Lingüística general
TEMA 1: LA LINGÜÍSTICA COMO CIENCIA
Conceptos generales:
Lenguaje: Capacidad que tenemos los seres humanos. Por otro lado, el lenguaje es un
proceso más amplio y general que engloba la capacidad humana para comunicarse. Va
más allá de las reglas y estructuras formales de una lengua específica y se refiere a la
capacidad de expresar ideas y emociones utilizando diferentes medios, como el lenguaje
verbal, escrito, no verbal y simbólico.
Lengua: Manifestaciones de esa capacidad. La lengua se refiere a un sistema de
comunicación desarrollado por una comunidad de hablantes. Es una estructura
formalizada de reglas gramaticales, vocabulario y pronunciación que permite a las
personas comunicarse entre sí. Cada lengua tiene características únicas y específicas que
la distinguen de otras.
(La oralidad es más importante que el habla ya que la mayoría de las lenguas del mundo
no se escriben)
Lingüística: Estudio científico del lenguaje y de las lenguas naturales.
Lingüística general:
-Conjunto de disciplinas encargadas de estudiar el lenguaje a través de sus
manifestaciones
-Teoría general del lenguaje que estudia todo aquello que tenga que ver con él (en
primer plano) El objetivo de la ciencia siempre es el lenguaje utilizando datos que parten
de la construcción social.
-Explica los patrones de funcionamiento de todas las lenguas habladas por el hombre.
-Establece los métodos para estudiar las lenguas
Tipos de datos: mapas, cerebros, lenguas desconocidas.
CLASIFICACIÓN DE LINGÜÍSTICA
-Lingüística interna entiende el lenguaje como sistema en sí mismo, interesándose por
las relaciones entre los elementos que lo constituyen. Mira el lenguaje hacia dentro.
-Lingüística externa: entiende el lenguaje en contacto con la realidad circundante.
Estudia las cuestiones externas que influyen en el propio lenguaje, que está en contacto
con la realidad circundante
-Lingüística teórica patrones de funcionamiento del lenguaje y métodos para observarlo
(ciencia básica)
-Lingüística aplicada aplicación de los conocimientos lingüísticos a la resolución de
problemas prácticos. Para cambiar la sociedad.
-Lingüística diacrónica estudio de la lengua en su perspectiva histórica. Analiza y
describe las transformaciones de los subsistemas lingüísticos, las causas de los cambios
lingüísticos y los principios que rigen su evolución. Catenatum < candado (perdida finales,
apertura vocálica, lenición, metátesis (cambio de orden en sonidos de la palabra), elisión
vocálica) COMPARACIÓN
-Lingüística sincrónica estudio del lenguaje en un momento temporal concreto.
Análisis de los fenómenos lingüísticos que pertenecen a un mismo corte temporal.
Aunque hablemos de otro siglo no significa que sea diacrónica. “He candado la puerta”:
“candar” solo se utiliza en Salamanca. MOMENTO DEFINIDO
EJ. El estudio de la extensión del euskera en Navarra: externa, teórica y sincrónica
ENFOQUES/SUBDISCIPLINAS
Biológico-cognitivo: siglo del cerebro, procesamos información, percibimos el mundo a
través del lenguaje. Muchos descubrimientos y cambios. El lenguaje radica en el cerebro.
Hablamos porque somos como somos (fruto de la evolución). Las disciplinas lingüísticas
de este enfoque son:
Biolingüística: genes que nos hacen hablar, mutaciones que nos permitieron tener
lenguaje.
Neurolingüística: estudio de las relaciones entre el cerebro (órgano biológico) y el
lenguaje.
Psicolingüística: procesos mentales y lenguaje. Trabaja con los procesos mentales detrás
del lenguaje
Antropología lingüística: lenguaje de los sapiens y lenguaje cultural.
Lingüística cognitiva
Adquisición y aprendizaje de L1 y L2.
El tiempo de lectura del verbo subordinado en adultos.
a) El médico que esperó al paciente miró a la enfermera. (IC, SUJ)
b) El médico que esperó el paciente miró a la enfermera. (IC, OBJ)
c) La enfermera miró al médico que esperó al paciente. (ID, SUJ)
d) La enfermera miró al médico que esperó el paciente. (ID, OBJ)
Esta investigación indagaba con la lectura entre jóvenes y mayores. Los jóvenes leen las cuatro
a la misma velocidad. Los ancianos tardan cada vez más según más dislocado esté. Es
lingüística teórica, externa (también algo interna), sincrónica.
Tradicional: el más antiguo. Estudia el lenguaje hacia dentro.
- Gramática, morfología, sintaxis
- Semántica / Lexicografía
- Fonética / Fonología
- Pragmática (qué hacemos para comunicarnos)
- Análisis del discurso
En la sociedad: disciplinas de corte social, relación sociedad-lenguaje
- Sociolingüística
- Geografía lingüística: como se distribuyen las lenguas
- Etnolingüística
- Lingüística de la comunicación
- Política y planificación: influencia de los políticos en el uso de las lenguas
Lo que tienen en común todas ellas es que son científicas y:
I. Es una ciencia autónoma, no está unida a otro fin.
II. Se descarta la introspección o el deductivismo (hipótesis) a favor de los datos.
Ciencia empírica con sistematicidad y capacidad explicativa. Es explícita
(metalenguaje específico). No es subjetiva.
III. Es descriptiva (no normativa). Estudia la realidad tal y como es, no como al
científico le gustaría que fuera.
IV. Es eminentemente sincrónica (frente a diacrónica)
V. Está basada en la oralidad (manifestaciones primarias) sobre todo, y no tanto en
la escritura.
El nacimiento de la lingüística como ciencia
La lingüística como disciplina se crea y desarrolla en el siglo XX. Ferdinand de Saussure
(Ginebra, 1857-1913) es considerado el padre del Estructuralismo Europeo. En 1916
familiares y amigos suyos editaron y publicaron su Curso de Lingüística General.
Aportaciones de Curso de lingüística general (1916):
La lengua desde un punto de vista sincrónico es una totalidad que se puede estudiar bajo
la forma de sistema (con reglas y patrones de funcionamiento fijos) u organismo. Le
interesa el ahora del lenguaje y el sistema que hay en el momento.
Esa totalidad es una realidad constante y homogénea desde el punto de vista del lingüista,
y no está sometida a las variabilidades ocasionales del uso.
Langue (lengua): sistema y producto social compartido, convencional: todos nos
tenemos que poner de acuerdo en las normas.
Parole (habla): realización en el uso individual concreto: errores de cada uno. Los
lingüistas no están interesados en ello, sino en la langue.
Eso será completamente distinto 50 años después: competence y performance del
regeneracionista Chomsky
El sistema está formado por distintos niveles del lenguaje (fonológico, morfológico, sintáctico y
léxico)
FONEMAS - NIVEL FONOLÓGICO (sólo estudia la fonología, no la fonética)
MORFEMAS - MORFOLÓGICO
PALABRAS – LÉXICO
SINTAGMAS - SINTÁCTICO
Tiene unos principios de relación que se establecen en cada uno: las relaciones
paradigmáticas, y las sintagmáticas.
FONOLÓGICAMENTE: /b/ /e/ /s/ /o/
/b/: las sintagmáticas, establece el fonema junto con los demás fonemas de la misma
estructura; las paradigmáticas: /p/ /e/ /s/ /o/. /b/ y /p/ tienen una relación paradigmática.
MORFOLÓGICAMENTE: “Me senté en el banco”.
BANCO tiene una relación sintagmática con los demás elementos. Pero también con SOFÁ: “Me
senté en el sofá”.
La oposición: SORDA/SONORA; (sofá) BLANDO/DURO
Breve historia de la lingüística
¿Qué hubo antes de Saussure?
Panini, India S.V-VI a.C. Gramática sanscrito.
Antigüedad Grecolatina. Platón Crátilo. Grecia V a.c, Alejandría.
Edad media. Gramáticas latinas y vulgares. Modistas S. XIII y XIV
Gramáticas filosóficas o racionales. Gramática de Port Royal s. XVII interés
por la diversidad lingüística. Mithridades XVI-XVII
Gramática histórica y comparada S-XIX Jonas, los hermanos Grimm
¿Qué hubo después de Saussure?
Escuelas estructuralista europeas
(Escuela estructuralista europeas (o afines). Saussure.
Círculo lingüístico de Praga: Jakobson y Trubetzkoy (principios de
fonología,) evolucionan hacia el funcionalismo.
Escuela de Copenhague o Glosemática. Hjelmslev (trabaja con el
significado).
Antropología lingüística. Boss. Sapir. Whorf (determinismo). Desarrolla la
teoría del relativismo lingüístico o teoría sapir-whorf. El antecedente es
Humboldt. Su idea la retoma Sapir y dice que la lengua que hablamos
determina nuestra manera de pensar y de ver el mundo.
Estructuralismo norteamericano o descriptivismo o distribucionalismo.
Bloomfief, Hockett, Harris…
Escuela generativista, Formalismo: Chomsky (era matemático). Gramática
universal (gramática de estructura profunda) y el innatismo.
Funcionalismo, Inicios en Círculo Lingüístico de Praga. Escuela de Dik
(Amsterdam)/ Escuela de Marinet. Gramática sistematica funcional.
Halliday, Harris, Givon…
Cognitivismo: entender el lenguaje a partir de los procesos de la mente,
proviene de la psicología. Describir la estructura del lenguaje a partir …
Roch, Lekoff y Johnson Lagandar
TEMA 2: EL ORIGEN DEL LENGUAJE
El enfoque biológico
El ser humano está biológicamente especializado por el lenguaje, es decir, el hombre es
como es por haber desarrollado el lenguaje, sino seríamos totalmente diferentes. Nuestra
biología responde a que hablamos.
En el desarrollo de nuestra especie, perdimos la capacidad de comer y respirar a la vez,
pero esto se dio para que nuestro aparato fonador funcionase.
El hombre en comparación con las especies anteriores tiene mayores dificultades para dar
a luz, ya que las mujeres tienen las caderas mucho más estrechas y muchas de ellas
mueren en los partos. La evolución desencadenó en caderas más estrechas porque era
necesario perder masa corporal para desarrollar el cerebro.
FILOGENESIS: Inicio de la capacidad del lenguaje en la especie humana.
OBJETIVO DE ESTUDIO: el origen del lenguaje
Datos escasos y parciales. En la historia de dio un paso de la mitología a la biología o de lo
precientífico a lo científico. Se superaron las concepciones teocentristas (anteriores al
XVII) e impresionistas (XVIII, 1866: prohibición Sociedad Lingüística de París,
prohibieron crear teorías sobre el origen del lenguaje porque todos eran teorías sin ningún
tipo de prueba)
Solo puede abordarse desde un punto de vista interdisciplinar
¿Cuándo?
o EL LENGUAJE: La mayor parte de los estudios lo sitúan en un lapso que se
extiende desde 100000 a 20000 años a.C. (homo sapiens sapiens) Explosión
cultural al final del periodo paleolítico superior (50000 al 30000 año a. C.)
o ¿PRELENGUAJE?: Conjunto limitado de palabras aisladas, evoluciona hacia una
mayor capacidad semántica (vocabulario) y después la sintaxis hasta llegar al
lenguaje.
¿Como? IMPORTANTE PREGUNTA EXAMEN
o No está claro cómo surgió el lenguaje en nuestra especie, si se desarrolló de una
-progresión a partir de un sistema de comunicación más elemental (teorías
continuistas)
– o si apareció como fruto de una modificación genética o ambiental puntual
(teoría discontinuista (Chomsky, Bickerton…))
o Teoría de la evolución gradual del habla. Se asume que tuvo que existir un
paralenguaje y asume que la evolución del habla es paralela a la evolución de la
especie.
¿Protolenguaje?
o Bickerton el protolenguaje [Link] (grado de desarrollo de herramientas)
o Medio de comunicación limitado, estructuras mínimas, sin los principios
organizativos de la sintaxis
o Como los lenguajes pidgins (monolingüismo individual multilingüismo social,
código de urgencia), el habla de adultos con daños cerebrales, el primer lenguaje,
el lenguaje de los “niños salvajes” o del habla de los simios (unas 125-150 palabras,
ausencia de elementos gramaticales)
o Este protolenguaje podría haber nacido asociado a emisiones vocales de carácter
icónico que acompañaban a gestos faciales y corporales.
CAUSAS ¿Para qué?
Causas de carácter fisiológico
–aparato fonador y
-el cerebro (función intelectual) [mente]
Causas de carácter sociocultural
-Florecimiento cultural y tecnológico
–Simbolismo
-Vida social
APARATO FONADOR
1- Adaptación evolutiva de órganos del aparato digestivo y respiratorio.
Postura erecta/bipedalismo, columna vertebral entra por debajo del cráneo
y se produce un descenso de la laringe, aparece la faringe y hay un aumento
del tamaño de la laringe para servir como caja de resonancia a las cuerdas
vocales. Tracto vocal L invertida.
2- Acortamiento del hocico (prognatismo) y de la cavidad oral, dientes rectos,
labios y lengua más flexibles. Aparece el velo del paladar. Complejo
mecanismo fonador mediante el cual el aire atraviesa la laringe
provocando la vibración de las cuerdas vocales que se modifica en las
cavidades orales.
3- Estos cambios en la laringe, la faringe y la boca surgieron a costa de una
menor eficiencia en la respiración, la masticación y la deglución.
CEREBRO
4- Aumento de la masa cerebral (humanos:1400cm3, simios:400cm3), en
especial aumento de cociente de encefalización. Cambios en la dieta y
reestructuración social. Desde el bipedalismo.
5- Aumento del neocórtex (áreas dedicadas a las funciones intelectuales y de
la conciencia, [Link]. área de Broca y Wernicke). Previo al neandertal.
6- Reorganización y especialización cerebral. Aparición de asimetrías en los
dos hemisferios y aparición de la lateralización. Solo en el sapiens.
Grupo a. de C.
Australopitecus 4 mill. de años Bípedo
Homo habilis 2 mill. y medio Aumento cociente encefalización
Áreas de Broca y Wernicke (primitivas)
Actividades manipulativas
Homo erectus 1 mill. y medio - Postura erecta
200.000 Reducción espacio de la laringe entre la
columna y la boca
Homo antecessor 800.000 años- Descenso laringe, aparición faringe,
500.000 años hueso hioides
Neandertal 400.000-35000 Comportamiento simbólico
años
Homo sapiens 150.000- 100.000 Cambios en la cavidad oral (lengua, velo
sapiens años paladar…)
Cambios cerebrales (reorganización,
lateralización)
Explosión cultural
2.1 LENGUAJE Y EL CEREBRO
[Link]
La psicolingüística se encarga de estudiar procesos cognitivos del lenguaje en individuos sanos
(Gustave Guillaume)
La neurolingüística se encarga del estudio de las áreas cerebrales lingüísticas y de los
trastornos en las capacidades cognitivas como consecuencia de una lesión cerebral.
[Link] cognitivas
-Básicas: vigilia, atención, percepción, memoria
-Superiores: pensamiento, razonamiento, lenguaje, capacidad abstracta
La fisiología cerebral se refiere al estudio del funcionamiento del cerebro. Las cisuras
son surcos o pliegues en la superficie del cerebro que lo dividen en diferentes
regiones llamadas lóbulos. Los lóbulos cerebrales son áreas especializadas que
desempeñan funciones específicas en el procesamiento de información y el control de
diferentes actividades del cuerpo. Los cuatro lóbulos del cerebro son el lóbulo frontal, el
lóbulo parietal, el lóbulo temporal y el lóbulo occipital.
La sinapsis cerebral se refiere a la conexión o comunicación entre las neuronas en el
cerebro. Se realiza a través de estructuras especializadas llamadas sinapsis, donde los
axones de una neurona se conectan con las dendritas de otra neurona. Esta
comunicación permite la transmisión de información y el funcionamiento del
sistema nervioso. La sinapsis química y la sinapsis eléctrica son dos tipos de
comunicación entre las células del sistema nervioso. En resumen, la sinapsis química se
basa en la liberación y recepción de neurotransmisores, mientras que la sinapsis
eléctrica implica la transmisión directa de corrientes eléctricas entre las células.
Métodos
¿CÓMO SE OBTIENEN LAS CONCLUSIONES SOBRE LAS ÁREAS DEL CEREBRO IMPLICADAS EN
EL LENGUAJE?
1. Pacientes con daños en diferentes partes del cerebro (primeras investigaciones de
Broca y Wernicke) Sujetos con déficits lingüísticos que analizaban post mortem.
2. Paralización con anestesia de una parte del hemisferio durante 2 o 3 minutos. Con
vivos empezaron con anestesia paralizando una parte del córtex (la mayoría salía
con daños importantes). Test de lambda.
Segunda mitad del siglo XX empezaron las investigaciones no invasivas.
3. Impulsos electromagnéticos: se observan diferentes tipos de ondas
electromagnéticas. Tienen gran precisión temporal. Es el cuándo de la actividad
cerebral. Ejemplos de tareas lingüísticas: nombrar dibujos, leer una frase. –
Electroencefalogramas: miden la actividad eléctrica superficial del cerebro. -el
potencial evocado, electrodos en el cuero cabelludo que revelan la actividad
eléctrica cerebral en relación con tareas específicas. -y el magnetoencelograma,
registra los campos magnéticos biológicos generados por la actividad de las
neuronas.
-La N400 valora el procesamiento semántico.
-La onda p600 se asocia al procesamiento de la sintaxis. (apoyo gráfico)
4- Técnicas metabólicas. Se observa el incremento de niveles de glucosa y la
necesidad de oxígeno, cambios en el flujo sanguíneo, según si las zonas están más
o menos activadas. ¿Donde? -Tomografía de emisión de positrones o PET, son más
invasivas que las otras, tras la ingesta de un radiofármaco que permite ver el flujo
sanguíneo. Da imágenes muy precisas. -Resonancia magnéticas funcional o FMRI,
utiliza un imán para detectar cambios en la cantidad de oxígeno en zonas muy
específicas del cerebro. Muy invasivo y se realiza en un hospital.
(aprender el cerebro hemisferios, etc.)
El significado de alguien que trabaja con el embodiment son los patrones de
interacción a través de le experiencia que tienen un correlato de activación
cerebral.
Tres teorías del cerebro
LA TEORÍA DE LA LOCALIZACIÓN
Se puede relacionar un área aislada del cerebro con una única capacidad de conducta. La
teoría contraria a la equipotencialidad, la inexistencia de localizaciones en el cerebro.
Teoría defendida por: Paul Pierre (1824-80), Carl Wernicke (1848-1905) y Heschl (1824-81).
Teoría controvertida, ya que el fallo en muchos puntos de la red neuronal puede dar lugar al
mismo efecto en la capacidad de procesamiento lingüístico de una persona.
Las teorías más modernas: áreas primarias no aisladas, es preciso ver la actividad en el
contexto del cerebro en su conjunto
HIPÓTESIS DE LA LATERALIZACIÓN
Cada hemisferio controla el lado opuesto y recibe las entradas sensoriales de esta.
Existen funciones propias en cada uno de los dos hemisferios.
Las funciones lingüísticas se sitúan en el hemisferio izquierdo en un 95% (dominancia
cerebral).
En los zurdos, en el derecho en un 60% y el izquierdo un 40%.
Algunas tareas requieren los dos hemisferios: el reconocimiento de caras.
H. Izquierdo H. Derecho
Lenguaje Percepción
Manejo de herramientas Relaciones
Categorización Orientación espacial
Tareas analíticas y lógicas Sensibilidad creativa
Secuenciación de la información Música
Emociones
TEORÍA DE LA PLASTICIDAD CEREBRAL
Capacidad del cerebro para modificarse y reorganizarse.
Durante los dos primeros años de nuestra vida se están formando todas las conexiones del
cerebro. Es más fácil aprender cosas y si el cerebro se daña se puede recuperar utilizando otras
zonas para las funciones específicas de las zonas que habían sido dañadas.
Aprendizaje de L1 Y L2.
Recuperación de daños cerebrales.
“Periodo crítico”: edad a partir de la cual la plasticidad se reduce y es más difícil tanto aprender
una lengua como recuperarse de los posibles daños cerebrales.
Estructuras neuroanatómicas del cerebro: área principal del lenguaje
Área de broca 44-45. Fisura de Silvio de Lorrando se encarga de la producción del
lenguaje.
Área de Wernicke 22. Debajo de la fisura de Silvio. Se encarga de la comprensión
Fascículo arqueado. Conexión entre las dos anteriores. Pasar rápido es comprender a
producir.
La circunvolución de Heschi. Permite percibir el habla. Da el significado a los fonemas.
El córtex motor.
El córtex auditivo. Interpretar ondas de sonido
Córtex visual. Interpretar los fonemas.
Los trastornos del lenguaje (déficits y patologías. Suele ser lo mismo, pero varía
según las especialidades)
Aquellos trastornos (patologías o déficits) que afectan al habla (emisión del aparato fonador,
como la afonía) (no se producen los sonidos apropiados, su flujo de habla es inadecuado o
existen problemas de voz); o a la lengua/lenguaje (con lo cognitivo, con lo que tiene que ver
con el procesamiento del lenguaje)
Clasificación de las patologías lingüísticas
Tipo de clasificación Variables
Causa Orgánicas/funcionales
Procesos Comprensión/producción (oral o escrita)
Tipo de alteración Primaria/secundaria
Edad Evolutiva/adquirida
Niveles lingüísticos Fónico/gramática/semántico/pragmático
Dimensión lingüística Habla(fonar)/lengua(código)/comunicación
TEL (Trastorno especifico del lenguaje)
Trastorno funcional primario. El niño va desarrollando el lenguaje con normalidad hasta
que se pierde. No es debido ni acompañado de otros déficits cognitivos ni sensoriales. No
hay problemas neurológicos. También llamado TDL.
AFASIAS
Trastorno orgánico adquirido. (hay un daño cerebral por traumatismos craneoencefálicos)
Afasia global. Daño generalizado en el hemisferio izquierdo del cerebro.
Reducción casi total de los aspectos lingüísticos hablados y escritos.
Afasia de Broca. (afasia expresiva o motora) Carencia de fluidez, producción
lenta, trabajosa, dubitativa, falsos comienzos, oraciones breves, utilización
limitada procedimientos gramaticales (fonológico, morfología, sintaxis,
discurso…)
Afasia de Wernicke. (afasia receptiva o sensorial) Fluidez excesiva/logorreicos
(habla sin parar y lo que dice no se entiende, verborrea), perturbación severa de la
comprensión, no se entienden a si mismos, patrones estereotipados,
circunlocuciones, secuencias inteligibles, estructuras sintácticas inusuales, errores
en la elección de palabras.
Afasia anómica o anomia. Los pacientes no pueden producir nombres. Dan
muchos circunloquios para expresar lo que quieren decir. La información
semántica está intacta, pero no se obtiene la palabra.
Afasia de conducción. Problemas en el fascículo arqueado, unión entre Broca y
Wernicke. Dificultades para corregir errores, repetición.
TEMA 3: LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA
La variación lingüística es inherente características intrínsecas de las lenguas.
Cualquier lengua en su uso concreto no es homogénea (social, geográfica,
individualmente)
Se da en todos los niveles lingüísticos. El nivel léxico es el más permeable al
cambio lingüístico.
La lengua es un organismo vivo: en la vida de una lengua aparecen formas nuevas
que conviven con otras ya existentes, unas sobreviven, otras desaparecen y así se
origina el cambio lingüístico.
Variación
Dentro del paradigma social: grupo social, geográfico, usos individuales (contextuales)
*Variación diafásica = contextual = situacional
[Link].: Coche, carro, auto
Variedades diacrónicas: Cambio lingüístico speculum>espejo
EGENIO COSERIU (1921-2002)
Variedades diacrónicas: cronolectos
Variedades sincrónicas
o Variedades diastráticas: variación social, sociolectos USUARIO
o Variedades diatópicas USUARIO
o Variedades diafásicas: registro/estilo USO
Variedad individual = idiolecto, la manera particular de hablar
Conceptos clave
Variable lingüística: La unidad lingüística que puede manifestarse de formas distintas.
- El participio -ado o la /-d/ en español
- Pared, paret, pare…
- “Automóvil en español”
Variedad lingüística: Es un subcódigo parcialmente divergente respecto a otro en aspectos
fónico, léxico gramatical que es utilizado por un grupo que utilizan esa lengua.
Lecto: =variedad lingüística.
Comunidad de hablantes/comunidad lingüística: Grupo de personas que comparten un
conjunto de normas, reglas y expectativas con relación al uso de la lengua.
El diasistema: Es lo que sucede en este momento en el español. Tres ejes: sincrónica,
diastrático y diatópico. El diasistema en lingüística se refiere a la interacción y coexistencia de
diferentes variedades o registros de una lengua en un mismo espacio geográfico o social. Esta
interacción se da a través de tres ejes principales: el eje geográfico, el eje social y el eje
temporal.
Variedades:
Estándar: variedad superpuesta. Sin características sociales y geográficas.
Características: Variedad fija, resistente al cambio que se superpone.
o En cierto modo idealizada
o No está marcada con rasgos dialectales o sociolectales
o Es una variedad superpuesta
o Posee reglas estructurales
o Es la variedad normal que se usa en los domingos de poder (Vida política,
religiosa, educativa…)
o Es la variedad que se enseña en los colegios como L1 y L2
o Esta más próximo a la variedad escrita
o Estándar empírico: el que utilizan los hablantes cultos (variedad culta)
Lenguas pluricéntricas
En algunas ocasiones hay más variedad estándar en una lengua, son las llamadas lenguas
pluricéntricas (vs. monocéntricas) como el alemán, el español o el inglés.
Etapas en la creación estándar.
Selección de una variedad por los hablantes o por las instituciones como modelo.
Puede ser una variedad existente o una creada (koiné) El euskera batua, por ejemplo.
Koldo Mitxelena es el padre fundador más importante. Transmisión generacional.
Codificación de esa variedad (establecer el código). Fijar su gramática, ortografía,
ortología (pronunciación correcta).
Extensión funcional. Seleccionar los propósitos para los que va a ser utilizada y los
medios de extensión: por ejemplo, la educación o la administración. Convencer de
utilizar esa lengua.
Aceptación social de la comunicación. Muchas veces se estimula esta extensión través
de las medidas de planificación lingüística.
Estándar y norma
Norma = corrección lingüística
En muchas ocasiones se identifica estándar con norma
La corrección es fruto de una convención social, valor muy sometido a las modas
lingüísticas y a la arbitrariedad. Un uso incorrecto puede adquirir con el tiempo el
carácter correcto en función de nuevos criterios (el leísmo)
¿Quién crea la norma? Instituciones: RAE. O instituciones que han asumido ese papel.
Política y planificación lingüística
PPL Política y planificación lingüística = Sociolingüística aplicada.
Nombre de la disciplina de lingüística aplicada: PPL política lingüística/ planificación
lingüística (complementarios)
La planificación lingüística concierne a las medidas y acciones que se proponen para
influir deliberadamente en la forma o función de las variedades lingüísticas.
Niveles de la PPL
Estado (Macro) – Las leyes, la ley del 25%, establecen la lengua oficial y las modifican
en el espacio público. Turquía, alfabeto pasó a latino.
Instituciones (Meso) – La RAE, crean un sistema de escritura o diccionario.
Individual (Micro) – Los padres cuando deciden donde llevar a los niños al cole. Muy
importantes las actitudes y creencias lingüísticas.
Características de la PPL
Modificar el estatus y la consideración de las variedades lingüísticas en sociedades
multilingües afecta a la identidad cultural de los pueblos lingüísticos. (por ejemplo,
Brasil español como lengua obligatoria) Modificar el uso de una variedad más
privilegiada.
Es una forma de planificación social, una manera de intervención que plantea
cuestiones de política oficial y de cambio social. Es explicita, deliberada y sistemática.
Es la elección entre varias alternativas posibles en la gestión de las lenguas.
La planificación lingüística está orientada hacia un objetivo concreto, no es un fin en si
misma, sino que se lleva a cabo para lograr fines no lingüísticos (instrumento al servicio
de diversos dines encubiertos como la integración nacional, el control político, el
desarrollo económico, la creación de elites sociales, la movilización de masas.)
Normalmente no suele estar iniciada por personas cuyo interés principal es la lengua.
Es interdisciplinar.
La variación geográfica
DIALECTOLOGÍA
o Disciplina encargada de estudiar variedades diatópicas.
o Nace a finales del siglo XIX como un desarrollo de la lingüística histórica y comparada
(Alemania y Francia) Subciencia que nace de la lingüística histórica.
o El primer dialectólogo importante en España es Ramón Menéndez Pidal junto a su
mujer María Goyri. (1906, El dialecto leonés)
o A partir de ese momento hay una explosión de los estudios de dialectología en
española, especialmente entre sus discípulos: Tomás Navarro Tomás, Zamora Vicente,
Gregorio Salvador, Antonio Llorente Maldonado y Manuel Alvar (Manual de
dialectología hispánica)
Geografía lingüística
o Disciplina interna de la dialectología que estudia la distribución geográfica de los
fenómenos lingüísticos
o Los instrumentos fundamentales para su trabajo don los atlas lingüísticos que se
elaboran a partir de encuestas a los hablantes
o Nace Alemania WENKER (1881), en Francia, GUILLERÖN (1902-1910)
En España:
Atlas lingüístico de Cataluña, GRIERA, 1923
Atlas lingüístico de la península ibérica, incompleto: ALPI (1930-1954)
Atlas lingüístico de Andalucía ALEA, 1952
A partir de los años 60 a la dialectología empieza a compartir métodos con la
sociolingüística y así el alemán, de castilla la mancha es el primer atlas
lingüístico con interés sociolingüístico.
Representación de la variación geográfica
o Isoglosa: línea que separa en un mapa lingüístico fenómenos lingüísticos distintos para
dos o más variedades de una lengua o varias lenguas
o -Isófonas (sirven para delimitar fenómenos fónicos, -s final)
o -isomorfas (cuando sirven para deslindar zonas en asuntos morfológicos: diminutivos)
o -isolexas: sirvan para separar geográficamente fenómenos léxicos: olivas y aceitunas.
El continuo dialectal
Las isoglosas muestran como la transición entre distintos dialectos o lenguas es a
menudo una transición gradual
El continuo dialectal es la transformación progresiva de un dialecto en otro que
conlleva la no interrupción brusca de los rasgos dialectales. Forma una cadena de
inteligibilidad que será menor entre las variedades que se encuentren en los extremos
de secuencia.
Las zonas que muestran transiciones no graduales donde varias isoglosas coinciden son
un haz de isoglosas. Esto supone cambios bruscos que marcan el límite para muchos
fenómenos al mismo tiempo, normalmente implican el cambio de lengua.
*Lengua y dialecto: la inteligibilidad no es suficiente. Es una cuestión política, histórica
y religiosa…
La variación social
Sociolingüística: disciplina de la lingüística que estudia el lenguaje atendiendo a las
relaciones sociales que establecen entre los miembros de una comunidad.
Tiene una historia bastante reciente
-En1964 se publican las actas de una conferencia sobre sociolingüística celebrada en la
Universidad de California
-En 1966 William Labov publica su primera obra. Tesis sobre Martha’s Vineyard, y los
estudios sobre Nueva York Language in the inner City: Sociolinguistic Patterns 1972
Variacionismo: corriente sociolingüística que se ocupa del estudio cuantitativo de la
variación lingüística (primera ola de la sociolingüística)
Ahora estamos en a tercera ola de la sociolingüística que pine énfasis en la agentividad
de los hablantes (Ecker 2012)
Signos de clase / estereotipos
Existen rasgos lingüísticos observables propios de los grupos sociales: signos de clase,
Las variedades lingüísticas usadas por una persona sirven a las demás para asociarla a
un grupo o un conjunto de grupos sociales
-Variantes sintácticas: se me cayó/ se me cayó, se sienten/ siéntense
-Variantes fonéticas: fur[b]oneta, a[g]uelo
Muchas veces la variación social se fundamenta en estereotipos (conjuntos de ideas
asociadas a una cosa por un grupo de personas, que suelen actuar como prejuicios
positivos o negativos que proceden de valoraciones injustas o experiencias personales
parciales)
El prestigio lingüístico
Valor asociado a determinadas variantes de la lengua basado en factores sociales
(prestigio vs. estigmatizado)
Prestigio (declarado o manifiesto): valoración otorgada a lo que se considera la mejor
forma de hablar en una comunidad social
Prestigio encubierto: Atribuir un valor positivo a una variante que para el resto de la
comunidad es negativa. (ej.: los insultos en la adolescencia tienen un valor positivo)
El prestigio lingüístico siempre cae en las clases altas, las mujeres son más conscientes de los
elementos prestigiosos. El leísmo en Logroño es de carácter social.
o Los sociolectos altos son los más ligados a variantes prestigiosas. Las clases medias son
las más inseguras lingüísticamente. Normalmente las innovaciones parten de las clases
menos favorecidas, pero solo se consolidan cuando las clases favorecidas las
incorporan.
o La variante más prestigiosa en una comunidad puede ser la variante estigmatizada en
otra.
o Los elementos prestigiosos no son necesariamente ni más ni menos razonables que los
elementos que no tienen prestigio o estigmatizados.
o Hay cierta relación entre criterios de prestigio y corrección, pero no siempre los
elementos prestigiosos están más cercanos al modelo de la lengua.
o Los criterios de prestigio pueden cambiar a lo largo del tiempo: “modas lingüísticas”
Grupos sociales
Características de individuo
-Sexo o genero
-Edad
-Etnia
Características mixtas
-Grupos socioeconómicos
-Sexo o género
Aspecto complejo y muy debatido
Existen más de dos géneros, pero los más estudiados son hombres y mujeres
Los hombres y mujeres de una comunidad no hablan radicalmente diferente. Ambos
grupos utilizan el mismo código, pero de manera distinta, es decir se diferencian en el
uso, en la frecuencia de aparición.
Solo podemos hablar de tendencias y consideraciones prototípicas porque ningún sexo
es lingüísticamente homogéneo
Excepto los hablantes de lenguas con gramáticas de reglas diferentes. En estas
comunidades, los papeles sociales son tan rígidos que no se les permite utilizar las
variantes del otro grupo.
Sociedades amerindias KOSATI, algunas lenguas del Caribe (los grupos hablan lenguas
distintas, chiquitano Brasil biu (hombres)/biku (mujeres)).
CAUSAS:
o Realidad biológica La maduración cerebral lingüística es más temprana en las mujeres
o Educación/instrucción las mujeres en los contextos educativos responden mejor que
los hombres, están mucho más motivadas a aprender segundos idiomas. Nos educan
de manera distinta y eso hace que seamos distintos.
o Socialización hemos madurado de forma distinta y nos relacionamos de manera
distinta.
¿Qué es lo diferenciador?
[Link] inventario léxico: frecuencia de uso de términos valorativos: mono, horror,
lindo. Más eufemismo evitan palabras malsonantes y palabras tabú (funciones
fisiológicas, insultos en hombres: Hijo de puta, gilipollas, estúpido, en las
mujeres: imbécil, tonto, gilipollas, estúpido)
[Link] conciencia del prestigio lingüístico: las mujeres usan variantes más
prestigiosas y cultas. Tienen más autocontrol sobre su propia actuación
lingüística y al mismo tiempo desconfianza sistemática en la propia forma de
hablar.
[Link]. Hombres y mujeres poseen diferentes estrategias de actuación
lingüística: Actos de cortesía lingüística en la conversación (conjunto de
artificios lingüísticos para ablandar la interacción lingüística entre dos
personas), más cooperativas (preguntas indirectas); respetan turnos de habla e
interrumpen menos (estudios anglosajones); utilizan más expresiones
atenuadoras y de conexión (marcadores discursivos) o preguntas de
confirmación final; un tipo de, bueno, creo qué, podría; expresiones de estilo
indirecto (¿Podrías pedir la cuenta?)
-Edad
Rasgos estrechamente relacionados con la identidad grupal, marcar diferencias
intergeneracionales.
Variable de continuo, por lo tanto, se pueden hacer diferentes grupos en ella que van a
condicionar la metodología y los resultados.
PRESEEA (>35, 35—55, >55)
La juventud suele preferir formas no estándares e innovadoras, que en la edad
intermedia cambian hacia lo prestigioso. Morfología juvenil: Los derivados con el sufijo
-ata: bocata, cubata… La gramática académica los considera característicos del lenguaje
juvenil del español europeo, frecuentemente con valor despectivo
Los estudios más interesantes se han dedicado al campo del léxico; menos al nivel
fónico sintáctico: Términos tabú, eufemismos y disfemismos. Uso del plural del verbo
“haber” en Valencia: hubieron fiestas.
-Etnia
Diferencias más acusadas en las sociedades multiculturales, ya que la variación
lingüística contribuye a crear cohesión grupal
El caso más estudiado es el African American Vernacular English (Black English)
-Elisión del verbo copulativo: John tired/they mine
-Doble negación: I don’t have nothing
-Morfología verbal: He do
-Elimina el genitivo sajón
-“z” media o final como [f]o[t]: month
--ing como [in]
Variables socioeconómicas
Grupos más estudiados porque las sociedades suelen estar muy estratificadas en cuanto a las
diferencias económicas y culturales, especialmente cuando hay grandes diferencias
socioeconómicas en ellas
Son variables mixtas, agrupan diversos criterios:
Criterios económicos: nivel de ingresos, clase alta-media-baja
Grado de instrucción de los informantes/cónyuge o hijos (nivel educativo)
Profesión (medico, camarero de locales de clase alta, maestro de primaria)
Ámbito rural o urbano
Otros factores: estancias en otros países, contacto con medios de comunicación
(televisión, lectura, prensa…), vivienda, vehículo, contacto con la norma, segundas
lenguas
Jerga: vocabulario técnico especializado, [Link]. jerga legal // diafásica y diastrática
Argot: Léxico creado y utilizado por individuos que no pertenecen a las clases
establecidas y con cierto grado de marginalidad.
Relaciones entre las variedades geolectales y sociolectales
A mayor nivel sociocultural, menor número y frecuencia de rasgos dialectales. Esto de hace
especialmente patente en las sociedades con mayores niveles de desigualdad.
La variación contextual, situacional, registro, diafásica
Registro (variedad acorde el uso). Thomas Bertram Reid (1956) “Conducta lingüística
de un individuo en sociedad”
Procede un término musical de forma metafórica
Términos: estilo, registro, variedad situacional, v. contextual, v. diafásica
Lengua como elección
Al emitir una información y conseguir similares propósitos comunicativos, los hablantes
disponen de diferentes opciones que les proporciona la lengua.
Normalmente la elección de una y otra de estas opciones no es absolutamente libre, porque
ciertos contextos o situaciones llevan a realizar cierta selección
Halliday (1925-2018): la elección es un rasgo caracterizador del sistema
Padre de una de las teorías funcionalistas contemporáneas más influyentes, la llamada
lingüística sistémica funcional.
Factores conformadores del registro
CAMPO: Contexto o situación comunicativa, depende del tema y el marco. Situación
comunicativa entendida desde el tema. Por ejemplo, “compra el plan” es un campo cotidiano.
(cotidiano/especializado) Cotidiano hay muchos délticos no hace falta explicar tanto las cosas,
en uno especializado hay léxico especializado y terminología.
TENOR: Tipo de relación e interacción entre los interlocutores. (igualdad/desigualdad) Cuando
hay igualdad hay menor cortesía, en desigualdad es el superior el que puede utilizar frases más
directas. GRADO DE FORMALIDAD QUE ESTUDIAMOS EN EL INSTITUTO
MODO: El medio o canal, modo y genero del discurso. (oral/escrito)
“Déjame en paz y vete a darle la murga a tu padre”
Grado de formalidad espontaneo, teniendo en cuenta la función es coercitivo, la
actitud del hablante enfadado e impaciente, la relación entre el emisor y el
destinatario próximo, la perspectiva es de igualdad con nota de superioridad en el
emisor, el ambiente dominio familiar, el canal oral.
Si cambiamos cualquiera de estos factores el registro cambia. Estos factores son
sumamente variables y, por tanto, las formas de definir un registro requieren un
inventario mayor: Le rogaria que se marchara y fuera a preguntar a la otra ventanilla/
puede abandonar la asociación y emitir la queja al órgano correspondiente.