0% encontró este documento útil (0 votos)
35 vistas34 páginas

Seguridad en Operaciones de Perforación

El documento proporciona información sobre seguridad para la operación de una perforadora. Resalta la importancia de leer los manuales de seguridad y operación. Describe las áreas de riesgo en la máquina y la necesidad de usar equipos de protección personal. También cubre procedimientos seguros para tareas como revisión de fugas hidráulicas, llenado de combustible y mantenimiento general.

Cargado por

ricardo44896292
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
35 vistas34 páginas

Seguridad en Operaciones de Perforación

El documento proporciona información sobre seguridad para la operación de una perforadora. Resalta la importancia de leer los manuales de seguridad y operación. Describe las áreas de riesgo en la máquina y la necesidad de usar equipos de protección personal. También cubre procedimientos seguros para tareas como revisión de fugas hidráulicas, llenado de combustible y mantenimiento general.

Cargado por

ricardo44896292
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

BOOMER 282 - SEGURIDAD

TRAINING AESA UNIDAD SAN CRISTOBAL


2

Safety
Conocimiento y objetivo para esta sección

– Know the safety aspects of the drill rig

Content
Introduction Safety
Component Location Daily Checks
Driving and 24 Volts Positioning
Drilling, Air and Water Options
Safety
Video
4

Safety
Referencias en la documentación

• Manual de Seguridad
• Manual de operación
• Manual de mantenimiento
• Manual de reparación

Los documentos de seguridad contienen


importante información para la
prevencion de accidentes. La información
deberá ser leido por todos quienes
trabajaran con este equipo; operadores y
personal de mantenimiento
1. SEGURIDAD
Manuales – tres diferentes niveles de advertencia

Indica un eminente riesgo de lesiones


serias o letales si la advertencia no es
obedecida.

Indica un riesgo o accion peligrosa que


puede conducir a lesiones serias o
letales si la advertencia no es obedecida.

Indica un riesgo o acciones peligrosas que


pueden conducir a lesiones personales o
daños a la propiedad si la advertencia no
es obedecida.
5

5
1. SEGURIDAD
Regulaciones Medio Ambientales

• Aceite y grasa
– Revisar fugas a diario
– Si es posible use productos biodegradable

• Combustible
– Precaución en el llenado, no derramar

• Gases de Escape
– Toxico
– Buena ventilación
– Filtro de aire => bajo nivel de emisiones

• Economia
– Mantener correctamente la maquina
– Evitar tener arrancado la maquina.
– Use el apropiado grado y calidad de
combustible, refrigerante, aceite hidráulico,
aceite de lubricación y grasa. Esto mejora la
eficiencia y extiende la vida util de los
diferentes componentes de la máquina. 6

6
1. SEGURIDAD
EPPS – EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

• Respirador
• Lampara
• Casco protector
• Lentes de seguridad
• Protección auditiva
• Ropa reflectiva
• Guantes
• Zapatos de seguridad o Botas con punta de acero
• Kit de bioseguridad – covid.
• Epps adicionales.

NUNCA USAR ACCESORIOS SUELTOS TALES


COMO: RELOJ, ANILLOS, PULSERAS, ETC.

7
1. SEGURIDAD
Las áreas de riesgo en el equipo estan marcadas con señales de advertencia.

Detectar fallas o hacer trabajos en el area de


riesgo del equipo implica peligro. En
consecuencia, siempre realice la deteccion
de fallas o trabajos con gran cuidado y
exactitud.

8
9

1. SEGURIDAD
Zona de riesgo y zonas seguras del equipo - Tramming

Zona segura en
la plataforma

Safe zone
around rig
1. SEGURIDAD
Estabilidad del Equipo

La máxima inclinación longitudinal para una máquina en parada con


el freno de estacionamiento
accionado es ± 14° con una inclinación de ± 0°.
• Los brazos, dispositivos de avance y otras eventuales unidades de
posicionamiento
deberán estar replegadas, pudiendo girarse entonces al máximo.

La inclinación longitudinal máxima de un equipo en posición de trabajo es


Durante el acarreo a velocidad normal, la inclinación máxima del ± 14° con
equipo en el sentido un ángulo de inclinación lateral de ± 0°.
de la traslación es ± 14° con un ángulo de inclinación lateral de ± 5º. • La posición de trabajo implica que el equipo se sujeta sobre sus patas de
• Brazos, dispositivos de avance y otras unidades de apoyo. Si
posicionamiento, deben replegarse, las patas de apoyo se despliegan lateralmente, deberán hacerlo al
10
alinearse con la línea de simetría del equipo y disponerse en máximo.
posición de acarreo..
1. SEGURIDAD
Señales de advertencia

11

11
1. SEGURIDAD
Señales de advertencia

General
Es esencial que todas las señales esten
correctamente ubicados en el equipo, limpios y
visibles

12

12
1. SEGURIDAD
Señales reguladoras y señales de prohibición

13

13
1. SEGURIDAD
Señales de información

14

14
1. SEGURIDAD
Evaluación de riesgos en el sistema hidráulico (alta presión)

• Cuando revisen fugas de presión hidráulica, siempre


use un cardboard o papel para ubicar la fuga y aleja el
cuerpo y manos.
• Sigue los procedimientos adecuados para aliviar la
presión hidráulica antes de aflojar mangueras ó abrir
cualquier componente en el sistema
• Siempre desprezurise el sistema antes de revisar los
acumuladores.

15
1. SEGURIDAD
Evaluación de riesgos en el sistema de refrigeración del motor (refrigerante caliente)

• En motores refrigerado con agua, el


refrigerante caliente del radiador puede
salpicar si la tapa es retirado
demasiado rápido.
• Siempre esperar que enfrie el radiador
antes de quitar la tapa.
• Asegurarse aliviar cualquier presión en
el sistema y despues quitar la tapa.

16
1. SEGURIDAD
Evaluación de riesgos en el llenado de combustible

• Nunca llene el tanque de combustible


cuando el quipo esté arrancado, cerca
a una llama abierta ó si alguien esta
fumando. Siempre limpie el combustible
derramado.
• Rellene el combustible en un área
ventilado.
• NUNCA mezcle aceite con combustible.
Puede ocurrir una explosión.

17
1. SEGURIDAD
Evaluación de riesgos eléctricos

• Riesgo de serias lesiones


• Asegurarse que el sistema está
desenergizado antes de iniciar culaquier
trabajo de mantenimiento. El Sistema
electrico de ser atendido por un electricista
autorizado.
• Desconecte los cables de las baterias para
realizar trabajos de soldadura en el equipo,
Primero desconecte el cable a tierra.
• El Sistema eléctrico del equipo debe ser
inspeccionado y mantenido en intervalos
regulares, las anomalias deben ser reparados
inmediatamente

18
1. SEGURIDAD
Evaluación de riesgo en el sistema de agua y aire

• Asegurarse que el sistema de aire y agua


estén despresurizados antes de iniciar
cualquier trabajo en éste sistema.
• Presión peligrosa del sistema

19
1. SEGURIDAD
Mantenimiento

• Asegurarse que el area de mantenimiento está


adecuadamente limpio y seguro.
• Asegúrese de que la máquina esté colocada sobre
una superficie estable y nivelada.
• Bolqueo y etiquetado
– Todo el personal involucrado en la perforación de
taladros o trabajos de mantenimiento y reparaciones
debe conocer y practicar procedimientos apropiados,
incluyendo prácticas de bloqueo y etiquetado.
• Dejar que los fluidos se enfrien.
• Despresurizar todos los sistemas
• Siempre use las herramientas y equipos correctos
al realizar el mantenimiento

20
1. SEGURIDAD
Experiencia especifica para diagnosticos y trabajos en….

 Sistema Electrico
– Electricistas autorizados

 Sistema Hidráulico
– Personal entrenado

 Neumaticos y ruedas
– Personal entrenado
– Procedimientos adecuados
– Uso de herramientas correctas

 Sistema de aire acondicionado


– Personal autorizado

21
1. SEGURIDAD
Procedimientos especiales

Motores electricos en
marcha

Motor diesel en marcha Personas


deberán
Si
Bomba Hidráulica en
marcha realizar el
Suministro de voltaje
conectado
trabajo
Fluido hidraulico, agua
y aire presurizado
1. SEGURIDAD
Tenga en cuenta el riesgo general con los sistemas hidráulicos

1. Conocimiento
Como se mueven los componentes y como son controlados por el Sistema
hidráulico incluyendo la relación con los circuitos de control.

2. Antes de realizar trabajos o inspeccionar cualquier componente


Se debe impidir fisicamente que se mueva de manera que no pueda causar
lesiones:
- El mecánico
- Lesiones a personas de nuestro alrededor
- Daños a la propiedad.

23

23
1. SEGURIDAD
Tenga en cuenta el riesgo general con los sistemas hidráulicos

3. El Técnico deberá asegurarse


Que niniguna parte de su cuerpo esté expuesto a componentes en
movimiento que podria causarle lesion, si tal componento no esta bloqueado

4. Atención
La posibilidad de situaciones en las que el movimiento de un
componente o vehículo pueda reaccionar ante la liberación de energía
potencial.

24

24
25

SEÑALES DE ADVERTENCIA
Alarmas acústicas y visuales

Circulina Botón de bocina


26

PARADA DE EMERGENCIA
PARADA DE EMERGENCIA

Botón de Parada
de emergencia

Luz indicadora
27

EXTINCIÓN DE INCENDIOS
Extintor
28

EXTINCIÓN DE INCENDIOS
Activadores ANSUL
Check fire (option)

Ansul
29

EXTINCIÓN DE INCENDIOS
Sistema ANSUL

A – Activador
B – Boquillas
C – Extintor de incendios
D – Cartucho propulsor
30

EXTINCIÓN DE INCENDIOS
Sistema ANSUL
31

EXTINCIÓN DE INCENDIOS
En caso de incendio - Sistema manual

1.Empuje la parada de emergencia y apague el equipo


2.Utilice el extintor manual
3.Realiza los siguientes pasos si es posible y sin peligro:
– Apague el interruptor principal
– Apague el suministro de combustible del equipo
– No reinicie el equipo hasta que se haya establecido la causa del incendio y se hayan rectificado las fallas.
– Después de la extinción, reemplace el extintor de incendios de mano con un nuevo extintor de mano aprobado.
32

EXTINCIÓN DE INCENDIOS
En caso de incendio - Sistema de extinción de incendios

1.Encienda el sistema tirando del pasador (1) y presionando el gatillo (2)


2.Realice los siguientes pasos si es posible y sin peligro:
3.Take a hand-held fire extinguisher

– Apague el interruptor principal


– Apague el suministro de combustible de la plataforma
– Tenga a mano un extintor de incendios para apagar cualquier incendio que se vuelva a encender.

4.No reinicie la plataforma hasta que se haya establecido la causa del incendio y se hayan rectificado las fallas.
5.After extinguishing:

– extintores de mano usados con fuego de mano nuevo y aprobado


– inspeccionar el sistema de extinción de incendios. Ver instrucciones de mantenimiento, Extinción de incendios
United. Inspired.
Performance unites us, innovation inspires us,
and commitment drives us to keep moving forward.
Count on Epiroc to deliver the solutions you need
to succeed today and the technology to lead tomorrow.
epiroc.com

También podría gustarte