


de inclinación
014-00765
3. Usando las herramientas especiales, coloque el
tren motriz en el elevador universal de tren
motriz y desmonte las herramientas especiales.

Barra expansora
303-D089 (D93P-6001-A3) o
equivalente

Material
Ref. Especificación
Aceite para motor de WSS-M2C153-H
mezcla sintética SAE
5W-20 Premium
XO-5W20-QSP 4. Usando un soporte de un pedestal para motores
Junta de silicón y sellador WSE-M4G323-A4 de trabajo pesado, apoye la parte delantera del
F7AZ-19554-EA motor.

Instalación

1. Coloque el motor en el ensamble del sub-


bastidor.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-01B-2 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-2

INSTALACIÓN (Continuación)
5. Coloque el soporte de la semiflecha e instale
los tornillos.

9. Conecte al tuerca del tubo EGR en el conector


del múltiple.

6. Instale una junta nueva y el múltiple de escape


izquierdo.

10. Conecte el conector eléctrico del sistema EGR


de retroalimentación de presión diferencial.

7. Instale el generador.

8. NOTA: No apriete el tubo EGR hasta que se


conecten ambos extremos del tubo.
Coloque el tubo EGR y conecte la conexión.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-3 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-3

INSTALACIÓN (Continuación)
11. Conecte el conector eléctrico del sensor de 14. Instale el tornillo y conecte el arnés del control
oxı́geno calentado (HO2S) e instale la cinta del transeje al soporte.
nueva de amarre.

15. Conecte el arnés del transeje.


12. Conecte el sensor de velocidad de la flecha de
salida (OSS) y los conectores eléctricos del
sensor de velocidad de la turbina (TSS).

16. Conecte el sensor de rango de la transmisión


(TR).

13. Instale el motor de arranque.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-4 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-4

INSTALACIÓN (Continuación)
17. Conecte los sensores de oxı́geno calentado.

21. Instale los dos tornillos traseros del sub-


bastidor.
18. Coloque el tren motriz en el vehı́culo.

22. NOTA: Los dos pasos siguientes se deben


19. Instale los dos tornillos de soporte de montaje llevar a cabo con el vehı́culo levantado y el
del motor. ensamble del tren motriz apoyado por el gato.
Coloque el montaje del transeje e instale los
tornillos.

20. Instale las dos tuercas laterales del sub-bastidor.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-5 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-5

INSTALACIÓN (Continuación)
23. Conecte la manguera de retorno de la dirección
hidráulica.

27. NOTA: Limpie y desengrase todas las


superficies de sellado con limpiador de
superficies para metal.
24. Instale el soporte de montaje del motor, los NOTA: El cárter se debe instalar y apretar los
tornillos y las tuercas. tornillos dentro de los cuatro minutos siguientes
de la aplicación del sellador.
Aplique un punto de junta de silicón y junta de
10 mm (0.4 pulg.) a la superficie de contacto
del bloque de la cubierta delantera al cilindro.

25. Desmonte el soporte.

28. Coloque el cárter y junta e instale flojos los


tornillos en la secuencia indicada.

26. Desmonte el gato universal para tren motriz.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-6 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-6

INSTALACIÓN (Continuación)
29. Instale los tornillos del cárter al transeje. 32. Instale el tapón de inspección.

30. Apriete los tornillos del cárter en la secuencia 33. Conecte los dos tubos del enfriador de la
mostrada. transmisión.

31. Instale las cuatro tuercas del convertidor de 34. Conecte la flecha de la dirección a la cremallera
torsión. e instale el tornillo.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-7 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-7

INSTALACIÓN (Continuación)
35. Conecte los amortiguadores del lado izquierdo y 38. Si ası́ está equipado, coloque los sensores de
derecho a los nudillos de la dirección e instale velocidad de la rueda izquierda y derecha e
los tornillos y tuercas. instale los tornillos.

36. Instale los caliper de freno al mango de la 39. Conecte los eslabones izquierda y derecha de la
dirección. barra estabilizadora al montaje de la barra.

37. Si ası́ está equipado, instale los soportes del 40. Si ası́ está equipado, instale la flecha impulsora
arnés del sensor de velocidad de la rueda intermedia. Para más información, refiérase a
izquierda y derecha. laSección 205-01.

41. Instale ambos ensambles de rueda y llanta


delantera. Para más información, refiérase a
laSección 204-04.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-8 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-8

INSTALACIÓN (Continuación)
42. Instale el compresor de A/C y los tornillos.

46. Gire el tensor de la banda impulsora de


accesorios en el sentido de las manecillas del
43. Desmonte los tapones e instale el ensamble de reloj e instale la banda impulsora de accesorios.
múltiple del A/C y tubo.

47. Instale el tubo flexible. Para más información,


44. Conecte el conector eléctrico de la bobina del refiérase a laSección 309-00.
cambo del embrague del A/C.
48. Instale los deflectores de aire inferiores del
radiador.

49. Baje el vehı́culo.

50. Instale el indicador de nivel de aceite.

45. Si ası́ está equipado, conecte el conector


eléctrico del calentador del bloque del motor.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-9 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-9

INSTALACIÓN (Continuación)
51. Coloque el arnés de cableado e instale los
retenedores de localización del arnés de
cableado.

54. Conecte el tubo de retorno de la dirección


hidráulica.

52. Conecte la cinta metálica de tierra y el conector


eléctrico.

55. Conecte la manguera de vacı́o a la válvula


unidireccional del depósito de vacı́o.

53. NOTA: Instale sellos de Teflon nuevos.


Conecte el tubo de la dirección hidráulica.
• Instale el tornillo del soporte.
• Conecte el conector eléctrico del interruptor
de presión de la dirección hidráulica (PSP).
• Conecte el tubo de la dirección hidráulica.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-10 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-10

INSTALACIÓN (Continuación)
56. Conecte la manguera de vacı́o del reforzador de
freno.

60. Conecte el conector a la caja de distribución de


energı́a.

57. Conecte el varillaje del transeje.

61. Coloque la carcasa del termostato y conecte las


mangueras.
58. Instale los cables y las tuercas.

59. Instale la tapa de la caja de distribución de


energı́a.

2004 Escape, 7/2003


303-01B-11 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-11

INSTALACIÓN (Continuación)
62. Conecte la manguera del calentador e instale
una cinta nueva de amarre.

66. Conecte el cable del acelerador y el cable


activador del control de velocidad.

63. Conecte el cable de tierra.

67. Conecte el cople del seguro del resorte de la


manguera de combustible. Para más
64. Conecte el conector eléctrico del módulo de información, refiérase a laSección 310-00.
control del tren motriz (PCM).
68. Instale el tubo de salida del filtro de aire y el
filtro de aire. Para más información, refiérase a
laSección 303-12.

69. Instale la baterı́a y la charola de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

70. Instale la banda impulsora de la bomba de


agua. Para más información, refiérase a la
Sección 303-05.

71. Llene el cigüeñal con aceite de motor limpio.

72. Llene el sistema de enfriamiento del motor.


65. Conecte los conectores de la válvula de Para más información, refiérase a la
dirección de vapor (VMV). Sección 303-03.

73. Llene y purgue el sistema de la dirección


hidráulica. Para más información, refiérase a la
Sección 211-00.
2004 Escape, 7/2003
303-01B-12 Motor — 3.0L (4V) 303-01B-12

INSTALACIÓN (Continuación)
74. Recargue el sistema del A/C. Para más
información, refiérase a laSección 412-03.

2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Empieza a abrir (3.0L 4V) 90-93ºC (194-200ºF)
Ref. Especificación
Totalmente abierto (2.0L 106°C
Capacidades del sistema de enfriamiento Zetec) (223°F)
2.0L Zetec Transmisión manual - Completamente abierto 106°C (223°F)
7.0L (3.0L 4V)
(7.4 cuartos)
3.0L (4V) 10.0L (10.5 cuartos)
Especificaciones de apriete
Tipos de refrigerantes
Descripción Nm lb-ft lb-in
Precaución: No mezcle diferentes tipos de
refrigerantes. Calentador del 2 - 18
monoblock
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1 (color
Motorcraft Premium Gold amarillo) Apoyo central 10 - 89
VC-7-A (en Oregon Tornillos del ventilador 10 - 89
VC-7-B) de enfriamiento al
Otros quı́micos radiador
Briquetas antifuga del WSS-M99B37-B6 Tuercas de la botella 6 - 53
sistema de enfriamiento Degas
VC-6 Tuberı́a de la 25 18 -
Lavador del sistema de ESR-M14P7-A transmisión de presión
enfriamiento Motorcraft alta al radiador
Premium VC-1 Tornillos y tuerca del 10 - 89
Especificación de prueba de presión del sistema de pestillo del cofre
enfriamiento Tornillos y birlos de la 10 - 89
Radiador 138 kPa (20 psi) carcasa del termostato
Especificación de prueba del tapón del radiador Tornillos de la bomba 10 - 89
de refrigerante
Tapón del radiador 110 kPa (16 psi) + 14 kPa
(2 psi) Polea de la bomba de 23 17 -
-21 kPa (3 psi) refrigerante
Temperaturas de abertura del termostato Tornillos del soporte 10 - 89
superior de apoyo del
Empieza a abrir (2.0L 90°-94°C radiador
Zetec) (194°-201°F)
Grifo para drenado 2 - 18

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
El refrigerante del motor fluye:
Enfriamiento del motor • de la manguera inferior del radiador (8286) a la
PRECAUCIÓN: Algunos sistemas de bomba de refrigerante.
enfriamiento del vehı́culo están llenos con • de la bomba de refrigerante al monoblock y a las
refrigerante para motor amarillo Motorcraft cabezas de cilindros.
Premium VC-7-A (en Oregon VC-7-B) o Un termostato cerrado regresa el refrigerante del
equivalente que cumpla con la especificación de motor a la bomba de refrigerante; un termostato
Ford WSS-M97B51-A1 (color amarillo). Siempre abierto permite que el refrigerante del motor fluya
llene el sistema de enfriamiento con el mismo al radiador.
refrigerante que viene en el sistema. No mezcle
tipos de refrigerante. El refrigerante del motor provee protección contra la
congelación, protección contra la ebullición, eficacia
NOTA: El añadir briquetas antifuga del sistema de
de refrigeración y protección contra la corrosión del
enfriamiento Motorcraft VC-6 oscurece el
motor y los componentes de enfriamiento. Para
refrigerante para motor Motorcraft Premium Gold de
obtener esta protección, el refrigerante del motor
amarillo a bronceado dorado.
debe mantenerse en la concentración y en el nivel
Los componentes del sistema de enfriamiento son: de lı́quido correctos en la botella Degas.
• el sensor de temperatura del refrigerante del motor Cuando agregue refrigerante del motor, use una
(sensor ECT) (12A648). mezcla de 50/50 de agua destilada limpia y
• el radiador (8005). refrigerante para motor.

• la botella Degas (8A080). Para mantener la integridad del refrigerante y del


sistema de enfriamiento:
• el grifo para drenaje del radiador (8115).
NOTA: El añadir briquetas antifuga del sistema de
• bomba de refrigerante (8501). enfriamiento Motorcraft VC-6 oscurece el
• termostato de refrigerante (8575). refrigerante para motor Motorcraft Premium Gold de
• el ensamble del motor del ventilador de velocidad amarillo a bronceado dorado.
doble. • Los sistemas de enfriamiento del vehı́culo están
La bomba de refrigerante hace circular el llenos con refrigerante para motor amarillo
refrigerante. Motorcraft Premium VC-7-A (en Oregon VC-7-B)
El termostato de refrigerante: o equivalente que cumpla con la especificación de
Ford WSS-M97B51-A1 (color amarillo). Siempre
• controla la temperatura del refrigerante del motor. llene el sistema de enfriamiento con el mismo
• permite el calentamiento más rápido del motor. refrigerante que viene en el sistema. No mezcle
tipos de refrigerante.
La botella Degas:
• No añada/mezcle refrigerante para motor
• proporciona una ubicación para el llenado. anaranjado especial Motorcraft VC-2 o
• contiene la expansión del refrigerante y la equivalente que se cumpla con la especificación
presurización del sistema. de Ford WSS-M97B44-D. Mezclar refrigerantes
• proporciona la separación del aire durante el puede degradar la protección del refrigerante.
funcionamiento. • No agregue alcohol, metanol, agua salina o
• vuelve a llenar el refrigerante del motor al cualesquier refrigerante mezclado con alcohol o
sistema. anticongelante de metanol. Estos pueden causar
daños al motor por sobrecalentamiento o
El motor del ventilador (8C607): congelación.
• sólo funciona cuando el interruptor de encendido • Ford Motor Company no recomienda el uso de
está en la posición RUN. refrigerante para motor reciclado en vehı́culos
• no funciona con el interruptor de encendido en la equipados originalmente con refrigerante para
posición OFF. motor amarillo Motorcraft Premium ya que
todavı́a no está disponible un proceso de reciclado
• funciona cuando se enciende el A/C.
aprobado por Ford.
Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003
303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


• El refrigerante para motor usado deberá ser
desechado de una manera apropiada. Siga los
reglamentos y normas locales para reciclar y
desechar los fluidos automotrices.

2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Inspección y verificación
Enfriamiento del motor ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales no desenrosque el tapón de alivio de
Herramientas especiales
presión del refrigerante mientras el motor está
Probador de presión del funcionando o está caliente. El sistema de
radiador/núcleo del calefactor enfriamiento está bajo presión; puede salir vapor
014-R1072 o equivalente y lı́quido caliente violentamente cuando el tapón
se afloja ligeramente.
PRECAUCIÓN: Compruebe el nivel del
refrigerante, el aceite del motor y el lı́quido de la
transmisión. Rellene el refrigerante, si es
Sistema de diagnóstico mundial
(WDS) necesario. Si hay refrigerante del motor en el
418-F224 aceite del motor o en el lı́quido de la transmisión,
Probador de Nueva Generación se debe la causa corregir y cambiar el
STAR (NGS) aceite/lı́quido, ya que se puede dañar un
418-F082 o herramienta de componente importante del vehı́culo.
diagnóstico equivalente
PRECAUCIÓN: Los sistemas de
Medidor automotriz 73III enfriamiento del vehı́culo están llenos con
R05-R0057 o equivalente refrigerante para motor amarillo Motorcraft
Premium VC-7-A (en Oregon VC-7-B) o
equivalente que cumpla con la especificación de
Ford WSS-M97B51-A1 (color amarillo). Siempre
llene el sistema de enfriamiento con el mismo
refrigerante que viene en el sistema. No mezcle
tipos de refrigerante.
NOTA: El añadir briquetas antifuga del sistema de
enfriamiento Motorcraft VC-6 oscurece el
refrigerante para motor Motorcraft Premium Gold de
amarillo a bronceado dorado.
1. Verifique el reporte del cliente haciendo
funcionar el vehı́culo para reproducir la
condición.
2. Inspeccione para determinar si alguno de los
siguientes problemas mecánicos o eléctricos está
presente:

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de inspección visual 4. Inspeccione la condición del refrigerante.
Mecánico Eléctrico Refiérase a Inspección del sistema de
refrigeración en esta sección.
• Fugas • Sensor de temperatura
• Flujo de aire restringido de refrigerante del 5. Verifique que el sistema de enfriamiento está
a través del motor (ECT) dañado lleno y purgado correctamente. Refiérase a
condensador/radiador • Cableado dañado Vaciado, llenado y purga del sistema de
• Mangueras dañadas • Ventiladores eléctricos
• Abrazaderas de de enfriamiento dañados refrigeración en esta sección.
manguera flojas o 6. Si el problema persiste después de la
dañadas inspección, determine los sı́ntomas. Vaya a
• Junta dañada Tabla de sı́ntomas - la Tabla de sı́ntomas.
• Juntas de cabeza
dañadas
• Junta del múltiple de
admisión dañada
• Bomba de refrigerante
dañada
• Radiador dañado
• Botella Degas dañada
• Núcleo del calefactor
dañado

3. Si al inspeccionar se detecta un problema obvio


que se puede identificar fácilmente, repare
según sea necesario.

Tabla de sı́ntomas

TABLA DE SÍNTOMAS
Condición Causas posibles Acción
• Pérdida de refrigerante del • Radiador • Vaya a la prueba precisa A.
motor • Ensamble de la carcasa del
termostato
• Válvula de control del
calefactor
• Enfriador de aceite de la
transmisión.
• Sello de la bomba de
refrigerante.
• Mangueras del radiador
• Mangueras del calefactor
• Núcleo del calefactor
• Juntas del motor
• Botella Degas
• El motor se sobrecalienta • Termostato • Vaya a la prueba precisa B.
• Cierre de aire en el sistema.
• Bomba de refrigerante.
• Fuga interna de refrigerante
del motor
• Radiador
• Obstrucción de flujo de aire
del radiador
• Núcleo del calefactor
• Ventiladores de enfriamiento
• Tapón de alivio de presión

2004 Escape, 7/2003


303-03-3 Enfriamiento del motor 303-03-3

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


TABLA DE SÍNTOMAS (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• El motor no alcanza la • Termostato • Vaya a la prueba precisa C.
temperatura de
funcionamiento normal
• Ventiladores de enfriamiento • Circuitos abiertos/en corto • Vaya a la prueba precisa D.
del motor • Relevador del ventilador de
inoperantes/funcionamiento enfriamiento del motor
incorrecto • Motor del ventilador de
enfriamiento del motor
• El calentador del monoblock • Cable de energı́a del • Compruebe la resistencia en
no funciona correctamente calentador del monoblock. los tres circuitos del cable de
energı́a. Si la resistencia en
alguno de los circuitos es
mayor de 5 ohmios, instale
un cable nuevo de energı́a.
• Calentador del monoblock • Instale un calentador del
monoblock nuevo.

Pruebas precisas

PRUEBA PRECISA A: PÉRDIDA DE REFRIGERANTE


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL MOTOR
NOTA: Permita que el motor se enfrı́e antes de comprobar el nivel
de refrigerante del motor.
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Compruebe visualmente el nivel de refrigerante en la botella Vaya a A2.
Degas. No
• ¿Está dentro de la especificación el nivel de refrigerante del Llene el refrigerante del motor según sea
motor? necesario. Vaya a A4 .
A2 COMPROBACIÓN DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR EN
BUSCA DE FUGAS INTERNAS
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Inspeccione el refrigerante del motor en la botella Degas en Si es evidente el aceite para motor, vaya
busca de señales de aceite para motor. a la Sección 303-00.
• ¿Es evidente el aceite en el refrigerante? No
Vaya a A3.
A3 COMPROBACIÓN DEL MOTOR EN BUSCA DE REFRIGERANTE
• Saque las varillas medidoras del nivel de aceite del motor. Sı́
• ¿Es el refrigerante evidente en el aceite? Si el refrigerante está en el aceite, vaya a
la Sección 303-00.
No
Vaya a A4.
A4 REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE PRESIÓN DEL SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO
• Lleve a cabo la prueba de presión del sistema de enfriamiento. Sı́
Refiérase a las Pruebas de componentes en esta sección. Repare o instale componentes nuevos.
• ¿Tiene fugas el sistema de enfriamiento del motor? Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
No
El sistema de enfriamiento es operacional.
Vaya a Tabla de sı́ntomas - la Tabla de
sı́ntomas.

2004 Escape, 7/2003


303-03-4 Enfriamiento del motor 303-03-4

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA B: SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL MOTOR
NOTA: Si el motor está caliente, permita que el motor se enfrı́e
antes de proceder.
• Llave en la posición OFF.

ADVERTENCIA: No desenrosque la tapa de alivio de


presión del refrigerante mientras el motor está funcionando
o caliente para evitar daños personales. El sistema de Sı́
enfriamiento está bajo presión; puede salir vapor y lı́quido Vaya a B2.
caliente violentamente cuando el tapón se afloja No
ligeramente. Rellene el refrigerante del motor en la
Compruebe el nivel de refrigerante en la botella Degas. botella Degas. Vaya a la prueba precisa
• ¿Está bien el refrigerante del motor? A.
B2 COMPROBACIÓN DE LA CONDICIÓN DEL REFRIGERANTE
• Compruebe el refrigerante para detectar contaminantes tales Sı́
como óxido, corrosión o decoloración. Vaya a B3.
• ¿Está bien la condición del refrigerante? No
Lave el sistema de enfriamiento del motor.
Refiérase a Lavado del sistema de
enfriamiento en esta sección. Compruebe
que el sistema funcione correctamente.
B3 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE OBSTRUCCIÓN EN EL FLUJO
DE AIRE
• Inspeccione el núcleo del condensador del A/C y el radiador en Sı́
busca de obstrucciones tales como hojas o suciedad. Elimine la obstrucción. Limpie el núcleo
• ¿Hay alguna obstrucción? del condensador del A/C y el radiador.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
No
Vaya a B4.
B4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
• Llave en la posición START.
Arranque el motor y permita que funcione durante 10 minutos. Sı́
• Llave en la posición OFF. Lleve a cabo las pruebas de componentes
Apague el motor. del termostato.
• Sienta la manguera superior e inferior del radiador. No
• ¿Están frı́as las mangueras superior e inferior del radiador? Vaya a B5.
B5 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
DE ENFRIAMIENTO
• Llave en la posición OFF. Sı́
Usando la herramienta de diagnóstico, ordene el encendido de Vaya a la Sección 303-00 para el
los ventiladores de enfriamiento velocidad baja y alta. diagnóstico y prueba del motor.
• ¿Funcionan los ventiladores en todas las velocidades? No
Vaya a la prueba precisa D.

PRUEBA PRECISA C: EL MOTOR NO ALCANZA LA TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR
• Llave en la posición START. Sı́
Arranque el motor y déjelo en marcha lenta durante 10 minutos. Lleve a cabo las pruebas de componentes
• Llave en la posición OFF. del termostato.
Sienta la manguera superior e inferior del radiador. No
• ¿Están frı́as las mangueras superior e inferior del radiador? Vaya a la Sección 413-01 para el
diagnóstico y prueba del indicador de
temperatura del refrigerante del motor.

2004 Escape, 7/2003


303-03-5 Enfriamiento del motor 303-03-5

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA D: VENTILADORES DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
INOPERANTES/FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
NOTA: Antes de realizar la siguiente prueba, diagnostique cualquier DTC del PCM.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD BAJA Y
ALTA DE LOS VENTILADORES DE ENFRIAMIENTO
ELÉCTRICOS
• Llave en la posición ON. Sı́
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Si el ventilador izquierdo es inoperante en
• Usando la herramienta de diagnóstico, ordene el encendido de velocidad alta solamente, realice la prueba
los ventiladores de enfriamiento en velocidad baja y alta. de componentes de relevadores en el
• ¿Funcionan ambos ventiladores de enfriamiento en relevador 1 de velocidad alta del
velocidad baja? ventilador de enfriamiento. Si la prueba
del relevador resulta bien, repare el
circuito abierto en el circuito 60 (BK/LG).
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
Si el ventilador derecho es inoperante en
velocidad alta solamente, Vaya a D2.
No
Si ambos ventiladores son inoperantes en
velocidad baja y el ventilador izquierdo es
inoperante en velocidad alta, Vaya a D3.
Si ambos ventiladores son inoperantes en
velocidad baja y el ventilador derecho es
inoperante en velocidad alta, Vaya a D5.
Si ambos ventiladores son inoperantes en
velocidad baja y ambos ventiladores
funcionan en velocidad alta, repare el
circuito abierto en el circuito 3829 (LB/BK).
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
Si el ventilador izquierdo es inoperante en
velocidad baja y ambos ventiladores
funcionan en velocidad alta, repare el
corto a tierra en el circuito 3829 (LB/BK).
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
D2 COMPROBACIÓN CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 57
(BK)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Relevador 2 de velocidad alta del ventilador de
enfriamiento.
• Mida la resistencia entre la terminal 30, circuito 57 (BK), del
relevador 2 del ventilador de enfriamiento de velocidad alta y
tierra.

Sı́
Realice la prueba de componentes de
relevadores en el relevador 2 de velocidad
alta del ventilador de enfriamiento. Si la
prueba del relevador resulta bien, repare
el circuito abierto en el circuito 3829
(LB/BK). Compruebe que el sistema
funcione correctamente.
No
Repare el circuito abierto en el circuito 57
(BK). Compruebe que el sistema funcione
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? correctamente.
D3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 57
(BK)
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-03-6 Enfriamiento del motor 303-03-6

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA D: VENTILADORES DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
INOPERANTES/FUNCIONAMIENTO INCORRECTO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 57
(BK) (Continuación)
• Desconecte: C1074 del motor del ventilador de enfriamiento
izquierdo.
• Mida la resistencia entre la terminal 3, circuito 57 (BK), del
C1074 del motor del ventilador de enfriamiento izquierdo y
tierra.

Sı́
Vaya a D4.
No
Repare el circuito abierto en el circuito 57
(BK). Compruebe que el sistema funcione
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? correctamente.
D4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 538
(GY/RD)
• Desconecte: Relevador 1 de velocidad alta del ventilador de
enfriamiento.
• Mida la resistencia entre la terminal 1, circuito 538 (GY/RD), del
C1074 del motor del ventilador de enfriamiento izquierdo, y el
relevador 1 del ventilador de enfriamiento de velocidad alta,
terminal 30, circuito 538 (GY/RD).

Sı́
Instale un motor nuevo del ventilador de
enfriamiento izquierdo. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
No
Repare el circuito abierto en el circuito
538 (GY/RD). Compruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.
D5 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE EN EL CIRCUITO 30 (BK/LG)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Relevador de velocidad baja del ventilador de
enfriamiento.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-03-7 Enfriamiento del motor 303-03-7

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA D: VENTILADORES DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
INOPERANTES/FUNCIONAMIENTO INCORRECTO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D5 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE EN EL CIRCUITO 30 (BK/LG)
(Continuación)
• Mida el voltaje entre la terminal 87, circuito 30 (BK/LG), del
relevador del ventilador de enfriamiento de velocidad baja, y
tierra.

Sı́
Vaya a D6.
No
Repare el circuito abierto en el circuito 30
(BK/LG). Compruebe que el sistema
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? funcione correctamente.
D6 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 229
(RD/OG)
• Desconecte: C1077 del motor del ventilador de enfriamiento
derecho.
• Mida la resistencia entre la terminal 1, circuito 229 (RD/OG), del
C1077 del motor del ventilador de enfriamiento derecho, y la
terminal 30, circuito 229 (RD/OG) del relevador del ventilador de
enfriamiento de velocidad baja.

Sı́
Realice la prueba de componentes de
relevadores en el relevador de velocidad
baja del ventilador de enfriamiento. Si la
prueba del relevador resulta bien, Vaya a
D7.
No
Repare el circuito abierto en el circuito
229 (RD/OG). Compruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.
D7 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
3829 (LB/BK)
• Desconecte: Relevador 2 de velocidad alta del ventilador de
enfriamiento.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-03-8 Enfriamiento del motor 303-03-8

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA D: VENTILADORES DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
INOPERANTES/FUNCIONAMIENTO INCORRECTO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D7 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
3829 (LB/BK) (Continuación)
• Mida la resistencia entre la terminal 3, circuito 3829 (LB/BK), del
C1077 del motor del ventilador de enfriamiento derecho, y el
relevador 2 del ventilador de enfriamiento de velocidad alta,
terminal 87, circuito 3829 (LB/BK).

Sı́
Instale un motor nuevo del ventilador de
enfriamiento derecho. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
No
Repare el circuito abierto en el circuito
3829 (LB/BK). Compruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.

Pruebas de componentes 3. Conecte el probador de presión del núcleo del


calefactor del radiador al niple y la manguera
Prueba de presión de sobreflujo. Instale una bomba de prueba de
1. Apague el motor. presión en el acoplamiento de conexión rápida
del adaptador de prueba.
2. ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón
de alivio de presión bajo ninguna 4. NOTA: Si el émbolo de la bomba se presiona
circunstancia, mientras el motor esté demasiado rápido, podrı́a ocasionar una lectura
funcionando. Si no se siguen estas de presión errónea.
instrucciones, se puede dañar el sistema de Presione lentamente el émbolo de la bomba de
enfriamiento o el motor, o pueden causarse prueba de presión hasta que deje de aumentar la
lesiones personales. Para evitar que el lectura del manómetro y anote la lectura de
refrigerante queme o que salga vapor fuera presión más alta obtenida.
del sistema de enfriamiento, nunca quite el
5. Si el tapón de alivio de presión no mantiene la
tapón de alivio de presión de una botella
presión, quı́telo y lávelo con agua limpia para
Degas caliente. Espere hasta que se enfrı́e el
desalojar todas las partı́culas de material
motor, después envuelva un tapo grueso
extraño de las juntas. Compruebe la superficie
alrededor del tapón de alivio de presión y
de sellado en el cuello de llenado.
gire lentamente una vuelta (en sentido
contrario a las manecillas del reloj). 6. Si no pueden alcanzarse 8-9 kPa (13 psi),
Retroceda mientras la presión se libera del realice la prueba de presión del tapón de alivio.
sistema de enfriamiento. Cuando se asegure Refiérase a la prueba de componentes en esta
que toda la presión ha sido liberada, use el sección. Si el indicador muestra más de 12 kPa
trapo para quitar el tapón de alivio de (18 psi), instale un tapón de alivio de presión
presión. nuevo.
Verifique el nivel del refrigerante del motor.
Refiérase a Vaciado, llenado y purga del
sistema de refrigeración en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-03-9 Enfriamiento del motor 303-03-9

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)

7. PRECAUCIÓN: Si la presión cae, 2. Sumerja el tapón de alivio de presión en agua e


compruebe si hay fugas en las mangueras del instálelo sobre el cuello de llenado poco
motor al núcleo del calefactor, en las profundo del probador de presión del
mangueras del motor al radiador, en la radiador/del núcleo del calefactor y el adaptador
manguera de la válvula de agua (de ser del tapón del radiador, parte del probador de
aplicable), en la junta del tubo de retorno del presión del radiador/del núcleo del calefactor.
enfriador de aceite de la transmisión 3. Sumerja el sello del cuello de llenado en agua e
(6N789), en el radiador y el núcleo del instálelo en el adaptador del cuello de llenado.
calefactor u otros componentes y conexiones 4. Instale el adaptador del cuello de llenado con el
del sistema. Si se encuentra cualquier fuga, sello del cuello de llenado en el adaptador del
debe corregirse y se debe volver a tapón del radiador.
comprobar el sistema.
5. Conecte el acoplamiento de conexión rápida
Presurice el sistema de enfriamiento del motor hembra de la bomba de prueba de presión al
como se describe en el paso 4 (usando un tapón acoplamiento de conexión rápida macho del
de alivio de presión que funcione dentro de los adaptador del cuello de llenado.
lı́mites de presión superior e inferior
especificados). Observe la lectura del indicador 6. NOTA: Si el émbolo de la bomba se presiona
durante aproximadamente dos minutos; refiérase demasiado rápido, se puede ocasionar una
a Especificaciones generales. La presión no lectura de presión errónea.
debe caer durante este tiempo. Presione lentamente el émbolo de la bomba de
8. Libere la presión del sistema aflojando el tapón prueba de presión hasta que deje de aumentar la
de alivio de presión. Compruebe el nivel del lectura del manómetro y anote la lectura de
refrigerante del motor y rellénelo, si es presión más alta obtenida.
necesario, con la mezcla adecuada de 7. Libere la presión girando el tornillo de alivio en
refrigerante par motor, refiérase a Vaciado, sentido contrario a las manecillas del reloj.
llenado y purga del sistema de refrigeración en Después apriete el tornillo de alivio de presión
esta sección. y repita el paso 6 (al menos dos veces) para
cerciorarse que la lectura se repite dentro de las
Tapón especificaciones del tapón de alivio de presión.
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón de 8. Si las lecturas del manómetro de la prueba de
alivio de presión bajo ninguna circunstancia, presión no están dentro de la especificación,
mientras el motor esté funcionando. Si no se instale un tapón de alivio de presión nuevo. Si
siguen estas instrucciones, se puede dañar el las lecturas del manómetro de la prueba de
sistema de enfriamiento o el motor, o pueden presión están dentro de la especificación, realice
causarse lesiones personales. Para evitar que el la Prueba de presión del sistema de
refrigerante queme o que salga vapor fuera del enfriamiento.
sistema de enfriamiento, nunca quite el tapón de
alivio de presión de una botella Degas caliente. Termostato
Espere hasta que se enfrı́e el motor, después Debe instalarse un termostato nuevo solamente
envuelva un tapo grueso alrededor del tapón de después de haber realizado las siguientes pruebas
alivio de presión y gire lentamente una vuelta (en eléctricas y mecánicas.
sentido contrario a las manecillas del reloj).
Retroceda mientras se libera la presión del Termostato - Prueba eléctrica
sistema de enfriamiento. Cuando se asegure que NOTA: La prueba eléctrica del termostato es más
toda la presión ha sido liberada, use el trapo precisa si se efectúa dentro de un local cerrado a
para quitar el tapón de alivio de presión. una temperatura ambiente de 37.8°C (100°F). Esta
1. Quite el tapón de alivio de presión de la botella prueba se puede efectuar con o sin el cofre abierto
Degas. y con el motor caliente o frı́o.
1. Compruebe el nivel de refrigerante del motor.
Llene según sea necesario.

2004 Escape, 7/2003


303-03-10 Enfriamiento del motor 303-03-10

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


2. Con el encendido en OFF, desmonte el conector 6. Si el voltaje de abertura del termostato es
del arnés del sensor de temperatura del inferior a 0.75 voltios y mayor de 82°C
refrigerante del motor (ECT) y sujete el cable (180°F), el agua del termostato está bien y no
‘‘T’’ del sensor ECT como un puente entre el se debe reemplazar. Vaya a Tabla de sı́ntomas
módulo de control del tren motriz y el sensor para más instrucciones.
ECT. Conecte el medidor automotriz 73III al
cable ‘‘T’’ del sensor ECT. Los valores de Termostato - Prueba mecánica
voltaje (0-5 V) se pueden monitorear ahora 1. Desmonte el termostato.
mientras el sensor retiene su conexión al arnés 2. Compruebe el asentamiento del termostato.
de cableado. Sostenga el termostato arriba contra un fondo
Se puede usar una herramienta de rastreo para iluminado. Una entrada de luz alrededor de la
monitorear el ECT en vehı́culos equipados con válvula del termostato a temperatura ambiente
conector de comunicaciones de datos (DLC). indica que se debe instalar un termostato nuevo.
3. NOTA: Si se realiza esta prueba con el Algunos termostatos tienen una pequeña muesca
vehı́culo en velocidad o con el embrague del para fugas ubicada en un lugar en el perı́metro
compresor del A/C acoplado (funcionando) se de la válvula del termostato, que se considera
ocasionará un diagnóstico incorrecto. normal.
Coloque la transmisión en PARK (P) o 3. Sumerja el termostato de agua en una mezcla
NEUTRAL (N). de anticongelante y agua hirviendo.
4. Arranque el motor y déjelo funcionando en 4. Vea la tabla de Especificaciones generales para
marcha lenta durante esta prueba. Permita que conocer las temperaturas de abertura del
el motor funcione durante dos minutos, después termostato.
registre el voltaje del ECT: Anote el voltaje del Prueba de fugas del radiador, desmontado
ECT cada 60 segundos. Cuando el voltaje del del vehı́culo
ECT cambia de dirección o sólo cambia
ligeramente (0.03 voltios o menos) respecto a la PRECAUCIÓN: Nunca pruebe fugas en un
lectura anterior, registre esto como el voltaje de radiador de aluminio en la misma agua en la que
apertura del termostato. Utilice la tabla de probó radiadores de cobre/bronce. Puede haber
voltaje y de temperatura del refrigerante listada limpiadores derretidos y cáusticos en el tanque
abajo. de limpieza y pueden dañar los radiadores de
aluminio.
Temperatura del NOTA: Siempre instale tapones en las conexiones
refrigerante °C (°F) ECT (voltios)
del enfriador de aceite antes de efectuar la prueba
22 (71) 3.00 de fugas o de limpiar cualquier radiador.
43 (109) 2.01 NOTA: Limpie el radiador antes de la prueba de
71 (159) 1.01 fugas para evitar la contaminación del tanque.
82 (180) 0.75 1. Pruebe las fugas del radiador en agua limpia
91 (195) 0.59 con una presión de aire de 138 kPa (20 psi).
97 (206) 0.50
105 (221) 0.40

5. Si el voltaje de abertura del termostato es


superior a 0.75 voltios y menor de 82°C
(180°F), instale un termostato nuevo.

2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
1. Inspeccione el color del refrigerante:
Inspección del sistema de • NOTA: El añadir briquetas antifuga del
refrigeración sistema de enfriamiento Motorcraft VC-6
oscurece el refrigerante para motor
Herramientas especiales Motorcraft Premium Gold de amarillo a
bronceado dorado.
Probador de
baterı́as/anticongelante Si el Refrigerante para motor amarillo
014-R1060 o equivalente Premium Motorcraft VC-7-A o equivalente
que cumpla la especificación WSS-
M97B51-A1 de Ford (color amarillo) tiene
un color amarillo claro o pálido, esto indica
un contenido de agua más alto que el
requerido.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones • El color café oscuro indica que se usó polvo
personales no desenrosque el tapón de alivio de para detener fugas no autorizado. Use
presión del refrigerante mientras el motor está perlas para detener fugas del sistema de
funcionando o está caliente. El sistema de enfriamiento Motorcraft VC-6 o equivalente
enfriamiento está bajo presión; puede salir vapor que cumplan con la especificación de Ford
o lı́quido caliente violentamente si se afloja WSS-M99B37-B6.
ligeramente el tapón. Si no se siguen estas • En los motores Zetec solamente, un color
instrucciones, se pueden causar lesiones café ligero o rojizo indica que puede haber
personales. óxido en el sistema de enfriamiento. Lave
el sistema y rellene con la mezcla correcta
PRECAUCIÓN: Compruebe el nivel del de agua y Refrigerante para motor amarillo
refrigerante, el aceite del motor y el lı́quido de la Motorcraft Premium.
transmisión, llene hasta arriba con refrigerante si
es necesario. Si hay refrigerante de motor en el • Un brillo iridiscente sobre el refrigerante
aceite del motor o en el lı́quido de la transmisión, puede indicar que está entrando aceite al
se puede corregir la causa y cambiar el sistema. Para más información sobre el
aceite/lı́quido, ya que pueden causar daños diagnóstico del motor, refiérase a la
importantes a los componentes. Sección 303-00.
• Un color café lechoso puede indicar que el
aceite del motor o el lı́quido de la
transmisión está entrando al sistema de
enfriamiento. Si se sospecha de lı́quido de la
transmisión, la causa puede ser una fuga en
el radiador. Efectúe la prueba de presión en
el sistema de enfriamiento. Refiérase a las
pruebas de componentes en esta sección. Si
se sospecha de aceite del motor, la causa de
la fuga puede estar dentro del motor. Para
más información sobre el diagnóstico del
motor, refiérase a la Sección 303-00.
• Si el lı́quido de la transmisión está
contaminado con refrigerante del motor, la
causa puede ser una fuga en el radiador.
Efectúe la prueba de presión en el sistema.
Para más información, refiérase a las
Pruebas de componentes en esta sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2

PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)


2. Si la apariencia del refrigerante del motor es
buena, pruebe la concentración del refrigerante
del motor con el probador de baterı́as y
anticongelante:
• la concentración máxima del refrigerante es
de 60/40.
• la concentración mı́nima del refrigerante es
de 40/60.

3. Ajuste la concentración del refrigerante y ponga


a nivel si es necesario:
• si el refrigerante está bajo, agregue
solamente la mezcla de refrigerante
especificada.
• si el refrigerante del motor es demasiado
débil en la prueba, agregue refrigerante de
motor concentrado hasta que las lecturas
estén dentro de niveles aceptables.
• si la concentración del refrigerante del motor
resulta fuerte, retire algo del refrigerante del
motor y agregue agua destilada hasta que las
lecturas estén dentro de niveles aceptables.

2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
1. Libere la presión en el sistema de enfriamiento
Vaciado, llenado y purga del sistema girando lentamente el tapón de alivio de
de refrigeración presión, media vuelta en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Cuando se libere la
presión, retire el tapón de alivio de presión.
Drenaje
3.0L (4V)
ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón de
alivio de presión bajo ninguna circunstancia, 1. Coloque un contenedor adecuado debajo del
mientras el motor esté funcionando. Si no se grifo del radiador (8115).
siguen estas instrucciones, se puede dañar el 1 Abra el grifo y permita que se drene.
sistema de enfriamiento o el motor, o pueden
causarse lesiones personales. Para evitar que el 2 Cierre el grifo del radiador cuando termine.
refrigerante queme o que salga vapor fuera del X Apriete a 2 Nm (18 lb-in).
sistema de enfriamiento, nunca quite el tapón de
alivio de presión de una botella Degas caliente.
Espere hasta que se enfrı́e el motor, después
envuelva un tapo grueso alrededor del tapón de
alivio de presión y gire lentamente una vuelta (en
sentido contrario a las manecillas del reloj).
Retroceda mientras la presión se libera del
sistema de enfriamiento. Cuando se asegure que
toda la presión ha sido liberada, use el trapo
para quitar el tapón de alivio de presión.

PRECAUCIÓN: El refrigerante debe


recuperarse en un recipiente adecuado y limpio
para volverse a usar. Si el refrigerante está
contaminado se debe reciclar o desechar 2.0L Zetec
adecuadamente.
1. Coloque un contenedor adecuado debajo del
PRECAUCIÓN: Los sistemas de grifo del radiador (8115).
enfriamiento del vehı́culo están llenos con 1 Abra el grifo y permita que se drene.
refrigerante para motor amarillo Motorcraft
2 Cierre el grifo del radiador cuando termine.
Premium VC-7-A (en Oregon VC-7-B) o
equivalente que cumpla con la especificación de X Apriete a 2 Nm (18 lb-in).
Ford WSS-M97B51-A1 (color amarillo). Siempre
llene el sistema de enfriamiento con el mismo
refrigerante que viene en el sistema. No mezcle
tipos de refrigerante.

NOTA: El añadir briquetas antifuga del sistema de


enfriamiento Motorcraft VC-6 oscurece el
refrigerante para motor Motorcraft Premium Gold de
amarillo a bronceado dorado.

NOTA: Puede recuperarse menos del 80% de la


capacidad de refrigerante con el motor en el
vehı́culo. El refrigerante sucio, con óxido o
contaminado requiere reemplazo.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2

PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)


Llenado-purga NOTA: El añadir briquetas antifuga del sistema de
enfriamiento Motorcraft VC-6 oscurece el
PRECAUCIÓN: El refrigerante del motor refrigerante para motor Motorcraft Premium Gold de
proporciona protección contra la congelación, amarillo a bronceado dorado.
contra la ebullición, eficacia de refrigeración y
protege al motor y a los componentes de 1. Agregue la mezcla correcta de refrigerante del
enfriamiento de la corrosión. Para obtener esta motor a la botella Degas hasta que el nivel de
protección, el refrigerante del motor debe refrigerante esté entre las marcas ‘‘COOLANT
mantenerse a la concentración y al nivel de FILL LEVEL’’.
lı́quido correctos en la botella Degas.
2. Seleccione los valores máximos de temperatura
Cuando agregue refrigerante del motor, use una del calefactor y de velocidad del motor del
mezcla de 50/50 de refrigerante del motor y agua soplador. Coloque el control para descargar aire
destilada. por las ventilas en el panel de instrumentos
Para mantener la integridad del refrigerante y (04320).
del sistema de enfriamiento:
3. Arranque el motor y hágalo funcionar en
• los sistemas de enfriamiento del vehı́culo están marcha lenta. Mientras el motor está en marcha
llenos con refrigerante para motor amarillo lenta, sienta si sale aire caliente por las ventilas.
Motorcraft Premium VC-7-A (en Oregon
VC-7-B) o equivalente que cumpla con la
4. PRECAUCIÓN: Si la descarga de aire
especificación de Ford WSS-M97B51-A1 (color
permanece frı́a y los indicadores de
amarillo). Siempre llene el sistema de
temperatura del refrigerante del motor no se
enfriamiento con el mismo refrigerante que
mueven, el nivel del refrigerante del motor
viene en el sistema. No mezcle tipos de
está bajo y se debe llenar. Detenga el motor,
refrigerante.
permita que se enfrı́e y llene el sistema de
• no añada/mezcle refrigerante para motor enfriamiento.
anaranjado especial Motorcraft VC-2 o
Arranque el motor y permita que funcione en
equivalente que cumpla con la especificación de
marcha lenta hasta que se alcance la
Ford WSS-M97B44-D. Mezclar refrigerantes
temperatura normal de funcionamiento. Se debe
puede degradar la protección del refrigerante.
descargar aire caliente de las ventilas. El
• no agregue alcohol, metanol, agua salina o indicador de temperatura del refrigerante del
cualesquier refrigerante mezclado con alcohol o motor debe mantener una lectura estable en la
anticongelante de metanol. Estos pueden causar parte media del rango NORMAL y la manguera
daños al motor por sobrecalentamiento o superior del radiador (8260) se debe sentir
congelación. caliente al tacto.
• Ford Motor Company no recomienda el uso de
refrigerante para motor reciclado en vehı́culos 5. Apague el motor y permita que se enfrı́e.
equipados originalmente con refrigerante para
motor amarillo Motorcraft Premium ya que 6. Compruebe el motor para detectar fugas de
todavı́a no está disponible un proceso de refrigerante.
reciclado aprobado por Ford.
7. Compruebe el nivel de refrigerante del motor en
• el refrigerante para motor usado deberá ser la botella Degas y llene según sea necesario.
desechado de una manera apropiada. Siga los
reglamentos y normas locales para reciclar y
desechar los fluidos automotrices.

2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
2. Desmonte el termostato (8575). Para más
Lavado del sistema de enfriamiento información, refiérase a Termostato—Zetec
2.0L o Termostato—3.0L (4V) en esta sección.
Herramientas especiales
3. Instale la conexión de la manguera de agua
Paquete de herrajes del equipo (8592) sin el termostato.
de lavado
164-R3658 o equivalente 4. NOTA: Refiérase a las instrucciones de Lavado
y llenado del sistema de refrigeración con el kit
Pro Flush and Fill para la conexión del vehı́culo
especı́fico.
Enjuague el motor y el radiador usando las
Equipo de drenaje herramientas especiales.
164-R3662 o equivalente
Use lavador para el sistema de enfriamiento
Motorcraft Premium VC-1 que cumpla con la
especificación de Ford ESR-M14P7-A.

5. Instale el termostato.
Lavado y llenado del sistema de 6. Retrolave el núcleo del calefactor.
refrigeración con el kit Pro
Flush & Fill 
023-00154 7. Llene el sistema de enfriamiento. Para más
información, refiérase a Vaciado, llenado y
purga del sistema de refrigeración en esta
sección.

1. Drene el sistema de enfriamiento. Para más


información, refiérase a Vaciado, llenado y
purga del sistema de refrigeración en esta
sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
4. PRECAUCIÓN: No afloje el tornillo de
Calentador del bloque de cilindros retención del calentador del monoblock más
de lo necesario para el desmontaje.
Desmontaje e instalación Desmonte el calentador del monoblock.

1. Drene el sistema de enfriamiento. Para más


información, refiérase a Vaciado, llenado y
purga del sistema de refrigeración en esta
sección.

2. Levante el vehı́culo. Para más información,


refiérase a la Sección 100-02.

3. Desconecte el cable de energı́a del calentador


del monoblock del calentador del monoblock
(6A051).

5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el


cable de energı́a esté conducido y asegurado
lejos de componentes calientes o giratorios,
ya que se puede dañar el cable.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. NOTA: El termostato tiene una localización
Termostato — Zetec 2.0L especı́fica y se debe instalar correctamente.
Desmonte el termostato y el sello de anillo
Desmontaje e instalación ‘‘O’’.

1. Drene parcialmente el refrigerante del motor.


Para más información, refiérase a Vaciado,
llenado y purga del sistema de refrigeración en
esta sección.

2. Retire los tres tornillos y separe el adaptador de


la salida del refrigerante de la carcasa del
termostato.

4. NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de


sellado.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Desmonte el termostato y el sello de anillo
Termostato — 3.0L (4V) ‘‘O’’ de la carcasa del termostato.

Desmontaje e instalación

1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento


del motor. Para más información, refiérase a
Vaciado, llenado y purga del sistema de
refrigeración en esta sección.

2. NOTA: La cubierta de apariencia se muestra


desmontada para mayor claridad.
Separe la carcasa del termostato.

4. NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de


sellado.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Desmonte la carcasa del termostato.
Carcasa del termostato — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el termostato. Para más información,


refiérase a Termostato—Zetec 2.0L en esta
sección.

2. Desconecte la manguera del calefactor y hágala


a un lado.

4. NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de


sellado.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Tubo de derivación — 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.


Para más información, refiérase a Vaciado,
llenado y purga del sistema de refrigeración en
esta sección.

2. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire.


Para más información, refiérase a
Sección 303-12. 5. Retire el tornillo, el perno y el tubo de
derivación.
3. Desconecte las cinco mangueras de la carcasa
del termostato y desmonte la carcasa del
termostato.

6. NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de


sellado.
4. Desconecte el sensor de temperatura del Para la instalación, siga el procedimiento de
refrigerante del motor del tubo de derivación. desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Bomba de agua — 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.


Para más información, refiérase a Vaciado,
llenado y purga del sistema de refrigeración en
esta sección.

2. Quite el tubo de salida del filtro de aire. Para


más información, refiérase a Sección 303-12.
6. Separe la bomba de refrigerante del alojamiento
3. Desmonte el tensor de la banda de la bomba de
de la bomba de refrigerante.
refrigerante, si está equipado. Para más
información, refiérase a la Sección 303-05.

4. Desconecte las tres mangueras.

7. NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de


sellado.
Para la instalación, siga el procedimiento de
5. Desmonte los tornillos y el ensamble de la desmontaje en orden inverso.
bomba de refrigerante.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Bomba de agua — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.


Para más información, refiérase a Vaciado,
llenado y purga del sistema de refrigeración en
esta sección.

2. Desmonte el ensamble de la llanta delantera


derecha. Para más información, refiérase a la
Sección 204-04. 6. Desmonte los cuatro tornillos y la bomba de
refrigerante.
3. Quite la tolva contra salpicaduras.

7. NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de


4. Desmonte la banda impulsora de accesorios.
sellado.
Para más información, refiérase a la
Sección 303-05. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
5. Desmonte la polea de la bomba de refrigerante.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Ventilador de enfriamiento

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2. Retire la tuerca del pestillo del cofre.

5. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

6. Quite el tornillo inferior del apoyo central y los


tornillos inferiores del ventilador.

3. NOTA: Marque la posición del pestillo del


cofre antes de retirar los tornillos.
Retire los tornillos del pestillo del cofre y
coloque el pestillo del cofre a un lado.

7. Baje el vehı́culo.

8. Retire el tornillo del soporte central superior y


el soporte central.

4. Si ası́ está equipado, quite la cinta de amarre


superior del radiador.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


9. Desconecte el conector eléctrico del ventilador 12. Incline el radiador hacia adelante para tener
izquierdo. más espacio.

13. Quite los tres tornillos y el ventilador de


enfriamiento izquierdo.

10. Si está equipado, desconecte el resistor del


ventilador de enfriamiento y los conectores
eléctricos del relevador del ventilador de
enfriamiento. 14. Si es necesario, quite el tornillo y desconecte el
conector eléctrico, desmonte el ventilador
derecho.

11. Desmonte los soportes superiores izquierdo y


derecho del radiador.
15. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el
pestillo del cofre esté completamente
acoplado.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
• Verifique que la traba de la cerradura del
pestillo del cofre esté acoplando
completamente en el pestillo del cofre.

2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Vehı́culos con motores 3.0L (4V)
Radiador
5. Desconecte la manguera inferior del radiador, la
Desmontaje e instalación tuberı́a de presión alta de la transmisión y la
manguera de retorno Degas.
Todos los vehı́culos

1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.


Para más información, refiérase a Vaciado,
llenado y purga del sistema de refrigeración en
esta sección.

2. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

3. Desmonte las tolvas contra salpicaduras


inferiores.

Todos los vehı́culos

6. Retire el tornillo del soporte central inferior.

Vehı́culos con motores 2.0L Zetec

4. Desconecte la manguera inferior del radiador y


la manguera de retorno de la botella Degas.
7. Baje el vehı́culo.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


Vehı́culos con motores 2.0L Zetec Todos los vehı́culos

8. Desconecte las conexiones de la manguera de 11. Haga a un lado el ensamble del pestillo del
refrigerante restantes. cofre. Para más información, refiérase a la
Sección 501-14.

Vehı́culos con motores 3.0L (4V)


12. Quite los dos tornillos y el soporte central.
9. Desconecte la tuberı́a de retorno de la
transmisión.

13. Quite los dos tornillos superiores que retienen


el ventilador de enfriamiento al radiador.
10. Desconecte la manguera superior del radiador y
la manguera de abastecimiento Degas.

2004 Escape, 7/2003


303-03-3 Enfriamiento del motor 303-03-3

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


14. Desmonte los soportes de apoyo superiores del 15. Para la instalación, siga el procedimiento de
radiador y desmonte el radiador del vehı́culo. desmontaje en orden inverso.

2004 Escape, 7/2003


303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Para la instalación, siga el procedimiento de
Botella Degas desmontaje en orden inverso.

Desmontaje e instalación

1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.


Para más información, refiérase a Vaciado,
llenado y purga del sistema de refrigeración en
esta sección.

2. Desmonte la botella Degas.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04A-1 Carga de combustible y controles — 2.0L Zetec 303-04A-1

ESPECIFICACIONES

Especificaciones generales
Ref. Especificación
Aceite para motor mezcla WSS-M2C153-G
sintética SAE 5W-30
Premium XO-5W30-QSP

Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos del múltiple 10 - 89
de alimentación de
inyección de
combustible
Tornillos del 6 - 53
amortiguador
fluctuación de presión
de combustible
Tornillos del cuerpo de 7 - 62
mariposa

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04A-1 Carga de combustible y controles — 2.0L Zetec 303-04A-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de carga de combustible y
controles
ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco
encendido ni ningún otro tipo de flama expuesta
al trabajar en o cerca de algún componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden producir lesiones
personales.
PRECAUCIÓN: Use sellos de anillo ‘‘O’’ El cuerpo de mariposa:
fabricados de material resistente al combustible. • controla el abastecimiento de aire al múltiple de
El uso de sellos de anillo ‘‘O’’ incorrectos puede admisión superior posicionando la placa de la
dar como resultado fugas de combustible. mariposa.
El sistema de carga de combustible y controles • conecta el cable del acelerador y si ası́ está
consta de: equipado, el cable activador de control de
• el cuerpo de mariposa. velocidad a la placa de la mariposa.
• los inyectores de combustible. • no es ajustable.
• los cables de carga de combustible. • no se debe limpiar.
• el múltiple de alimentación de inyección de
combustible.
El sistema de carga de combustible y controles:
• es un sistema secuencial de inyección de
combustible de puertos múltiples (SFI).
• está modulado por ancho de pulso.
• está controlado por el flujo de la masa de aire.
El módulo de control del tren motriz (PCM)
controla el sistema de inyección de combustible. El
ancho de pulso del inyector se varı́a para controlar
la cantidad de flujo de combustible a través de los
inyectores y al interior del motor. La variación de la Los inyectores de combustible:
salida de la bomba de combustible controla la
• los hace funcionar eléctricamente el módulo de
presión del combustible. El PCM ordena al módulo
control del tren motriz.
conductor de la bomba de combustible, el cual
controla directamente la bomba de combustible. • tienen un solenoide interno que abre una válvula
de aguja para inyectar combustible al interior del
El múltiple de alimentación de inyección de
múltiple de admisión inferior.
combustible:
• atomizan el combustible cuando éste se entrega.
• entrega combustible a los inyectores de
combustible individuales. • son resistentes a los depósitos.
• recibe combustible del tubo de abastecimiento de
combustible.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04A-1 Carga de combustible y controles — 2.0L Zetec 303-04A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Cuerpo de la mariposa

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco


encendido ni ningún otro tipo de flama expuesta
al trabajar en o cerca de algún componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas
instrucciones, se pueden producir lesiones
personales.
3. PRECAUCIÓN: Las superficies de
sellado del cuerpo de mariposa son de
PRECAUCIÓN: El alojamiento del cuerpo
material suave. Tenga cuidado si es necesaria
de mariposa y el área de la placa tienen una
la limpieza.
capa especial y no se deben limpiar.
Para la instalación, siga el procedimiento de
1. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire. desmontaje en orden inverso.
Para más información, refiérase a la
Sección 303-12.

2. Desmonte el cuerpo de mariposa.


1 Desconecte el cable del acelerador y si ası́
está equipado, el cable activador de control
de velocidad.
2 Desconecte el conector eléctrico del sensor
de posición de la mariposa.
3 Quite los tornillos y el cuerpo de mariposa.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04A-1 Carga de combustible y controles — 2.0L Zetec 303-04A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Inspeccione los sellos de anillo ‘‘O’’.
Inyectores de combustible Deséchelos si están dañados.

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco


encendido ni ningún otro tipo de flama expuesta
al trabajar en o cerca de algún componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas
instrucciones pueden producirse lesiones
personales.

1. Desmonte el múltiple de alimentación de


inyección de combustible. Para más
4. PRECAUCIÓN: Use sellos de anillo
información, refiérase a Múltiple de
‘‘O’’ fabricados de material resistente al
alimentación de inyección de combustible en
combustible. El uso de sellos de anillo ‘‘O’’
esta sección.
incorrectos puede dar como resultado fugas
de combustible.
2. NOTA: Se puede usar un movimiento de giro
suave mientras se desmontan los inyectores de PRECAUCIÓN: Nunca use grasa de
combustible del múltiple de alimentación de silicón. La grasa de silicón puede tapar los
combustible. inyectores de combustible.
Desmonte los inyectores de combustible del NOTA: Lubrique los sellos de anillo ‘‘O’’ con
múltiple de alimentación. el aceite para motor limpio Super Premium
1 Libere los broches de retención. SAE 5W-30, XO-5W30-QSP o el equivalente
que cumpla con la especificación de Ford WSS-
2 Desmonte los inyectores de combustible.
M2C153-G para ayudar en la instalación.
NOTA: Instale los broches de retención del
inyector de combustible sobre los inyectores de
combustible antes de instalar los inyectores
sobre el múltiple de alimentación.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04A-1 Carga de combustible y controles — 2.0L Zetec 303-04A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. Desconecte los siguientes conectores eléctricos:
Arnés de cableado de sistema de 1 El sensor de temperatura del cilindro
carga de combustible 2 El sensor de posición de la mariposa
3 El arnés de cableado al vehı́culo
Desmontaje e instalación
4 La válvula de control del aire marcha
mı́nima
ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco
encendido ni ningún otro tipo de flama expuesta 5 Sensor de posición del árbol de levas
al trabajar en o cerca de algún componente 6 Sensor de posición del cigüeñal
relacionado con combustible. Siempre están 7 Bobina de encendido
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas 8 Supresor de ruido del encendido del motor
instrucciones, se pueden producir lesiones del radio
personales. 9 Inyectores de combustible

1. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire.


Para más información, refiérase a la
Sección 303-12.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04A-2 Carga de combustible y controles — 2.0L Zetec 303-04A-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


3. NOTA: Quite y vuelva a instalar cintas de 4. Para la instalación, siga el procedimiento de
amarre nuevas si es necesario. desmontaje en orden inverso.
Desconecte los conectores del arnés de cableado
al vehı́culo del soporte y desmonte el arnés.

2004 Escape, 7/2003


303-04A-1 Carga de combustible y controles — 2.0L Zetec 303-04A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Múltiple de alimentación de inyección
de combustible

Herramientas especiales
Desmontador de tubo de
combustible de 1/2 de pulgada
(verde)
310-D005 (D87L-9230-B) o
equivalente

5. Desconecte el cable del acelerador y si ası́ está


Desmontaje e instalación equipado, el cable activador de control de
velocidad.
ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco
encendido ni ningún otro tipo de flama expuesta
al trabajar en o cerca de algún componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden producir lesiones
personales.

ADVERTENCIA: La tuberı́a de llenado del


sistema de combustible permanece bajo presión
alta aún cuando el motor no esté funcionando.
Antes de trabajar en, o desconectar cualquier
tuberı́a de combustible o componente del sistema
de combustible, se debe aliviar la presión del 6. Desconecte la manguera de vacı́o del
sistema de combustible. Si no se siguen estas amortiguador de fluctuación de presión de
instrucciones pueden producirse lesiones combustible.
personales.

1. Alivie la presión del sistema de combustible.


Para más información, refiérase a la
Sección 310-00.

2. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

3. Quite el tubo de salida del filtro de aire. Para


más información, refiérase a la Sección 303-12.

4. Usando la herramienta especial, desconecte la


tuberı́a de combustible.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04A-2 Carga de combustible y controles — 2.0L Zetec 303-04A-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


7. Desconecte los conectores eléctricos de inyector
de combustible.

10. PRECAUCIÓN: Use sellos de anillo


‘‘O’’ fabricados de material resistente al
combustible. El uso de sellos de anillo ‘‘O’’
8. Quite los tornillos y desmonte el múltiple de incorrectos puede dar como resultado fugas
alimentación de combustible. de combustible.
PRECAUCIÓN: Nunca use grasa de
silicón. La grasa de silicón puede tapar los
inyectores de combustible.
NOTA: Lubrique los sellos de anillo ‘‘O’’ con
el aceite para motor limpio Super Premium
SAE 5W-30, XO-5W30-QSP o el equivalente
que cumpla con la especificación de Ford WSS-
M2C153-G para ayudar en la instalación.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

9. Inspeccione los sellos de anillo ‘‘O’’.


Deséchelos si están dañados.

2004 Escape, 7/2003


303-04A-1 Carga de combustible y controles — 2.0L Zetec 303-04A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Amortiguador de fluctuación de
presión de combustible

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: Cuando trabaje con o


cerca de cualquier componente relacionado con
el combustible, no fume o lleve tabaco encendido
ni llamas abiertas de ningún tipo. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas
instrucciones pueden producirse lesiones 3. Inspeccione el sello de anillo ‘‘O’’ e instale un
personales. sello nuevo si está dañado.

ADVERTENCIA: La tuberı́a de llenado del 4. PRECAUCIÓN: Use un sello de anillo


sistema de combustible permanece bajo presión ‘‘O’’ fabricado con material resistente al
alta aún cuando el motor no esté funcionando. combustible. El uso de sellos de anillo ‘‘O’’
Antes de trabajar en o desconectar cualquier incorrectos puede dar como resultado fugas
tuberı́a de combustible o componente del sistema de combustible.
de combustible, se debe aliviar la presión del
sistema de combustible. Si no se siguen estas PRECAUCIÓN: Nunca use grasa de
instrucciones pueden producirse lesiones silicón. La grasa de silicón puede tapar los
personales. inyectores de combustible.
NOTA: Lubrique el sello de anillo ‘‘O’’ con el
1. Alivie la presión del sistema de combustible. aceite para motor limpio Super Premium SAE
Para más información, refiérase a la 5W-30, XO-5W30-QSP o el equivalente que
Sección 310-00. cumpla con la especificación de Ford WSS-
M2C153-G para ayudar en la instalación.
2. Desmonte el amortiguador de fluctuación de
Para la instalación, siga el procedimiento de
presión de combustible.
desmontaje en orden inverso.
1 Desconecte la tuberı́a de vacı́o.
2 Quite los tornillos y el amortiguador.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04B-1 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-1

ESPECIFICACIONES

Especificaciones generales
Ref. Especificación
Aceite para motor mezcla WSS-M2C153-H
sintética SAE 5W-20
Premium XO-5W20-QSP

Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de la tolva 9 - 80
contra salpicaduras,
lado derecho
Tornillos del múltiple 10 - 89
de alimentación de
inyección de
combustible
Tornillos del cuerpo de 10 - 89
mariposa

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04B-1 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
• conecta el cable del acelerador y, si ası́ está
Sistema de carga de combustible y equipado, el cable activador de control de
controles velocidad a la placa de la mariposa.

El sistema de carga de combustible y controles • no es ajustable.


consta de: • no se debe limpiar.
• el cuerpo de mariposa. Los inyectores de combustible:
• los inyectores de combustible. • los hace funcionar eléctricamente el PCM.
• los cables de carga de combustible. • tienen un solenoide interno que abre una válvula
• el múltiple de alimentación de inyección de de aguja para inyectar combustible al interior del
combustible. múltiple de admisión inferior.

• la válvula de alivio de presión de combustible. • atomizan el combustible cuando este se entrega.

• el amortiguador de pulsos de combustible. • son resistentes a los depósitos.

El sistema de carga de combustible y controles: El múltiple de alimentación de inyección de


combustible:
• es un sistema secuencial de inyección de
combustible de puertos múltiples (SFI). • entrega combustible a los inyectores de
combustible individuales.
• está modulado por ancho de pulso.
• recibe el combustible de la tuberı́a de
• está controlado por el flujo de la masa de aire. abastecimiento de combustible.
El módulo de control del tren motriz (PCM) La válvula de alivio de presión de combustible:
controla el sistema de inyección de combustible. El
ancho de pulso del inyector se varı́a para controlar • se usa para aliviar la presión del sistema de
la cantidad de flujo de combustible a través de los combustible.
inyectores y al interior del motor. El sistema • se localiza en el múltiple de alimentación de
mecánico de combustible sin retorno (MRFS) opera inyección de combustible.
a 65 psi constantes.
El amortiguador de pulsos de combustible:
El cuerpo de mariposa:
• reduce las pulsaciones en el múltiple de
• controla el abastecimiento de aire al múltiple de alimentación de inyección de combustible durante
admisión superior posicionando la placa de la la operación del inyector de combustible.
mariposa.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04B-1 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
3. Si se encuentra una causa obvia de un problema
Sistema de carga de combustible y observado o informado, corrija la causa (si es
controles posible) antes de proceder al próximo paso.

1. Verifique la queja del cliente. 4. Si la causa no es evidente visualmente,


verifique el sı́ntoma y refiérase a la herramienta
2. Inspeccione visualmente para ver si hay señales de diagnóstico para diagnosticar el sistema.
obvias de daño mecánico o eléctrico.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04B-1 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Cuerpo de la mariposa

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco


encendido ni ningún otro tipo de flama expuesta
al trabajar en o cerca de algún componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden producir lesiones
personales. 4. Retire el tornillo y coloque el tubo de
ventilación de la transmisión y el soporte a un
PRECAUCIÓN: El alojamiento del cuerpo lado.
de mariposa y el área de la placa tienen una
capa especial y no se deben limpiar.

1. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire.


Para más información, refiérase a la
Sección 303-12.

2. Desconecte el cable del acelerador y el cable de


control de velocidad (si ası́ está equipado) de la
palanca del cuerpo de mariposa.

5. Quite el tornillo, el tornillo birlo y el cuerpo de


mariposa.
• Deseche la junta.

3. Desconecte el conector del sensor de posición


de la mariposa (TP).

6. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.
• Instale una junta nueva.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04B-1 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Inspeccione los sellos de anillo ‘‘O’’. Instale
Inyectores de combustible sellos de anillo ‘‘O’’ nuevos si es necesario.

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco


encendido ni ningún otro tipo de flama expuesta
al trabajar en o cerca de algún componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas
instrucciones pueden producirse lesiones
personales.

1. Desmonte el múltiple de alimentación de


inyección de combustible. Para más 4. Para la instalación, siga el procedimiento de
información, refiérase a Múltiple de desmontaje en orden inverso.
alimentación de inyección de combustible en
• Lubrique los sellos de anillo ‘‘O’’ nuevos
esta sección.
con aceite para motor limpio.
2. Desmonte los seis inyectores de combustible del
múltiple de alimentación de inyección de
combustible.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04B-1 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
4. Desmonte el conector eléctrico del sensor de
Arnés de cableado de sistema de temperatura del refrigerante del motor (ECT).
carga de combustible

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco


encendido ni ningún otro tipo de flama expuesta
al trabajar en o cerca de algún componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas
instrucciones, se pueden producir lesiones
personales.

1. Desmonte el múltiple de admisión superior. 5. Desconecte los conectores eléctricos de 16


Para más información, refiérase a la terminales.
Sección 303-01B.

2. Desconecte los conectores eléctricos de la


bobina sobre bujı́a.

6. Desconecte el conector eléctrico del interruptor


de presión de la dirección hidráulica (PSP).

3. Desconecte el conector eléctrico del supresor de


ruido del encendido del motor del radio.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04B-2 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


7. NOTA: Se muestra un conector, los otros cinco
conectores son similares.
Desconecte los conectores eléctricos de los seis
inyectores de combustible y libere los
localizadores del arnés de cableado del múltiple
de alimentación de inyección de combustible.

11. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


posición del cigüeñal (CKP).

8. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


posición del árbol de levas (CMP).

12. NOTA: El sensor de presión de aceite se


localiza atrás de la parte trasera del compresor
de A/C. El compresor de A/C se ha desmontado
para mayor claridad.
Desconecte el conector eléctrico del sensor de
presión de aceite.

9. Desmonte el ensamble de la rueda y la llanta


derecha. Para más información, refiérase a la
Sección 204-04.

10. Desmonte la tolva contra salpicaduras inferior


derecha.

13. Baje el vehı́culo.

2004 Escape, 7/2003


303-04B-3 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-3

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


14. Desmonte el arnés de cableado de carga de 15. Para la instalación, siga el procedimiento de
combustible del vehı́culo. desmontaje en orden inverso.

2004 Escape, 7/2003


303-04B-1 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Múltiple de alimentación de inyección
de combustible

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco


encendido ni ningún otro tipo de flama expuesta
al trabajar en o cerca de algún componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden producir lesiones 4. Desmonte el múltiple de alimentación de
personales. inyección de combustible.
• Desmonte la manguera de vacı́o.
ADVERTENCIA: La tuberı́a de llenado del
sistema de combustible permanece bajo presión • Quite los tornillos y el múltiple.
alta aún cuando el motor no esté funcionando.
Antes de trabajar en o desconectar cualquier
tuberı́a de combustible o componente del sistema
de combustible, se debe aliviar la presión del
sistema de combustible. Si no se siguen estas
instrucciones pueden producirse lesiones
personales.

1. Desmonte el múltiple de admisión superior.


Refiérase a la Sección 303-01B.

2. Desconecte la tuberı́a de combustible. Para más


información, refiérase a la Sección 310-00.

3. NOTA: Se muestra un conector, los otros cinco 5. NOTA: Para facilitar el montaje de los sellos
conectores son similares. de anillo ‘‘O’’, lubrı́quelos con aceite lubricante
limpio.
Desconecte los conectores eléctricos de los seis
inyectores de combustible y libere los Para la instalación, siga el procedimiento de
localizadores del arnés de cableado del múltiple desmontaje en orden inverso.
de alimentación de inyección de combustible.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04B-1 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Desmonte y deseche el sello de anillo ‘‘O’’.
Amortiguador de fluctuación de
presión de combustible

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el cuerpo de la mariposa. Para más


información, refiérase a Cuerpo de la mariposa
en esta sección.

2. Desmonte el amortiguador de pulsos de


combustible.
1 Desconecte la manguera de vacı́o.
2 Quite el anillo de expansión.
4. PRECAUCIÓN: Use un sello de anillo
3 Desmonte el amortiguador.
‘‘O’’ que esté fabricado de material especial
resistente al combustible. El uso de un sello
de anillo ‘‘O’’ ordinario puede ocasionar que
el sistema de combustible fugue. No vuelva a
usar el sello de anillo ‘‘O’’.
NOTA: Lubrique el sello de anillo ‘‘O’’ con
aceite para motor limpio.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-04B-1 Carga de combustible y controles — 3.0L (4V) 303-04B-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
1. Alivie la presión de combustible. Para más
Válvula de alivio de presión de información, refiérase a la Sección 310-00.
combustible
2. Desmonte la válvula de alivio de presión.
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume ni lleve tabaco


encendido ni ningún otro tipo de flama al
trabajar en o cerca de algún componente
relacionado con combustible. Siempre están
presentes mezclas altamente inflamables que se
pueden encender. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden producir lesiones
personales.

ADVERTENCIA: La tuberı́a de llenado del


sistema de combustible permanece bajo presión
alta aún cuando el motor no esté funcionando. 3. Para la instalación, siga el procedimiento de
Antes de trabajar en o desconectar cualquier desmontaje en orden inverso.
tuberı́a de combustible o componente del sistema
de combustible, se debe aliviar la presión del
sistema de combustible. Si no se siguen estas
instrucciones pueden producirse lesiones
personales.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones de apriete
Tornillo de la polea de 48 35 -
Descripción Nm lb-ft lb-in giro libre de la banda -
Tornillos del tensor de 25 18 - 2.0L Zetec
la banda de impulsión Tornillos de la tolva 9 - 80
de accesorios - 2.0L contra salpicaduras de
Zetec la salpicadera delantera
Tornillo del tensor de 25 18 - derecha
la banda de impulsión Tornillo del tensor de 10 - 89
de accesorios - 3.0L la banda de la bomba
(4V) de agua - 3.0L (4V)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ref. N° de parte Descripción
Banda de accesorios 3 3A733 Polea de la bomba de la
2.0L Zetec sin A/C dirección hidráulica
4 6C301 Banda de impulsión
5 2E884 Polea del embrague del
aire acondicionado
6 6B320 Polea del cigüeñal
7 8509 Polea de la bomba de
agua
8 6A228 Tensor de la banda de
impulsión

3.0L (4V) con A/C

Ref. N° de parte Descripción


1 10344 Polea del generador
2 19A216 Polea de giro libre de la
banda
3 3A733 Polea de la bomba de la
dirección hidráulica
4 6C301 Banda de impulsión
5 6B320 Polea del cigüeñal
6 8509 Polea de la bomba de
agua Ref. N° de parte Descripción
7 6A228 Tensor de la banda 1 3A733 Polea de la bomba de la
dirección hidráulica
2.0L Zetec con A/C
2 8620 Banda de impulsión
3 2E884 Polea del embrague del
A/C
4 6316 Polea del cigüeñal
5 6B209 Tensor de la banda
6 10344 Polea del generador

Ref. N° de parte Descripción


1 10344 Polea del generador
2 19A216 Polea de giro libre de la
banda
(Continuación)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-2 Banda de accesorios 303-05-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Banda impulsora de la bomba de agua - 3.0L (4V) Ref. N° de parte Descripción
con tensor
3 8A528 Polea de la bomba de
agua

Este vehı́culo está equipado con:


• una banda de impulsión de accesorios de
serpentina con nervaduras en V.
• un tensor automático de la banda de impulsión.
• banda en V ranurada de la bomba de agua.
Las bandas propulsoras nuevas deben ser del mismo
tipo que las instaladas originalmente.
Compruebe la condición de la banda de impulsión a
los 160,934 km (100,000 millas) después cada
Ref. N° de parte Descripción 24,140 km (15,000 millas).
1 6A359 Polea impulsora del
árbol de levas
2 8K543 Banda de impulsión
3 8A528 Polea de la bomba de
agua
4 8W508 Tensor de la banda de
impulsión

Banda impulsora de la bomba de agua - 3.0L (4V) sin


tensor

Ref. N° de parte Descripción


1 6A359 Polea impulsora del
árbol de levas
2 8K543 Banda
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Banda de impulsión de serpentina con nervaduras en
V, con grietas transversales a las costillas
Banda de accesorios
Inspección y Verificación
1. Verifique el problema del cliente haciendo
funcionar el vehı́culo para reproducir la
condición.
2. Inspeccione para determinar si se aplica alguna
de las siguientes condiciones mecánicas:

Tabla de inspección visual


Mecánico
• Banda de impulsión agrietada/con
desprendimiento/desgastada
• Ruido o chillido de la banda de impulsión Banda de impulsión de serpentina con nervaduras en
• Desalineación de la polea o descentramiento excesivo V con desprendimientos de costilla faltantes
de la polea

3. NOTA: Las grietas menores en la porción


ranurada en V de la banda de impulsión se
consideran normales y aceptables. Si la banda
de impulsión tiene desprendimientos faltantes de
las costillas, se debe instalar una banda de
impulsión nueva.
Instale una banda de impulsión nueva si existe
cualquiera de las siguientes condiciones:
desprendimiento de la costilla, vidriado severo,
cuerdas con rozaduras u otros problemas.
Inspeccione la banda de impulsión en busca de 4. Si el problema persiste después de la
agrietamiento/desprendimiento/desgaste. inspección, determine los sı́ntomas. Vaya a
Tabla de sı́ntomas.

Tabla de sı́ntomas

TABLA DE SÍNTOMAS
Condición Causas posibles Acción
• Agrietamiento de la banda de • Banda de impulsión. • El sistema está bien.
impulsión
• Desprendimiento de la banda • Banda de impulsión. • Instale una banda nueva de
de impulsión impulsión. Refiérase a Banda
de accesorios—Zetec 2.0L o
Banda de accesorios—3.0L
(4V)en esta sección.
• Ruido o chillido de la banda • Banda de impulsión. • Determine de qué área de la
de impulsión • Poleas. polea proviene el ruido,
después compruebe esa área
con una regla. Compruebe si
las poleas de accesorios no
están fuera de posición hacia
adelante/hacia atrás o en
ángulo hacia la regla.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-2 Banda de accesorios 303-05-2

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


TABLA DE SÍNTOMAS (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La banda de impulsión no • Banda de impulsión agrietada • Inspeccione la banda de
mantiene la tensión o dañada. impulsión en busca de
agrietamiento paralelo con y
pasado hacia el respaldo.
Instale una banda de
impulsión nueva según sea
necesario.
• Tensores de la banda de • Compruebe el tensor de la
impulsión desgastados o banda de impulsión en busca
dañados. de daño y el funcionamiento
correcto. Refiérase a la
‘‘Prueba de componentes’’ en
esta sección. Instale un tensor
nuevo de la banda de
impulsión según sea
necesario.
• Banda de impulsión con • Banda de impulsión instalada • Compruebe que la banda de
sonido agudo o gorjeo en forma incorrecta. impulsión es la parte de la
aplicación correcta.
• Lubricante u otra • Compruebe la banda de
contaminación en la banda de impulsión en busca de aceite,
impulsión. refrigerante, lı́quido de
dirección hidráulica, lı́quido
de frenos u otra
contaminación. Desmonte la
banda de impulsión y lave
con detergente y agua. Si la
banda de impulsión no se
puede limpiar o está dañada
(suavizada) por la
contaminación, instale una
banda de impulsión nueva.
• Las poleas y los dispositivos • Compruebe la alineación
de la banda de impulsión no correcta de las poleas y que
están alineados correctamente, los dispositivos y las poleas
están dañados o no giran giren libremente y no estén
libremente. dañados. Repare las poleas y
los dispositivos según sea
necesario.

Prueba de componentes 3. Si el tensor coincide con los criterios arriba


mencionados, proceda a probar dinámicamente
Tensor de la banda - Mecánico el tensor. Si el tensor no se ajusta a los criterios
La única comprobación mecánica que se necesita arriba mencionados, instale un tensor nuevo.
hacer es una comprobación de si el tensor se pega, Para más información, refiérase a Tensor de la
se agarra o se adhiere. banda de accesorios—Zetec 2.0L o Tensor de la
1. Desmonte la banda en el área del tensor. banda de accesorios—3.0L (4V) en esta
sección.
2. Gire el tensor desde su posición relajada hasta
su carrera completa y de regreso a su posición Tensor de la banda - Dinámico
relajada para cerciorarse que no hay
El tensor de la banda se puede comprobar
atoramiento, agarre o adherencia y para
dinámicamente de la siguiente manera:
cerciorarse que hay tensión en el resorte del
tensor de la banda.

2004 Escape, 7/2003


303-05-3 Banda de accesorios 303-05-3

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


1. Con el motor funcionando, observe el 2. Con el motor apagado, compruebe la ruta de la
movimiento del tensor de la banda. El tensor de banda de accesorios. Para más información,
la banda se debe mover (responder) cuando el refiérase a Banda de accesorios en esta sección.
embrague del A/C cicla (si ası́ está equipado) o 3. Inspeccione el indicador de desgaste del tensor
cuando el motor se acelera rápidamente. Si el de la banda para confirmar que la banda de
movimiento del tensor de la banda es constante impulsión esté dentro del rango de operación.
sin que el embrague del A/C conmute o sin Instale una banda nueva de impulsión, si es
aceleración, una polea o una flecha necesario. Para más información, refiérase a
probablemente esté doblada o una polea que Tensor de la banda de accesorios—Zetec 2.0L o
está ovalada. En casos raros, la saliente Banda de accesorios—3.0L (4V) en esta
excesiva de la banda de impulsión (profundidad sección.
no uniforme de las ranuras en la banda de
impulsión) puede ocasionar el movimiento
excesivo del tensor de la banda de impulsión.
Esta condición se puede comprobar instalando
una banda de impulsión nueva y repitiendo la
observación.

2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Gire el tensor de la banda de impulsión de
Banda de accesorios — Zetec 2.0L accesorios en el sentido de las manecillas del
reloj y desmonte la banda de impulsión de
Desmontaje e instalación accesorios.

1. Desmonte la rueda y llanta delantera derecha.


Para más información, refiérase a la
Sección 204-04.

2. Quite los tornillos y la tolva contra salpicaduras


inferior delantera derecha.

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Gire el tensor de la banda de impulsión de
Banda de accesorios — 3.0L (4V) accesorios en el sentido de las manecillas del
reloj y desmonte la banda de impulsión de
Desmontaje e instalación accesorios.

1. Desmonte la rueda y llanta delantera derecha.


Para más información, refiérase a la
Sección 204-04.

2. Quite los tornillos y la tolva contra salpicaduras


inferior delantera derecha.

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. Gire el tensor de la banda de impulsión en el
Banda de la bomba de agua — 3.0L sentido de las manecillas del reloj y desmonte
(4V) con tensor la banda de la bomba de agua.

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la cubierta de la banda de la bomba


de agua.

3. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Banda de la bomba de agua — 3.0L
(4V) sin tensor

Desmontaje

1. Desmonte la cubierta de la banda de la bomba


de agua.

2. PRECAUCIÓN: No use un
desarmador, pinzas u otros objetos de metal
que podrı́an ocasionar daños a la banda o
polea del árbol de levas mientras instala la
banda.
Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas
del reloj para asentar la banda en la polea del
árbol de levas.

2. Corte y desmonte la banda de la bomba de 3. Instale la cubierta de la banda de la bomba de


agua. Deseche la banda. agua.

Instalación

1. Instale la banda en la polea de la bomba de


agua y colóquela en la polea del árbol de levas.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Para la instalación, siga el procedimiento de
Tensor de la banda de accesorios — desmontaje en orden inverso.
Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la banda de accesorios. Para más


información, refiérase a Banda de
accesorios—Zetec 2.0L en esta sección.

2. Quite los tornillos y el tensor de la banda de


impulsión de accesorios.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Para la instalación, siga el procedimiento de
Tensor de la banda de accesorios — desmontaje en orden inverso.
3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la banda de impulsión de accesorios.


Para más información, refiérase a Banda de
accesorios—3.0L (4V) en esta sección.

2. Quite el tornillo y el tensor de la banda de


impulsión de accesorios.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Para la instalación, siga el procedimiento de
Polea de giro libre de la banda de desmontaje en orden inverso.
accesorios — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la banda de accesorios. Para más


información, refiérase a Banda de
accesorios—Zetec 2.0L en esta sección.

2. Quite el tornillo y la polea de giro libre de la


banda de impulsión de accesorios.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Para la instalación, siga el procedimiento de
Tensor de la banda — Bomba de desmontaje en orden inverso.
agua, 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. NOTA: Si está equipado con tensor de banda.


Desmonte la banda de la bomba de agua. Para
más información, refiérase a Banda de la
bomba de agua—3.0L (4V) con tensor en esta
sección.

2. Quite el tornillo y el tensor de la banda.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillos/tuercas del 15 11 -
Ref. Especificación soporte de la
Velocidad de arranque del 200-250 (rpm) semiflecha
motor normal Tuerca del cable de 5 - 44
Motor de arranque sin 60-80 amperios control del motor de
carga de consumo de arranque - 2.0 L Zetec
corriente Tornillos del motor de 27 20 -
Motor de arranque con 130-190 amperios arranque - 2.0 L Zetec
carga normal de consumo Tornillos del motor de 27 20 -
de corriente arranque - 3.0 L (4V)
Motor de arranque con 800 amperios Tuercas del cable del 12 9 -
carga máxima de consumo solenoide del motor de
de corriente arranque - 3.0 L (4V)
Máxima caı́da de voltaje 0.5 voltios
del circuito de arranque
(motor a temperatura
normal de operación)

Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tuercas del cable de la 12 9 -
baterı́a (motor de
arranque) - 2.0 L Zetec
Tuercas del escape 25 18 -

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Un embrague de sobregiro en la propulsión del
Sistema de arranque motor de arranque protege al motor de arranque de
velocidades excesivas durante el perı́odo breve antes
El sistema de arranque se compone de:
que el conductor libere el interruptor de encendido
• el motor de arranque. de la posición START cuando el motor del vehı́culo
• el relevador del motor de arranque. arranca.

• el sensor de rango de la transmisión (TR) Los vehı́culos equipados con un transeje manual
(transeje automático). tienen un interruptor de posición del pedal del
embrague (CPP) montado en el soporte del pedal
• el interruptor de posición del pedal del embrague del embrague. El interruptor CPP evita la operación
(CPP) (transeje manual). del motor de arranque a menos que el embrague
• la baterı́a. esté totalmente oprimido.
• el interruptor de encendido. Los vehı́culos equipados con un transeje automático
Cuando el solenoide del motor de arranque (11390) tienen un sensor de rango de la transmisión (TR)
se energiza, se crea un campo magnético en los montado en el transeje. El sensor TR evita la
devanados del solenoide del motor de arranque. El operación del motor de arranque a menos que esté
núcleo del émbolo de hierro se jala al interior del seleccionado NEUTRAL o PARK.
embobinado del solenoide del motor de arranque y
una palanca propulsora y pasador conectados a la
propulsión del motor de arranque (11350) acoplan el
engrane piñón impulsor a la corona volante. Cuando
el émbolo se jala totalmente adentro, su disco de
contacto cierra el circuito entre la baterı́a (10653) y
las terminales de alimentación del motor. Esto envı́a
corriente al motor y el engrane piñón impulsor hace
girar el volante (6375) para arrancar el motor del
vehı́culo. Cuando la corriente fluye hacia el motor
de arranque (11002), el embobinado de jalado del
solenoide del motor de arranque se evita y el
embobinado de retención mantiene el engrane piñón
impulsor acoplado con el volante hasta que el
interruptor de encendido (11572) se libera de la
posición START.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Tabla de inspección visual
Sistema de arranque Mecánico Eléctrico
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 20, • Motor de arranque • Baterı́a
para información sobre diagramas y conectores. • Solenoide del motor de • Arnés de cableado
arranque dañado
. Inspección y verificación • Tornillos de montaje • Conexiones flojas o
1. Verifique el problema del cliente haciendo corroı́das
funcionar el sistema de arranque para reproducir
la condición. 3. Si la inspección revela un problema obvio que
2. Inspeccione para determinar si aplica cualquier se puede identificar rápidamente, repare según
problema mecánico o eléctrico. sea necesario.
4. Si el problema persiste después de la inspección
determine el sı́ntoma. Vaya a Tabla de
sı́ntomas.

Tabla de sı́ntomas

TABLA DE SÍNTOMAS
Condición Causas posibles Acción
• El motor del vehı́culo gira • Baterı́a. • Condición de la baterı́a.
lentamente en el arranque • Motor de arranque. Refiérase a la
• Circuitos. Sección 414-01.
• Lleve a cabo la prueba del
motor de arranque - circuito
de alimentación del motor y/o
del motor de arranque -
circuito de tierra. Refiérase a
Pruebas de componentes en
esta sección.
• El motor del vehı́culo no gira • Baterı́a. • Vaya a la prueba precisa A.
o el relevador hace click • Motor de arranque.
• Circuitos.
• Sensor de rango de la
transmisión (TR).
• Ruido inusual del motor de • Montaje del motor de • Vaya a la prueba precisa B.
arranque arranque.
• Motor de arranque.
• Acoplamiento del motor de
arranque incorrecto.
• El motor de arranque gira • Motor de arranque. • Inspeccione el montaje y el
pero el motor del vehı́culo no • Dientes de la corona del acoplamiento del motor de
gira volante dañados. arranque. Repare según sea
necesario.
• Inspeccione el
volante/engrane anular en
busca de dientes dañados,
faltantes o desgastados.
Repare según sea necesario.
• El motor del vehı́culo gira sin • Interruptor en posición del • Instale un interruptor de
aplicar el pedal del embrague pedal del embrague posición del pedal del
(manual) embrague nuevo.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-06-2 Sistema de arranque 303-06-2

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Pruebas precisas

PRUEBA PRECISA A: EL MOTOR DEL VEHÍCULO NO GIRA O EL RELEVADOR HACE CLICK


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES DE LA BATERÍA
• Inspeccione las terminales de la baterı́a en busca de conexiones Sı́
flojas o corroı́das. Vaya a A2.
• ¿Están las terminales de la baterı́a limpias y apretadas? No
Limpie y apriete las conexiones del cable
de la baterı́a. Compruebe que el sistema
funcione correctamente.
A2 COMPROBACIÓN DE LA BATERÍA
• Compruebe la baterı́a. Refiérase a la Sección 414-00. Sı́
• ¿Está bien la baterı́a? Vaya a A3.
No
Cargue o instale una baterı́a nueva.
Refiérase a la Sección 414-01.
A3 COMPROBACIÓN DEL RELEVADOR DEL MOTOR DE
ARRANQUE
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Desconecte: Relevador del motor de arranque.. Vaya a A4.
• Lleve a cabo la prueba de componentes en el relevador del No
motor de arranque. Refiérase a la sección 700-09 de Diagramas Instale un relevador del motor de arranque
de cableado para la prueba del componente. nuevo. Compruebe que el sistema
• ¿Está bien el relevador del motor de arranque? funcione correctamente.
A4 COMPROBACIÓN DE ENERGÍA DEL RELEVADOR DEL MOTOR
DE ARRANQUE
• Mida el voltaje entre la terminal 30 del C1017 del relevador el
motor de arranque, circuito 37 (YE) lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a A5.
No
Instale una caja de distribución de energı́a
nueva (PDB). Compruebe que el sistema
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? funcione correctamente.
A5 COMPROBACIÓN DE LA TIERRA DEL RELEVADOR DEL
MOTOR DE ARRANQUE
• Seleccione PARK.
Vehı́culo en PARK (T/A) o NEUTRAL (T/M).
• Llave en la posición START.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-06-3 Sistema de arranque 303-06-3

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA A: EL MOTOR DEL VEHÍCULO NO GIRA O EL RELEVADOR HACE CLICK
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A5 COMPROBACIÓN DE LA TIERRA DEL RELEVADOR DEL
MOTOR DE ARRANQUE (Continuación)
• Mida la resistencia entre la terminal 85 del C1017 del relevador
del motor de arranque, circuito 32 (RD/LB) lado del arnés y
tierra con el interruptor de encendido en la posición START.

Sı́
Vaya a A6.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
A6 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ARRANQUE AL
RELEVADOR DEL MOTOR DE ARRANQUE
• NOTA: Para transeje manual, desacople totalmente el
embrague.
Mida el voltaje entre la terminal 86 del C1017 del relevador del
motor de arranque, circuito 1093 (TN/RD), lado del arnés y
tierra con el interruptor de encendido en la posición START.

Sı́
Vaya a A7.
No
Para T/A, Vaya a A9.
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? Para T/M, Vaya a A13.
A7 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO AL MOTOR DE ARRANQUE
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C197b del solenoide del motor de arranque.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-06-4 Sistema de arranque 303-06-4

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA A: EL MOTOR DEL VEHÍCULO NO GIRA O EL RELEVADOR HACE CLICK
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A7 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO AL MOTOR DE ARRANQUE
(Continuación)
• Mida la resistencia entre el C197b de la terminal S del solenoide
del motor de arranque, circuito 33 (WH/PK) lado del arnés y la
terminal 87 del C1017 del relevador del motor de arranque,
circuito 33 (WH/PK) lado del arnés.

Sı́
Vuelva a instalar el relevador del motor de
arranque. Vaya a A8
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
A8 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE TIERRA DEL MOTOR DE
ARRANQUE
• Conecte: C197b del solenoide del motor de arranque. Sı́
• Lleve a cabo la prueba del motor de arranque - circuito de Lleve a cabo la prueba del motor de
tierra. Refiérase a la prueba de componentes en esta sección. arranque - circuito de alimentación del
• ¿Está bien el circuito de tierra del motor de arranque? motor. Refiérase a los procedimientos de
prueba de componentes en esta sección.
No
Repare o instale un cable de tierra de la
baterı́a nuevo y/o el cable tierra del motor
según sea necesario. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
A9 COMPROBACIÓN DEL AJUSTE DEL VARILLAJE
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Compruebe el ajuste del varillaje del transeje. Refiérase a la Vaya a A10.
Sección 307-05. No
• ¿Está bien el ajuste del varillaje? Ajuste el varillaje. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
A10 VERIFICACIÓN DEL AJUSTE DEL SENSOR DE RANGO DE LA
TRANSMISIÓN (TR)
• Verifique el ajuste del sensor TR. Refiérase a la Sı́
Sección 307-01. Ajuste el sensor TR. Compruebe que el
• ¿Necesita ajuste el sensor TR? sistema funcione correctamente.
No
Vaya a A11.
A11 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE AL SENSOR TR
• Desconecte: C167 del sensor TR.
• Llave en la posición START.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-06-5 Sistema de arranque 303-06-5

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA A: EL MOTOR DEL VEHÍCULO NO GIRA O EL RELEVADOR HACE CLICK
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A11 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE AL SENSOR TR
(Continuación)
• Mida el voltaje entre la terminal 9 del C167 del sensor TR,
circuito 306 (TN/LB), lado del arnés y tierra con el interruptor de
encendido en la posición START.

Sı́
Vaya a A12.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? sistema funcione correctamente.
A12 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO ENTRE EL SENSOR TR Y EL
RELEVADOR DEL MOTOR DE ARRANQUE
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre la terminal 4 del C167 del sensor TR,
circuito 1093 (TN/RD), lado del arnés y la terminal 86 del C1017
del relevador del motor de arranque, circuito 1093 (TN/RD) lado
del arnés.

Sı́
Instale un sensor TR nuevo. Refiérase a
la Sección 307-01. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
A13 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE AL INTERRUPTOR CPP
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C2072 del interruptor CPP.
• Llave en la posición START.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-06-6 Sistema de arranque 303-06-6

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA A: EL MOTOR DEL VEHÍCULO NO GIRA O EL RELEVADOR HACE CLICK
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A13 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE AL INTERRUPTOR CPP
(Continuación)
• Mida el voltaje entre la terminal 1 del C2072 del interruptor
CPP, circuito 306A (TN/LB), lado del arnés y tierra con el
interruptor de encendido en la posición START.

Sı́
Vaya a A14.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? sistema funcione correctamente.
A14 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO ENTRE EL INTERRUPTOR
CPP Y EL RELEVADOR DEL MOTOR DE ARRANQUE
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre la terminal 2 del C2072 del interruptor
CPP, circuito 1093 (TN/RD) lado del arnés y la terminal 86 del
C1017 del relevador del motor de arranque, circuito 1093
(TN/RD) lado del arnés.

Sı́
Instale un interruptor CPP nuevo.
Refiérase a la Sección 303-14.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.

PRUEBA PRECISA B: RUIDO INUSUAL DEL MOTOR DE ARRANQUE


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DEL MONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE
• Compruebe que los tornillos de montaje del motor de arranque Sı́
no estén flojos. Vaya a B2.
• Compruebe la alineación correcta del motor de arranque. No
• ¿Está montado correctamente el motor de arranque? Instale correctamente el motor de
arranque. Refiérase a Motor de
arranque—Zetec 2.0L, o Motor de
arranque—3.0L (4V) en esta sección.
Compruebe si el sistema funcione
correctamente.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-06-7 Sistema de arranque 303-06-7

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA B: RUIDO INUSUAL DEL MOTOR DE ARRANQUE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B2 INSPECCIÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE
• Desmonte el motor de arranque. Refiérase a Motor de Sı́
arranque—Zetec 2.0L, o Motor de arranque—3.0L (4V) en esta Instale un motor de arranque nuevo.
sección. Refiérase a Motor de arranque—Zetec
• Inspeccione el motor de arranque en busca de daño. 2.0L, o Motor de arranque—3.0L (4V) en
• ¿Está dañado el motor de arranque? esta sección. Compruebe que el sistema
funcione correctamente.
No
Refiérase a Sección 303-00 para el
diagnóstico y prueba del motor.

Prueba de componentes 6. Si la lectura de voltaje es 0.5 voltios o menos,


vaya a la Prueba de componentes del motor de
Motor de arranque - circuito de alimentación arranque - circuito de tierra.
del motor
7. Si la lectura de voltaje es mayor de 0.5 voltios,
NOTA: Realice todas las conexiones del multı́metro
esto es un indicio de resistencia excesiva en las
en la terminal del componente en lugar de en el
conexiones, el cable positivo de la baterı́a o en
cable o la terminal del cableado.
el solenoide del motor de arranque. Mueva el
1. Cerciórese que la baterı́a está completamente cable negativo del multı́metro digital a la
cargada. Lleve a cabo una prueba de carga de terminal B del solenoide del motor de arranque
la baterı́a. Para más información, refiérase a la y repita la prueba. Si la lectura de voltaje en la
Sección 414-00. terminal B es menor de 0.5 voltios, el problema
2. Desconecte el conector de la bobina de está en las conexiones en el solenoide del motor
encendido. de arranque o en los contactos del solenoide.
3. Conecte un interruptor remoto del motor de 8. Desmonte los cables en el solenoide de
arranque entre la terminal S del solenoide del arranque B-, S-, y terminales M. Limpie las
motor de arranque y el poste positivo (+) de la conexiones e instale los cables. Repita los pasos
baterı́a. del 3 al 6. Si la lectura es todavı́a mayor de 0.5
voltios en la terminal M y 0.5 voltios o inferior
4. Conecte el cable positivo (+) del multı́metro
en la terminal B, el problema es que el
digital al poste positivo (+) de la baterı́a.
solenoide hace contacto. Instale un motor de
Conecte el cable negativo (-) del multı́metro a
arranque nuevo. Para más información, refiérase
la terminal M del solenoide del motor de
a Motor de arranque—Zetec 2.0L, o Motor de
arranque.
arranque—3.0L (4V) en esta sección.
9. Si el voltaje medido en el paso 5 es mayor de
0.5 voltios, el problema está en la conexión del
cable positivo (+) de la baterı́a o en el cable
positivo (+) de la baterı́a. Limpie la conexión
del cable positivo (+) de la baterı́a. Si esto no
resuelve el problema, instale un cable positivo
de la baterı́a nuevo.
Prueba del motor de arranque - circuito de
tierra
NOTA: Realice todas las conexiones del multı́metro
en la terminal del componente en lugar de en el
cable o la terminal del cableado.
5. Acople el interruptor remoto del motor de
arranque. Lea y registre el voltaje. La lectura 1. Desconecte el conector de la bobina de
del multı́metro debe ser 0.5 voltios o menos. encendido.

2004 Escape, 7/2003


303-06-8 Sistema de arranque 303-06-8

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


2. Conecte un interruptor de arranque remoto entre 4. Acople el interruptor remoto del motor de
la terminal S del solenoide del motor de arranque y lea el voltaje. La lectura debe ser
arranque y la terminal positiva (+) de la baterı́a. 0.2 voltios o menos.
3. Conecte el cable positivo (+) del multı́metro 5. Si la caı́da de voltaje es mayor de 0.2 voltios,
digital a la carcasa del motor de arranque. La limpie las conexiones del cable negativo (-) de
conexión debe estar limpia y libre de óxido o la baterı́a en la baterı́a, las conexiones de tierra
grasa. Conecte el cable negativo (-) a la de la carrocerı́a y las conexiones de tierra del
terminal negativa (-) de la baterı́a. motor de arranque. Vuelva a probar.
6. Si el voltaje es aún mayor de 0.2 voltios,
instale un cable nuevo. Si la lectura es menor
de 0.2 voltios y el motor del vehı́culo aún gira
lentamente en el arranque, instale un motor de
arranque nuevo.

2004 Escape, 7/2003


303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
3. Si el engrane impulsor del motor de arranque y
Inspección del engrane impulsor del la cremallera anular del volante no están
motor de arranque y corona del engranando completamente y ambos engranes
están excoriados o dañados, instale un motor de
volante motor arranque nuevo. Para más información, refiérase
a Motor de arranque—Zetec 2.0L o Motor de
1. Desmonte el motor de arranque. Para más arranque—3.0L (4V) en esta sección.
información, refiérase a Motor de Si es necesario, instale un volante nuevo. Para
arranque—Zetec 2.0L o Motor de más información, refiérase a la
arranque—3.0L (4V) en esta sección. Sección 303-01A (2.0 L) o a la
Sección 303-01B (3.0 L (4V)).
2. Compruebe los patrones de desgaste en el
engrane impulsor del motor de arranque y
corona del volante. Si el patrón de desgaste es
normal, instale el motor de arranque. Para más
información, refiérase a Motor de
arranque—Zetec 2.0L o Motor de
arranque—3.0L (4V) en esta sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Motor de arranque — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: Cuando repare el motor


de arranque (11002) o trabaje debajo del cofre
cerca del motor de arranque, tome nota que el
cable de entrada de calibre grueso conectado al
solenoide del motor de arranque (11390) siempre
está energizado. Cerciórese que la cubierta
protectora esté instalada sobre la terminal y que
se vuelva a instalar después de la reparación. Si 5. NOTA: Se quitó el generador de la ilustración
no se siguen estas instrucciones, se pueden para mayor claridad.
producir lesiones personales.
Quite las tuercas del cable de la baterı́a y del
1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a conector eléctrico del control del motor de
(14301). Para más información, refiérase a la arranque.
Sección 414-01.

2. Quite los tornillos del motor de arranque.

6. Desmonte el motor de arranque.

7. Para la instalación, siga el procedimiento de


3. Levante y apoye el vehı́culo. Para más desmontaje en orden inverso.
información, refiérase a la Sección 100-02.

4. Quite los tornillos y las tuercas del soporte de


apoyo de la semiflecha.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
5. Quite las tuercas y coloque a un lado los cables
Motor de arranque — 3.0L (4V) del solenoide del motor de arranque.

Desmontaje

ADVERTENCIA: Al reparar el motor de


arranque (11002) o al estar trabajando cerca del
motor de arranque, tenga cuidado con el cable
de entrada del calibrador sólido, conectado al
solenoide de arranque (11390) ya que está
siempre caliente. Asegúrese de que el tapón de
protección esté instalado sobre la terminal y de
que se instale de nuevo después de la reparación.
Si no se siguen estas instrucciones, se pueden
ocasionar lesiones personales.
6. Quite los dos tornillos y el motor de arranque.
1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para
más información, refiérase a la Sección 414-01.

2. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire y


el ensamble del filtro de aire. Para más
información, refiérase a la Sección 303-12.

3. Drene el sistema de enfriamiento del motor.


Para más información, refiérase a la
Sección 303-03.

4. Desconecte las tres mangueras y coloque a un


lado el termostato.

7. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07A-1 Encendido del motor — 2.0L Zetec 303-07A-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillo del soporte del 10 - 89
Ref. Especificación tubo de recirculación
Sincronización básica del 10 grados ± 2 grados de los gases de escape
encendido BTDC (no ajustable) (EGR)
Orden de encendido 1-3-4-2 Tornillos de la bobina 6 - 53
de encendido
Separación de las puntas 1.3 mm (0.05 pulgadas)
de la bujı́a Tornillos del soporte de 20 15 -
la bobina de encendido
Tipo de bujı́a
Bujı́as 15 11 -
Bujı́as de los cilindros 1 y AZFS-32F
3
Bujı́as de los cilindros 2 y AZFS-32FE
4
Lubricante
Lubricante antiaferrante de ESE-M12A4-A
nı́quel de temperatura alta
F6AZ-9L494-AA
Grasa de silicón de ESE-M1C171-A
mordaza de freno y
compuesto dieléctrico
D7AZ-19A331-A

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07A-1 Encendido del motor — 2.0L Zetec 303-07A-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sensor de posición del cigüeñal
Encendido del motor El sensor de posición del cigüeñal (CKP) (6C315)
proporciona al módulo de control del tren motriz
El sistema de encendido consta de lo siguiente: (PCM) la información de la posición y las rpm del
• el paquete de bobinas de encendido (12029). cigüeñal.
• los cables de las bujı́as (12280). El sensor de posición del cigüeñal es:
• las bujı́as (12405). • un sensor de tipo de reluctancia variable.
Paquete de bobinas de encendido • activado por una rueda de 36 dientes menos uno.
El paquete de bobinas de encendido (12029) Refiérase a la Sección 303-14 para los
contiene dos bobinas separadas. A las bobinas de procedimientos de desmontaje e instalación.
encendido las activa el módulo de control del tren
motriz (PCM) en pares (cilindros 1 y 4 y cilindros 3 Sensor de posición del árbol de levas
y 2) enviando una chispa de encendido al cilindro El sensor de posición del árbol de levas (CMP)
en explosión y una al cilindro correspondiente en la (6B288) proporciona una señal al módulo de control
carrera de escape. del tren motriz (PCM) cuando el pistón número uno
está en la carrera de compresión.
• La mayorı́a de la energı́a de la bobina de Refiérase a la Sección 303-14 para los
encendido la usa la bujı́a (12405) en la carrera de procedimientos de desmontaje e instalación.
compresión.
• El voltaje de encendido de una bujı́a es negativo
con respecto a tierra, mientras que el voltaje de
encendido de la otra bujı́a en el cilindro par es
positivo con respecto a tierra.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07A-1 Encendido del motor — 2.0L Zetec 303-07A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
4. Quite los tornillos y desmonte la bobina de
Bobina de encendido encendido.

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2. Desconecte los cables de encendido.

5. PRECAUCIÓN: La instalación
correcta de los cables de encendido es crı́tica
para la operación del motor. Si un cable de
bujı́a no está instalado correctamente en las
bujı́as o en la bobina de encendido, ambas
bujı́as conectadas a la bobina de encendido
pueden no producir el encendido bajo carga.
3. Desconecte los conectores eléctricos de la Para la instalación, siga el procedimiento de
bobina de encendido. desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07A-1 Encendido del motor — 2.0L Zetec 303-07A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Soporte de la bobina de encendido

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la bobina de encendido. Para más


información, refiérase a Bobina de encendido en
esta sección.

2. Quite el soporte.
1 Quite el tornillo del soporte del tubo de
recirculación de los gases de escape (EGR).
2 Quite los tres tornillos y desmonte el 3. Para la instalación, siga el procedimiento de
soporte de la bobina de encendido. desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07A-1 Encendido del motor — 2.0L Zetec 303-07A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Instalación
Cables de la bobina de encendido
1. PRECAUCIÓN: La instalación
Desmontaje correcta de los cables de encendido es crı́tica
para la operación del motor. Si un cable de
bujı́a no está instalado correctamente en las
1. PRECAUCIÓN: No jale directamente
bujı́as o en la bobina de encendido, ambas
sobre el cable de encendido, ya que el cable
bujı́as conectadas a la bobina de encendido
se puede separar del conector dentro del
pueden no producir el encendido bajo carga.
capuchón de la bujı́a.
NOTA: Siempre que se vuelva a instalar un
Agarre firmemente el capuchón de la bujı́a y
cable de encendido o se instale uno nuevo,
con un movimiento de jalar y girar, desconecte
aplique grasa de silicón del caliper de freno y
los cables de encendido de las bujı́as.
compuesto dieléctrico a la superficie interior del
capuchón del cable de encendido.
NOTA: Antes de instalar los cables de
encendido, inspeccione los cables de encendido
en busca de cualquier daño visible; instale
cables de encendido nuevos según sea
necesario.
Conecte los cables de encendido a la terminal
de la bobina de encendido correcta.

2. Desconecte los cables de encendido de la


bobina de encendido (12029) y desmonte los
cables.

2. Conecte los cables de encendido a las bujı́as


(12405) correctas.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07A-1 Encendido del motor — 2.0L Zetec 303-07A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Inspeccione las bujı́as. Para más información,
Bujı́as refiérase a la Sección 303-00.
Instalación
Desmontaje
1. NOTA: Limpie las bujı́as con un cepillo de
PRECAUCIÓN: No jale el cable de alambre o un limpiador profesional de bujı́as
encendido directamente, ya que se puede separar (siga las instrucciones del fabricante).
del conector dentro del capuchón.
Ajuste la separación de las puntas de la bujı́a
1. Sujete el capuchón de la bujı́a firmemente y como sea necesario.
con un movimiento giratorio quite los cables de
bujı́a de la bujı́a.

2. NOTA: Aplique lubricante antiadherente a las


tres cuerdas inferiores de las bujı́as. No permita
2. NOTA: Si una bujı́a original se vuelve a usar, que el lubricante contamine los electrodos de la
instálela en el mismo cilindro del que se quitó. bujı́a o las puntas del aislante.
Las bujı́as nuevas se pueden usar en cualquier Instale las bujı́as.
cilindro.
NOTA: Use aire comprimido para eliminar
cualquier material extraño del pozo de la bujı́a
antes de quitar las bujı́as.
Desmonte las bujı́as.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07A-2 Encendido del motor — 2.0L Zetec 303-07A-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


3. Conecte los cables de bujı́a a las bujı́as.

2004 Escape, 7/2003


303-07B-1 Encendido del motor — 3.0L (4V) 303-07B-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillos de sujeción 6 - 53
Ref. Especificación de la bobina
Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 Bujı́as 15 11 -
Separación de las puntas 1.3-1.4 mm
de la bujı́a (0.052-0.056 pulgadas)
Bujı́a AWSF-32F
Grasa de silicón del ESE-M1C171-A
caliper de freno y
compuesto dieléctrico
D7AZ-19A331-A

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07B-1 Encendido del motor — 3.0L (4V) 303-07B-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
La señal tipo onda senoidal generada desde el
Encendido del motor sensor CKP proporciona dos tipos de información:
Seis bobinas de encendido separadas: • la posición del cigüeñal en incrementos de 10
grados.
• están montadas directamente sobre cada bujı́a.
• la velocidad del cigüeñal.
• son controladas por el módulo de control del tren
El PCM usa esta información para determinar los
motriz para la secuencia de encendido correcta.
tiempos de encendido y apagado de las bujı́as y
La bujı́a: detectar fallas del encendido. Para más
• cambia el pulso de alto voltaje en una chispa que información, refiérase a la Sección 303-14.
enciende la mezcla de combustible y aire.
• el vehı́culo viene originalmente equipado con
electrodos activos de punta de platino para una
larga vida útil.
Sensor de posición del cigüeñal (CKP):
NOTA: La sincronización de encendido inicial del
motor está ajustada a 10 grados ± 2 grados antes
del punto muerto superior (BTDC) y no es
ajustable. Para más información, refiérase al Manual
de control del tren motriz/diagnóstico de emisiones.
• es un sensor de reluctancia variable activado por
una rueda activadora de impulsos de 36 dientes
menos 1 que se localiza en el cigüeñal dentro de
la cubierta delantera del motor.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07B-1 Encendido del motor — 3.0L (4V) 303-07B-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. Para la instalación, siga el procedimiento de
Bobina de encendido directo — Lado desmontaje en orden inverso.
izquierdo • Aplique una pelı́cula ligera de grasa de
silicón del caliper de freno y compuesto
Desmontaje e instalación dieléctrico al interior de la bota de la bujı́a
antes de la instalación.
1. Desmonte la bobina de encendido directo.
1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Retire el tornillo.
3 Desmonte la bobina de encendido.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07B-1 Encendido del motor — 3.0L (4V) 303-07B-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Para la instalación, siga el procedimiento de
Bobina de encendido directo — Lado desmontaje en orden inverso.
derecho • Aplique una pelı́cula ligera de grasa de
silicón del caliper de freno y compuesto
Desmontaje e instalación dieléctrico al interior de la bota de la bujı́a
antes de la instalación.
1. Desmonte el múltiple de admisión superior.
Para más información, refiérase a la
Sección 303-01B.

2. Desmonte la bobina de encendido directo.


1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Quite el tornillo.
3 Desmonte la bobina de encendido.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-07B-1 Encendido del motor — 3.0L (4V) 303-07B-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Inspeccione las bujı́as. Para más información,
Bujı́a refiérase a la Sección 303-00.

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


Desmontaje
desmontaje en orden inverso.
1. Desmonte las bujı́as con bobina integrada. Para
más información, refiérase a Bobina de
encendido directo—Lado izquierdo o a Bobina
de encendido directo—Lado derecho en esta
sección.

2. NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado


derecho es similar.
Desmonte las bujı́as del lado izquierdo y del
lado derecho.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillos de la válvula 25 18 -
Artı́culo Especificación EGR 3.0L (4V)
Limpiador de superficies WSE - M5B392 - A Conexiones del tubo 40 30 -
metálicas del múltiple de escape
F4AZ-19A536-RA a la válvula EGR 3.0L
(4V)

Especificaciones de apriete Tornillo del tubo de 10 - 89


ventilación positiva del
Descripción Nm lb-ft lb-in cárter 2.0L Zetec
Tornillos del separador 10 - 89 Tornillo del tubo de 23 17 -
de aceite de la salida PCV 3.0L (4V)
de ventilación del Conexiones del tubo 63 47 -
cárter del múltiple de escape
Tornillos del soporte 9 - 80 a la válvula EGR 2.0L
del tubo de Zetec
recirculación de los Tornillos de la 7 - 62
gases de escape (EGR) protección contra
Tornillos/tuercas de la 6 - 53 salpicaduras
válvula reguladora de Tornillos de la carcasa 20 15 -
vacı́o del EGR del termostato
Tornillos de la válvula 9 - 80
EGR 2.0L Zetec

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
• reduce la temperatura total de la combustión y
Control de emisiones del motor proporciona una reducción significativa de los
óxidos de nitrógeno (NOx).
PRECAUCIÓN: No quite ninguna parte
La válvula EGR (9D475):
del sistema de control de emisiones del motor. El
hacer funcionar el motor sin el sistema de • es controlada eléctricamente por el módulo de
control de emisiones del motor intacto reducirá control del tren motriz (PCM) (12A650).
la economı́a del combustible y la ventilación del • controla el vacı́o hacia la válvula EGR.
motor. Esto debilitará el desempeño del motor y
acortará la vida del motor. La válvula EGR:
El sistema de control de emisiones del motor consta • está conectada al múltiple de escape (9430) por el
de: tubo (9D477) de la válvula EGR al múltiple de
escape.
• sistema de ventilación positiva del cárter (PCV).
• controla el flujo de los gases de escape
• sistema de circulación de los gases de escape recirculados hacia el múltiple de admisión.
(EGR).
• monitorea el flujo de los gases de escape
Sistema de ventilación positiva del cárter recirculados a través del tubo de la válvula EGR
(PCV) al múltiple de escape.
El sistema PCV: • regresa una señal al módulo de control del tren
motriz.
• usa el vacı́o del múltiple de admisión para ventilar
los humos del paso de gases del cárter. La cantidad de gases de escape recirculados
depende de:
• regresa los humos al múltiple de admisión (9424)
para la combustión. • las rpm del motor.
La válvula PCV (6A666): • el vacı́o del múltiple de admisión.
• varı́a la cantidad de gases del paso de gases que • la contrapresión de escape.
se regresan al múltiple de admisión basada en el • la temperatura del motor.
vacı́o de motor disponible.
• la posición de la mariposa
• evita la entrada de gases de combustión
La etiqueta de información de control de emisiones
retroexplotando al interior el cárter.
del vehı́culo (VECI):
El sistema PCV consta de:
• se localiza en el cofre (16612).
• el tubo de ventilación del cárter (6758).
• lista la información del sistema de control de
• la válvula de ventilación positiva del cárter emisiones de escape.
(6A666).
• el separador de aceite de la salida de ventilación
del cárter (6A785) (sólo 2.0L Zetec).
El sistema de recirculación de los gases de
escape (EGR).
El sistema EGR:
• regresa una cantidad pequeña de los gases de
escape al interior del motor para la combustión.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Válvula de recirculación de gases de
escape (EGR) — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desmonte y deseche el tubo del múltiple de


escape a la válvula EGR. Para más
información, refiérase a Tubo entre el múltiple
de escape y la válvula de recirculación de gases
de escape (EGR)—Zetec 2.0L en esta sección.

2. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire. 4. NOTA: Las superficies de sellado de la válvula
Para más información, refiérase a la EGR son de metal suave.
Sección 303-12.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
3. PRECAUCIÓN: Cuando el tubo del
EGR se desconecta de la válvula EGR se • Limpie cuidadosamente todas las
debe instalar un tubo del EGR nuevo. Se superficies de sellado e instale una junta de
deben inspeccionar las cuerdas de aluminio la válvula EGR nueva.
en la válvula EGR y se debe instalar una
válvula EGR nueva si las cuerdas están
dañadas.
Desmonte la válvula EGR (9D475).
1 Desconecte los tubos de vacı́o.
2 Quite los tornillos.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. NOTA: Las superficies de sellado de la válvula
Válvula de recirculación de gases de EGR son de metal suave.
escape (EGR) — 3.0L (4V) Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
Desmontaje e instalación • Limpie cuidadosamente todas las
superficies de sellado e instale una junta de
1. Desmonte la válvula EGR (9D475). la válvula EGR nueva.
1 Desconecte la tuberı́a de vacı́o.
2 Desconecte el tubo del EGR.
3 Desmonte la válvula EGR y deseche la
junta.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Tubo entre el múltiple de escape y la
válvula de recirculación de gases de
escape (EGR) — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

2. Desmonte la tolva contra salpicaduras.

7. Quite los tornillos del soporte del tubo del


EGR.

3. Desconecte el acoplamiento del tubo del EGR.

8. Desmonte cuidadosamente el sensor de


retroalimentación del EGR de presión
diferencial del tubo del EGR.

4. Baje el vehı́culo.

5. Quite el tubo de salida del filtro de aire. Para


más información, refiérase a la Sección 303-12.

6. PRECAUCIÓN: Cuando se desconecta 9. PRECAUCIÓN: El tubo del EGR se


el tubo del EGR de la válvula EGR se debe debe desechar después del desmontaje.
instalar un tubo del EGR nuevo. Se deben
Desmonte y deseche el tubo del EGR.
inspeccionar las cuerdas de aluminio en la
válvula EGR y se debe instalar una válvula
10. Para la instalación, siga el procedimiento de
EGR nueva si las cuerdas están dañadas.
desmontaje en orden inverso.
Desconecte el tubo del EGR de la válvula EGR.
Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003
303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Desconecte el acoplamiento del tubo del EGR y
Tubo entre el múltiple de escape y la desmonte el tubo del EGR.
válvula de recirculación de gases de
escape (EGR) — 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. Desconecte la tuerca del tubo del EGR en el


conector del múltiple.

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

2. Desmonte cuidadosamente el sensor de


retroalimentación del EGR de presión
diferencial del tubo del EGR.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Desabroche el arnés de cableado del sensor de
Tubo de ventilación del cárter — posición del cigüeñal.
Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el tubo de ventilación del cárter


(6758) de la válvula de ventilación positiva del
cárter (PCV) (6A666).

4. Desmonte la carcasa del termostato. Para más


información, refiérase a la Sección 303-03.

5. Quite el tornillo del soporte del tubo y


desmonte el tubo.

2. Desconecte la manguera del tubo.

6. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Válvula de ventilación positiva del
cárter (PCV) — 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la manguera de ventilación del cárter


del tubo de salida del filtro de aire.

4. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire y


la cubierta de la caja del filtro de aire.
1 Libere las abrazaderas de la caja del filtro
de aire.
2 Desmonte el tubo de salida del filtro de aire
del cuerpo de la mariposa.
3 Separe la cubierta de salida de la caja del
filtro de aire de la caja del filtro de aire.
4 Desmonte el tubo de salida del filtro de aire
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de
y el ensamble de la cubierta de la caja del
flujo de masa de aire (MAF) y desprenda el
filtro de aire.
arnés de cables del perno de la caja del filtro de
aire.

3. Afloje la abrazadera.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-2 Control de emisiones del motor 303-08-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


5. Desmonte la manguera de ventilación positiva
del cárter (PCV) de la válvula de PCV.

7. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

6. Desmonte la válvula de PCV girando la válvula


180 grados y desmontándola del separador de
aceite.

2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. NOTA: Las superficies de sellado del separador
Separador de aceite de la salida de de aceite son de metal suave.
ventilación del cárter — Zetec 2.0L Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
Desmontaje e instalación • Limpie cuidadosamente todas las
superficies de sellado e instale una junta del
1. Quite el convertidor catalı́tico de tres vı́as. Para separador de aceite de la salida de
más información, refiérase a la Sección 309-00. ventilación del cárter nueva.

2. Desmonte el separador de aceite de la salida de


ventilación del cárter.
1 Desconecte la válvula de ventilación
positiva del cárter (PCV).
2 Quite los tornillos y desmonte el separador.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Quite el separador del aceite de la ventilación
Separador de aceite de la salida de del cárter y deseche la junta.
ventilación del cárter — 3.0L (4V)

Material
Ref. Especificación
Limpiador de superficies WSE - M5B392 - A
metálicas
F4AZ-19A536-RA o
equivalente

Desmontaje e instalación

1. Quite la cabeza de cilindros izquierda. Para más


información, refiérase a la Sección 303-01B.
4. NOTA: Las superficies de sellado son de metal
2. Quite los dos tornillos. suave.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
• Cuidadosamente limpie las superficies de
sellado con un limpiador de superficies
metálicas e instale una nueva junta del
separador del aceite de la ventilación del
cárter.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Transductor de presión del sistema
de recirculación de gases de escape
(EGR)

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2. NOTA: Se muestra el motor 3.0L (4V), el


motor 2.0L Zetec es similar.
Desmonte el sensor de retroalimentación del 3. Para la instalación, siga el procedimiento de
EGR de presión diferencial. desmontaje en orden inverso.
1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Desmonte cuidadosamente el sensor de
retroalimentación del EGR de presión
diferencial deslizando hacia arriba y hacia
afuera el tubo del EGR.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Quite las tuercas y desmonte el solenoide
Válvula reguladora de vacı́o del regulador de vacı́o del EGR (9J459).
sistema de recirculación de gases de
escape (EGR) — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2. Desconecte la válvula reguladora de vacı́o del


EGR (9J459).
• Desconecte el conector eléctrico.
• Desconecte las mangueras de vacı́o.
4. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Válvula reguladora de vacı́o del
sistema de recirculación de gases de
escape (EGR) — 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2. Desconecte la válvula reguladora de vacı́o del


EGR (9J459).
• Desconecte el conector eléctrico. 4. Quite los tornillos y desmonte la válvula
reguladora de vacı́o del EGR (9J459).
• Desconecte las mangueras de vacı́o.

5. Para la instalación, siga el procedimiento de


3. Desmonte el soporte del arnés de cableado del
desmontaje en orden inverso.
PCM.
• Retire la tuerca.
• Coloque el soporte a un lado.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. Para la instalación, siga el procedimiento de
Válvula de ventilación positiva del desmontaje en orden inverso.
cárter (PCV) — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Quite la válvula PCV.


• Quite la manguera de ventilación del cárter
de la válvula PCV.
• Quite la válvula PCV del ojal girándola en
el sentido opuesto a la manecillas del reloj.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-12-1 Distribución y filtrado de aire de admisión 303-12-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones de apriete
Tornillos de la 3 - 27
Descripción Nm lb-ft lb-in abrazadera del tubo de
Tornillo del filtro de 8 - 71 salida del filtro de aire
aire 3.0L (4V)
Tornillo del tubo de 8 - 71 Tornillos de la 3 - 27
admisión del filtro de abrazadera del tubo de
aire salida del filtro de aire
2.0L Zetec
Tornillo del resonador 8 - 71
del aire de admisión

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-12-1 Distribución y filtrado de aire de admisión 303-12-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
• tubo de salida del filtro de aire (9R504).
Distribución y filtrado de aire de • tubo de entrada (9F843).
admisión • resonador (9F763).
El sistema de admisión de aire consta de los El sistema de aire de admisión:
siguientes componentes:
• filtra el aire de admisión con un elemento
• filtro de aire (9600). reemplazable del filtro de aire.
• elemento del filtro de aire (9601). • mide el flujo y la temperatura del aire con un
• sensor de flujo de masa de aire (MAF) (12B579). sensor de flujo de masa de aire (MAF).

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-12-1 Distribución y filtrado de aire de admisión 303-12-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Tubo de salida del filtro de aire —
Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el tubo de salida del filtro de aire


en el sensor de flujo de masa de aire.
• Desabroche el cable de la mariposa del tubo
de salida.
• Afloje la abrazadera de tornillo y desconecte
el tubo.
3. NOTA: El tubo de salida del filtro de aire se
debe asentar en forma segura para evitar que
entre aire no dosificado al motor.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2. Desmonte el tubo de salida.


1 Desconecte el tubo de salida del cuerpo de
la mariposa.
2 Desabroche la manguera del tubo de salida.
3 Desconecte el tubo de ventilación del cárter
y desmonte el tubo de salida del filtro de
aire.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-12-1 Distribución y filtrado de aire de admisión 303-12-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
4. NOTA: Cerciórese que el sello frontal de
Tubo de admisión del filtro de aire — esponja del tubo de admisión esté asentado
2.0L Zetec, 3.0L (4V) correctamente en el panel de la tolva.
Para la instalación, siga el procedimiento de
Desmontaje e instalación desmontaje en orden inverso.

1. Quite el filtro de aire. Para más información,


refiérase a Filtro de aire—2.0L Zetec, 3.0L
(4V) en esta sección.

2. Quite la charola de la baterı́a. Para más


información, refiérase a la Sección 414-01.

3. Quite el tornillo y el tubo de admisión.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-12-1 Distribución y filtrado de aire de admisión 303-12-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Filtro de aire — 2.0L Zetec, 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. NOTA: Se muestra el motor 2.0L Zetec, el


motor 3.0L (4V) es similar.
Desconecte el filtro de aire.
• Desconecte el tubo de salida.
• Desconecte el conector eléctrico del sensor
de flujo de masa de aire.
3. NOTA: Cerciórese de que las dos patas del
filtro de aire están asentadas dentro de las
ojales de hule abajo del ensamble del filtro de
aire.
NOTA: El tubo de salida del filtro de aire debe
estar asentado en forma segura para evitar que
entre aire no dosificado al motor.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2. Quite el tornillo y desmonte la carcasa del filtro


de aire.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-12-1 Distribución y filtrado de aire de admisión 303-12-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Quite el tornillo y desmonte el resonador del
Resonador del aire de admisión — aire de admisión.
2.0L Zetec, 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la rueda delantera izquierda. Para


más información, refiérase a la Sección 204-04.

2. Desmonte los siete retenedores tipo pasador y


los cuatro tornillos y coloque a un lado la tolva
contra salpicaduras de la salpicadera interior
izquierda.

4. NOTA: Cerciórese que la protección de hule


está asentada en el soporte.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-12-1 Distribución y filtrado de aire de admisión 303-12-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. NOTA: El tubo de salida del filtro de aire se
Tubo de salida del filtro de aire — debe asentar en forma segura para evitar que
3.0L (4V) entre aire no dosificado al filtro de aire.
Para la instalación, siga el procedimiento de
Desmontaje e instalación desmontaje en orden inverso.

1. Retire el tubo de salida del filtro de aire.


1 Desconecte la manguera de ventilación del
cárter.
2 Afloje las abrazaderas de tornillo.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-in
Especificaciones generales
Tuercas de la válvula de 10 89
Ref. Especificación purga del canister de
Lubricantes emisiones evaporativas
Lubricante de sellos de ESE-M99B144-B
anillo ‘‘O’’ MERPOL

Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-in
Tornillos y tuercas del 7 62
soporte del canister de
emisiones evaporativas

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Para el desmontaje e instalación, refiérase a la
Emisiones evaporativas Sección 310-01.
El sistema de emisiones evaporativas (EVAP): La válvula de control de vapor de combustible:

• evita que las emisiones de hidrocarburos lleguen a • evita el flujo de combustible lı́quido al interior del
la atmósfera. canister del EVAP o hasta la válvula de purga del
canister durante el llenado de combustible.
• almacena en el canister del EVAP los vapores de
combustible que se generan durante el • evita la acumulación de combustible lı́quido en las
funcionamiento o el ahogado en caliente del mangueras de vapor de combustible por
vehı́culo, hasta que los pueda consumir el motor sobrellenado del tanque de combustible.
durante el funcionamiento normal. El canister de emisiones evaporativas (EVAP):
• dirige los vapores almacenados hacia el motor • se localiza debajo del vehı́culo a lo largo del
durante el funcionamiento de éste. panel trasero lateral inferior izquierdo.
• está controlado por el módulo de control del tren • contiene carbón activado.
motriz (PCM) el cual, usando diversas entradas de
sensor, calcula la cantidad deseada del flujo de • almacena los vapores de combustible.
purga. El PCM regula el flujo de purga, inducido El tapón de llenado del tanque de combustible:
por la aplicación del vacı́o del múltiple de
• alivia la presión del sistema por encima de 17 kPa
admisión, variando el ciclo de trabajo aplicado a
(68.25 pulgadas de H2O).
la válvula de purga del canister del EVAP.
• alivia el vacı́o del sistema por debajo de -3.25
• tiene un puerto de prueba del EVAP para
kPa (-13.05 pulgadas de H2O).
propósitos de prueba.
El solenoide de ventilación del canister:
Los vapores de combustible se dirigen:
• normalmente está abierto.
• desde el tanque de combustible a través de la
válvula de ventilación de vapor de combustible y • sella el sistema EVAP para la prueba de
la válvula de control de vapor de combustible. inspección y mantenimiento (I/M 240) y las
pruebas de fugas OBD II y de presión.
• al canister del EVAP a través de una tuberı́a de
vapor. • está montado al canister del EVAP.
• al motor cuando el PCM abre la válvula de purga La válvula de purga del canister de emisiones
del canister del EVAP. evaporativas (EVAP):
El sensor de presión del tanque de combustible • normalmente está cerrada.
(FTP): • regula el purgado del canister del EVAP.
• monitorea los niveles de presión en el tanque de • está controlada por el PCM.
combustible. El puerto de prueba del sistema de emisiones
• comunica la lectura de presión al PCM durante la evaporativas (EVAP):
prueba de fugas OBD II.
• es una parte de la válvula de purga del canister
Ensamble de la válvula de ventilación de vapor de del EVAP.
combustible (FVV):
• se usa para conectar el probador de fugas del
PRECAUCIÓN: la válvula de ventilación sistema de emisiones evaporativas al sistema
de vapor de combustible no se puede desmontar EVAP.
o reparar en los vehı́culos equipados con tanques
de combustible compuestos (9002).
• está montada en la parte superior del tanque de
combustible.
• se usa para controlar el flujo de los vapores de
combustible que entran al sistema EVAP.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


El separador de polvo de emisiones evaporativas • monitorea el sistema EVAP en busca de fugas.
(EVAP): • monitorea los componentes electrónicos del EVAP
• está sujeto al soporte del canister del EVAP. en busca de voltajes irracionalmente altos o bajos.
• evita que el polvo suspendido y las partı́culas de • monitorea la operación correcta del sistema
suciedad entren al sistema de emisiones EVAP.
evaporativas. • usa métodos de prueba de fugas negativo y
• se repara como un artı́culo separado. positivo para probar y activar el sistema EVAP.
Monitor del sistema de emisiones evaporativas: La prueba de fugas del sistema de pérdida en
marcha del EVAP:
• es una estrategia de autoprueba dentro del módulo
de control del tren motriz (PCM) que prueba la • utiliza el vacı́o del múltiple de admisión para
integridad del sistema EVAP. probar el sistema e involucra varias etapas.

2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Emisiones evaporativas
Herramientas especiales
Probador de fugas del sistema
de emisiones evaporativas
310-F007 (134-00056) o
equivalente

Sistema de diagnóstico mundial


(WDS)
418-F224,
Probador de Nueva Generación
STAR (NGS)
418-F052 o la herramienta de
diagnóstico equivalente

Sistema de emisiones evaporativas

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 9030 Tapón de llenado de 6 9F945 Solenoide de ventilación
combustible del canister
2 — Tubo de recirculación de 7 9B328 Separador de polvo de
vapor emisiones evaporativas
3 9B190 Válvula de control de 8 9D653 canister de emisiones
vapor de combustible evaporativas
4 9C052 Sensor de presión del 9 9002 Tanque de combustible
tanque de combustible 10 9B593 Válvula de ventilación
5 9C915 Válvula de purga del de vapor de combustible
canister de emisiones (Continuación)
evaporativas
(Continuación)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Ref. N° de parte Descripción Válvula de purga del canister de emisiones
evaporativas (EVAP)
11 9189 Válvula unidireccional
del tubo de llenado de La válvula de purga del canister del EVAP está
combustible controlada por el módulo de control del tren motriz
(PCM). La válvula de purga del canister del EVAP
Principios de funcionamiento controla el flujo de los vapores de combustible del
canister del EVAP al múltiple de admisión del
Tapón de llenado de combustible
motor durante los diversos modos de
El tapón de llenado de combustible se usa para funcionamiento del motor. La válvula de purga del
evitar el derrame de combustible y para cerrar el canister del EVAP normalmente está cerrada.
sistema EVAP a la atmósfera.
Solenoide de ventilación del canister
Tubo de recirculación de vapor de
Durante la prueba de monitoreo del sistema de
combustible
pérdida en marcha de emisiones evaporativas, el
El tubo de recirculación de vapor de combustible ciclo de conducción de verificación de reparación de
conecta el tanque de combustible al tubo de llenado emisiones evaporativas y la prueba de fugas del
de combustible. Durante los eventos de carga, sistema de emisiones evaporativas, el solenoide de
permite la recirculación de vapor del tanque de ventilación del canister está cerrado para permitir
combustible a través del tubo de llenado, junto con que se aplique un vacı́o en el tanque de combustible
el combustible que se está cargando. Esto reduce el o se mantenga una presión especificada en el
volumen de los vapores de combustible que sistema. El solenoide de ventilación del canister
requieren almacenamiento en el canister EVAP. normalmente está abierto.
Válvula de control de vapor de combustible Separador de polvo
La válvula de control de vapor de combustible El separador de polvo evita que el polvo y otros
normalmente está entre el canister del EVAP y la contaminantes entren al sistema EVAP a través del
válvula de ventilación de vapor de combustible. Su solenoide de ventilación del canister durante los
función es evitar el flujo de combustible lı́quido al ciclos de purga.
interior del canister del EVAP o hasta la válvula de
purga del canister durante el llenado de combustible canister de emisiones evaporativas (EVAP)
y evitar la acumulación de combustible lı́quido en Los vapores de combustible del tanque de
las mangueras de vapor de combustible por combustible se almacenan en el canister del EVAP.
sobrellenado del tanque de combustible. Cuando el motor está trabajando, los vapores se
purgan del canister del EVAP para la combustión.
Sensor de presión del tanque de
combustible (FTP) Los vehı́culos con OBD II algunas veces usan
canister múltiples, lo cual depende del tamaño y el
El sensor de presión del tanque de combustible se número de los tanques de combustible usados en un
usa para medir la presión del tanque de combustible vehı́culo especı́fico.
durante la prueba de monitoreo de emisiones
evaporativas. También se usa para controlar las
presiones excesivas del tanque de combustible
forzando al sistema EVAP a purgarse. El sensor de
presión del tanque de combustible está montado en
el tanque.

2004 Escape, 7/2003


303-13-3 Emisiones evaporativas 303-13-3

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Ensamble de la válvula de ventilación de En la segunda etapa, la válvula de purga del
vapor de combustible (FVV) canister del EVAP se cierra y el sistema busca el
El ensamble de la válvula de ventilación de vapor régimen de disminución mı́nima en el vacı́o del
de combustible (FVV) está montado en la parte EVAP, indicando la ausencia de cualquier fuga
superior del tanque de combustible. Se usa para pequeña del sistema.
controlar el flujo de los vapores de combustible que La última etapa sólo se introduce si la etapa dos de
entran al sistema EVAP. La porción de la cabeza la prueba de fugas ha fallado y comprueba si el
del ensamble evita que el tanque de combustible se fallo de la prueba se debió a generación excesiva de
sobrellene durante el llenado de combustible. El vapor. Ésta monitorea el régimen de generación de
ensamble también tiene un flotador de resorte, que vapor de combustible. Inicialmente, el solenoide de
evita que el combustible lı́quido entre al sistema de ventilación del canister está abierto para igualar la
entrega de vapor bajo condiciones de conducción presión del sistema EVAP a la atmósfera. Después
severa o volcadura del vehı́culo. En posición el solenoide de ventilación del canister se cierra,
vertical, el fondo abierto del flotador se levantará y permitiendo que la presión se aumente si la
cerrará el orificio. Bajo condiciones de conducción generación de vapor está presente en cantidad
severa, el resorte empujará el flotador cerrado suficiente. Si se encuentra que el régimen de
cuando los ángulos permitan que el combustible generación es demasiado alto, la prueba de fugas
lı́quido alcance el orificio. En una condición de del sistema de pérdida en marcha del EVAP se
volcadura, el peso del flotador de fondo abierto y la aborta. Si no, se diagnostica una fuga pequeña.
presión del resorte cerrarán el orificio.
Inspección y verificación
Válvula unidireccional del tubo de llenado 1. Verifique cuál es el problema del cliente con el
de combustible sistema de emisiones evaporativas (EVAP).
La válvula unidireccional del tubo de llenado de 2. Inspeccione visualmente en busca de las
combustible es una parte intrincada del tanque de siguientes señales obvias de daño mecánico.
combustible o del tubo de llenado de combustible.
Está diseñada para evitar que el combustible lı́quido Tabla de inspección visual
vuelva a entrar al tubo de llenado de combustible
Mecánico
desde el tanque de combustible durante el llenado
de combustible. • Tapón de llenado de combustible.
• Puerto de prueba del EVAP.
Monitor del sistema de emisiones • Canister del EVAP o solenoide de ventilación.
• Tuberı́a y mangueras del EVAP.
evaporativas • Tuberı́as y mangueras de vacı́o.
Cuando ocurre una falla, el monitor del sistema
EVAP se restablece a NO y se establece un código
3. Si el problema persiste después de la
de diagnóstico de falla (DTC) en la memoria del
inspección, conecte la herramienta de
PCM. Después que se repara el DTC, se debe
diagnóstico al conector de enlace de datos
completar el ciclo de conducción del vehı́culo para
(DLC) localizado debajo del panel de
restablecer el monitor en preparación para la prueba
instrumentos y seleccione el vehı́culo que se va
de inspección y mantenimiento.
a probar del menú de la herramienta de
Prueba de fugas del sistema de pérdida en diagnóstico. Si la herramienta de diagnóstico no
marcha del EVAP se comunica con el vehı́culo:
Para iniciar la prueba, se deben satisfacer las • compruebe que la tarjeta del programa esté
condiciones de purgado y velocidad del vehı́culo instalada correctamente.
estables. Durante la primera etapa, el solenoide de
• compruebe las conexiones al vehı́culo.
ventilación del canister del EVAP está cerrado,
mientras que la válvula de purga del canister del • compruebe la posición del interruptor de
EVAP permanece abierta, aplicando y acumulando encendido.
vacı́o en el sistema como lo indica el sensor FTP. 4. Si la herramienta de diagnóstico aún no se
Esta fase comprueba las fugas principales en el comunica con el vehı́culo, refiérase al Manual
sistema EVAP. de la herramienta de diagnóstico.
2004 Escape, 7/2003
303-13-4 Emisiones evaporativas 303-13-4

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


5. Efectúe la prueba de diagnóstico del conector • SYSTEM PASSED, recupere y registre los
de datos. Si la herramienta de diagnóstico códigos de diagnóstico de falla continuos
responde con: (DTC), borre los DTC continuos y lleve a
cabo la autoprueba KOEO del PCM.
• CKT914, CKT915 o CKT70 = ALL ECUS
NO RESP/NOT EQUIP, refiérase a la 6. Si los DTC recuperados están relacionados con
Sección 418-00. el problema, vaya al Índice de códigos de
diagnóstico de falla (DTC) del PCM para
• NO RESP/NOT EQUIP para el PCM,
continuar el diagnóstico.
refiérase al Manual de diagnóstico de
emisiones (PC/ED) y control del tren motriz. 7. Si el problema continua después de la
inspección, determine el sı́ntoma. Vaya a Tabla
de sı́ntomas.

Índice de códigos de diagnóstico de falla (DTC) del PCM


DTC Descripción Causa Acción
P0442 Se detectó fuga pequeña en el sistema PCM Vaya a la prueba precisa A.
EVAP (tan pequeña como 1.02 mm
[0.040 pulg])
P0455 Se detectó fuga mayor o falta de flujo PCM Vaya a la prueba precisa B.
P0456 Se detecta una muy pequeña fuga en el PCM Vaya a la prueba precisa A.
sistema del EVAP (tan pequeña como
0.51 mm [0.020 pulg])
P0457 Verifique si falta el tapón de llenado o PCM Vaya a la prueba precisa A.
está fugando
P1443 Se detectó flujo de purga muy pequeño o PCM Vaya a la prueba precisa B.
sin flujo de purga
P1450 Se detectó vacı́o excesivo en el tanque de PCM Vaya a la prueba precisa C.
combustible
3/4 Cualquier otro DTC del PCM PCM Refiérase al Manual de diagnóstico de
emisiones (PC/ED) y control del tren
motriz.

Tabla de sı́ntomas

TABLA DE SÍNTOMAS
Condición Causas posibles Acción
• Siseo cuando se quita el • Solenoide de ventilación del • Vaya a la prueba precisa D.
tapón de combustible canister.
• Canister de emisiones
evaporativas (EVAP).
• Tubo del canister del EVAP.
• Tubo de salida de purga del
canister del EVAP.
• Olor excesivo de combustible • Solenoide de ventilación del • Vaya a la prueba precisa E.
canister.
• Canister del EVAP.
• Puerto de prueba del EVAP.
• Tubo de salida de purga del
canister del EVAP.

2004 Escape, 7/2003


303-13-5 Emisiones evaporativas 303-13-5

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


TABLA DE SÍNTOMAS (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• El vehı́culo no se puede • Tubo de llenado de • Vaya a la prueba precisa F.
llenar de combustible combustible.
• Solenoide de ventilación del
canister.
• Ensamble del tubo de la
válvula de control de vapor
de combustible.

Pruebas precisas
NOTA: Vuelva a instalar o instale abrazaderas de la
manguera de emisiones evaporativas nuevas
desmontadas o dañadas durante los procedimientos
de prueba.
PRUEBA PRECISA A: DTC P0442 PEQUEÑA FUGA EN EL SISTEMA EVAP, DTC P0456 MUY PEQUEÑA
FUGA EN EL SISTEMA EVAP, DTC P0457 VERIFIQUE SI FALTA EL TAPÓN DE LLENADO O SI TIENE
FUGAS
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 INSPECCIÓN VISUAL DE LOS COMPONENTES EN BUSCA DE
FUGAS PEQUEÑAS
• Compruebe la presencia de un tapón de llenado de combustible.
No apriete o compruebe la instalación correcta en este
momento.
• Verifique que el solenoide de ventilación del canister está
asentado correctamente en el canister del EVAP.
• Compruebe en busca de cortes o conexiones flojas a las
mangueras, tubos y conexiones de vapor de combustible en las
siguientes ubicaciones:
• el canister del EVAP a la válvula de purga del canister del
EVAP.
• el canister del EVAP al ensamble de la válvula de ventilación
de vapor de combustible. Sı́
• Compruebe el tubo de llenado de combustible en busca de Repare o instale componentes nuevos
daño. según sea necesario. Vaya a A2
• ¿Es visualmente evidente un problema con una manguera, No
un tubo, una conexión o una válvula? Vaya a A2.
A2 COMPROBACIÓN EN EL PUERTO DE PRUEBA DEL EVAP EN
BUSCA DE FUGAS PEQUEÑAS DEL SISTEMA
• Desconecte y tapone el tubo de retorno de emisiones
evaporativas en el múltiple de admisión.
• Complete la prueba de fuga en el sistema de emisiones
evaporativas. Refiérase a Prueba de fugas del sistema de Sı́
emisiones evaporativas en esta sección. Vaya a A3.
• ¿Pasó la prueba de fugas el sistema de emisiones No
evaporativas? Vaya a A4.
A3 INSPECCIÓN VISUAL DEL TAPÓN DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE
• Inspeccione visualmente el tapón de llenado de combustible en Sı́
busca de daño. Instale un tapón de llenado de
• ¿Está el tapón de llenado de combustible dañado? combustible nuevo. Vaya a A4.
No
Vaya a A4.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-6 Emisiones evaporativas 303-13-6

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA A: DTC P0442 PEQUEÑA FUGA EN EL SISTEMA EVAP, DTC P0456 MUY PEQUEÑA
FUGA EN EL SISTEMA EVAP, DTC P0457 VERIFIQUE SI FALTA EL TAPÓN DE LLENADO O SI TIENE
FUGAS (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A4 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE FUGAS PEQUEÑAS EN EL
TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE Y EL PUERTO DE
PRUEBA DEL EVAP
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones Sı́
evaporativas al tubo de llenado de combustible. Repare o instale componentes nuevos
• Llave en la posición ON. según sea necesario. Vaya a A5.
• Cierre el solenoide de ventilación del canister. Refiérase a No
Procedimiento de cierre del solenoide de ventilación del canister Instale el tapón de llenado de combustible
en esta sección. Realice la prueba de fugas en el sistema
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). de emisiones evaporativas. Refiérase a
• Usando el detector de fugas ultrasónico, compruebe el tapón de Prueba de fugas del sistema de emisiones
llenado de combustible y el puerto de prueba del EVAP en evaporativas en esta sección. Si el
busca de fugas. sistema pasa la prueba de fugas, realice
• ¿Se detectó una fuga? la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
A5 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE UN PROBLEMA DIFERENTE
QUE EL TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
• Refiérase a los resultados de la prueba previa. Sı́
• ¿Pasó el sistema la prueba de fugas del sistema de Realice la prueba de fugas en el sistema
emisiones evaporativas efectuado en el paso A2? de emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
No
Instale el tapón de llenado de combustible.
Vaya a A6.
A6 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE FUGAS PEQUEÑAS CON EL
PROBADOR AJUSTADO EN LA POSICIÓN DE LLENADO
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones
evaporativas al puerto de prueba del EVAP.
• Llave en la posición ON.
• Cierre el solenoide de ventilación del canister. Refiérase a
Procedimiento de cierre del solenoide de ventilación del canister
en esta sección.
• Gire el selector en el probador de fugas del sistema de Sı́
emisiones evaporativas a la posición FILL (llenar). Vaya a A7.
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). No
• ¿Se mantiene la presión el sistema EVAP entre 3.43 kPa y Interrumpa la presurización del sistema.
3.53 kPa (13.80 pulgadas y 14.20 pulgadas de H2O)? Vaya a A8.
A7 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE FUGAS EN EL SISTEMA
EVAP COMPLETO
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones
evaporativas al puerto de prueba del EVAP.
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-7 Emisiones evaporativas 303-13-7

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA A: DTC P0442 PEQUEÑA FUGA EN EL SISTEMA EVAP, DTC P0456 MUY PEQUEÑA
FUGA EN EL SISTEMA EVAP, DTC P0457 VERIFIQUE SI FALTA EL TAPÓN DE LLENADO O SI TIENE
FUGAS (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A7 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE FUGAS EN EL SISTEMA
EVAP COMPLETO (Continuación)
• Cierre el solenoide de ventilación del canister. Refiérase a
Procedimiento de cierre del solenoide de ventilación del canister Sı́
en esta sección. Repare o instale componentes nuevos
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). según sea necesario. Realice la prueba de
• Usando el detector de fugas ultrasónico, compruebe las fugas en el sistema de emisiones
siguientes ubicaciones del sistema EVAP: evaporativas. Refiérase a Prueba de fugas
• el tubo de retorno del EVAP a la válvula de purga del canister del sistema de emisiones evaporativas en
del EVAP esta sección. Si el sistema pasa la prueba
• la válvula de purga del canister del EVAP al ensamble del de fugas, realice la prueba del ciclo de
canister del EVAP - Solenoide de ventilación del canister conducción de verificación de la
• el ensamble del canister del EVAP - Solenoide de ventilación reparación de las emisiones evaporativas.
del canister al tanque de combustible Refiérase a Ciclo de conducción de
• el tapón de llenado de combustible y el tubo de llenado de verificación de reparación de emisiones
combustible evaporativas en esta sección.
• ¿Se detectó una fuga en el tubo de retorno del EVAP, el No
tubo de salida de purga del canister del EVAP o el tubo del Interrumpa la presurización del sistema.
canister del EVAP o la manguera asociada? Vaya a A8.
A8 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE FUGAS PEQUEÑAS DEL
TUBO DE RETORNO DEL EVAP AL CANISTER DEL EVAP
• Desconecte el tubo de vapor del tanque de combustible (9C047)
en la ‘‘T’’ de vapor de combustible. Tapone la abertura en la
‘‘T’’.
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones
evaporativas al puerto de prueba del EVAP.
• Llave en la posición ON.
• Cierre el solenoide de ventilación del canister. Refiérase a
Procedimiento de cierre del solenoide de ventilación del canister Sı́
en esta sección. Repare o instale componentes nuevos
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). según sea necesario. Repita el paso A6
• Usando el detector de fugas ultrasónico, compruebe el sistema para verificar la reparación. Vaya a A9
EVAP del múltiple de admisión al solenoide de ventilación del No
canister del EVAP. Abra el solenoide de ventilación del
• ¿Se detectó una fuga? canister. Vaya a A9.
A9 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE FUGAS PEQUEÑAS ENTRE
EL TUBO DE VAPOR DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE (9C047)
Y EL TUBO DE LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones
evaporativas al tubo de llenado de combustible.
• Transfiera el tapón de la ‘‘T’’ de vapor de combustible al tubo de
vapor del tanque de combustible (9C047).
• Gire el selector del probador de fugas del sistema de emisiones
evaporativas a la posición FILL (llenar).
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). Sı́
• Usando el detector de fugas ultrasónico, compruebe el tubo de Repare o instale componentes nuevos
vapor del tanque de combustible al tanque de combustible en según sea necesario.
busca de fugas. Compruebe el sensor de presión del tanque de
combustible, el tubo de vapor del tanque de combustible y el Vaya a A10.
tubo de llenado de combustible. No
• ¿Se detectó una fuga? Vaya a A10.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-8 Emisiones evaporativas 303-13-8

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA A: DTC P0442 PEQUEÑA FUGA EN EL SISTEMA EVAP, DTC P0456 MUY PEQUEÑA
FUGA EN EL SISTEMA EVAP, DTC P0457 VERIFIQUE SI FALTA EL TAPÓN DE LLENADO O SI TIENE
FUGAS (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A10 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA EVAP EN EL TUBO DE
LLENADO DE COMBUSTIBLE
• Vuelva a conectar el tubo de vapor del tanque de combustible Sı́
(9C047) a la ‘‘T’’ de vapor de combustible. Restaure el sistema a su función normal.
• Complete la prueba de fugas en el sistema de emisiones Realice la prueba de fugas en el sistema
evaporativas. Refiérase a Prueba de fugas del sistema de de emisiones evaporativas. Refiérase a
emisiones evaporativas en esta sección. Prueba de fugas del sistema de emisiones
• ¿Pasa la prueba de fugas el sistema EVAP? evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
No
Vaya a A6.

PRUEBA PRECISA B: DTC P0455 FUGA MAYOR O NO SE DETECTÓ FLUJO O DTC P1443 FLUJO DE
PURGA MUY PEQUEÑO O INEXISTENTE EL SISTEMA
NOTA: Condición DTC P0455 establecido: -1.74 kPa (-7.0 pulgadas de H2O) sobre 30
segundos.
NOTA: Condición DTC P1443 establecido: -1.74 kPa (-7.0 pulgadas de H 2O) sobre 30
segundos con más de 0.02 lb/min de flujo de vapor.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN EN BUSCA DEL CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
DE FALLA P0455 Ó P1443
• Use los resultados registrados de los DTC del PCM. Sı́
• ¿Está presente el DTC P0455? Vaya a B2.
No
Vaya a B3.
B2 COMPROBACIÓN VISUAL EN BUSCA DE FUGAS GRANDES
DEL SISTEMA EVAP
• Compruebe la presencia de un tapón de llenado de combustible.
No apriete o compruebe la instalación correcta en este
momento.
• Compruebe que el vacı́o del puerto de entrada y el tubo de
retorno del EVAP estén conectados a la válvula de purga del
canister del EVAP.
• Compruebe que el solenoide de ventilación del canister esté
sujeto correctamente al canister del EVAP.
• Compruebe en busca de mangueras o tubos de vapor de
combustible desconectados o agrietados entre el múltiple de
admisión y los siguientes componentes:
• la válvula de purga del canister del EVAP
• el canister del EVAP
• el ensamble de la válvula de ventilación de vapor de
combustible Sı́
• Compruebe en busca del tanque de combustible o el tubo de Repare o instale componentes del EVAP
llenado de combustible dañado. nuevos según sea necesario. Vaya a B3.
• ¿Es visualmente evidente un problema con una manguera, No
un tubo, una conexión o una válvula? Vaya a B3.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-9 Emisiones evaporativas 303-13-9

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA B: DTC P0455 FUGA MAYOR O NO SE DETECTÓ FLUJO O DTC P1443 FLUJO DE
PURGA MUY PEQUEÑO O INEXISTENTE EL SISTEMA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B3 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE FUGAS DEL SISTEMA EVAP
• Desconecte el tubo de retorno del EVAP del múltiple de Sı́
admisión y tapone el tubo de retorno del EVAP. Vaya a B4.
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones No
evaporativas al puerto de prueba del EVAP. Verifique que el tapón de llenado de
• Realice la prueba de fugas en el sistema de emisiones combustible esté instalado correctamente.
evaporativas. Refiérase a Prueba de fugas del sistema de Repare o instale componentes nuevos
emisiones evaporativas en esta sección. según sea necesario. Realice la prueba de
• ¿Se mantiene la presión del sistema por encima de 1.99 kPa fugas en el sistema de emisiones
(8 pulgadas de H2O)? evaporativas. Refiérase a Prueba de fugas
del sistema de emisiones evaporativas en
esta sección. Si el sistema pasa la prueba
de fugas, realice la prueba del ciclo de
conducción de verificación de la
reparación de las emisiones evaporativas.
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas en esta sección.
B4 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE BLOQUEO ENTRE LA
VÁLVULA DE PURGA DEL CANISTER DEL EVAP Y LA ‘‘T’’ DE
VAPOR DE COMBUSTIBLE
• Llave en la posición ON. Sı́
• Cierre el solenoide de ventilación del canister. Refiérase a Vaya a B5.
Procedimiento de cierre del solenoide de ventilación del canister No
en esta sección. Instale una nueva lı́nea de vapor entre la
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). válvula de purga del canister del EVAP y
• Abra el solenoide de ventilación del canister. Refiérase a la ‘‘T’’ de vapor de combustible. Realice la
Procedimiento de cierre del solenoide de ventilación del canister prueba de fugas en el sistema de
en esta sección. emisiones evaporativas. Refiérase a
• ¿Cae la presión inmediatamente? Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
B5 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE BLOQUEO ENTRE EL TUBO
DE LLENADO DE COMBUSTIBLE Y LA ‘‘T’’ DE VAPOR DE
COMBUSTIBLE
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones Sı́
evaporativas al tubo de llenado de combustible. Vaya a B6.
• Presurice el sistema EVAP de 6.47 a 6.97 kPa (26 a 28 No
pulgadas de H2O). Instale nueva(s) lı́nea(s) de vapor del
• ¿Cae la presión inmediatamente? tanque de combustible. Repita el paso B5
para verificar la reparación. Realice la
prueba de fugas en el sistema de
emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-10 Emisiones evaporativas 303-13-10

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA B: DTC P0455 FUGA MAYOR O NO SE DETECTÓ FLUJO O DTC P1443 FLUJO DE
PURGA MUY PEQUEÑO O INEXISTENTE EL SISTEMA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B6 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE LA VÁLVULA DE PURGA DEL
CANISTER DEL EVAP O EL SENSOR DE PRESIÓN DEL
TANQUE DE COMBUSTIBLE CON FALLA
• Use los resultados registrados de los DTC del PCM. Sı́
• ¿Están presentes los códigos DTC P0455 y P1443? Instale una válvula de purga nueva del
canister del EVAP. Refiérase a Válvula
de purga del canister de emisiones
evaporativas en esta sección. Realice la
prueba de fugas en el sistema de
emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si no se
detecta ninguna fuga, realice la prueba en
carretera de verificación de reparación del
sistema de emisiones evaporativas.
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas en esta sección.
No
Instale un nuevo sensor de presión del
tanque de combustible. Refiérase a
Sensor de presión del tanque de
combustible en esta sección. Realice la
prueba de fugas en el sistema de
emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.

PRUEBA PRECISA C: DTC P1450 VACÍO EXCESIVO DETECTADO EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE


NOTA: Condición DTC P1450 establecido: Más de -1.79 kPa (-7.2 pulgadas de H2O) sobre 30
segundos.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE CAUSAS VISUALES DEL
VACÍO EXCESIVO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
• Compruebe en busca de torceduras o dobleces en las Sı́
mangueras y tubos de vapor de combustible. Elimine cualquier contaminación o material
• Compruebe visualmente el puerto de entrada del canister del extraño alrededor de las mangueras y los
EVAP, el filtro o la manguera de salida del solenoide de tubos de vapor de combustible. Repare
ventilación del canister en busca de contaminación o material las mangueras, los tubos o los
extraño. componentes según sea necesario.
• Compruebe el solenoide de ventilación del canister en busca de Después que todos los problemas visuales
bloqueo o contaminación. están reparados. Vaya a C2.
• ¿Es visualmente evidente un problema con una manguera, No
un tubo, una conexión o un componente? Vaya a C2.
C2 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE BLOQUEO ENTRE EL
PUERTO DE PRUEBA DEL EVAP Y EL SOLENOIDE DE
VENTILACIÓN DEL CANISTER
• Desconecte y tapone el tubo de retorno del EVAP en el múltiple
de admisión.
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones Sı́
evaporativas al puerto de prueba del EVAP. Vaya a C3.
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). No
• ¿Cae la presión inmediatamente? Vaya a la prueba precisa D.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-11 Emisiones evaporativas 303-13-11

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA C: DTC P1450 VACÍO EXCESIVO DETECTADO EN EL TANQUE DE COMBUSTIBLE
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C3 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE BLOQUEO ENTRE EL TUBO
DE LLENADO DE COMBUSTIBLE Y LA ‘‘T’’ DE VAPOR DE
COMBUSTIBLE
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones Sı́
evaporativas al tubo de llenado de combustible. Vaya a C4.
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). No
• ¿Cae la presión inmediatamente? Vaya a la prueba precisa D.
C4 COMPROBACIÓN EN BUSCA DEL PID DEL SENSOR DE
PRESIÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE SIN PRESIÓN
APLICADA
• Desconecte el tubo de salida del canister del EVAP en el
canister del EVAP.

Sı́
Vaya a C5.
• Llave en la posición ON. No
• Obtenga acceso al PID FTP V del PCM. Refiérase al Manual de diagnóstico de
• Registre la lectura. emisiones (PC/ED) y control del tren
• ¿Está la lectura del PID FTP V entre 2.40 y 2.80 voltios? motriz para continuar el diagnóstico.
C5 COMPROBACIÓN EN BUSCA DE UNA CONDICIÓN DE
VÁLVULA DE PURGA DEL CANISTER DEL EVAP PEGADA
ABIERTA EN MARCHA LENTA
• Conecte el tubo de salida del canister del EVAP.
Sı́
Instale una válvula de purga nueva del
canister del EVAP. Refiérase a Válvula
de purga del canister de emisiones
evaporativas en esta sección. Realice la
prueba de fugas del sistema del EVAP.
Refiérase a Prueba de fugas del sistema
de emisiones evaporativas en esta
sección. Si el sistema pasa la prueba de
fugas, realice la prueba en carretera de
verificación de reparación del sistema de
emisiones evaporativas. Refiérase a
Ciclo de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
No
• Quite el tapón del tubo de retorno del EVAP y vuelva a conectar Realice la prueba de fuga del sistema
el tubo al múltiple de admisión. EVAP. Refiérase a Prueba de fugas del
• Verifique que el tapón de llenado de combustible está instalado sistema de emisiones evaporativas en
correctamente. esta sección. Si el sistema pasa la prueba
• Llave en la posición ON. de fugas, realice la prueba del ciclo de
• Obtenga acceso a los PID FTP V y EVAPPDC del PCM. conducción de verificación de la
• Arranque el motor y hágalo funcionar en marcha lenta. reparación de las emisiones evaporativas.
• Monitoree los PID FTP V y EVAPPDC. Refiérase a Ciclo de conducción de
• Cuando el PID EVAPPDC es cero, ¿está la lectura del PID verificación de reparación de emisiones
FTP V por debajo de 2.40 voltios? evaporativas en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-13-12 Emisiones evaporativas 303-13-12

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA D: SISEO AL ABRIR EL TAPÓN DE COMBUSTIBLE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO EN EL CANISTER DEL
EVAP, EN EL SOLENOIDE DE VENTILACIÓN DEL CANISTER Y
EN EL ENSAMBLE DE LA MANGUERA DE VENTILACIÓN DEL
CANISTER
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones Sı́
evaporativas al tapón de llenado de combustible. El sistema EVAP ha pasado la prueba de
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). bloqueo del ensamble del canister del
• ¿Cae la presión inmediatamente? EVAP y el soporte. Vaya a D6
No
Para los vehı́culos equipados con un
ensamble de manguera de ventilación del
canister. Vaya a D2.
Para los vehı́culos equipados con un
solenoide de ventilación del canister, Vaya
a D3.
Para todos los demás, Vaya a D4.
D2 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO EN EL ENSAMBLE DE LA
MANGUERA DE VENTILACIÓN DEL CANISTER
• Desconecte el ensamble de la manguera de ventilación del Sı́
canister del EVAP del canister del EVAP. Instale un nuevo conjunto de manguera de
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones ventilación del solenoide de ventilación del
evaporativas al tubo de llenado de combustible. canister del EVAP. Realice la prueba de
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). fugas en el sistema de emisiones
• ¿Cae la presión inmediatamente? evaporativas. Refiérase a Prueba de fugas
del sistema de emisiones evaporativas en
esta sección. Si el sistema pasa la prueba
de fugas, realice la prueba del ciclo de
conducción de verificación de la
reparación de las emisiones evaporativas.
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas en esta sección.
No
Vaya a D4.
D3 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO EN EL SOLENOIDE DE
VENTILACIÓN DEL CANISTER
• Desmonte el solenoide de ventilación del canister del canister Sı́
del EVAP. Instale un solenoide de ventilación del
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones canister nuevo. Refiérase a Válvula
evaporativas al tubo de llenado de combustible. solenoide de ventilación del canister de
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). emisiones evaporativas en esta sección.
• ¿Cae la presión inmediatamente? Realice la prueba de fugas en el sistema
de emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba en carretera de verificación de
reparación del sistema de emisiones
evaporativas. Refiérase a Ciclo de
conducción de verificación de reparación
de emisiones evaporativas en esta
sección.
No
Vaya a D4.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-13 Emisiones evaporativas 303-13-13

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA D: SISEO AL ABRIR EL TAPÓN DE COMBUSTIBLE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D4 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO EN EL CANISTER DEL
EVAP
• Desconecte el tubo del canister del EVAP (del tanque de Sı́
combustible) en el acoplamiento ‘‘F’’ del canister del EVAP. Instale un canister del EVAP nuevo.
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones Refiérase a Canister de emisiones
evaporativas al tubo de llenado de combustible. evaporativas en esta sección. Realice la
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). prueba de fugas en el sistema de
• ¿Cae la presión inmediatamente? emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba en carretera de verificación de
reparación del sistema de emisiones
evaporativas. Refiérase a Ciclo de
conducción de verificación de reparación
de emisiones evaporativas en esta
sección.
No
Vaya a D5.
D5 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO EN EL TUBO DEL
CANISTER DEL EVAP O EN EL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA
DE VENTILACIÓN DE VAPOR DE COMBUSTIBLE
• Desconecte el ensamble de la válvula de ventilación de vapor Sı́
de combustible del tubo del canister del EVAP. Instale un tubo del canister del EVAP
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones nuevo y/o nuevo(s) tubos de vapor de
evaporativas al tubo de llenado de combustible. combustible entre el tanque de
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). combustible y el canister del EVAP y el
• ¿Cae la presión inmediatamente? conjunto de soporte. Realice la prueba de
fugas en el sistema de emisiones
evaporativas. Refiérase a Prueba de
fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
No
Instale nueva(s) válvula(s) de ventilación
de vapor o conjunto. Realice la prueba de
fugas en el sistema de emisiones
evaporativas. Refiérase a Prueba de fugas
del sistema de emisiones evaporativas en
esta sección. Si el sistema pasa la prueba
de fugas, realice la prueba del ciclo de
conducción de verificación de la
reparación de las emisiones evaporativas.
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas en esta sección.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-14 Emisiones evaporativas 303-13-14

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA D: SISEO AL ABRIR EL TAPÓN DE COMBUSTIBLE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D6 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO ENTRE LA VÁLVULA DE
PURGA DEL CANISTER DEL EVAP Y EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE
• Desmonte la manguera de vapor de combustible (del tanque de Sı́
combustible) en la válvula de purga del canister del EVAP. El sistema EVAP ha pasado todas las
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones pruebas de bloqueo. Vuelva a conectar
evaporativas al tubo de llenado de combustible. todos los componentes.
• Llave en la posición ON. Para los vehı́culos equipados con
• Para los vehı́culos equipados con solenoide de ventilación del solenoide de ventilación del canister,
canister, cierre el solenoide de ventilación del canister. realice la prueba de fugas en el sistema
Refiérase a Procedimiento de cierre del solenoide de ventilación de emisiones evaporativas. Refiérase a
del canister en esta sección. Prueba de fugas del sistema de emisiones
• Para los vehı́culos sin un solenoide de ventilación del canister, evaporativas en esta sección. Si el
tapone el ensamble de la manguera de ventilación del canister o sistema pasa la prueba de fugas, realice
tapone la tapa de ventilación del canister. la prueba del ciclo de conducción de
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). verificación de la reparación de las
• ¿Cae la presión inmediatamente? emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
No
Instale una nueva manguera de vapor de
combustible. Realice la prueba de fugas
en el sistema de emisiones evaporativas.
Refiérase a Prueba de fugas del sistema
de emisiones evaporativas en esta
sección. Si el sistema pasa la prueba de
fugas, realice la prueba del ciclo de
conducción de verificación de la
reparación de las emisiones evaporativas.
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas en esta sección.

PRUEBA PRECISA E: EXCESIVO OLOR A COMBUSTIBLE


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E1 PRUEBA DEL MONITOR DEL SISTEMA DE PÉRDIDA EN
MARCHA DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
• Complete el ciclo de conducción de verificación de reparación Sı́
de emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo de conducción de Para el DTC P0442, P0455, P1443 o
verificación de reparación de emisiones evaporativas en esta P1450 refiérase al ‘‘Índice de códigos de
sección. diagnóstico de falla’’ en esta sección. Para
• ¿Se recuperan DTC del PCM? todos los demás DTC refiérase al Manual
de diagnóstico de emisiones (PC/ED) y
control del tren motriz para el diagnóstico
de los DTC.
No
Vaya a E2.
E2 PRUEBA EN BUSCA DE RESTRICCIONES EN EL SISTEMA
EVAP DEL PUERTO DE PRUEBA DE EMISIONES
EVAPORATIVAS AL SOLENOIDE DE VENTILACIÓN DEL
CANISTER
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones Sı́
evaporativas al puerto de prueba de emisiones evaporativas. Realice la prueba de fugas en el sistema
• Intente presurizar el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de de emisiones evaporativas. Refiérase a
H2O). Prueba de fugas del sistema de emisiones
• ¿Cae la presión inmediatamente? evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.Vaya a E3.
No
Vaya a la prueba precisa D.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-15 Emisiones evaporativas 303-13-15

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA E: EXCESIVO OLOR A COMBUSTIBLE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E3 PRUEBA EN BUSCA DE UN TUBO RESTRINGIDO ENTRE EL
TANQUE DE COMBUSTIBLE Y EL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones Sı́
evaporativas al tubo de llenado de combustible. Realice la prueba de fugas en el sistema
• Intente presurizar el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de de emisiones evaporativas. Refiérase a
H2O). Prueba de fugas del sistema de emisiones
• ¿Cae la presión inmediatamente? evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
No
Vaya a E4.
E4 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO EN EL TUBO DEL
CANISTER DEL EVAP O EN EL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA
DE VENTILACIÓN DE VAPOR DE COMBUSTIBLE
• Desconecte el ensamble de la válvula de ventilación de vapor Sı́
de combustible del tubo del canister del EVAP. Instale un nuevo tubo de canister del
• Conecte el probador de fugas del sistema EVAP al tubo de EVAP y/o tubo(s) nuevo(s) de vapor de
llenado de combustible. combustible entre el tanque de
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). combustible y el canister del EVAP y el
• ¿Cae la presión inmediatamente? conjunto de soporte. Realice la prueba de
fugas en el sistema de emisiones
evaporativas. Refiérase a Prueba de
fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
No
Instale nueva(s) válvula(s) de ventilación
de vapor de combustible o conjunto.
Realice la prueba de fugas en el sistema
de emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-13-16 Emisiones evaporativas 303-13-16

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA F: NO SE PUEDE CARGAR COMBUSTIBLE (ORVR)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F1 PRUEBA DEL TUBO DE LLENADO DE COMBUSTIBLE Y DE LA
VÁLVULA UNIDIRECCIONAL DEL TUBO DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE
• Desmonte el tapón de llenado de combustible. Sı́
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones Vaya a F2.
evaporativas al tubo de llenado de combustible. No
• Cierre el solenoide de ventilación del canister. Refiérase a Instale un tubo nuevo de llenado de
Procedimiento de cierre del solenoide de ventilación del canister combustible y una válvula unidireccional
en esta sección. nueva del tubo de llenado de combustible.
• Obtenga acceso al PID FTP V del PCM. Realice el ciclo de conducción de
• Presurice el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O). verificación de reparación de emisiones
• ¿Es la lectura del PID FTP V de 3.11 kPa a 3.86 kPa (12.5 a evaporativas. Refiérase a Ciclo de
15.5 pulgadas de H 2O) (4.22 a 4.90 voltios)? conducción de verificación de reparación
de emisiones evaporativas en esta
sección.
F2 PRUEBA DEL SISTEMA EVAP EN BUSCA DE RESTRICCIÓN
• Abra el solenoide de ventilación del canister. Sı́
• Intente presurizar el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de Vaya a F3.
H2O). No
• ¿Se presuriza el sistema? Realice la prueba de fugas en el sistema
de emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
F3 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO EN EL ENSAMBLE DEL
TUBO DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE VAPOR DE
COMBUSTIBLE
• Desconecte el tubo de salida de purga del canister de
emisiones evaporativas.

Sı́
Instale un nuevo conjunto del tanque de
combustible. Refiérase a Sección 310-01.
Realice la prueba de fugas en el sistema
de emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones de conducción de verificación de
evaporativas al tubo de llenado de combustible. reparación de emisiones evaporativas en
• Intente presurizar el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de esta sección.
H2O). No
• ¿Se presuriza el sistema? Vaya a F4.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-17 Emisiones evaporativas 303-13-17

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA F: NO SE PUEDE CARGAR COMBUSTIBLE (ORVR) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F4 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO EN EL SEPARADOR DE
POLVO
• Desconecte el ensamble del separador de polvo y la manguera.

Sı́
Vaya a F5.
No
Instale un conjunto de manguera y
separador de polvo y manguera nuevo.
Refiérase a Separador de polvo en esta
sección. Realice la prueba de fugas en el
sistema de emisiones evaporativas.
Refiérase a Prueba de fugas del sistema
de emisiones evaporativas en esta
sección. Si el sistema pasa la prueba de
fugas, realice la prueba del ciclo de
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones conducción de verificación de la
evaporativas al tubo de salida de purga del canister del EVAP. reparación de las emisiones evaporativas.
• Intente presurizar el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de Refiérase a Ciclo de conducción de
H2O). verificación de reparación de emisiones
• ¿Se presuriza el sistema? evaporativas en esta sección.
F5 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO EN EL SOLENOIDE DE
VENTILACIÓN DEL CANISTER DE EMISIONES EVAPORATIVAS
• Quite el solenoide de ventilación del canister de emisiones
evaporativas.

Sı́
Vaya a F6.
No
Instale un nuevo solenoide de ventilación
del canister de emisiones evaporativas.
Realice la prueba de fugas en el sistema
de emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones verificación de la reparación de las
evaporativas al tubo de salida de purga del canister del EVAP. emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
• Intente presurizar el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de de conducción de verificación de
H2O). reparación de emisiones evaporativas en
• ¿Se presuriza el sistema? esta sección.
(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


303-13-18 Emisiones evaporativas 303-13-18

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


PRUEBA PRECISA F: NO SE PUEDE CARGAR COMBUSTIBLE (ORVR) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F6 PRUEBA EN BUSCA DE BLOQUEO EN EL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS
• Desmonte el tubo de salida de purga del canister de emisiones Sı́
evaporativas. Instale un nuevo tubo de salida de purga
del canister de emisiones evaporativas.
Realice la prueba de fugas en el sistema
de emisiones evaporativas. Refiérase a
Prueba de fugas del sistema de emisiones
evaporativas en esta sección. Si el
sistema pasa la prueba de fugas, realice
la prueba del ciclo de conducción de
verificación de la reparación de las
emisiones evaporativas. Refiérase a Ciclo
de conducción de verificación de
reparación de emisiones evaporativas en
esta sección.
No
Instale un nuevo canister de emisiones
evaporativas. Realice la prueba de fugas
en el sistema de emisiones evaporativas.
Refiérase a Prueba de fugas del sistema
• Conecte el probador de fugas del sistema de emisiones de emisiones evaporativas en esta
evaporativas al tubo de salida de purga del canister del EVAP. sección. Si el sistema pasa la prueba de
• Intente presurizar el sistema EVAP a 3.48 kPa (14 pulgadas de fugas, realice la prueba del ciclo de
H2O). conducción de verificación de la
• ¿Se presuriza el sistema? reparación de las emisiones evaporativas.
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
1. Conecte la herramienta de diagnóstico y
Procedimiento de cierre del solenoide seleccione el modo de la prueba de salida.
de ventilación del canister
2. Seleccione la identificación de parámetros (PID)
de la presión del tanque de combustible (FTP) y
Herramientas especiales los voltios (V) para el monitoreo.
Sistema de diagnóstico mundial
(WDS) 3. Seleccione el modo ALL OFF (todo apagado).
418-F224,
Probador de Nueva Generación 4. Cierre el solenoide de ventilación del canister
STAR (NGS) oprimiendo el botón START (arrancar) en la
418-F052 o la herramienta de herramienta de diagnóstico.
diagnóstico equivalente

PRECAUCIÓN: El solenoide de ventilación


del canister no se debe activar durante más de
nueve minutos a la vez. Una vez que el solenoide
de ventilación del canister se activa y se
desactiva, se debe permitir el tiempo adecuado
para que el componente se enfrı́e en forma
adecuada. El no permitir que el componente se
enfrı́e puede crear una falla falsa en el
diagnóstico, ocasionando reparaciones
innecesarias.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
2. Cierre el solenoide de ventilación del canister.
Prueba de fugas del sistema de Para más información, refiérase a Procedimiento
emisiones evaporativas de cierre del solenoide de ventilación del
canister en esta sección.
Herramientas especiales 3. Presurice el sistema de emisiones evaporativas a
Probador de fugas del sistema 3.48 kPa (14 pulgadas de H2O).
de emisiones evaporativas
310-F007 4. Monitoree el sistema durante dos minutos. El
(134-00056) o equivalente sistema falla la prueba de fugas si la presión
cae por debajo de 2.0 kPa (8 pulgadas de H2O).

5. Repare cualquier fuga según sea necesario.

PRECAUCIÓN: El sistema de emisiones 6. Repita la prueba de fugas hasta que el sistema


evaporativas no se debe presurizar a más de 3.48 permanezca por encima de 2.0 kPa (8 pulgadas
kPa (14 pulgadas de H2O) o se puede dañar el de H2O) después del perı́odo de prueba de dos
sistema de emisiones evaporativas. minutos.

1. Conecte el probador de fugas del sistema de


emisiones evaporativas al puerto de prueba de
emisiones evaporativas.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Preparación del ciclo de conducción
Ciclo de conducción de verificación
de reparación de emisiones NOTA: Para mejores resultados, siga cada uno de
los siguientes pasos en forma tan precisa como sea
evaporativas posible.

Herramientas especiales 1. NOTA: Este paso omite el cronómetro de


Sistema de diagnóstico mundial ahogado del motor y restablece el estado del
(WDS) monitoreo OBD II.
418-F224, Instale la herramienta de diagnóstico. Gire la
Probador de Nueva Generación llave de encendido a ON (encendido) con el
STAR (NGS)
418-F052 o la herramienta de
motor apagado. Cicle la llave a OFF (apagado),
diagnóstico equivalente después a ON (encendido). Seleccione el
vehı́culo y el calificador del motor apropiados.
Borre todos los códigos de diagnóstico de falla
Recomendaciones del ciclo de conducción (DTC) y lleve a cabo un restablecimiento del
PCM.
NOTA: El siguiente procedimiento está diseñado
para ejecutar y completar el ciclo de conducción de 2. Empiece a monitorear los siguientes PID: ECT,
verificación de reparación de emisiones evaporativas EVAPDC, FLI (si está disponible) y TP
y para borrar el código de disponibilidad de MODE. Oprima Diagnostic Data Link, PCM,
inspección y mantenimiento (I/M) del Ford P1000. PID/Data monitor y registre, oprima el botón
Cuando la temperatura ambiente está por debajo de activador para seleccionar cada PID, después
4.4°C (40°F) o por encima de 37.8°C (100°F) o la empiece.
altitud está por encima de 2,438 metros (8,000
pies), el monitor del EVAP no funcionará. Si los 3. Arranque el motor sin regresar la llave a la
P1000 se deben borrar en estas condiciones, el posición OFF.
módulo de control del tren motriz (PCM) debe
detectarlos una vez (dos veces en algunas Preparación para la entrada del monitoreo
aplicaciones) antes de que el monitor del EVAP se
pueda omitir y los P1000 se puedan borrar. El ADVERTENCIA: La observación estricta
procedimiento de omisión del EVAP se describe en de los lı́mites de velocidad establecidos y la
el siguiente ciclo de conducción. atención a las condiciones de conducción son
obligatorias cuando proceda a través del
1. La mayorı́a de los monitoreos OBD II se siguiente ciclo de conducción.
efectuarán más rápidamente usando un estilo de
conducción de pie estable durante los modos de 1. NOTA: Este paso permite el calentamiento del
crucero o aceleración. Al funcionar el motor y proporciona la entrada de la
acelerador en un modo suave reducirá al temperatura del aire de admisión (IAT) al PCM.
mı́nimo el tiempo necesario para la terminación Haga funcionar el vehı́culo en marcha lenta
del monitoreo. durante 15 segundos. Conduzca a 64 km/h (40
mph) hasta que el ECT esté cuando menos a
2. El nivel del tanque de combustible debe estar 76.7°C (170°F).
entre la mitad y tres cuartos de llenado, siendo
tres cuartos lo más deseable. 2. ¿Está la IAT por encima de 4.4°C (40°F) y por
debajo de 37.8°C (100°F)? Si no, continúe con
3. El monitoreo evaporativo sólo puede funcionar los siguientes pasos pero tome nota que la
durante los primeros 30 minutos de porción de omisión del monitoreo del EVAP
funcionamiento del motor. Cuando ejecute este del ciclo de conducción (paso 13) se necesitará
procedimiento para este monitoreo, permanezca para omitir el monitoreo del EVAP y borrar el
en el modo de acelerador parcial y conduzca en P1000.
un modo suave para reducir al mı́nimo el
salpicado de combustible.
Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003
303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2

PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)


3. NOTA: Este paso ejecuta el monitoreo del Omisión del monitoreo del EVAP
sensor calentado de oxı́geno (HEGO).
Conduzca a velocidad crucero a 64 km/h (40 1. NOTA: Esto permite al contador de omisión
mph) durante 60 segundos. aumentar a dos.
NOTA: No repita el paso 4.
4. NOTA: Esto ejecuta el monitoreo del EVAP si
Estacione el vehı́culo durante un mı́nimo de
la IAT está por encima de 4.4°C (40°F) y abajo
ocho horas. Repita los pasos 5 al 12.
de 37.8°C (100°F).
NOTA: Para iniciar el monitoreo, el TP MODE
debe ser igual a PT, el EVAPDC debe ser
mayor que el 75% y el FLI debe estar entre 15
y 85%.
NOTA: Evite las vueltas forzadas y las colinas.
Conduzca a velocidad crucero de 72 a 104
km/h (45 a 65 mph) durante 10 minutos.

5. NOTA: Este paso ejecuta la porción de ISC del


aire/CCM secundario.
Detenga el vehı́culo. Hágalo funcionar en
marcha lenta con la transmisión en DRIVE
(para transmisión automática) o NEUTRAL
(para transmisión manual) durante dos minutos.
Comprobación de código pendiente y
comprobación de omisión del monitoreo del
EVAP

1. NOTA: Esto determina si un código pendiente


está evitando el borrado del P1000.
NOTA: Si el monitoreo del EVAP no está
completo y el rango de temperatura de la IAT
estaba por debajo de 4.4°C (40°F) o por encima
de 37.8°C (100°F) en el paso 8 o la altitud está
por encima de 2,438 metros (8,000 pies), se
debe llevar a cabo la omisión del monitoreo del
EVAP (paso 13).
Usando la herramienta de diagnóstico,
compruebe en busca de códigos pendientes.
Lleve a cabo los procedimientos normales de
reparación para cualquier problema de código
pendiente. Vuelva a correr cualquier monitoreo
incompleto.

2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
4. Desconecte el conector eléctrico del solenoide
Canister de emisiones evaporativas de ventilación del canister y la manguera de
ventilación del canister remoto.
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume o lleve tabaco


encendido o alguna flama abierta de cualquier
tipo cuando trabaje en o cerca de cualquier
componente relacionado con combustible.
Siempre están presentes mezclas altamente
inflamables que se pueden encender, dando como
resultado posibles lesiones personales. Si no se
siguen estas instrucciones, se pueden producir
lesiones personales.

1. ADVERTENCIA: El sistema de
emisiones evaporativas contiene vapor de 5. Desmonte el ensamble del soporte del canister
combustible y vapor de combustible del EVAP.
condensado. Aunque no está presente en
cantidades grandes, aún existe el peligro de
explosión o incendio. Desconecte el cable de
tierra de la baterı́a para reducir al mı́nimo
la posibilidad de que ocurra una chispa
eléctrica, ocasionando probablemente un
incendio o una explosión si el vapor de
combustible o el lı́quido combustible están
presentes en el área. Si no se siguen estas
instrucciones, se pueden producir lesiones
personales.
Desconecte la baterı́a. Para más información,
refiérase a la Sección 414-01.

2. Levante y apoye el vehı́culo. Para más 6. Desmonte la manguera de ventilación del


información, refiérase a la Sección 100-02. canister remoto, el separador de polvo y el
solenoide de ventilación del canister.
3. Desconecte el tubo de salida del canister del
EVAP.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


7. Desmonte el tubo de salida del canister del 9. NOTA: Lubrique todos los sellos de anillo
EVAP. ‘‘O’’ con el lubricante de sellos de anillo ‘‘O’’
MERPOL que cumpla con la especificación
de Ford ESE-M99B144-B o el equivalente.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
• Realice una prueba de fugas. Para más
información, Refiérase a Prueba de fugas del
sistema de emisiones evaporativas en esta
sección.
• Realice el ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas. Para más información,
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
8. Desmonte el canister del EVAP. evaporativas en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Válvula de purga del canister de
emisiones evaporativas

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume o lleve tabaco


encendido o alguna flama abierta de cualquier
tipo cuando trabaje en o cerca de cualquier
componente relacionado con combustible.
Siempre están presentes mezclas altamente
inflamables que se pueden encender, dando como
resultado posibles lesiones personales. Si no se 3. Desmonte la válvula de purga del canister del
siguen estas instrucciones se pueden producir EVAP.
lesiones personales. • Quite las dos tuercas.

1. ADVERTENCIA: El sistema de
emisiones evaporativas contiene vapor de
combustible y vapor de combustible
condensado. Aunque no está presente en
cantidades grandes, aún existe el peligro de
explosión o incendio. Desconecte el cable de
tierra de la baterı́a para reducir al mı́nimo
la posibilidad de que ocurra una chispa
eléctrica, ocasionando probablemente un
incendio o una explosión si el vapor de
combustible o el lı́quido combustible están
presentes en el área. Si no se siguen estas
instrucciones pueden producirse lesiones
personales. 4. NOTA: Lubrique todos los sellos de anillo
Desconecte la baterı́a. Para más información, ‘‘O’’ con el lubricante de sellos de anillo ‘‘O’’
refiérase a la Sección 414-01. MERPOL que cumpla con la especificación
de Ford ESE-M99B144-B o el equivalente.
2. Desconecte la válvula de purga del canister del Para la instalación, siga el procedimiento de
EVAP. desmontaje en orden inverso.
• Desconecte el conector eléctrico. • Realice una prueba de fugas. Para más
• Desconecte el tubo de vacı́o. información, Refiérase a Prueba de fugas del
sistema de emisiones evaporativas en esta
• Desconecte el tubo de salida del canister del
sección.
EVAP.
• Realice el ciclo de conducción de
• Desconecte el tubo de retorno del EVAP.
verificación de reparación de emisiones
evaporativas. Para más información,
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas en esta sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de
Sensor de presión del tanque de presión del tanque de combustible.
combustible

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume o lleve tabaco


encendido o alguna flama abierta de cualquier
tipo cuando trabaje en o cerca de cualquier
componente relacionado con combustible.
Siempre están presentes mezclas altamente
inflamables que se pueden encender, dando como
resultado posibles lesiones personales. Si no se
siguen estas instrucciones se pueden producir
lesiones personales.
5. Desmonte el sensor de presión del tanque de
1. ADVERTENCIA: El sistema de combustible.
emisiones evaporativas contiene vapor de • Desconecte los tubos de vapor.
combustible y vapor de combustible
condensado. Aunque no está presente en
cantidades grandes, aún existe el peligro de
explosión o incendio. Desconecte el cable de
tierra de la baterı́a para reducir al mı́nimo
la posibilidad de que ocurra una chispa
eléctrica, ocasionando probablemente un
incendio o una explosión si el vapor de
combustible o el lı́quido combustible están
presentes en el área. Si no se siguen estas
instrucciones pueden producirse lesiones
personales.
Desconecte la baterı́a. Para más información,
refiérase a la Sección 414-01.
6. NOTA: Lubrique todos los sellos de anillo
2. Desmonte el ensamble del asiento trasero. Para ‘‘O’’ con el lubricante de sellos de anillo ‘‘O’’
más información, refiérase a la Sección 501-10. MERPOL que cumpla con la especificación
de Ford ESE-M99B144-B o el equivalente.
3. Desmonte la cubierta de acceso de la unidad Para la instalación, siga el procedimiento de
transmisora del tanque de combustible. desmontaje en orden inverso.
• Realice una prueba de fugas. Para más
información, Refiérase a Prueba de fugas del
sistema de emisiones evaporativas en esta
sección.
• Realice el ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas. Para más información,
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas en esta sección.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
4. Desconecte el conector eléctrico del solenoide
Válvula solenoide de ventilación del de ventilación del canister y la manguera de
canister de emisiones evaporativas ventilación del canister remoto.

Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume o lleve tabaco


encendido o alguna flama abierta de cualquier
tipo cuando trabaje en o cerca de cualquier
componente relacionado con combustible.
Siempre están presentes mezclas altamente
inflamables que se pueden encender, dando como
resultado posibles lesiones personales. Si no se
siguen estas instrucciones se pueden producir
lesiones personales.

1. ADVERTENCIA: El sistema de 5. Desmonte el ensamble del soporte del canister


emisiones evaporativas contiene vapor de del EVAP.
combustible y vapor de combustible
condensado. Aunque no está presente en
cantidades grandes, aún existe el peligro de
explosión o incendio. Desconecte el cable de
tierra de la baterı́a para reducir al mı́nimo
la posibilidad de que ocurra una chispa
eléctrica, ocasionando probablemente un
incendio o una explosión si el vapor de
combustible o el lı́quido combustible están
presentes en el área. No seguir estas
instrucciones puede dar como resultado
lesiones personales.
Desconecte la baterı́a. Para más información,
refiérase a la Sección 414-01. 6. Desmonte la manguera de ventilación del
canister remoto y el separador de polvo.
2. Levante y apoye el vehı́culo. Para más
información, refiérase a la Sección 100-02.

3. Desconecte el tubo de salida del canister del


EVAP.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


7. Desmonte el solenoide de ventilación del
canister.

8. NOTA: Lubrique todos los sellos de anillo


‘‘O’’ con el lubricante de sellos de anillo ‘‘O’’
MERPOL que cumpla con la especificación
de Ford ESE-M99B144-B o el equivalente.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
• Realice una prueba de fugas. Para más
información, Refiérase a Prueba de fugas del
sistema de emisiones evaporativas en esta
sección.
• Realice el ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas. Para más información,
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
4. Desconecte el conector eléctrico del solenoide
Separador de polvo de ventilación del canister y la manguera de
ventilación del canister remoto.
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA: No fume o lleve tabaco


encendido o alguna flama abierta de cualquier
tipo cuando trabaje en o cerca de cualquier
componente relacionado con combustible.
Siempre están presentes mezclas altamente
inflamables que se pueden encender, dando como
resultado posibles lesiones personales. Si no se
siguen estas instrucciones se pueden producir
lesiones personales.

1. ADVERTENCIA: El sistema de
emisiones evaporativas contiene vapor de 5. Desmonte el ensamble del soporte del canister
combustible y vapor de combustible del EVAP.
condensado. Aunque no está presente en
cantidades grandes, aún existe el peligro de
explosión o incendio. Desconecte el cable de
tierra de la baterı́a para reducir al mı́nimo
la posibilidad de que ocurra una chispa
eléctrica, ocasionando probablemente un
incendio o una explosión si el vapor de
combustible o el lı́quido combustible están
presentes en el área. El no seguir estas
instrucciones puede dar como resultado
lesiones personales.
Desconecte la baterı́a. Para más información,
refiérase a la Sección 414-01.

2. Levante y apoye el vehı́culo. Para más 6. Desmonte la manguera de ventilación del


información, refiérase a la Sección 100-02. canister remoto.

3. Desconecte el tubo de salida del canister del


EVAP.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


7. Desmonte el separador de polvo.

8. NOTA: Lubrique todos los sellos de anillo


‘‘O’’ con el lubricante de sellos de anillo ‘‘O’’
MERPOL que cumpla con la especificación
de Ford ESE-M99B144-B o el equivalente.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
• Realice una prueba de fugas. Para más
información, Refiérase a Prueba de fugas del
sistema de emisiones evaporativas en esta
sección.
• Realice el ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas. Para más información,
Refiérase a Ciclo de conducción de
verificación de reparación de emisiones
evaporativas en esta sección.

2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillo del sensor de 10 - 89
Ref. Especificación posición del cigüeñal
Lubricantes -3.0L (4V)
Lubricante penetrante y de - Sensor de temperatura 10 - 89
cerraduras de la cabeza de
E8AZ-19A501-B cilindros - 2.0L Zetec
Sellador de tubo con WSK-M2G350-A2 Sensor de temperatura 12 9 -
teflón D8AZ-19554-A o del refrigerante del
XW7Z-19554-AA motor - 3.0L (4V)
Lubricante antiadherente ESE-M12A4-A Sensor calentado de 40 30 -
de nı́quel de alta oxı́geno
temperatura Tornillos de la válvula 10 - 89
F6AZ-9L494-AA de control del aire de
marcha mı́nima

Especificaciones de apriete Sensor de detonación 20 15 -


-2.0L Zetec
Descripción Nm lb-ft lb-in Interruptor de presión 10 - 89
Tornillo del sensor de 20 15 - de la dirección
posición del árbol de hidráulica
levas - 2.0L (Zetec) Tornillo del arnés del 6 - 53
Tornillo del sensor de 10 - 89 módulo de control del
posición del árbol de tren motriz
levas - 3.0L (4V) Tuercas de la cubierta 6 - 53
Sensor de monitoreo 40 30 - del módulo de control
del catalizador del tren motriz
Tuerca del interruptor 16 12 - Tornillos de tolva 9 - 80
de posición del pedal contra salpicaduras
del embrague Tornillos del sensor de 3 - 27
Tornillo del sensor de 7 - 62 posición de la mariposa
posición del cigüeñal - - 3.0L (4V)
2.0L Zetec

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
La válvula IAC:
Controles electrónicos del motor • controla el aire de derivación alrededor del plato
Los controles electrónicos del motor consisten en lo de la mariposa a velocidades bajas
siguiente:
• está controlada por el PCM
• módulo de control del tren motriz (PCM) El sensor ECT:
• sensor de posición de la mariposa • envı́a al PCM una señal indicando la temperatura
• válvula de control del aire de marcha mı́nima del motor

• sensor de temperatura del refrigerante del motor • la resistencia disminuye conforme la temperatura
(ECT) 3.0L (4V) del refrigerante aumenta
El sensor CHT:
• sensor de temperatura de la cabeza de cilindros
(CHT) 2.0L Zetec • envı́a al PCM una señal indicando la temperatura
de la cabeza de cilindros
• sensor de posición del árbol de levas (CMP)
• la resistencia disminuye conforme la temperatura
• sensor de posición del cigüeñal (CKP)
del refrigerante aumenta
• sensor de flujo de masa de aire El sensor CMP:
• sensor de temperatura del aire de admisión (sensor • envı́a al PCM una señal indicando la posición del
IAT) árbol de levas que se usa para la sincronización
• sensor calentado de oxı́geno (HO2S) del combustible
El sensor CKP:
• sensor de monitoreo del catalizador
• envı́a al PCM una señal indicando la posición del
• interruptor de presión de la dirección hidráulica
cigüeñal
(PSP) 3.0L (4V)
• es esencial para calcular la sincronización de la
• sensor de detonación (KS)
chispa
• interruptor de posición del pedal de embrague El sensor MAF:
(CPP)
• envı́a al PCM una señal indicando el régimen de
El PCM necesita de las siguientes entradas para
flujo de masa de aire del aire que entra al motor
calibrar el motor correctamente:
El sensor IAT:
• la posición del cigüeñal
• envı́a al PCM una señal indicando la temperatura
• la posición del árbol de levas del aire que entra al motor
• las rpm del motor • se incorpora dentro del sensor MAF y se repara
• la carga del motor como un ensamble
El HO2S:
• la temperatura del motor
• tiene la capacidad de crear una señal de voltaje
• el flujo de masa de aire
dependiendo del contenido de oxı́geno del escape
• la cantidad de detonación del motor
• proporciona la información de retroalimentación al
El sensor TP: PCM que se usa para calcular la entrega de
• envı́a al PCM una señal indicando el ángulo de la combustible
placa de la mariposa
• es la entrada principal al PCM del conductor
• en el 2.0L Zetec no se repara de forma separada
del cuerpo de mariposa

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-2 Controles electrónicos del motor 303-14-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


El sensor de monitoreo del catalizador: El KS:
• monitorea el contenido de oxı́geno después de que • envı́a una señal al PCM indicando la detonación
fluye a través del convertidor catalı́tico del motor, el cual retarda la sincronización del
encendido como sea necesario
• proporciona un voltaje al PCM que se usa para
calcular la integridad del convertidor catalı́tico El interruptor CPP:
El interruptor PSP: • está montado en el soporte del pedal del
embrague
• envı́a una señal al PCM para aumentar la
velocidad de marcha mı́nima para estabilidad del • envı́a una señal al amplificador de control de
motor cuando la presión de la bomba de la velocidad para desacoplar el sistema de control de
dirección hidráulica aumenta arriba de un valor de velocidad cuando el pedal del embrague está
presión establecido oprimido

2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. Para la instalación, siga el procedimiento de
Sensor de posición del árbol de levas desmontaje en orden inverso.
(CMP) — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el sensor de posición del árbol de


levas (CMP).
1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Retire el tornillo.
3 Desmonte el sensor.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. Para la instalación, siga el procedimiento de
Sensor de posición del árbol de levas desmontaje en orden inverso.
(CMP) — 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el sensor de posición del árbol de


levas (CMP).
1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Quite el tornillo.
3 Desmonte el sensor.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Sensor de posición del cigüeñal
(CPK) — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el convertidor catalı́tico. Para más


información, refiérase a la Sección 309-00.

2. Desmonte el sensor de posición del cigüeñal


(CKP).
1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Quite el tornillo. 3. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
3 Desmonte el sensor.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Desmonte el sensor de posición del cigüeñal
Sensor de posición del cigüeñal (CKP).
(CPK) — 3.0L (4V) 1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Quite el tornillo.
Desmontaje e instalación 3 Desmonte el sensor.

1. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

2. Quite los tornillos y la tolva contra salpicaduras


inferior delantera derecha.

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. Para la instalación, siga el procedimiento de
Interruptor de presión de la dirección desmontaje en orden inverso.
hidráulica (PSP) — 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el interruptor de presión de la


dirección hidráulica (PSP).
1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Desmonte el interruptor.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Desmonte el PCM.
Módulo de control del tren motriz
(PCM)

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2. Desmonte la cubierta del módulo de control del


tren motriz (PCM).
1 Afloje el tornillo y desconecte el conector
eléctrico.
2 Quite las tuercas y la cubierta.
4. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Sensor de posición de la mariposa
(TP) — Zetec 2.0L

1. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


posición de la mariposa (TP).

3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de poner


inicialmente a mano los tornillos del sensor
TP. Éstos son tornillos autorroscantes. El no
poner inicialmente a mano estos tornillos
puede provocar daños al cuerpo de mariposa.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
2. Quite las dos tornillos y el sensor TP.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Sensor de posición de la mariposa
(TP) — 3.0L (4V)

Desmontaje e instalación

1. NOTA: El tubo de salida del filtro de aire está


desmontado para mayor claridad.
Desmonte el sensor de posición de la mariposa
(TP).
1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Quite los tornillos. 2. Para la instalación, siga el procedimiento de
3 Desmonte el sensor. desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Quite los dos tornillos y la válvula IAC.
Válvula de control de aire de marcha • Deseche la junta.
mı́nima (IAC) — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el conector eléctrico de la válvula


de control de aire de marcha mı́nima (IAC).

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.
• Instale una junta nueva.

2. Levante el vehı́culo. Para más información,


refiérase a la Sección 100-02.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. Para la instalación, siga el procedimiento de
Válvula de control de aire de marcha desmontaje en orden inverso.
mı́nima (IAC) — 3.0L (4V) • Instale una junta nueva.

Desmontaje e instalación

1. Desmonte la válvula de control de aire de


marcha mı́nima (IAC).
1 Desconecte el conector eléctrico.
2 Quite los tornillos.
3 Desmonte la válvula.
• Deseche la junta.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT) — 3.0L
(4V)

Desmontaje e instalación

1. Drene parcialmente el sistema de enfriamiento.


Para más información, refiérase a la
Sección 303-03.

2. Desmonte el sensor de temperatura del


refrigerante del motor (ECT). 3. Para la instalación, siga el procedimiento del
1 Desconecte el conector eléctrico. desmontaje en orden inverso.
2 Afloje y desmonte el sensor.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Quite las cuatro tuercas y el sensor MAF.
Sensor de flujo de la masa de aire
(MAF)

Desmontaje e instalación

1. Quite el tubo de salida del filtro de aire. Para


más información, refiérase a la Sección 303-12.

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


flujo de masa de aire (MAF).

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. NOTA: Si es necesario, lubrique el HO2S con
Sensor calentado de oxı́geno (HO2S) el lubricante penetrador y de cerraduras
— Zetec 2.0L E8AZ-19A501-B o el equivalente para ayudar
en el desmontaje.
Herramientas especiales Desmonte el HO2S usando la herramienta
especial.
Enchufe, sensor de oxı́geno en
gases de escape
303-476 (T94P-9472-A)

Desmontaje e instalación

1. Quite los tornillos y la coraza contra el calor


del múltiple de escape.

4. NOTA: Aplique una capa ligera del lubricante


antiadherente de nı́quel de temperatura alta
F6AZ-9L494-AA o el equivalente que cumpla
con la especificación de Ford ESE-M12A4-A a
las cuerdas del HO2S para ayudar en la
instalación.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor


calentado de oxı́geno (HO2S).

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. NOTA: Si es necesario, lubrique el HO2S con
Sensor calentado de oxı́geno (HO2S) el lubricante penetrador y de cerraduras
— 3.0L (4V), izquierdo E8AZ-19A501-B o el equivalente para ayudar
en el desmontaje.
Herramientas especiales Desmonte el HO2S usando la herramienta
especial.
Enchufe, sensor de oxı́geno del
gas de escape
303-476 (T94P-9472-A)

Desmontaje e instalación

1. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor


calentado de oxı́geno (HO2S). 4. NOTA: Aplique una capa ligera del lubricante
antiadherente de nı́quel de temperatura alta
F6AZ-9L494-AA o el equivalente que cumpla
con la especificación de Ford ESE-M12A4-A a
las cuerdas del HO2S para ayudar en la
instalación.
Para la instalación, siga el procedimiento del
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. NOTA: Si es necesario, lubrique el HO2S con
Sensor calentado de oxı́geno (HO2S) el lubricante penetrador y de cerraduras
— 3.0L (4V), derecho E8AZ-19A501-B o el equivalente para ayudar
en el desmontaje.
Herramientas especiales Desmonte el HO2S usando la herramienta
especial.
Enchufe, sensor de oxı́geno del
gas de escape
303-476 (T94P-9472-A)

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el conector eléctrico del sensor


calentado de oxı́geno (HO2S).

4. NOTA: Aplique una capa ligera del lubricante


antiadherente de nı́quel de temperatura alta
F6AZ-9L494-AA o el equivalente que cumpla
con la especificación de Ford ESE-M12A4-A a
las cuerdas del HO2S para ayudar en la
instalación.
Para la instalación, siga el procedimiento del
desmontaje en orden inverso.

2. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. NOTA: Si es necesario, lubrique el sensor de
Sensor del monitor del catalizador — monitoreo del catalizador con el lubricante
Zetec 2.0L penetrador y de cerraduras E8AZ-19A501-B o
el equivalente para ayudar en el desmontaje.
Herramientas especiales Usando la herramienta especial, desmonte el
sensor de monitoreo del catalizador.
Enchufe, sensor de oxı́geno del
gas de escape
303-476 (T94P-9472-A)

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


monitoreo del catalizador.

4. NOTA: Aplique una capa ligera del lubricante


antiadherente de nı́quel de temperatura alta
F6AZ-9L494-AA o el equivalente que cumpla
con la especificación de Ford ESE-M12A4-A a
las cuerdas del sensor de monitoreo del
catalizador para ayudar en la instalación.
Para la instalación, siga el procedimiento del
desmontaje en orden inverso.

2. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. NOTA: Si es necesario, lubrique el sensor de
Sensor del monitor del catalizador — monitoreo del catalizador con el lubricante
3.0L (4V), izquierdo penetrador y de cerraduras E8AZ-19A501-B o
el equivalente para ayudar en el desmontaje.
Herramientas especiales Usando la herramienta especial, desmonte el
sensor de monitoreo del catalizador.
Enchufe, sensor de oxı́geno del
gas de escape
303-476 (T94P-9472-A)

Desmontaje e instalación

1. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


monitoreo del catalizador. 4. NOTA: Aplique una capa ligera del lubricante
antiadherente de nı́quel de temperatura alta
F6AZ-9L494-AA o el equivalente que cumpla
con la especificación de Ford ESE-M12A4-A a
las cuerdas del sensor de monitoreo del
catalizador para ayudar en la instalación.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. NOTA: Si es necesario, lubrique el sensor de
Sensor del monitor del catalizador — monitoreo del catalizador con el lubricante
3.0L (4V), derecho penetrador y de cerraduras E8AZ-19A501-B o
el equivalente para ayudar en el desmontaje.
Herramientas especiales Usando la herramienta especial, desmonte el
sensor de monitoreo del catalizador.
Enchufe, sensor de oxı́geno del
gas de escape
303-476 (T94P-9472-A)

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


monitoreo del catalizador.

4. NOTA: Aplique una capa ligera del lubricante


antiadherente de nı́quel de temperatura alta
F6AZ-9L494-AA o el equivalente que cumpla
con la especificación de Ford ESE-M12A4-A a
las cuerdas del sensor de monitoreo del
catalizador para ayudar en la instalación.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Quite la tuerca y el KS.
Sensor de detonación (KS) — Zetec
2.0L

Desmontaje e instalación

1. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

2. NOTA: El sensor de detonación (KS) se


localiza en el lado derecho del monoblock.
Desconecte el conector eléctrico del KS y
desmonte el conector del soporte de montaje.

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Desmonte el sensor.
Sensor de temperatura de la cabeza
de cilindros (CHT) — Zetec 2.0L

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el generador. Para más información,


refiérase a la Sección 414-02.

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de


temperatura de la cabeza de cilindros (CHT).

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
2. Quite la tuerca de seguridad de CPP y el
Interruptor de posición del pedal de interruptor.
embrague (CPP)

Desmontaje e instalación

1. Desconecte el conector eléctrico de posición del


pedal del embrague (CPP).

3. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003

También podría gustarte