0% encontró este documento útil (0 votos)
58 vistas2 páginas

Variedades de la Lengua Española

Este documento trata sobre la competencia sociolingüística y las variedades de la lengua española. Explica que la competencia sociolingüística implica conocer los contextos sociales y culturales apropiados para usar la lengua. Luego describe la lengua estándar, que sirve de modelo y se adapta a los cambios sociales. Finalmente, define la variación lingüística y explica cuatro tipos: diacrónica, diatópica, diastrática y diafásica.

Cargado por

hidra.geaft
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
58 vistas2 páginas

Variedades de la Lengua Española

Este documento trata sobre la competencia sociolingüística y las variedades de la lengua española. Explica que la competencia sociolingüística implica conocer los contextos sociales y culturales apropiados para usar la lengua. Luego describe la lengua estándar, que sirve de modelo y se adapta a los cambios sociales. Finalmente, define la variación lingüística y explica cuatro tipos: diacrónica, diatópica, diastrática y diafásica.

Cargado por

hidra.geaft
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

BLOQUE III: COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA

TEMA 3: LA LENGUA ESPAÑOLA Y SUS VARIEDADES

1. LA COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA
Para Moreno Fernández, es el conjunto de conocimientos y destrezas necesarias para
alcanzar un uso de la lengua apropiado a un contexto social y a un entorno cultural
determinado. Es la habilidad de usar una lengua de acuerdo con unas exigencias contextuales.
Incluye la competencia comunicativa.

Según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, esta competencia implica
conocer los marcadores lingüísticos de relaciones sociales, las normas de cortesía, las
expresiones de sabiduría popular, las diferencias de registro, los dialectos y los acentos.

2. LA LENGUA ESTÁNDAR
La lengua estándar sirve de modelo lingüístico para la comunidad y acepta y aplica las
normas gramaticales. Se usa en centros de enseñanza, medios de comunicación, etc. se
caracteriza porque:

• Posee una normativa.


• En una lengua no existe una norma única. Seseo
• Se adapta a los cambios que puedan generar los usos de los distintos grupos sociales.
• Se difunde a través de la enseñanza y se hace explícita en gramáticas y diccionarios.

3. EL CONCEPTO DE VARIACIÓN LINGÜÍSTICA


La variación lingüística es el uso de la lengua condicionado por factores geográficos,
socioculturales, contextuales o históricos. La forma que tienen los hablantes de emplear una
lengua varía según sus circunstancias personales, el tiempo y el tipo de comunicación en que
están implicados. Según el factor que determina el distinto uso de una misma lengua, se
encuentran 4 tipos de variedad:

• VARIEDAD DIACRÓNICA/HISTÓRICA: es la evolución de la lengua a lo largo del tiempo,


pasando por varias transformaciones condicionadas por procesos históricos, sociales,
culturales y lingüísticos. El español es latín evolucionado diacrónicamente. En la
historia del español se distinguen, según Miguel Ángel Quesada Pacheco, 4 etapas: la
época medieval, Edad de Oro-s.XVIII, siglo XIX y la actualidad.

• V. DIATÓPICA/GEOGRÁFICA: son los usos lingüísticos utilizados en ciertos territorios,


es decir, dialectos y hablas locales. Un dialecto es, según Manuel Alvar, un sistema de
signos desgajado de una lengua común, viva o desapercibida, con una concreta
limitación geográfica. No es una lengua porque:
- Lengua = sistema fuertemente diferenciado. Dialecto = diferencias respecto a la
lengua no tan significativas. Pronunciación.
- Nivel bajo.
- No son vehículos de la tradición literaria.

Según el mismo autor, las hablas locales son “estructuras lingüísticas de rasgos poco
diferenciados, pero con matices característicos dentro de la estructura regional a la
que pertenecen y cuyos usos están limitados a pequeñas circunscripciones geográficas,
normalmente con carácter administrativo.”

• V. DIASTRÁTICA/SOCIOCULTURAL: diferencia lingüística basada en los estratos


socioculturales (altos, medios y bajos) de los hablantes (sociolectos). Según el nivel
cultural del hablante, hay 3 niveles de lengua:
- Culto: implica un código lingüístico elaborado y complejo. Por su nivel, el hablante
se puede adaptar a varias situaciones.
- Medio: variedad común de la lengua, caracterizado por la corrección lingüística.
- Vulgar: código lingüístico restringido por la escasa o nula instrucción formal del
hablante. Se caracteriza por la incorrección y la pobreza lingüísticas en forma de
vulgarismos.

• V. DIAFÁSICA/FUNCIONAL: hace referencia al uso de la lengua en las diferentes


situaciones comunicativas. Tiene 2 estilos:
- Formal/especializado: tiene una dicción cuidada y una mayor tensión
comunicativa por las situaciones solemnes en los que se usa este estilo. Es
utilizado por los hablantes cultos.
- Informal/coloquial: se usa la lengua de forma espontánea, hay menos tensión que
en el estilo formal, por ser más espontáneo. Es el etilo usado en conversaciones
familiares, con amigos, etc.

Estas variaciones diafásicas también tienen que ver con las diferencias en el canal de
comunicación (oral y escrito).

También se encuentran las LENGUAS ESPECIALES: subsistemas de la lengua estándar


referidos al léxico o vocabulario. En determinados medios sociales y culturales o temáticos
(grupos marginados, dominios científicos, oficios y profesiones) generan naturalmente
variedades lingüísticas que, por su valor o importancia sociológica, pasan a ser etiquetados
como lengua especial.

También podría gustarte