0% encontró este documento útil (0 votos)
171 vistas4 páginas

Guía de Instalación Regadera Helvex

Este documento proporciona instrucciones de instalación para diferentes modelos de regaderas manuales deslizables con sistema anticalcáreo. Incluye requisitos de instalación, herramientas necesarias, partes incluidas y un paso a paso general para la instalación. También advierte sobre los riesgos de lesiones y la necesidad de cumplir con los códigos de construcción locales.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
171 vistas4 páginas

Guía de Instalación Regadera Helvex

Este documento proporciona instrucciones de instalación para diferentes modelos de regaderas manuales deslizables con sistema anticalcáreo. Incluye requisitos de instalación, herramientas necesarias, partes incluidas y un paso a paso general para la instalación. También advierte sobre los riesgos de lesiones y la necesidad de cumplir con los códigos de construcción locales.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

RM-27 RM-27-SD

Cromo / Chrome Satín Duravex / Duravex Satin


RM-29
GUÍA DE INSTALACIÓN Cromo / Chrome
Regadera de Manual de Altura Deslizable con Sistema
Anticalcáreo de Cinco tipos de Chorro
INSTALLATION GUIDE Manual Sliding Height Shower Head with Antilimescale
System of Five Jets Types
RM-28
Cromo / Chrome
Regadera de Manual de Altura Deslizable con Sistema Anticalcáreo
Manual Sliding Height Shower Head with Antilimescale System

Asesoría y Servicio Técnico: Refacciones Originales: (52) 55 53 33 94 00


Consultancy and Technical (52) 55 53 33 94 31 Original Spare Parts:
Service:
(52) 55 53 33 94 21
[email protected] [email protected] Ext. 5913, 5068 y 4815
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliably will exceed your highest expectations. This product’s functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, thus reflecting Helvex’s
commitment to quality, innovation and the environment.
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
RM-27 producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
RM-28 reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
RM-27-SD
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
To reduce the risk of injury or property damage, please read all instructions before installing the product.
Wear safety glasses. For any construction, installation, alteration, extension or repair, comply with your local
building codes. The product’s illustration may vary in appearance to the actual product as result of the
continuous improvement process it is subject to.
Esta Guía de Instalación Aplica al Producto en Cualquier Acabado
This Installation Guide Applies to the Product in any Finishing
Requerimientosde
Requerimientos Instalación/
deInstalación
Installation Requirements Cada metro de altura de
su producto a la base
RM-29 For the correct functioning of these products, the
recommended water pressures is: del tinaco equivalen a
Para el correcto funcionamiento de estos productos, se (0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
recomiendan las siguientes presiones:
Hola soy Fluxy, te Every meter of height of
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
ayudaré a instalar your product to the base
tu producto. kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa of the tube is equivalent
Hi I'm Fluxy, I'll to (0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
RM-27, RM-27-SD
help you to install 1,0 14,2 98,06 6,0 85,3 588,3
your product. RM-28, RM-29

Herramientas y Materiales Recomendados / Artículos Incluidos en el Producto /


Recommended Tools And Materials Items Included in the Product
perico desarmador de cruz teflón taladro con
adjustable phillips screwdriver plumber’s tape broca de Ø 1/4” kit de sujeción
wrench drill with fixing kit
1/4” drill bit

Instalación General / General Installation


Conector con cuerda *10 cm La regadera manual se
1 1/2”-14 NPT (no incluido) (3,93") puede instalar a la
1/2"-14 NPT izquierda o a la derecha.
connector with thread The hand shower can be
(not included) install to the left or right.

*70 cm *3,7cm
(27,55") (1,45")

pared con *200 cm


acabado final (78,74")
finished wall

cuerpo mezclador (no incluido)


*120 cm mixing valve (not included)
(47,24") *Medidas Recomendadas
NPT (Nivel de Piso Terminado) *Recommended Dimensions
FFL (Finished Floor Level) La instalación debe ser totalmente rígida
The installation must be totally rigid

1-07-0637-6
Componentes / Components Instalación / Installation

RM-27 RM-28 RM-29 Coloque el tubo guía sobre la pared, nivele y marque los barrenos. /
2 3 Place the guide tube over the wall, level and mark the holes.
1
2 14
3 14 14
4
5
6
7
tubo guía
12 guide tube

11
No. Descripción Description
10
9 1 Tapón Tubo Guía / Guide Tube Cover
2 O’ring / O’ring
8 13 3 Taquete / Anchor
4 Soporte de Sujeción / Clamping Wall Bracket
5 Tornillo / Screw
6 O’ring / O’ring
7 Tapón Soporte / Support Cover
8 Soporte de Regadera / Shower Holder
9 Codo / Elbow
3 10 Empaque / Gasket
4 11 Conector p/Regadera / Connector f/Shower
5 12 Tubo Guía / Guide Tube
6
2 7 13 Manguera Flexible / Flexible Hose
1 14 Regadera Manual / Hand Shower

Ubique los centros de los barrenos y Barrene las marcas con broca de Ø1/4” Inserte los taquetes (incluidos) en los
4 marque con un punto de golpe. / Locate 5 para concreto (no incluida). / Drill the
6 barrenos. / Insert the anchors (included)
the centers of the holes and mark with a marks with Ø1/4" drill bit concrete (not into the holes.
hit point. included).

taquete
anchor

punto de
golpe
hit point

Retire los tapones de los soportes de Inserte los soportes (incluidos) en el tubo Enrosque los tornillos (incluidos) para
7 sujeción (incluidos). / Remove the covers 8 guía. / Insert the wall brackets (included) 9 fijar el tubo guía. / Screw the screws
from the wall brackets (included). into the guide tube. (included) to fix the guide tube .

soporte
(incluido) tornillo
wall bracket screw
(included)

soporte tubo guía


wall bracket guide tube

tapón
cover

2
Inserte los tapones de los soportes. / Enrosque el conector a la alimentación Enrosque la manguera (incluida) al codo y
10 Insert the covers into the wall brackets.
11 y apriete con la llave allen (no incluida), 12 a la regadera manual. / Screw the hose
posteriormente enrosque el codo al (included) to the elbow and to the hand
conector. / Screw the connector to shower.
supply line and tighten with allen wrench
(not included), then screw the elbow to
tapón
the connector.
cover
Coloque teflón en las regadera manual
conexiones roscadas. hand shower
alimentación Apply plumber’s tape
supply line around the threaded
connections.

codo
elbow manguera
(incluida)
conector
hose
connector
(included)
1/2 "-14 NPT

llave allen de ½”
(no incluida)
½" allen wrench codo (incluido)
(not included) elbow (included) Coloque teflón en las conexiones roscadas. / Apply
plumber’s tape around the threaded connections.

Operación / Operation
La regadera tiene la opción de 5 chorros diferentes, seleccione el Para deslizar el soporte de la regadera oprima el botón y deslice
9
13 chorro deseado mediante el giro del plato en cualquier sentido. / 14 hacia arriba o hacia abajo. Oriente el soporte en el ángulo que
The shower head has the option of 5 different jets, select the desee. / To slide the shower head holder, press the button and
desired jet by turning the plate in any direction. slide up or down. Orient the holder to the desired angle.

Los tipos de chorro son: The jet types are:


1. Rocío 1.-Dew
2. Lluvia fina 2.-Fine Rain
3. Lluvia Gruesa 3.- Thick Rain
4. Champagne 4.-Champagne
5. Masaje 5.-Massage

Esta función sólo aplica a los modelos RM-27 y RM-29. /


This function only applies to the RM-27 and RM-29
models.

1 2 3 4 5

Mantenimiento / Maintenance

9 Esta regadera es de Libre Mantenimiento, sólo elimine la acumulación de sales tocando el anticalcáreo con el dedo. / This shower head is
15 Maintenance-Free, just remove the limescale build-up by touching the anti-limescale with the finger.

NOTA: Limpie tantas veces como sea necesario para evitar la restricción de flujo causada por partículas minerales o acumulación de sarro, dependiendo del grado de dureza del
agua en cada región, lo que provoca que el flujo de agua disminuya o sea nulo en algún momento. / NOTE: Clean as often as necessary in order to avoid flow restriction caused by
mineral particles or limescale build-up, depending on the water hardness degree of every region, which causes a water flow decrease -or even null- at some point.

3
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causa / Causes Soluciones / Solutions

Hay fuga en el codo. / No se colocó cinta teflón en las uniones. / Coloque cinta teflón en las uniones. /
There is leaks in the elbow. Did not place plumber´s tape on the threads. Place plumber’s tape on the threads.

El tapete anticalcáreo está óbstruido. / Realice el mantenimiento (Pág. 3, paso 15). /


Anti-limescale plate is clogged. Make the maintenance (Page 3, step 15).
Disminución del chorro de agua. /
Water flow decrease. La presión en la operación no es la adecuada. / Verifique la presión en los requerimientos de instalación (Pág. 1). /
The operating pressure is not adequate. Verify the pressure in the installation requirements (Page 1).

Hay fuga en las conexiones de Es posible que las conexiones no estén firmemente Apriete firmemente las conexiones (Pag. 3, paso 12). /
la manguera. / There are apretadas. / The connections may not be firmly tightened. Thigten firmly the connections (Page 3, step 12).
leaks in the connections hose.

Comunícate:
Participa en nuestros Contact:
cursos gratuitos En la Ciudad de México: En Monterrey: En Guadalajara:
de capacitación. In Mexico City: In Monterrey: In Guadalajara:
Enter our free
(52) 55 53 33 94 00 81 83 33 57 67 33 36 19 01 13
training courses.
Ext. 5806, 5805 y 5804 81 83 33 61 78

Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations


Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado: finishings, shiny and in perfect conditions:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio. 1. Use only water and a clean cloth.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos. 2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados. 3. Do not use sharp objects to clean the finishings.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente. 4. It is recommended to clean your device daily
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com Visit our websites www.helvex.com.mx for México and www.helvex.com
para el mercado Internacional for the international market

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
4

También podría gustarte